Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeIdentifying the Correlation Between Language Distance and Cross-Lingual Transfer in a Multilingual Representation Space
Prior research has investigated the impact of various linguistic features on cross-lingual transfer performance. In this study, we investigate the manner in which this effect can be mapped onto the representation space. While past studies have focused on the impact on cross-lingual alignment in multilingual language models during fine-tuning, this study examines the absolute evolution of the respective language representation spaces produced by MLLMs. We place a specific emphasis on the role of linguistic characteristics and investigate their inter-correlation with the impact on representation spaces and cross-lingual transfer performance. Additionally, this paper provides preliminary evidence of how these findings can be leveraged to enhance transfer to linguistically distant languages.
BiPhone: Modeling Inter Language Phonetic Influences in Text
A large number of people are forced to use the Web in a language they have low literacy in due to technology asymmetries. Written text in the second language (L2) from such users often contains a large number of errors that are influenced by their native language (L1). We propose a method to mine phoneme confusions (sounds in L2 that an L1 speaker is likely to conflate) for pairs of L1 and L2. These confusions are then plugged into a generative model (Bi-Phone) for synthetically producing corrupted L2 text. Through human evaluations, we show that Bi-Phone generates plausible corruptions that differ across L1s and also have widespread coverage on the Web. We also corrupt the popular language understanding benchmark SuperGLUE with our technique (FunGLUE for Phonetically Noised GLUE) and show that SoTA language understating models perform poorly. We also introduce a new phoneme prediction pre-training task which helps byte models to recover performance close to SuperGLUE. Finally, we also release the FunGLUE benchmark to promote further research in phonetically robust language models. To the best of our knowledge, FunGLUE is the first benchmark to introduce L1-L2 interactions in text.
Breaking the Curse of Multilinguality with Cross-lingual Expert Language Models
Despite their popularity in non-English NLP, multilingual language models often underperform monolingual ones due to inter-language competition for model parameters. We propose Cross-lingual Expert Language Models (X-ELM), which mitigate this competition by independently training language models on subsets of the multilingual corpus. This process specializes X-ELMs to different languages while remaining effective as a multilingual ensemble. Our experiments show that when given the same compute budget, X-ELM outperforms jointly trained multilingual models across all considered languages and that these gains transfer to downstream tasks. X-ELM provides additional benefits over performance improvements: new experts can be iteratively added, adapting X-ELM to new languages without catastrophic forgetting. Furthermore, training is asynchronous, reducing the hardware requirements for multilingual training and democratizing multilingual modeling.
Deciphering Cross-Modal Alignment in Large Vision-Language Models with Modality Integration Rate
We present the Modality Integration Rate (MIR), an effective, robust, and generalized metric to indicate the multi-modal pre-training quality of Large Vision Language Models (LVLMs). Large-scale pre-training plays a critical role in building capable LVLMs, while evaluating its training quality without the costly supervised fine-tuning stage is under-explored. Loss, perplexity, and in-context evaluation results are commonly used pre-training metrics for Large Language Models (LLMs), while we observed that these metrics are less indicative when aligning a well-trained LLM with a new modality. Due to the lack of proper metrics, the research of LVLMs in the critical pre-training stage is hindered greatly, including the training data choice, efficient module design, etc. In this paper, we propose evaluating the pre-training quality from the inter-modal distribution distance perspective and present MIR, the Modality Integration Rate, which is 1) Effective to represent the pre-training quality and show a positive relation with the benchmark performance after supervised fine-tuning. 2) Robust toward different training/evaluation data. 3) Generalize across training configurations and architecture choices. We conduct a series of pre-training experiments to explore the effectiveness of MIR and observe satisfactory results that MIR is indicative about training data selection, training strategy schedule, and model architecture design to get better pre-training results. We hope MIR could be a helpful metric for building capable LVLMs and inspire the following research about modality alignment in different areas. Our code is at: https://github.com/shikiw/Modality-Integration-Rate.
Distribution-Aware Prompt Tuning for Vision-Language Models
Pre-trained vision-language models (VLMs) have shown impressive performance on various downstream tasks by utilizing knowledge learned from large data. In general, the performance of VLMs on target tasks can be further improved by prompt tuning, which adds context to the input image or text. By leveraging data from target tasks, various prompt-tuning methods have been studied in the literature. A key to prompt tuning is the feature space alignment between two modalities via learnable vectors with model parameters fixed. We observed that the alignment becomes more effective when embeddings of each modality are `well-arranged' in the latent space. Inspired by this observation, we proposed distribution-aware prompt tuning (DAPT) for vision-language models, which is simple yet effective. Specifically, the prompts are learned by maximizing inter-dispersion, the distance between classes, as well as minimizing the intra-dispersion measured by the distance between embeddings from the same class. Our extensive experiments on 11 benchmark datasets demonstrate that our method significantly improves generalizability. The code is available at https://github.com/mlvlab/DAPT.
Transfer Language Selection for Zero-Shot Cross-Lingual Abusive Language Detection
We study the selection of transfer languages for automatic abusive language detection. Instead of preparing a dataset for every language, we demonstrate the effectiveness of cross-lingual transfer learning for zero-shot abusive language detection. This way we can use existing data from higher-resource languages to build better detection systems for low-resource languages. Our datasets are from seven different languages from three language families. We measure the distance between the languages using several language similarity measures, especially by quantifying the World Atlas of Language Structures. We show that there is a correlation between linguistic similarity and classifier performance. This discovery allows us to choose an optimal transfer language for zero shot abusive language detection.
Towards cross-language prosody transfer for dialog
Speech-to-speech translation systems today do not adequately support use for dialog purposes. In particular, nuances of speaker intent and stance can be lost due to improper prosody transfer. We present an exploration of what needs to be done to overcome this. First, we developed a data collection protocol in which bilingual speakers re-enact utterances from an earlier conversation in their other language, and used this to collect an English-Spanish corpus, so far comprising 1871 matched utterance pairs. Second, we developed a simple prosodic dissimilarity metric based on Euclidean distance over a broad set of prosodic features. We then used these to investigate cross-language prosodic differences, measure the likely utility of three simple baseline models, and identify phenomena which will require more powerful modeling. Our findings should inform future research on cross-language prosody and the design of speech-to-speech translation systems capable of effective prosody transfer.
Similarity of Sentence Representations in Multilingual LMs: Resolving Conflicting Literature and Case Study of Baltic Languages
Low-resource languages, such as Baltic languages, benefit from Large Multilingual Models (LMs) that possess remarkable cross-lingual transfer performance capabilities. This work is an interpretation and analysis study into cross-lingual representations of Multilingual LMs. Previous works hypothesized that these LMs internally project representations of different languages into a shared cross-lingual space. However, the literature produced contradictory results. In this paper, we revisit the prior work claiming that "BERT is not an Interlingua" and show that different languages do converge to a shared space in such language models with another choice of pooling strategy or similarity index. Then, we perform cross-lingual representational analysis for the two most popular multilingual LMs employing 378 pairwise language comparisons. We discover that while most languages share joint cross-lingual space, some do not. However, we observe that Baltic languages do belong to that shared space. The code is available at https://github.com/TartuNLP/xsim.
Inter-GPS: Interpretable Geometry Problem Solving with Formal Language and Symbolic Reasoning
Geometry problem solving has attracted much attention in the NLP community recently. The task is challenging as it requires abstract problem understanding and symbolic reasoning with axiomatic knowledge. However, current datasets are either small in scale or not publicly available. Thus, we construct a new large-scale benchmark, Geometry3K, consisting of 3,002 geometry problems with dense annotation in formal language. We further propose a novel geometry solving approach with formal language and symbolic reasoning, called Interpretable Geometry Problem Solver (Inter-GPS). Inter-GPS first parses the problem text and diagram into formal language automatically via rule-based text parsing and neural object detecting, respectively. Unlike implicit learning in existing methods, Inter-GPS incorporates theorem knowledge as conditional rules and performs symbolic reasoning step by step. Also, a theorem predictor is designed to infer the theorem application sequence fed to the symbolic solver for the more efficient and reasonable searching path. Extensive experiments on the Geometry3K and GEOS datasets demonstrate that Inter-GPS achieves significant improvements over existing methods. The project with code and data is available at https://lupantech.github.io/inter-gps.
Leveraging Inter-Chunk Interactions for Enhanced Retrieval in Large Language Model-Based Question Answering
Retrieving external knowledge and prompting large language models with relevant information is an effective paradigm to enhance the performance of question-answering tasks. Previous research typically handles paragraphs from external documents in isolation, resulting in a lack of context and ambiguous references, particularly in multi-document and complex tasks. To overcome these challenges, we propose a new retrieval framework IIER, that leverages Inter-chunk Interactions to Enhance Retrieval. This framework captures the internal connections between document chunks by considering three types of interactions: structural, keyword, and semantic. We then construct a unified Chunk-Interaction Graph to represent all external documents comprehensively. Additionally, we design a graph-based evidence chain retriever that utilizes previous paths and chunk interactions to guide the retrieval process. It identifies multiple seed nodes based on the target question and iteratively searches for relevant chunks to gather supporting evidence. This retrieval process refines the context and reasoning chain, aiding the large language model in reasoning and answer generation. Extensive experiments demonstrate that IIER outperforms strong baselines across four datasets, highlighting its effectiveness in improving retrieval and reasoning capabilities.
Talking Heads: Understanding Inter-layer Communication in Transformer Language Models
Although it is known that transformer language models (LMs) pass features from early layers to later layers, it is not well understood how this information is represented and routed by the model. By analyzing particular mechanism LMs use to accomplish this, we find that it is also used to recall items from a list, and show that this mechanism can explain an otherwise arbitrary-seeming sensitivity of the model to the order of items in the prompt. Specifically, we find that models write into low-rank subspaces of the residual stream to represent features which are then read out by specific later layers, forming low-rank communication channels between layers. By decomposing attention head weight matrices with the Singular Value Decomposition (SVD), we find that previously described interactions between heads separated by one or more layers can be predicted via analysis of their weight matrices. We show that it is possible to manipulate the internal model representations as well as edit model weights based on the mechanism we discover in order to significantly improve performance on our synthetic Laundry List task, which requires recall from a list, often improving task accuracy by over 20%. Our analysis reveals a surprisingly intricate interpretable structure learned from language model pretraining, and helps us understand why sophisticated LMs sometimes fail in simple domains, facilitating future analysis of more complex behaviors.
MobileVLM: A Vision-Language Model for Better Intra- and Inter-UI Understanding
Recently, mobile AI agents based on VLMs have been gaining increasing attention. These works typically utilize VLM as a foundation, fine-tuning it with instruction-based mobile datasets. However, these VLMs are typically pre-trained on general-domain data, which often results in a lack of fundamental capabilities specific to the mobile domain. Therefore, they may struggle to recognize specific UI elements and understand intra-UI fine-grained information. In addition, the current fine-tuning task focuses on interacting with the most relevant element for the given instruction. These fine-tuned VLMs may still ignore the relationships between UI pages, neglect the roles of elements in page transitions and lack inter-UI understanding. To address issues, we propose a VLM called MobileVLM, which includes two additional pre-training stages to enhance both intra- and inter-UI understanding. We defined four UI-based pre-training tasks, enabling the model to better perceive fine-grained elements and capture page transition actions. To address the lack of mobile pre-training data, we built a large Chinese mobile dataset Mobile3M from scratch, which contains 3 million UI pages, and real-world transition actions, forming a directed graph structure. Experimental results show MobileVLM excels on both our test set and public mobile benchmarks, outperforming existing VLMs.
Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings
Machine translation is highly sensitive to the size and quality of the training data, which has led to an increasing interest in collecting and filtering large parallel corpora. In this paper, we propose a new method for this task based on multilingual sentence embeddings. In contrast to previous approaches, which rely on nearest neighbor retrieval with a hard threshold over cosine similarity, our proposed method accounts for the scale inconsistencies of this measure, considering the margin between a given sentence pair and its closest candidates instead. Our experiments show large improvements over existing methods. We outperform the best published results on the BUCC mining task and the UN reconstruction task by more than 10 F1 and 30 precision points, respectively. Filtering the English-German ParaCrawl corpus with our approach, we obtain 31.2 BLEU points on newstest2014, an improvement of more than one point over the best official filtered version.
FLAP: Fast Language-Audio Pre-training
We propose Fast Language-Audio Pre-training (FLAP), a self-supervised approach that efficiently and effectively learns aligned audio and language representations through masking, contrastive learning and reconstruction. For efficiency, FLAP randomly drops audio spectrogram tokens, focusing solely on the remaining ones for self-supervision. Through inter-modal contrastive learning, FLAP learns to align paired audio and text representations in a shared latent space. Notably, FLAP leverages multiple augmented views via masking for inter-modal contrast and learns to reconstruct the masked portion of audio tokens. Moreover, FLAP leverages large language models (LLMs) to augment the text inputs, contributing to improved performance. These approaches lead to more robust and informative audio-text representations, enabling FLAP to achieve state-of-the-art (SoTA) performance on audio-text retrieval tasks on AudioCaps (achieving 53.0% R@1) and Clotho (achieving 25.5% R@1).
Exploiting Inter-Layer Expert Affinity for Accelerating Mixture-of-Experts Model Inference
In large language models like the Generative Pre-trained Transformer, the Mixture of Experts paradigm has emerged as a powerful technique for enhancing model expressiveness and accuracy. However, deploying GPT MoE models for parallel inference on distributed systems presents significant challenges, primarily due to the extensive Alltoall communication required for expert routing and aggregation. This communication bottleneck exacerbates the already complex computational landscape, hindering the efficient utilization of high-performance computing resources. In this paper, we propose a lightweight optimization technique called ExFlow, to largely accelerate the inference of these MoE models. We take a new perspective on alleviating the communication overhead by exploiting the inter-layer expert affinity. Unlike previous methods, our solution can be directly applied to pre-trained MoE models without any fine-tuning or accuracy degradation. By proposing a context-coherent expert parallelism on distributed systems, our design only uses one Alltoall communication to deliver the same functionality while previous methods all require two Alltoalls. By carefully examining the conditional probability in tokens' routing across multiple layers, we proved that pre-trained GPT MoE models implicitly exhibit a strong inter-layer expert affinity. We then design an efficient integer programming model to capture such features and show that by properly placing the experts on corresponding GPUs, we can reduce up to 67% cross-GPU routing latency. Our solution beats the cutting-edge MoE implementations with experts from 8 to 64, with up to 2.2x improvement in inference throughput. We further provide a detailed study of how the model implicitly acquires this expert affinity at the very early training stage and how this affinity evolves and stabilizes during training.
Evaluating Inter-Bilingual Semantic Parsing for Indian Languages
Despite significant progress in Natural Language Generation for Indian languages (IndicNLP), there is a lack of datasets around complex structured tasks such as semantic parsing. One reason for this imminent gap is the complexity of the logical form, which makes English to multilingual translation difficult. The process involves alignment of logical forms, intents and slots with translated unstructured utterance. To address this, we propose an Inter-bilingual Seq2seq Semantic parsing dataset IE-SEMPARSE for 11 distinct Indian languages. We highlight the proposed task's practicality, and evaluate existing multilingual seq2seq models across several train-test strategies. Our experiment reveals a high correlation across performance of original multilingual semantic parsing datasets (such as mTOP, multilingual TOP and multiATIS++) and our proposed IE-SEMPARSE suite.
Neural Rankers for Code Generation via Inter-Cluster Modeling
Code Large Language Models (CodeLLMs) have ushered in a new era of code generation advancements. However, selecting the best solutions from among all possible CodeLLM solutions remains a challenge. Previous methods frequently overlooked the intricate functional similarities and interactions between clusters, resulting in suboptimal results. In this work, we introduce SRank, a novel reranking strategy for selecting the best solution from code generation that focuses on modeling inter-cluster relationship. By quantifying the functional overlap between clusters, our approach provides a better ranking strategy of code solutions. Empirical results show that our method achieves a remarkable results on pass@1 score. For instance, on the Human-Eval benchmark, we achieve 69.66\% in pass@1 with Codex002, 75.31\% for WizardCoder, 53.99\% for StarCoder and 60.55\% for CodeGen, which surpass the state-of-the-arts solution ranking methods, such as CodeT and Coder-Reviewer on the same CodeLLM with significant margin (approx 6.1% improvement on average). Comparing to the random sampling method, we can achieve an average improvement of approx 23.07% on Human-Eval and 17.64\% on MBPP. Even in scenarios with limited test inputs, our approach demonstrates robustness and superiority, marking a new state-of-the-arts in code generation reranking.
LocMoE: A Low-overhead MoE for Large Language Model Training
The Mixtures-of-Experts (MoE) model is a widespread distributed and integrated learning method for large language models (LLM), which is favored due to its ability to sparsify and expand models efficiently. However, the performance of MoE is limited by load imbalance and high latency of All-To-All communication, along with relatively redundant computation owing to large expert capacity. Load imbalance may result from existing routing policies that consistently tend to select certain experts. The frequent inter-node communication in the All-To-All procedure also significantly prolongs the training time. To alleviate the above performance problems, we propose a novel routing strategy that combines load balance and locality by converting partial inter-node communication to that of intra-node. Notably, we elucidate that there is a minimum threshold for expert capacity, calculated through the maximal angular deviation between the gating weights of the experts and the assigned tokens. We port these modifications on the PanGu-Sigma model based on the MindSpore framework with multi-level routing and conduct experiments on Ascend clusters. The experiment results demonstrate that the proposed LocMoE reduces training time per epoch by 12.68% to 22.24% compared to classical routers, such as hash router and switch router, without impacting the model accuracy.
Scaling Large Language Model Training on Frontier with Low-Bandwidth Partitioning
Scaling up Large Language Model(LLM) training involves fitting a tremendous amount of training parameters across a limited number of workers. However, methods like ZeRO-3 that drastically reduce GPU memory pressure often incur heavy communication to ensure global synchronization and consistency. Established efforts such as ZeRO++ use secondary partitions to avoid inter-node communications, given that intra-node GPU-GPU transfer generally has more bandwidth and lower latency than inter-node connections. However, as more capable infrastructure like Frontier, equipped with AMD GPUs, emerged with impressive computing capability, there is a need for investigations on the hardware topology and to develop targeted strategies to improve training efficiency. In this work, we propose a collection of communication and optimization strategies for ZeRO++ to reduce communication costs and improve memory utilization. In this paper, we propose a 3-level hierarchical partitioning specifically for the current Top-1 supercomputing cluster, Frontier, which aims at leveraging various bandwidths across layers of communications (GCD-GCD, GPU-GPU, and inter-node) to reduce communication overhead. For a 20B GPT model, we observe a 1.71x increase in TFLOPS per GPU when compared with ZeRO++ up to 384 GCDs and a scaling efficiency of 0.94 for up to 384 GCDs. To the best of our knowledge, our work is also the first effort to efficiently optimize LLM workloads on Frontier AMD GPUs.
LongAgent: Scaling Language Models to 128k Context through Multi-Agent Collaboration
Large language models (LLMs) have demonstrated impressive performance in understanding language and executing complex reasoning tasks. However, LLMs with long context windows have been notorious for their expensive training costs and high inference latency. Even the most advanced models such as GPT-4 and Claude2 often make mistakes when processing inputs of over 100k tokens, a phenomenon also known as lost in the middle. In this paper, we propose LongAgent, a method based on multi-agent collaboration, which scales LLMs (e.g., LLaMA) to a context of 128K and demonstrates potential superiority in long-text processing compared to GPT-4. In LongAgent, a leader is responsible for understanding user intent and directing team members to acquire information from documents. Due to members' hallucinations, it is non-trivial for a leader to obtain accurate information from the responses of dozens to hundreds of members. To address this, we develop an inter-member communication mechanism to resolve response conflicts caused by hallucinations through information sharing. Our experimental results indicate that LongAgent offers a promising alternative for long-text processing. The agent team instantiated with LLaMA-7B achieves significant improvements in tasks such as 128k-long text retrieval, multi-hop question answering, compared to GPT-4.
LONGCODEU: Benchmarking Long-Context Language Models on Long Code Understanding
Current advanced long-context language models offer great potential for real-world software engineering applications. However, progress in this critical domain remains hampered by a fundamental limitation: the absence of a rigorous evaluation framework for long code understanding. To gap this obstacle, we propose a long code understanding benchmark LONGCODEU from four aspects (8 tasks) to evaluate LCLMs' long code understanding ability required for practical applications, including code unit perception, intra-code unit understanding, inter-code unit relation understanding, and long code documentation understanding. We evaluate 9 popular LCLMs on LONGCODEU (i.e., 6 general models and 3 code models). Our experimental results reveal key limitations in current LCLMs' capabilities for long code understanding. Particularly, the performance of LCLMs drops dramatically when the long code length is greater than 32K, falling far short of their claimed 128K-1M context windows. In the four aspects, inter-code unit relation understanding is the most challenging for LCLMs. Our study provides valuable insights for optimizing LCLMs and driving advancements in software engineering.
Language Agents as Optimizable Graphs
Various human-designed prompt engineering techniques have been proposed to improve problem solvers based on Large Language Models (LLMs), yielding many disparate code bases. We unify these approaches by describing LLM-based agents as computational graphs. The nodes implement functions to process multimodal data or query LLMs, and the edges describe the information flow between operations. Graphs can be recursively combined into larger composite graphs representing hierarchies of inter-agent collaboration (where edges connect operations of different agents). Our novel automatic graph optimizers (1) refine node-level LLM prompts (node optimization) and (2) improve agent orchestration by changing graph connectivity (edge optimization). Experiments demonstrate that our framework can be used to efficiently develop, integrate, and automatically improve various LLM agents. The code can be found at https://github.com/metauto-ai/gptswarm.
Pairing interacting protein sequences using masked language modeling
Predicting which proteins interact together from amino-acid sequences is an important task. We develop a method to pair interacting protein sequences which leverages the power of protein language models trained on multiple sequence alignments, such as MSA Transformer and the EvoFormer module of AlphaFold. We formulate the problem of pairing interacting partners among the paralogs of two protein families in a differentiable way. We introduce a method called DiffPALM that solves it by exploiting the ability of MSA Transformer to fill in masked amino acids in multiple sequence alignments using the surrounding context. MSA Transformer encodes coevolution between functionally or structurally coupled amino acids. We show that it captures inter-chain coevolution, while it was trained on single-chain data, which means that it can be used out-of-distribution. Relying on MSA Transformer without fine-tuning, DiffPALM outperforms existing coevolution-based pairing methods on difficult benchmarks of shallow multiple sequence alignments extracted from ubiquitous prokaryotic protein datasets. It also outperforms an alternative method based on a state-of-the-art protein language model trained on single sequences. Paired alignments of interacting protein sequences are a crucial ingredient of supervised deep learning methods to predict the three-dimensional structure of protein complexes. DiffPALM substantially improves the structure prediction of some eukaryotic protein complexes by AlphaFold-Multimer, without significantly deteriorating any of those we tested. It also achieves competitive performance with using orthology-based pairing.
OstQuant: Refining Large Language Model Quantization with Orthogonal and Scaling Transformations for Better Distribution Fitting
Post-training quantization (PTQ) has emerged as a widely adopted technique for compressing and accelerating Large Language Models (LLMs). The major challenge in LLM quantization is that uneven and heavy-tailed data distributions can expand the quantization range, thereby reducing bit precision for most values. Recent methods attempt to eliminate outliers and balance inter-channel differences by employing linear transformations; however, they remain heuristic and are often overlook optimizing the data distribution across the entire quantization space.In this paper, we introduce Quantization Space Utilization Rate (QSUR), a novel metric that effectively assesses the quantizability of transformed data by measuring the space utilization of the data in the quantization space. We complement QSUR with mathematical derivations that examine the effects and limitations of various transformations, guiding our development of Orthogonal and Scaling Transformation-based Quantization (OSTQuant). OSQuant employs a learnable equivalent transformation, consisting of an orthogonal transformation and a scaling transformation, to optimize the distributions of weights and activations across the entire quantization space. Futhermore, we propose the KL-Top loss function, designed to mitigate noise during optimization while retaining richer semantic information within the limited calibration data imposed by PTQ. OSTQuant outperforms existing work on various LLMs and benchmarks. In the W4-only setting, it retains 99.5\% of the floating-point accuracy. In the more challenging W4A4KV4 configuration, OSTQuant reduces the performance gap by 32\% on the LLaMA-3-8B model compared to state-of-the-art methods. https://github.com/BrotherHappy/OSTQuant{https://github.com/BrotherHappy/OSTQuant}.
MedFLIP: Medical Vision-and-Language Self-supervised Fast Pre-Training with Masked Autoencoder
Within the domain of medical analysis, extensive research has explored the potential of mutual learning between Masked Autoencoders(MAEs) and multimodal data. However, the impact of MAEs on intermodality remains a key challenge. We introduce MedFLIP, a Fast Language-Image Pre-training method for Medical analysis. We explore MAEs for zero-shot learning with crossed domains, which enhances the model's ability to learn from limited data, a common scenario in medical diagnostics. We verify that masking an image does not affect inter-modal learning. Furthermore, we propose the SVD loss to enhance the representation learning for characteristics of medical images, aiming to improve classification accuracy by leveraging the structural intricacies of such data. Our theory posits that masking encourages semantic preservation, robust feature extraction, regularization, domain adaptation, and invariance learning. Lastly, we validate using language will improve the zero-shot performance for the medical image analysis. MedFLIP's scaling of the masking process marks an advancement in the field, offering a pathway to rapid and precise medical image analysis without the traditional computational bottlenecks. Through experiments and validation, MedFLIP demonstrates efficient performance improvements, helps for future research and application in medical diagnostics.
Structured Video-Language Modeling with Temporal Grouping and Spatial Grounding
Existing video-language pre-training methods primarily focus on instance-level alignment between video clips and captions via global contrastive learning but neglect rich fine-grained local information in both videos and text, which is of importance to downstream tasks requiring temporal localization and semantic reasoning. A powerful model is expected to be capable of capturing region-object correspondences and recognizing scene changes in a video clip, reflecting spatial and temporal granularity, respectively. To strengthen model's understanding into such fine-grained details, we propose a simple yet effective video-language modeling framework, S-ViLM, by exploiting the intrinsic structures of these two modalities. It includes two novel designs, inter-clip spatial grounding and intra-clip temporal grouping, to promote learning region-object alignment and temporal-aware features, simultaneously. Comprehensive evaluations demonstrate that S-ViLM performs favorably against existing approaches in learning more expressive representations. Specifically, S-ViLM surpasses the state-of-the-art methods substantially on four representative downstream tasks, covering text-video retrieval, video question answering, video action recognition, and temporal action localization.
FAME-ViL: Multi-Tasking Vision-Language Model for Heterogeneous Fashion Tasks
In the fashion domain, there exists a variety of vision-and-language (V+L) tasks, including cross-modal retrieval, text-guided image retrieval, multi-modal classification, and image captioning. They differ drastically in each individual input/output format and dataset size. It has been common to design a task-specific model and fine-tune it independently from a pre-trained V+L model (e.g., CLIP). This results in parameter inefficiency and inability to exploit inter-task relatedness. To address such issues, we propose a novel FAshion-focused Multi-task Efficient learning method for Vision-and-Language tasks (FAME-ViL) in this work. Compared with existing approaches, FAME-ViL applies a single model for multiple heterogeneous fashion tasks, therefore being much more parameter-efficient. It is enabled by two novel components: (1) a task-versatile architecture with cross-attention adapters and task-specific adapters integrated into a unified V+L model, and (2) a stable and effective multi-task training strategy that supports learning from heterogeneous data and prevents negative transfer. Extensive experiments on four fashion tasks show that our FAME-ViL can save 61.5% of parameters over alternatives, while significantly outperforming the conventional independently trained single-task models. Code is available at https://github.com/BrandonHanx/FAME-ViL.
LLM$\times$MapReduce: Simplified Long-Sequence Processing using Large Language Models
Enlarging the context window of large language models (LLMs) has become a crucial research area, particularly for applications involving extremely long texts. In this work, we propose a novel training-free framework for processing long texts, utilizing a divide-and-conquer strategy to achieve comprehensive document understanding. The proposed LLMtimesMapReduce framework splits the entire document into several chunks for LLMs to read and then aggregates the intermediate answers to produce the final output. The main challenge for divide-and-conquer long text processing frameworks lies in the risk of losing essential long-range information when splitting the document, which can lead the model to produce incomplete or incorrect answers based on the segmented texts. Disrupted long-range information can be classified into two categories: inter-chunk dependency and inter-chunk conflict. We design a structured information protocol to better cope with inter-chunk dependency and an in-context confidence calibration mechanism to resolve inter-chunk conflicts. Experimental results demonstrate that LLMtimesMapReduce can outperform representative open-source and commercial long-context LLMs, and is applicable to several different models.
LongVU: Spatiotemporal Adaptive Compression for Long Video-Language Understanding
Multimodal Large Language Models (MLLMs) have shown promising progress in understanding and analyzing video content. However, processing long videos remains a significant challenge constrained by LLM's context size. To address this limitation, we propose LongVU, a spatiotemporal adaptive compression mechanism thats reduces the number of video tokens while preserving visual details of long videos. Our idea is based on leveraging cross-modal query and inter-frame dependencies to adaptively reduce temporal and spatial redundancy in videos. Specifically, we leverage DINOv2 features to remove redundant frames that exhibit high similarity. Then we utilize text-guided cross-modal query for selective frame feature reduction. Further, we perform spatial token reduction across frames based on their temporal dependencies. Our adaptive compression strategy effectively processes a large number of frames with little visual information loss within given context length. Our LongVU consistently surpass existing methods across a variety of video understanding benchmarks, especially on hour-long video understanding tasks such as VideoMME and MLVU. Given a light-weight LLM, our LongVU also scales effectively into a smaller size with state-of-the-art video understanding performance.
NanoFlow: Towards Optimal Large Language Model Serving Throughput
The increasing usage of Large Language Models (LLMs) has resulted in a surging demand for planet-scale serving systems, where tens of thousands of GPUs continuously serve hundreds of millions of users. Consequently, throughput (under reasonable latency constraints) has emerged as a key metric that determines serving systems' performance. To boost throughput, various methods of inter-device parallelism (e.g., data, tensor, pipeline) have been explored. However, existing methods do not consider overlapping the utilization of different resources within a single device, leading to underutilization and sub-optimal performance. We propose NanoFlow, a novel serving framework that exploits intra-device parallelism, which overlaps the usage of resources including compute, memory, and network within a single device through operation co-scheduling. To exploit intra-device parallelism, NanoFlow introduces two key innovations: First, NanoFlow splits requests into nano-batches at the granularity of operations, which breaks the dependency of sequential operations in LLM inference and enables overlapping; then, to get benefit from overlapping, NanoFlow uses an operation-level pipeline with execution unit scheduling, which partitions the device's functional units and simultaneously executes different operations in each unit. NanoFlow automates the pipeline setup using a parameter search algorithm, which enables easily porting NanoFlow to different models. We implement NanoFlow on NVIDIA GPUs and evaluate end-to-end serving throughput on several popular models such as LLaMA-2-70B, Mixtral 8x7B, LLaMA-3-8B, etc.. With practical workloads, NanoFlow provides 1.91x throughput boost compared to state-of-the-art serving systems achieving 59% to 72% of optimal throughput across ported models.
Rethinking Memory and Communication Cost for Efficient Large Language Model Training
Recently, various distributed strategies for large language model training have been proposed. However, these methods provided limited solutions for the trade-off between memory consumption and communication cost. In this paper, we rethink the impact of memory consumption and communication costs on the training speed of large language models, and propose a memory-communication balanced strategy set Partial Redundancy Optimizer (PaRO). PaRO provides comprehensive options which reduces the amount and frequency of inter-group communication with minor memory redundancy by fine-grained sharding strategy, thereby improving the training efficiency in various training scenarios. Additionally, we propose a Hierarchical Overlapping Ring (HO-Ring) communication topology to enhance communication efficiency between nodes or across switches in large language model training. Our experiments demonstrate that PaRO significantly improves training throughput by 1.19x-2.50x compared to the SOTA method and achieves a near-linear scalability. The HO-Ring algorithm improves communication efficiency by 36.5% compared to the traditional Ring algorithm.
Compressing KV Cache for Long-Context LLM Inference with Inter-Layer Attention Similarity
The increasing context window size in Large Language Models (LLMs), such as the GPT and LLaMA series, has improved their ability to tackle complex, long-text tasks, but at the cost of inference efficiency, particularly regarding memory and computational complexity. Existing methods, including selective token retention and window-based attention, improve efficiency but risk discarding important tokens needed for future text generation. In this paper, we propose an approach that enhances LLM efficiency without token loss by reducing the memory and computational load of less important tokens, rather than discarding them.We address two challenges: 1) investigating the distribution of important tokens in the context, discovering recent tokens are more important than distant tokens in context, and 2) optimizing resources for distant tokens by sharing attention scores across layers. The experiments show that our method saves 35% KV cache without compromising the performance.
ISPA: Inter-Species Phonetic Alphabet for Transcribing Animal Sounds
Traditionally, bioacoustics has relied on spectrograms and continuous, per-frame audio representations for the analysis of animal sounds, also serving as input to machine learning models. Meanwhile, the International Phonetic Alphabet (IPA) system has provided an interpretable, language-independent method for transcribing human speech sounds. In this paper, we introduce ISPA (Inter-Species Phonetic Alphabet), a precise, concise, and interpretable system designed for transcribing animal sounds into text. We compare acoustics-based and feature-based methods for transcribing and classifying animal sounds, demonstrating their comparable performance with baseline methods utilizing continuous, dense audio representations. By representing animal sounds with text, we effectively treat them as a "foreign language," and we show that established human language ML paradigms and models, such as language models, can be successfully applied to improve performance.
Augmenting Autotelic Agents with Large Language Models
Humans learn to master open-ended repertoires of skills by imagining and practicing their own goals. This autotelic learning process, literally the pursuit of self-generated (auto) goals (telos), becomes more and more open-ended as the goals become more diverse, abstract and creative. The resulting exploration of the space of possible skills is supported by an inter-individual exploration: goal representations are culturally evolved and transmitted across individuals, in particular using language. Current artificial agents mostly rely on predefined goal representations corresponding to goal spaces that are either bounded (e.g. list of instructions), or unbounded (e.g. the space of possible visual inputs) but are rarely endowed with the ability to reshape their goal representations, to form new abstractions or to imagine creative goals. In this paper, we introduce a language model augmented autotelic agent (LMA3) that leverages a pretrained language model (LM) to support the representation, generation and learning of diverse, abstract, human-relevant goals. The LM is used as an imperfect model of human cultural transmission; an attempt to capture aspects of humans' common-sense, intuitive physics and overall interests. Specifically, it supports three key components of the autotelic architecture: 1)~a relabeler that describes the goals achieved in the agent's trajectories, 2)~a goal generator that suggests new high-level goals along with their decomposition into subgoals the agent already masters, and 3)~reward functions for each of these goals. Without relying on any hand-coded goal representations, reward functions or curriculum, we show that LMA3 agents learn to master a large diversity of skills in a task-agnostic text-based environment.
Teaching Large Language Models to Regress Accurate Image Quality Scores using Score Distribution
With the rapid advancement of Multi-modal Large Language Models (MLLMs), MLLM-based Image Quality Assessment (IQA) methods have shown promising performance in linguistic quality description. However, current methods still fall short in accurately scoring image quality. In this work, we aim to leverage MLLMs to regress accurate quality scores. A key challenge is that the quality score is inherently continuous, typically modeled as a Gaussian distribution, whereas MLLMs generate discrete token outputs. This mismatch necessitates score discretization. Previous approaches discretize the mean score into a one-hot label, resulting in information loss and failing to capture inter-image relationships. We propose a distribution-based approach that discretizes the score distribution into a soft label. This method preserves the characteristics of the score distribution, achieving high accuracy and maintaining inter-image relationships. Moreover, to address dataset variation, where different IQA datasets exhibit various distributions, we introduce a fidelity loss based on Thurstone's model. This loss captures intra-dataset relationships, facilitating co-training across multiple IQA datasets. With these designs, we develop the distribution-based Depicted image Quality Assessment model for Score regression (DeQA-Score). Experiments across multiple benchmarks show that DeQA-Score stably outperforms baselines in score regression. Also, DeQA-Score can predict the score distribution that closely aligns with human annotations. Codes and model weights have been released in https://depictqa.github.io/deqa-score/.
Probing Structured Semantics Understanding and Generation of Language Models via Question Answering
Recent advancement in the capabilities of large language models (LLMs) has triggered a new surge in LLMs' evaluation. Most recent evaluation works tends to evaluate the comprehensive ability of LLMs over series of tasks. However, the deep structure understanding of natural language is rarely explored. In this work, we examine the ability of LLMs to deal with structured semantics on the tasks of question answering with the help of the human-constructed formal language. Specifically, we implement the inter-conversion of natural and formal language through in-context learning of LLMs to verify their ability to understand and generate the structured logical forms. Extensive experiments with models of different sizes and in different formal languages show that today's state-of-the-art LLMs' understanding of the logical forms can approach human level overall, but there still are plenty of room in generating correct logical forms, which suggest that it is more effective to use LLMs to generate more natural language training data to reinforce a small model than directly answering questions with LLMs. Moreover, our results also indicate that models exhibit considerable sensitivity to different formal languages. In general, the formal language with the lower the formalization level, i.e. the more similar it is to natural language, is more LLMs-friendly.
Leveraging Knowledge and Reinforcement Learning for Enhanced Reliability of Language Models
The Natural Language Processing(NLP) community has been using crowd sourcing techniques to create benchmark datasets such as General Language Understanding and Evaluation(GLUE) for training modern Language Models such as BERT. GLUE tasks measure the reliability scores using inter annotator metrics i.e. Cohens Kappa. However, the reliability aspect of LMs has often been overlooked. To counter this problem, we explore a knowledge-guided LM ensembling approach that leverages reinforcement learning to integrate knowledge from ConceptNet and Wikipedia as knowledge graph embeddings. This approach mimics human annotators resorting to external knowledge to compensate for information deficits in the datasets. Across nine GLUE datasets, our research shows that ensembling strengthens reliability and accuracy scores, outperforming state of the art.
MAP: Multimodal Uncertainty-Aware Vision-Language Pre-training Model
Multimodal semantic understanding often has to deal with uncertainty, which means the obtained messages tend to refer to multiple targets. Such uncertainty is problematic for our interpretation, including inter- and intra-modal uncertainty. Little effort has studied the modeling of this uncertainty, particularly in pre-training on unlabeled datasets and fine-tuning in task-specific downstream datasets. In this paper, we project the representations of all modalities as probabilistic distributions via a Probability Distribution Encoder (PDE) by utilizing sequence-level interactions. Compared to the existing deterministic methods, such uncertainty modeling can convey richer multimodal semantic information and more complex relationships. Furthermore, we integrate uncertainty modeling with popular pre-training frameworks and propose suitable pre-training tasks: Distribution-based Vision-Language Contrastive learning (D-VLC), Distribution-based Masked Language Modeling (D-MLM), and Distribution-based Image-Text Matching (D-ITM). The fine-tuned models are applied to challenging downstream tasks, including image-text retrieval, visual question answering, visual reasoning, and visual entailment, and achieve state-of-the-art results.
GeoGalactica: A Scientific Large Language Model in Geoscience
Large language models (LLMs) have achieved huge success for their general knowledge and ability to solve a wide spectrum of tasks in natural language processing (NLP). Due to their impressive abilities, LLMs have shed light on potential inter-discipline applications to foster scientific discoveries of a specific domain by using artificial intelligence (AI for science, AI4S). In the meantime, utilizing NLP techniques in geoscience research and practice is wide and convoluted, contributing from knowledge extraction and document classification to question answering and knowledge discovery. In this work, we take the initial step to leverage LLM for science, through a rather straightforward approach. We try to specialize an LLM into geoscience, by further pre-training the model with a vast amount of texts in geoscience, as well as supervised fine-tuning (SFT) the resulting model with our custom collected instruction tuning dataset. These efforts result in a model GeoGalactica consisting of 30 billion parameters. To our best knowledge, it is the largest language model for the geoscience domain. More specifically, GeoGalactica is from further pre-training of Galactica. We train GeoGalactica over a geoscience-related text corpus containing 65 billion tokens curated from extensive data sources in the big science project Deep-time Digital Earth (DDE), preserving as the largest geoscience-specific text corpus. Then we fine-tune the model with 1 million pairs of instruction-tuning data consisting of questions that demand professional geoscience knowledge to answer. In this technical report, we will illustrate in detail all aspects of GeoGalactica, including data collection, data cleaning, base model selection, pre-training, SFT, and evaluation. We open-source our data curation tools and the checkpoints of GeoGalactica during the first 3/4 of pre-training.
Making Small Language Models Better Multi-task Learners with Mixture-of-Task-Adapters
Recently, Large Language Models (LLMs) have achieved amazing zero-shot learning performance over a variety of Natural Language Processing (NLP) tasks, especially for text generative tasks. Yet, the large size of LLMs often leads to the high computational cost of model training and online deployment. In our work, we present ALTER, a system that effectively builds the multi-tAsk Learners with mixTure-of-task-adaptERs upon small language models (with <1B parameters) to address multiple NLP tasks simultaneously, capturing the commonalities and differences between tasks, in order to support domain-specific applications. Specifically, in ALTER, we propose the Mixture-of-Task-Adapters (MTA) module as an extension to the transformer architecture for the underlying model to capture the intra-task and inter-task knowledge. A two-stage training method is further proposed to optimize the collaboration between adapters at a small computational cost. Experimental results over a mixture of NLP tasks show that our proposed MTA architecture and the two-stage training method achieve good performance. Based on ALTER, we have also produced MTA-equipped language models for various domains.
ALBERT: A Lite BERT for Self-supervised Learning of Language Representations
Increasing model size when pretraining natural language representations often results in improved performance on downstream tasks. However, at some point further model increases become harder due to GPU/TPU memory limitations and longer training times. To address these problems, we present two parameter-reduction techniques to lower memory consumption and increase the training speed of BERT. Comprehensive empirical evidence shows that our proposed methods lead to models that scale much better compared to the original BERT. We also use a self-supervised loss that focuses on modeling inter-sentence coherence, and show it consistently helps downstream tasks with multi-sentence inputs. As a result, our best model establishes new state-of-the-art results on the GLUE, RACE, and \squad benchmarks while having fewer parameters compared to BERT-large. The code and the pretrained models are available at https://github.com/google-research/ALBERT.
VLDBench: Vision Language Models Disinformation Detection Benchmark
The rapid rise of AI-generated content has made detecting disinformation increasingly challenging. In particular, multimodal disinformation, i.e., online posts-articles that contain images and texts with fabricated information are specially designed to deceive. While existing AI safety benchmarks primarily address bias and toxicity, multimodal disinformation detection remains largely underexplored. To address this challenge, we present the Vision-Language Disinformation Detection Benchmark VLDBench, the first comprehensive benchmark for detecting disinformation across both unimodal (text-only) and multimodal (text and image) content, comprising 31,000} news article-image pairs, spanning 13 distinct categories, for robust evaluation. VLDBench features a rigorous semi-automated data curation pipeline, with 22 domain experts dedicating 300 plus hours} to annotation, achieving a strong inter-annotator agreement (Cohen kappa = 0.78). We extensively evaluate state-of-the-art Large Language Models (LLMs) and Vision-Language Models (VLMs), demonstrating that integrating textual and visual cues in multimodal news posts improves disinformation detection accuracy by 5 - 35 % compared to unimodal models. Developed in alignment with AI governance frameworks such as the EU AI Act, NIST guidelines, and the MIT AI Risk Repository 2024, VLDBench is expected to become a benchmark for detecting disinformation in online multi-modal contents. Our code and data will be publicly available.
Multi-Stage Knowledge Integration of Vision-Language Models for Continual Learning
Vision Language Models (VLMs), pre-trained on large-scale image-text datasets, enable zero-shot predictions for unseen data but may underperform on specific unseen tasks. Continual learning (CL) can help VLMs effectively adapt to new data distributions without joint training, but faces challenges of catastrophic forgetting and generalization forgetting. Although significant progress has been achieved by distillation-based methods, they exhibit two severe limitations. One is the popularly adopted single-teacher paradigm fails to impart comprehensive knowledge, The other is the existing methods inadequately leverage the multimodal information in the original training dataset, instead they rely on additional data for distillation, which increases computational and storage overhead. To mitigate both limitations, by drawing on Knowledge Integration Theory (KIT), we propose a Multi-Stage Knowledge Integration network (MulKI) to emulate the human learning process in distillation methods. MulKI achieves this through four stages, including Eliciting Ideas, Adding New Ideas, Distinguishing Ideas, and Making Connections. During the four stages, we first leverage prototypes to align across modalities, eliciting cross-modal knowledge, then adding new knowledge by constructing fine-grained intra- and inter-modality relationships with prototypes. After that, knowledge from two teacher models is adaptively distinguished and re-weighted. Finally, we connect between models from intra- and inter-task, integrating preceding and new knowledge. Our method demonstrates significant improvements in maintaining zero-shot capabilities while supporting continual learning across diverse downstream tasks, showcasing its potential in adapting VLMs to evolving data distributions.
Pruning Large Language Models to Intra-module Low-rank Architecture with Transitional Activations
Structured pruning fundamentally reduces computational and memory overheads of large language models (LLMs) and offers a feasible solution for end-side LLM deployment. Structurally pruned models remain dense and high-precision, highly compatible with further tuning and compression. However, as the coarse-grained structured pruning poses large damage to the highly interconnected model, achieving a high compression ratio for scaled-up LLMs remains a challenge. In this paper, we introduce a task-agnostic structured pruning approach coupled with a compact Transformer architecture design. The proposed approach, named TransAct, reduces transitional activations inside multi-head attention (MHA) and multi-layer perceptron (MLP) modules, while preserving the inter-module activations that are sensitive to perturbations. Hence, the LLM is pruned into an intra-module low-rank architecture, significantly reducing weights, KV Cache and attention computation. TransAct is implemented on the LLaMA model and evaluated on downstream benchmarks. Results verify the optimality of our approach at high compression with respect to both efficiency and performance. Further, ablation studies reveal the strength of activation-guided iterative pruning and provide experimental analysis on the redundancy of MHA and MLP modules.
CheckEval: Robust Evaluation Framework using Large Language Model via Checklist
We introduce CheckEval, a novel evaluation framework using Large Language Models, addressing the challenges of ambiguity and inconsistency in current evaluation methods. CheckEval addresses these challenges by dividing evaluation criteria into detailed sub-aspects and constructing a checklist of Boolean questions for each, simplifying the evaluation. This approach not only renders the process more interpretable but also significantly enhances the robustness and reliability of results by focusing on specific evaluation dimensions. Validated through a focused case study using the SummEval benchmark, CheckEval indicates a strong correlation with human judgments. Furthermore, it demonstrates a highly consistent Inter-Annotator Agreement. These findings highlight the effectiveness of CheckEval for objective, flexible, and precise evaluations. By offering a customizable and interactive framework, CheckEval sets a new standard for the use of LLMs in evaluation, responding to the evolving needs of the field and establishing a clear method for future LLM-based evaluation.
GraphEdit: Large Language Models for Graph Structure Learning
Graph Structure Learning (GSL) focuses on capturing intrinsic dependencies and interactions among nodes in graph-structured data by generating novel graph structures. Graph Neural Networks (GNNs) have emerged as promising GSL solutions, utilizing recursive message passing to encode node-wise inter-dependencies. However, many existing GSL methods heavily depend on explicit graph structural information as supervision signals, leaving them susceptible to challenges such as data noise and sparsity. In this work, we propose GraphEdit, an approach that leverages large language models (LLMs) to learn complex node relationships in graph-structured data. By enhancing the reasoning capabilities of LLMs through instruction-tuning over graph structures, we aim to overcome the limitations associated with explicit graph structural information and enhance the reliability of graph structure learning. Our approach not only effectively denoises noisy connections but also identifies node-wise dependencies from a global perspective, providing a comprehensive understanding of the graph structure. We conduct extensive experiments on multiple benchmark datasets to demonstrate the effectiveness and robustness of GraphEdit across various settings. We have made our model implementation available at: https://github.com/HKUDS/GraphEdit.
Continual Vision-Language Representation Learning with Off-Diagonal Information
Large-scale multi-modal contrastive learning frameworks like CLIP typically require a large amount of image-text samples for training. However, these samples are always collected continuously in real scenarios. This paper discusses the feasibility of continual CLIP training using streaming data. Unlike continual learning based on self-supervised learning methods for pure images, which is empirically robust against catastrophic forgetting, CLIP's performance degeneration in the continual setting is significant and non-neglectable. By analyzing the changes in the model's representation space during continual CLIP training from a spatial geometry perspective, we explore and summarize these spatial variations as Spatial Disorder (SD), which can be divided into Intra-modal Rotation and Inter-modal Deviation. Moreover, we empirically and theoretically demonstrate how SD leads to a performance decline for CLIP on cross-modal retrieval tasks. To alleviate SD, we propose a new continual vision-language representation learning framework Mod-X: Maintain off-diagonal information-matriX. By selectively aligning the off-diagonal information distribution of contrastive matrices, the Mod-X improves the capability of the multi-modal model by maintaining the multi-modal representation space alignment on the old data domain during continuously fitting the new training data domain. Experiments on commonly used datasets with different scales and scopes have demonstrated the effectiveness of our method.
The Curse of Multi-Modalities: Evaluating Hallucinations of Large Multimodal Models across Language, Visual, and Audio
Recent advancements in large multimodal models (LMMs) have significantly enhanced performance across diverse tasks, with ongoing efforts to further integrate additional modalities such as video and audio. However, most existing LMMs remain vulnerable to hallucinations, the discrepancy between the factual multimodal input and the generated textual output, which has limited their applicability in various real-world scenarios. This paper presents the first systematic investigation of hallucinations in LMMs involving the three most common modalities: language, visual, and audio. Our study reveals two key contributors to hallucinations: overreliance on unimodal priors and spurious inter-modality correlations. To address these challenges, we introduce the benchmark The Curse of Multi-Modalities (CMM), which comprehensively evaluates hallucinations in LMMs, providing a detailed analysis of their underlying issues. Our findings highlight key vulnerabilities, including imbalances in modality integration and biases from training data, underscoring the need for balanced cross-modal learning and enhanced hallucination mitigation strategies. Based on our observations and findings, we suggest potential research directions that could enhance the reliability of LMMs.
LEOPARD : A Vision Language Model For Text-Rich Multi-Image Tasks
Text-rich images, where text serves as the central visual element guiding the overall understanding, are prevalent in real-world applications, such as presentation slides, scanned documents, and webpage snapshots. Tasks involving multiple text-rich images are especially challenging, as they require not only understanding the content of individual images but reasoning about inter-relationships and logical flows across multiple visual inputs. Despite the importance of these scenarios, current multimodal large language models (MLLMs) struggle to handle such tasks due to two key challenges: (1) the scarcity of high-quality instruction tuning datasets for text-rich multi-image scenarios, and (2) the difficulty in balancing image resolution with visual feature sequence length. To address these challenges, we propose \OurMethod, a MLLM designed specifically for handling vision-language tasks involving multiple text-rich images. First, we curated about one million high-quality multimodal instruction-tuning data, tailored to text-rich, multi-image scenarios. Second, we developed an adaptive high-resolution multi-image encoding module to dynamically optimize the allocation of visual sequence length based on the original aspect ratios and resolutions of the input images. Experiments across a wide range of benchmarks demonstrate our model's superior capabilities in text-rich, multi-image evaluations and competitive performance in general domain evaluations.
CodeIt: Self-Improving Language Models with Prioritized Hindsight Replay
Large language models are increasingly solving tasks that are commonly believed to require human-level reasoning ability. However, these models still perform very poorly on benchmarks of general intelligence such as the Abstraction and Reasoning Corpus (ARC). In this paper, we approach ARC as a programming-by-examples problem, and introduce a novel and scalable method for language model self-improvement called Code Iteration (CodeIt). Our method iterates between 1) program sampling and hindsight relabeling, and 2) learning from prioritized experience replay. By relabeling the goal of an episode (i.e., the target program output given input) to the realized output produced by the sampled program, our method effectively deals with the extreme sparsity of rewards in program synthesis. Applying CodeIt to the ARC dataset, we demonstrate that prioritized hindsight replay, along with pre-training and data-augmentation, leads to successful inter-task generalization. CodeIt is the first neuro-symbolic approach that scales to the full ARC evaluation dataset. Our method solves 15% of ARC evaluation tasks, achieving state-of-the-art performance and outperforming existing neural and symbolic baselines.
SpeechGPT: Empowering Large Language Models with Intrinsic Cross-Modal Conversational Abilities
Multi-modal large language models are regarded as a crucial step towards Artificial General Intelligence (AGI) and have garnered significant interest with the emergence of ChatGPT. However, current speech-language models typically adopt the cascade paradigm, preventing inter-modal knowledge transfer. In this paper, we propose SpeechGPT, a large language model with intrinsic cross-modal conversational abilities, capable of perceiving and generating multi-model content. With discrete speech representations, we first construct SpeechInstruct, a large-scale cross-modal speech instruction dataset. Additionally, we employ a three-stage training strategy that includes modality-adaptation pre-training, cross-modal instruction fine-tuning, and chain-of-modality instruction fine-tuning. The experimental results demonstrate that SpeechGPT has an impressive capacity to follow multi-modal human instructions and highlight the potential of handling multiple modalities with one model. Demos are shown in https://0nutation.github.io/SpeechGPT.github.io/.
Visualizing Linguistic Diversity of Text Datasets Synthesized by Large Language Models
Large language models (LLMs) can be used to generate smaller, more refined datasets via few-shot prompting for benchmarking, fine-tuning or other use cases. However, understanding and evaluating these datasets is difficult, and the failure modes of LLM-generated data are still not well understood. Specifically, the data can be repetitive in surprising ways, not only semantically but also syntactically and lexically. We present LinguisticLens, a novel inter-active visualization tool for making sense of and analyzing syntactic diversity of LLM-generated datasets. LinguisticLens clusters text along syntactic, lexical, and semantic axes. It supports hierarchical visualization of a text dataset, allowing users to quickly scan for an overview and inspect individual examples. The live demo is available at shorturl.at/zHOUV.
KV Cache is 1 Bit Per Channel: Efficient Large Language Model Inference with Coupled Quantization
Efficient deployment of Large Language Models (LLMs) requires batching multiple requests together to improve throughput. As the batch size, context length, or model size increases, the size of the key and value (KV) cache can quickly become the main contributor to GPU memory usage and the bottleneck of inference latency. Quantization has emerged as an effective technique for KV cache compression, but existing methods still fail at very low bit widths. We observe that distinct channels of a key/value activation embedding are highly inter-dependent, and the joint entropy of multiple channels grows at a slower rate than the sum of their marginal entropies. Based on this insight, we propose Coupled Quantization (CQ), which couples multiple key/value channels together to exploit their inter-dependency and encode the activations in a more information-efficient manner. Extensive experiments reveal that CQ outperforms or is competitive with existing baselines in preserving model quality. Furthermore, we demonstrate that CQ can preserve model quality with KV cache quantized down to 1-bit.
Extracting Mathematical Concepts with Large Language Models
We extract mathematical concepts from mathematical text using generative large language models (LLMs) like ChatGPT, contributing to the field of automatic term extraction (ATE) and mathematical text processing, and also to the study of LLMs themselves. Our work builds on that of others in that we aim for automatic extraction of terms (keywords) in one mathematical field, category theory, using as a corpus the 755 abstracts from a snapshot of the online journal "Theory and Applications of Categories", circa 2020. Where our study diverges from previous work is in (1) providing a more thorough analysis of what makes mathematical term extraction a difficult problem to begin with; (2) paying close attention to inter-annotator disagreements; (3) providing a set of guidelines which both human and machine annotators could use to standardize the extraction process; (4) introducing a new annotation tool to help humans with ATE, applicable to any mathematical field and even beyond mathematics; (5) using prompts to ChatGPT as part of the extraction process, and proposing best practices for such prompts; and (6) raising the question of whether ChatGPT could be used as an annotator on the same level as human experts. Our overall findings are that the matter of mathematical ATE is an interesting field which can benefit from participation by LLMs, but LLMs themselves cannot at this time surpass human performance on it.
Multi-Agent Autonomous Driving Systems with Large Language Models: A Survey of Recent Advances
Autonomous Driving Systems (ADSs) are revolutionizing transportation by reducing human intervention, improving operational efficiency, and enhancing safety. Large Language Models (LLMs), known for their exceptional planning and reasoning capabilities, have been integrated into ADSs to assist with driving decision-making. However, LLM-based single-agent ADSs face three major challenges: limited perception, insufficient collaboration, and high computational demands. To address these issues, recent advancements in LLM-based multi-agent ADSs have focused on improving inter-agent communication and cooperation. This paper provides a frontier survey of LLM-based multi-agent ADSs. We begin with a background introduction to related concepts, followed by a categorization of existing LLM-based approaches based on different agent interaction modes. We then discuss agent-human interactions in scenarios where LLM-based agents engage with humans. Finally, we summarize key applications, datasets, and challenges in this field to support future research (https://anonymous.4open.science/r/LLM-based_Multi-agent_ADS-3A5C/README.md).
Iterative Deepening Sampling for Large Language Models
The recent release of OpenAI's o1 models and other similar frameworks showcasing test-time scaling laws has demonstrated their exceptional capability to tackle complex reasoning tasks. Inspired by this, subsequent research has revealed that such test-time scaling laws hinge on the model's ability to search both within a single response (intra-response) and across multiple responses (inter-response) during training. Crucially, beyond selecting a single optimal response, the model must also develop robust self-correction capabilities within its own outputs. However, training models to achieve effective self-evaluation and self-correction remains a significant challenge, heavily dependent on the quality of self-reflection data. In this paper, we address this challenge by focusing on enhancing the quality of self-reflection data generation for complex problem-solving, which can subsequently improve the training of next-generation large language models (LLMs). Specifically, we explore how manually triggering a model's self-correction mechanisms can improve performance on challenging reasoning tasks. To this end, we propose a novel iterative deepening sampling algorithm framework designed to enhance self-correction and generate higher-quality samples. Through extensive experiments on Math500 and AIME benchmarks, we demonstrate that our method achieves a higher success rate on difficult tasks and provide detailed ablation studies to analyze its effectiveness across diverse settings.
Falcon: Faster and Parallel Inference of Large Language Models through Enhanced Semi-Autoregressive Drafting and Custom-Designed Decoding Tree
Striking an optimal balance between minimal drafting latency and high speculation accuracy to enhance the inference speed of Large Language Models remains a significant challenge in speculative decoding. In this paper, we introduce Falcon, an innovative semi-autoregressive speculative decoding framework fashioned to augment both the drafter's parallelism and output quality. Falcon incorporates the Coupled Sequential Glancing Distillation technique, which fortifies inter-token dependencies within the same block, leading to increased speculation accuracy. We offer a comprehensive theoretical analysis to illuminate the underlying mechanisms. Additionally, we introduce a Custom-Designed Decoding Tree, which permits the drafter to generate multiple tokens in a single forward pass and accommodates multiple forward passes as needed, thereby boosting the number of drafted tokens and significantly improving the overall acceptance rate. Comprehensive evaluations on benchmark datasets such as MT-Bench, HumanEval, and GSM8K demonstrate Falcon's superior acceleration capabilities. The framework achieves a lossless speedup ratio ranging from 2.91x to 3.51x when tested on the Vicuna and LLaMA2-Chat model series. These results outstrip existing speculative decoding methods for LLMs, including Eagle, Medusa, Lookahead, SPS, and PLD, while maintaining a compact drafter architecture equivalent to merely two Transformer layers.
ProbVLM: Probabilistic Adapter for Frozen Vison-Language Models
Large-scale vision-language models (VLMs) like CLIP successfully find correspondences between images and text. Through the standard deterministic mapping process, an image or a text sample is mapped to a single vector in the embedding space. This is problematic: as multiple samples (images or text) can abstract the same concept in the physical world, deterministic embeddings do not reflect the inherent ambiguity in the embedding space. We propose ProbVLM, a probabilistic adapter that estimates probability distributions for the embeddings of pre-trained VLMs via inter/intra-modal alignment in a post-hoc manner without needing large-scale datasets or computing. On four challenging datasets, i.e., COCO, Flickr, CUB, and Oxford-flowers, we estimate the multi-modal embedding uncertainties for two VLMs, i.e., CLIP and BLIP, quantify the calibration of embedding uncertainties in retrieval tasks and show that ProbVLM outperforms other methods. Furthermore, we propose active learning and model selection as two real-world downstream tasks for VLMs and show that the estimated uncertainty aids both tasks. Lastly, we present a novel technique for visualizing the embedding distributions using a large-scale pre-trained latent diffusion model.
Unified Vision and Language Prompt Learning
Prompt tuning, a parameter- and data-efficient transfer learning paradigm that tunes only a small number of parameters in a model's input space, has become a trend in the vision community since the emergence of large vision-language models like CLIP. We present a systematic study on two representative prompt tuning methods, namely text prompt tuning and visual prompt tuning. A major finding is that none of the unimodal prompt tuning methods performs consistently well: text prompt tuning fails on data with high intra-class visual variances while visual prompt tuning cannot handle low inter-class variances. To combine the best from both worlds, we propose a simple approach called Unified Prompt Tuning (UPT), which essentially learns a tiny neural network to jointly optimize prompts across different modalities. Extensive experiments on over 11 vision datasets show that UPT achieves a better trade-off than the unimodal counterparts on few-shot learning benchmarks, as well as on domain generalization benchmarks. Code and models will be released to facilitate future research.
CLAMP: Prompt-based Contrastive Learning for Connecting Language and Animal Pose
Animal pose estimation is challenging for existing image-based methods because of limited training data and large intra- and inter-species variances. Motivated by the progress of visual-language research, we propose that pre-trained language models (e.g., CLIP) can facilitate animal pose estimation by providing rich prior knowledge for describing animal keypoints in text. However, we found that building effective connections between pre-trained language models and visual animal keypoints is non-trivial since the gap between text-based descriptions and keypoint-based visual features about animal pose can be significant. To address this issue, we introduce a novel prompt-based Contrastive learning scheme for connecting Language and AniMal Pose (CLAMP) effectively. The CLAMP attempts to bridge the gap by adapting the text prompts to the animal keypoints during network training. The adaptation is decomposed into spatial-aware and feature-aware processes, and two novel contrastive losses are devised correspondingly. In practice, the CLAMP enables the first cross-modal animal pose estimation paradigm. Experimental results show that our method achieves state-of-the-art performance under the supervised, few-shot, and zero-shot settings, outperforming image-based methods by a large margin.
ERNIE-Gram: Pre-Training with Explicitly N-Gram Masked Language Modeling for Natural Language Understanding
Coarse-grained linguistic information, such as named entities or phrases, facilitates adequately representation learning in pre-training. Previous works mainly focus on extending the objective of BERT's Masked Language Modeling (MLM) from masking individual tokens to contiguous sequences of n tokens. We argue that such contiguously masking method neglects to model the intra-dependencies and inter-relation of coarse-grained linguistic information. As an alternative, we propose ERNIE-Gram, an explicitly n-gram masking method to enhance the integration of coarse-grained information into pre-training. In ERNIE-Gram, n-grams are masked and predicted directly using explicit n-gram identities rather than contiguous sequences of n tokens. Furthermore, ERNIE-Gram employs a generator model to sample plausible n-gram identities as optional n-gram masks and predict them in both coarse-grained and fine-grained manners to enable comprehensive n-gram prediction and relation modeling. We pre-train ERNIE-Gram on English and Chinese text corpora and fine-tune on 19 downstream tasks. Experimental results show that ERNIE-Gram outperforms previous pre-training models like XLNet and RoBERTa by a large margin, and achieves comparable results with state-of-the-art methods. The source codes and pre-trained models have been released at https://github.com/PaddlePaddle/ERNIE.
SafeRAG: Benchmarking Security in Retrieval-Augmented Generation of Large Language Model
The indexing-retrieval-generation paradigm of retrieval-augmented generation (RAG) has been highly successful in solving knowledge-intensive tasks by integrating external knowledge into large language models (LLMs). However, the incorporation of external and unverified knowledge increases the vulnerability of LLMs because attackers can perform attack tasks by manipulating knowledge. In this paper, we introduce a benchmark named SafeRAG designed to evaluate the RAG security. First, we classify attack tasks into silver noise, inter-context conflict, soft ad, and white Denial-of-Service. Next, we construct RAG security evaluation dataset (i.e., SafeRAG dataset) primarily manually for each task. We then utilize the SafeRAG dataset to simulate various attack scenarios that RAG may encounter. Experiments conducted on 14 representative RAG components demonstrate that RAG exhibits significant vulnerability to all attack tasks and even the most apparent attack task can easily bypass existing retrievers, filters, or advanced LLMs, resulting in the degradation of RAG service quality. Code is available at: https://github.com/IAAR-Shanghai/SafeRAG.
Training-Free Long-Context Scaling of Large Language Models
The ability of Large Language Models (LLMs) to process and generate coherent text is markedly weakened when the number of input tokens exceeds their pretraining length. Given the expensive overhead of finetuning large-scale models with longer sequences, we propose Dual Chunk Attention (DCA), which enables Llama2 70B to support context windows of more than 100k tokens without continual training. By decomposing the attention computation for long sequences into chunk-based modules, DCA manages to effectively capture the relative positional information of tokens within the same chunk (Intra-Chunk) and across distinct chunks (Inter-Chunk), as well as integrates seamlessly with Flash Attention. In addition to its impressive extrapolation capability, DCA achieves performance on practical long-context tasks that is comparable to or even better than that of finetuned models. When compared with proprietary models, our training-free 70B model attains 94% of the performance of gpt-3.5-16k, indicating it is a viable open-source alternative. All code and data used in this work are released at https://github.com/HKUNLP/ChunkLlama.
From Characters to Words: Hierarchical Pre-trained Language Model for Open-vocabulary Language Understanding
Current state-of-the-art models for natural language understanding require a preprocessing step to convert raw text into discrete tokens. This process known as tokenization relies on a pre-built vocabulary of words or sub-word morphemes. This fixed vocabulary limits the model's robustness to spelling errors and its capacity to adapt to new domains. In this work, we introduce a novel open-vocabulary language model that adopts a hierarchical two-level approach: one at the word level and another at the sequence level. Concretely, we design an intra-word module that uses a shallow Transformer architecture to learn word representations from their characters, and a deep inter-word Transformer module that contextualizes each word representation by attending to the entire word sequence. Our model thus directly operates on character sequences with explicit awareness of word boundaries, but without biased sub-word or word-level vocabulary. Experiments on various downstream tasks show that our method outperforms strong baselines. We also demonstrate that our hierarchical model is robust to textual corruption and domain shift.
Various Lengths, Constant Speed: Efficient Language Modeling with Lightning Attention
We present Lightning Attention, the first linear attention implementation that maintains a constant training speed for various sequence lengths under fixed memory consumption. Due to the issue with cumulative summation operations (cumsum), previous linear attention implementations cannot achieve their theoretical advantage in a casual setting. However, this issue can be effectively solved by utilizing different attention calculation strategies to compute the different parts of attention. Specifically, we split the attention calculation into intra-blocks and inter-blocks and use conventional attention computation for intra-blocks and linear attention kernel tricks for inter-blocks. This eliminates the need for cumsum in the linear attention calculation. Furthermore, a tiling technique is adopted through both forward and backward procedures to take full advantage of the GPU hardware. To enhance accuracy while preserving efficacy, we introduce TransNormerLLM (TNL), a new architecture that is tailored to our lightning attention. We conduct rigorous testing on standard and self-collected datasets with varying model sizes and sequence lengths. TNL is notably more efficient than other language models. In addition, benchmark results indicate that TNL performs on par with state-of-the-art LLMs utilizing conventional transformer structures. The source code is released at github.com/OpenNLPLab/TransnormerLLM.
Plug-and-Play Grounding of Reasoning in Multimodal Large Language Models
The surge of Multimodal Large Language Models (MLLMs), given their prominent emergent capabilities in instruction following and reasoning, has greatly advanced the field of visual reasoning. However, constrained by their non-lossless image tokenization, most MLLMs fall short of comprehensively capturing details of text and objects, especially in high-resolution images. To address this, we propose P2G, a novel framework for plug-and-play grounding of reasoning in MLLMs. Specifically, P2G exploits the tool-usage potential of MLLMs to employ expert agents to achieve on-the-fly grounding to critical visual and textual objects of image, thus achieving deliberate reasoning via multimodal prompting. We further create P2GB, a benchmark aimed at assessing MLLMs' ability to understand inter-object relationships and text in challenging high-resolution images. Comprehensive experiments on visual reasoning tasks demonstrate the superiority of P2G. Noteworthy, P2G achieved comparable performance with GPT-4V on P2GB, with a 7B backbone. Our work highlights the potential of plug-and-play grounding of reasoning and opens up a promising alternative beyond model scaling.
RESTORE: Towards Feature Shift for Vision-Language Prompt Learning
Prompt learning is effective for fine-tuning foundation models to improve their generalization across a variety of downstream tasks. However, the prompts that are independently optimized along a single modality path, may sacrifice the vision-language alignment of pre-trained models in return for improved performance on specific tasks and classes, leading to poorer generalization. In this paper, we first demonstrate that prompt tuning along only one single branch of CLIP (e.g., language or vision) is the reason why the misalignment occurs. Without proper regularization across the learnable parameters in different modalities, prompt learning violates the original pre-training constraints inherent in the two-tower architecture. To address such misalignment, we first propose feature shift, which is defined as the variation of embeddings after introducing the learned prompts, to serve as an explanatory tool. We dive into its relation with generalizability and thereafter propose RESTORE, a multi-modal prompt learning method that exerts explicit constraints on cross-modal consistency. To be more specific, to prevent feature misalignment, a feature shift consistency is introduced to synchronize inter-modal feature shifts by measuring and regularizing the magnitude of discrepancy during prompt tuning. In addition, we propose a "surgery" block to avoid short-cut hacking, where cross-modal misalignment can still be severe if the feature shift of each modality varies drastically at the same rate. It is implemented as feed-forward adapters upon both modalities to alleviate the misalignment problem. Extensive experiments on 15 datasets demonstrate that our method outperforms the state-of-the-art prompt tuning methods without compromising feature alignment.
Unified Discrete Diffusion for Simultaneous Vision-Language Generation
The recently developed discrete diffusion models perform extraordinarily well in the text-to-image task, showing significant promise for handling the multi-modality signals. In this work, we harness these traits and present a unified multimodal generation model that can conduct both the "modality translation" and "multi-modality generation" tasks using a single model, performing text-based, image-based, and even vision-language simultaneous generation. Specifically, we unify the discrete diffusion process for multimodal signals by proposing a unified transition matrix. Moreover, we design a mutual attention module with fused embedding layer and a unified objective function to emphasise the inter-modal linkages, which are vital for multi-modality generation. Extensive experiments indicate that our proposed method can perform comparably to the state-of-the-art solutions in various generation tasks.
Fortunately, Discourse Markers Can Enhance Language Models for Sentiment Analysis
In recent years, pretrained language models have revolutionized the NLP world, while achieving state of the art performance in various downstream tasks. However, in many cases, these models do not perform well when labeled data is scarce and the model is expected to perform in the zero or few shot setting. Recently, several works have shown that continual pretraining or performing a second phase of pretraining (inter-training) which is better aligned with the downstream task, can lead to improved results, especially in the scarce data setting. Here, we propose to leverage sentiment-carrying discourse markers to generate large-scale weakly-labeled data, which in turn can be used to adapt language models for sentiment analysis. Extensive experimental results show the value of our approach on various benchmark datasets, including the finance domain. Code, models and data are available at https://github.com/ibm/tslm-discourse-markers.
SpellGCN: Incorporating Phonological and Visual Similarities into Language Models for Chinese Spelling Check
Chinese Spelling Check (CSC) is a task to detect and correct spelling errors in Chinese natural language. Existing methods have made attempts to incorporate the similarity knowledge between Chinese characters. However, they take the similarity knowledge as either an external input resource or just heuristic rules. This paper proposes to incorporate phonological and visual similarity knowledge into language models for CSC via a specialized graph convolutional network (SpellGCN). The model builds a graph over the characters, and SpellGCN is learned to map this graph into a set of inter-dependent character classifiers. These classifiers are applied to the representations extracted by another network, such as BERT, enabling the whole network to be end-to-end trainable. Experiments (The dataset and all code for this paper are available at https://github.com/ACL2020SpellGCN/SpellGCN) are conducted on three human-annotated datasets. Our method achieves superior performance against previous models by a large margin.
Analyze Feature Flow to Enhance Interpretation and Steering in Language Models
We introduce a new approach to systematically map features discovered by sparse autoencoder across consecutive layers of large language models, extending earlier work that examined inter-layer feature links. By using a data-free cosine similarity technique, we trace how specific features persist, transform, or first appear at each stage. This method yields granular flow graphs of feature evolution, enabling fine-grained interpretability and mechanistic insights into model computations. Crucially, we demonstrate how these cross-layer feature maps facilitate direct steering of model behavior by amplifying or suppressing chosen features, achieving targeted thematic control in text generation. Together, our findings highlight the utility of a causal, cross-layer interpretability framework that not only clarifies how features develop through forward passes but also provides new means for transparent manipulation of large language models.
LaMI-DETR: Open-Vocabulary Detection with Language Model Instruction
Existing methods enhance open-vocabulary object detection by leveraging the robust open-vocabulary recognition capabilities of Vision-Language Models (VLMs), such as CLIP.However, two main challenges emerge:(1) A deficiency in concept representation, where the category names in CLIP's text space lack textual and visual knowledge.(2) An overfitting tendency towards base categories, with the open vocabulary knowledge biased towards base categories during the transfer from VLMs to detectors.To address these challenges, we propose the Language Model Instruction (LaMI) strategy, which leverages the relationships between visual concepts and applies them within a simple yet effective DETR-like detector, termed LaMI-DETR.LaMI utilizes GPT to construct visual concepts and employs T5 to investigate visual similarities across categories.These inter-category relationships refine concept representation and avoid overfitting to base categories.Comprehensive experiments validate our approach's superior performance over existing methods in the same rigorous setting without reliance on external training resources.LaMI-DETR achieves a rare box AP of 43.4 on OV-LVIS, surpassing the previous best by 7.8 rare box AP.
MMScan: A Multi-Modal 3D Scene Dataset with Hierarchical Grounded Language Annotations
With the emergence of LLMs and their integration with other data modalities, multi-modal 3D perception attracts more attention due to its connectivity to the physical world and makes rapid progress. However, limited by existing datasets, previous works mainly focus on understanding object properties or inter-object spatial relationships in a 3D scene. To tackle this problem, this paper builds the first largest ever multi-modal 3D scene dataset and benchmark with hierarchical grounded language annotations, MMScan. It is constructed based on a top-down logic, from region to object level, from a single target to inter-target relationships, covering holistic aspects of spatial and attribute understanding. The overall pipeline incorporates powerful VLMs via carefully designed prompts to initialize the annotations efficiently and further involve humans' correction in the loop to ensure the annotations are natural, correct, and comprehensive. Built upon existing 3D scanning data, the resulting multi-modal 3D dataset encompasses 1.4M meta-annotated captions on 109k objects and 7.7k regions as well as over 3.04M diverse samples for 3D visual grounding and question-answering benchmarks. We evaluate representative baselines on our benchmarks, analyze their capabilities in different aspects, and showcase the key problems to be addressed in the future. Furthermore, we use this high-quality dataset to train state-of-the-art 3D visual grounding and LLMs and obtain remarkable performance improvement both on existing benchmarks and in-the-wild evaluation. Codes, datasets, and benchmarks will be available at https://github.com/OpenRobotLab/EmbodiedScan.
Joint Self-Supervised Image-Volume Representation Learning with Intra-Inter Contrastive Clustering
Collecting large-scale medical datasets with fully annotated samples for training of deep networks is prohibitively expensive, especially for 3D volume data. Recent breakthroughs in self-supervised learning (SSL) offer the ability to overcome the lack of labeled training samples by learning feature representations from unlabeled data. However, most current SSL techniques in the medical field have been designed for either 2D images or 3D volumes. In practice, this restricts the capability to fully leverage unlabeled data from numerous sources, which may include both 2D and 3D data. Additionally, the use of these pre-trained networks is constrained to downstream tasks with compatible data dimensions. In this paper, we propose a novel framework for unsupervised joint learning on 2D and 3D data modalities. Given a set of 2D images or 2D slices extracted from 3D volumes, we construct an SSL task based on a 2D contrastive clustering problem for distinct classes. The 3D volumes are exploited by computing vectored embedding at each slice and then assembling a holistic feature through deformable self-attention mechanisms in Transformer, allowing incorporating long-range dependencies between slices inside 3D volumes. These holistic features are further utilized to define a novel 3D clustering agreement-based SSL task and masking embedding prediction inspired by pre-trained language models. Experiments on downstream tasks, such as 3D brain segmentation, lung nodule detection, 3D heart structures segmentation, and abnormal chest X-ray detection, demonstrate the effectiveness of our joint 2D and 3D SSL approach. We improve plain 2D Deep-ClusterV2 and SwAV by a significant margin and also surpass various modern 2D and 3D SSL approaches.
HateBR: A Large Expert Annotated Corpus of Brazilian Instagram Comments for Offensive Language and Hate Speech Detection
Due to the severity of the social media offensive and hateful comments in Brazil, and the lack of research in Portuguese, this paper provides the first large-scale expert annotated corpus of Brazilian Instagram comments for hate speech and offensive language detection. The HateBR corpus was collected from the comment section of Brazilian politicians' accounts on Instagram and manually annotated by specialists, reaching a high inter-annotator agreement. The corpus consists of 7,000 documents annotated according to three different layers: a binary classification (offensive versus non-offensive comments), offensiveness-level classification (highly, moderately, and slightly offensive), and nine hate speech groups (xenophobia, racism, homophobia, sexism, religious intolerance, partyism, apology for the dictatorship, antisemitism, and fatphobia). We also implemented baseline experiments for offensive language and hate speech detection and compared them with a literature baseline. Results show that the baseline experiments on our corpus outperform the current state-of-the-art for the Portuguese language.
Lightning Attention-2: A Free Lunch for Handling Unlimited Sequence Lengths in Large Language Models
Linear attention is an efficient attention mechanism that has recently emerged as a promising alternative to conventional softmax attention. With its ability to process tokens in linear computational complexities, linear attention, in theory, can handle sequences of unlimited length without sacrificing speed, i.e., maintaining a constant training speed for various sequence lengths with a fixed memory consumption. However, due to the issue with cumulative summation (cumsum), current linear attention algorithms cannot demonstrate their theoretical advantage in a causal setting. In this paper, we present Lightning Attention-2, the first linear attention implementation that enables linear attention to realize its theoretical computational benefits. To achieve this, we leverage the thought of tiling, separately handling the intra-block and inter-block components in linear attention calculation. Specifically, we utilize the conventional attention computation mechanism for the intra-blocks and apply linear attention kernel tricks for the inter-blocks. A tiling technique is adopted through both forward and backward procedures to take full advantage of the GPU hardware. We implement our algorithm in Triton to make it IO-aware and hardware-friendly. Various experiments are conducted on different model sizes and sequence lengths. Lightning Attention-2 retains consistent training and inference speed regardless of input sequence length and is significantly faster than other attention mechanisms. The source code is available at https://github.com/OpenNLPLab/lightning-attention.
$\textit{Labor Space}$: A Unifying Representation of the Labor Market via Large Language Models
The labor market is a complex ecosystem comprising diverse, interconnected entities, such as industries, occupations, skills, and firms. Due to the lack of a systematic method to map these heterogeneous entities together, each entity has been analyzed in isolation or only through pairwise relationships, inhibiting comprehensive understanding of the whole ecosystem. Here, we introduce Labor Space, a vector-space embedding of heterogeneous labor market entities, derived through applying a large language model with fine-tuning. Labor Space exposes the complex relational fabric of various labor market constituents, facilitating coherent integrative analysis of industries, occupations, skills, and firms, while retaining type-specific clustering. We demonstrate its unprecedented analytical capacities, including positioning heterogeneous entities on an economic axes, such as `Manufacturing--Healthcare'. Furthermore, by allowing vector arithmetic of these entities, Labor Space enables the exploration of complex inter-unit relations, and subsequently the estimation of the ramifications of economic shocks on individual units and their ripple effect across the labor market. We posit that Labor Space provides policymakers and business leaders with a comprehensive unifying framework for labor market analysis and simulation, fostering more nuanced and effective strategic decision-making.
Synthesize, Diagnose, and Optimize: Towards Fine-Grained Vision-Language Understanding
Vision language models (VLM) have demonstrated remarkable performance across various downstream tasks. However, understanding fine-grained visual-linguistic concepts, such as attributes and inter-object relationships, remains a significant challenge. While several benchmarks aim to evaluate VLMs in finer granularity, their primary focus remains on the linguistic aspect, neglecting the visual dimension. Here, we highlight the importance of evaluating VLMs from both a textual and visual perspective. We introduce a progressive pipeline to synthesize images that vary in a specific attribute while ensuring consistency in all other aspects. Utilizing this data engine, we carefully design a benchmark, SPEC, to diagnose the comprehension of object size, position, existence, and count. Subsequently, we conduct a thorough evaluation of four leading VLMs on SPEC. Surprisingly, their performance is close to random guess, revealing significant limitations. With this in mind, we propose a simple yet effective approach to optimize VLMs in fine-grained understanding, achieving significant improvements on SPEC without compromising the zero-shot performance. Results on two additional fine-grained benchmarks also show consistent improvements, further validating the transferability of our approach. Code and data are available at https://github.com/wjpoom/SPEC.
FanOutQA: A Multi-Hop, Multi-Document Question Answering Benchmark for Large Language Models
One type of question that is commonly found in day-to-day scenarios is ``fan-out'' questions, complex multi-hop, multi-document reasoning questions that require finding information about a large number of entities. However, there exist few resources to evaluate this type of question-answering capability among large language models. To evaluate complex reasoning in LLMs more fully, we present FanOutQA, a high-quality dataset of fan-out question-answer pairs and human-annotated decompositions with English Wikipedia as the knowledge base. We formulate three benchmark settings across our dataset and benchmark 7 LLMs, including GPT-4, LLaMA 2, Claude-2.1, and Mixtral-8x7B, finding that contemporary models still have room to improve reasoning over inter-document dependencies in a long context. We provide our dataset and open-source tools to run models to encourage evaluation at https://fanoutqa.com
SPHINX: The Joint Mixing of Weights, Tasks, and Visual Embeddings for Multi-modal Large Language Models
We present SPHINX, a versatile multi-modal large language model (MLLM) with a joint mixing of model weights, tuning tasks, and visual embeddings. First, for stronger vision-language alignment, we unfreeze the large language model (LLM) during pre-training, and introduce a weight mix strategy between LLMs trained by real-world and synthetic data. By directly integrating the weights from two domains, the mixed LLM can efficiently incorporate diverse semantics with favorable robustness. Then, to enable multi-purpose capabilities, we mix a variety of tasks for joint visual instruction tuning, and design task-specific instructions to avoid inter-task conflict. In addition to the basic visual question answering, we include more challenging tasks such as region-level understanding, caption grounding, document layout detection, and human pose estimation, contributing to mutual enhancement over different scenarios. Additionally, we propose to extract comprehensive visual embeddings from various network architectures, pre-training paradigms, and information granularity, providing language models with more robust image representations. Based on our proposed joint mixing, SPHINX exhibits superior multi-modal understanding capabilities on a wide range of applications. On top of this, we further propose an efficient strategy aiming to better capture fine-grained appearances of high-resolution images. With a mixing of different scales and high-resolution sub-images, SPHINX attains exceptional visual parsing and reasoning performance on existing evaluation benchmarks. We hope our work may cast a light on the exploration of joint mixing in future MLLM research. Code is released at https://github.com/Alpha-VLLM/LLaMA2-Accessory.
The Impact of Cross-Lingual Adjustment of Contextual Word Representations on Zero-Shot Transfer
Large multilingual language models such as mBERT or XLM-R enable zero-shot cross-lingual transfer in various IR and NLP tasks. Cao et al. (2020) proposed a data- and compute-efficient method for cross-lingual adjustment of mBERT that uses a small parallel corpus to make embeddings of related words across languages similar to each other. They showed it to be effective in NLI for five European languages. In contrast we experiment with a typologically diverse set of languages (Spanish, Russian, Vietnamese, and Hindi) and extend their original implementations to new tasks (XSR, NER, and QA) and an additional training regime (continual learning). Our study reproduced gains in NLI for four languages, showed improved NER, XSR, and cross-lingual QA results in three languages (though some cross-lingual QA gains were not statistically significant), while mono-lingual QA performance never improved and sometimes degraded. Analysis of distances between contextualized embeddings of related and unrelated words (across languages) showed that fine-tuning leads to "forgetting" some of the cross-lingual alignment information. Based on this observation, we further improved NLI performance using continual learning.
Bridging Cross-Lingual Gaps During Leveraging the Multilingual Sequence-to-Sequence Pretraining for Text Generation and Understanding
For multilingual sequence-to-sequence pretrained language models (multilingual Seq2Seq PLMs), e.g. mBART, the self-supervised pretraining task is trained on a wide range of monolingual languages, e.g. 25 languages from CommonCrawl, while the downstream cross-lingual tasks generally progress on a bilingual language subset, e.g. English-German, making there exists the data discrepancy, namely domain discrepancy, and cross-lingual learning objective discrepancy, namely task discrepancy, between the pretraining and finetuning stages. To bridge the above cross-lingual domain and task gaps, we extend the vanilla pretrain-finetune pipeline with extra code-switching restore task. Specifically, the first stage employs the self-supervised code-switching restore task as a pretext task, allowing the multilingual Seq2Seq PLMs to acquire some in-domain alignment information. And for the second stage, we fine-tune the model on downstream data normally. Experiments on both NLG evaluation (12 bilingual translation tasks, 30 zero-shot translation tasks, and 2 cross-lingual summarization tasks) and NLU evaluation (7 cross-lingual natural language inference tasks) show our model outperforms the strong baseline mBART with standard finetuning strategy, consistently. Analyses indicate our approach could narrow the Euclidean distance of cross-lingual sentence representations, and improve the model generalization with trivial computational cost. We release the code at: https://github.com/zanchangtong/CSR4mBART.
SemEval Task 1: Semantic Textual Relatedness for African and Asian Languages
We present the first shared task on Semantic Textual Relatedness (STR). While earlier shared tasks primarily focused on semantic similarity, we instead investigate the broader phenomenon of semantic relatedness across 14 languages: Afrikaans, Algerian Arabic, Amharic, English, Hausa, Hindi, Indonesian, Kinyarwanda, Marathi, Moroccan Arabic, Modern Standard Arabic, Punjabi, Spanish, and Telugu. These languages originate from five distinct language families and are predominantly spoken in Africa and Asia -- regions characterised by the relatively limited availability of NLP resources. Each instance in the datasets is a sentence pair associated with a score that represents the degree of semantic textual relatedness between the two sentences. Participating systems were asked to rank sentence pairs by their closeness in meaning (i.e., their degree of semantic relatedness) in the 14 languages in three main tracks: (a) supervised, (b) unsupervised, and (c) crosslingual. The task attracted 163 participants. We received 70 submissions in total (across all tasks) from 51 different teams, and 38 system description papers. We report on the best-performing systems as well as the most common and the most effective approaches for the three different tracks.
Language Ranker: A Metric for Quantifying LLM Performance Across High and Low-Resource Languages
The development of Large Language Models (LLMs) relies on extensive text corpora, which are often unevenly distributed across languages. This imbalance results in LLMs performing significantly better on high-resource languages like English, German, and French, while their capabilities in low-resource languages remain inadequate. Currently, there is a lack of quantitative methods to evaluate the performance of LLMs in these low-resource languages. To address this gap, we propose the Language Ranker, an intrinsic metric designed to benchmark and rank languages based on LLM performance using internal representations. By comparing the LLM's internal representation of various languages against a baseline derived from English, we can assess the model's multilingual capabilities in a robust and language-agnostic manner. Our analysis reveals that high-resource languages exhibit higher similarity scores with English, demonstrating superior performance, while low-resource languages show lower similarity scores, underscoring the effectiveness of our metric in assessing language-specific capabilities. Besides, the experiments show that there is a strong correlation between the LLM's performance in different languages and the proportion of those languages in its pre-training corpus. These insights underscore the efficacy of the Language Ranker as a tool for evaluating LLM performance across different languages, particularly those with limited resources.
Analyzing the Effect of Linguistic Similarity on Cross-Lingual Transfer: Tasks and Experimental Setups Matter
Cross-lingual transfer is a popular approach to increase the amount of training data for NLP tasks in a low-resource context. However, the best strategy to decide which cross-lingual data to include is unclear. Prior research often focuses on a small set of languages from a few language families and/or a single task. It is still an open question how these findings extend to a wider variety of languages and tasks. In this work, we analyze cross-lingual transfer for 266 languages from a wide variety of language families. Moreover, we include three popular NLP tasks: POS tagging, dependency parsing, and topic classification. Our findings indicate that the effect of linguistic similarity on transfer performance depends on a range of factors: the NLP task, the (mono- or multilingual) input representations, and the definition of linguistic similarity.
MMRel: A Relation Understanding Dataset and Benchmark in the MLLM Era
Despite the recent advancements in Multi-modal Large Language Models (MLLMs), understanding inter-object relations, i.e., interactions or associations between distinct objects, remains a major challenge for such models. This issue significantly hinders their advanced reasoning capabilities and is primarily due to the lack of large-scale, high-quality, and diverse multi-modal data essential for training and evaluating MLLMs. In this paper, we provide a taxonomy of inter-object relations and introduce Multi-Modal Relation Understanding (MMRel), a comprehensive dataset designed to bridge this gap by providing large-scale, high-quality and diverse data for studying inter-object relations with MLLMs. MMRel features three distinctive attributes: (i) It includes over 15K question-answer pairs, which are sourced from three distinct domains, ensuring large scale and high diversity; (ii) It contains a subset featuring highly unusual relations, on which MLLMs often fail due to hallucinations, thus are very challenging; (iii) It provides manually verified high-quality labels for inter-object relations. Thanks to these features, MMRel is ideal for evaluating MLLMs on relation understanding, as well as being used to fine-tune MLLMs to enhance relation understanding and even benefit overall performance in various vision-language tasks. Extensive experiments on various popular MLLMs validate the effectiveness of MMRel. Both MMRel dataset and the complete labeling scripts have been made publicly available.
SPECTER: Document-level Representation Learning using Citation-informed Transformers
Representation learning is a critical ingredient for natural language processing systems. Recent Transformer language models like BERT learn powerful textual representations, but these models are targeted towards token- and sentence-level training objectives and do not leverage information on inter-document relatedness, which limits their document-level representation power. For applications on scientific documents, such as classification and recommendation, the embeddings power strong performance on end tasks. We propose SPECTER, a new method to generate document-level embedding of scientific documents based on pretraining a Transformer language model on a powerful signal of document-level relatedness: the citation graph. Unlike existing pretrained language models, SPECTER can be easily applied to downstream applications without task-specific fine-tuning. Additionally, to encourage further research on document-level models, we introduce SciDocs, a new evaluation benchmark consisting of seven document-level tasks ranging from citation prediction, to document classification and recommendation. We show that SPECTER outperforms a variety of competitive baselines on the benchmark.
ECon: On the Detection and Resolution of Evidence Conflicts
The rise of large language models (LLMs) has significantly influenced the quality of information in decision-making systems, leading to the prevalence of AI-generated content and challenges in detecting misinformation and managing conflicting information, or "inter-evidence conflicts." This study introduces a method for generating diverse, validated evidence conflicts to simulate real-world misinformation scenarios. We evaluate conflict detection methods, including Natural Language Inference (NLI) models, factual consistency (FC) models, and LLMs, on these conflicts (RQ1) and analyze LLMs' conflict resolution behaviors (RQ2). Our key findings include: (1) NLI and LLM models exhibit high precision in detecting answer conflicts, though weaker models suffer from low recall; (2) FC models struggle with lexically similar answer conflicts, while NLI and LLM models handle these better; and (3) stronger models like GPT-4 show robust performance, especially with nuanced conflicts. For conflict resolution, LLMs often favor one piece of conflicting evidence without justification and rely on internal knowledge if they have prior beliefs.
XTREME: A Massively Multilingual Multi-task Benchmark for Evaluating Cross-lingual Generalization
Much recent progress in applications of machine learning models to NLP has been driven by benchmarks that evaluate models across a wide variety of tasks. However, these broad-coverage benchmarks have been mostly limited to English, and despite an increasing interest in multilingual models, a benchmark that enables the comprehensive evaluation of such methods on a diverse range of languages and tasks is still missing. To this end, we introduce the Cross-lingual TRansfer Evaluation of Multilingual Encoders XTREME benchmark, a multi-task benchmark for evaluating the cross-lingual generalization capabilities of multilingual representations across 40 languages and 9 tasks. We demonstrate that while models tested on English reach human performance on many tasks, there is still a sizable gap in the performance of cross-lingually transferred models, particularly on syntactic and sentence retrieval tasks. There is also a wide spread of results across languages. We release the benchmark to encourage research on cross-lingual learning methods that transfer linguistic knowledge across a diverse and representative set of languages and tasks.
Retrieval-Augmented Generation with Knowledge Graphs for Customer Service Question Answering
In customer service technical support, swiftly and accurately retrieving relevant past issues is critical for efficiently resolving customer inquiries. The conventional retrieval methods in retrieval-augmented generation (RAG) for large language models (LLMs) treat a large corpus of past issue tracking tickets as plain text, ignoring the crucial intra-issue structure and inter-issue relations, which limits performance. We introduce a novel customer service question-answering method that amalgamates RAG with a knowledge graph (KG). Our method constructs a KG from historical issues for use in retrieval, retaining the intra-issue structure and inter-issue relations. During the question-answering phase, our method parses consumer queries and retrieves related sub-graphs from the KG to generate answers. This integration of a KG not only improves retrieval accuracy by preserving customer service structure information but also enhances answering quality by mitigating the effects of text segmentation. Empirical assessments on our benchmark datasets, utilizing key retrieval (MRR, Recall@K, NDCG@K) and text generation (BLEU, ROUGE, METEOR) metrics, reveal that our method outperforms the baseline by 77.6% in MRR and by 0.32 in BLEU. Our method has been deployed within LinkedIn's customer service team for approximately six months and has reduced the median per-issue resolution time by 28.6%.
Multimodal Contrastive Representation Learning in Augmented Biomedical Knowledge Graphs
Biomedical Knowledge Graphs (BKGs) integrate diverse datasets to elucidate complex relationships within the biomedical field. Effective link prediction on these graphs can uncover valuable connections, such as potential novel drug-disease relations. We introduce a novel multimodal approach that unifies embeddings from specialized Language Models (LMs) with Graph Contrastive Learning (GCL) to enhance intra-entity relationships while employing a Knowledge Graph Embedding (KGE) model to capture inter-entity relationships for effective link prediction. To address limitations in existing BKGs, we present PrimeKG++, an enriched knowledge graph incorporating multimodal data, including biological sequences and textual descriptions for each entity type. By combining semantic and relational information in a unified representation, our approach demonstrates strong generalizability, enabling accurate link predictions even for unseen nodes. Experimental results on PrimeKG++ and the DrugBank drug-target interaction dataset demonstrate the effectiveness and robustness of our method across diverse biomedical datasets. Our source code, pre-trained models, and data are publicly available at https://github.com/HySonLab/BioMedKG
Learning Modality-agnostic Representation for Semantic Segmentation from Any Modalities
Image modality is not perfect as it often fails in certain conditions, e.g., night and fast motion. This significantly limits the robustness and versatility of existing multi-modal (i.e., Image+X) semantic segmentation methods when confronting modality absence or failure, as often occurred in real-world applications. Inspired by the open-world learning capability of multi-modal vision-language models (MVLMs), we explore a new direction in learning the modality-agnostic representation via knowledge distillation (KD) from MVLMs. Intuitively, we propose Any2Seg, a novel framework that can achieve robust segmentation from any combination of modalities in any visual conditions. Specifically, we first introduce a novel language-guided semantic correlation distillation (LSCD) module to transfer both inter-modal and intra-modal semantic knowledge in the embedding space from MVLMs, e.g., LanguageBind. This enables us to minimize the modality gap and alleviate semantic ambiguity to combine any modalities in any visual conditions. Then, we introduce a modality-agnostic feature fusion (MFF) module that reweights the multi-modal features based on the inter-modal correlation and selects the fine-grained feature. This way, our Any2Seg finally yields an optimal modality-agnostic representation. Extensive experiments on two benchmarks with four modalities demonstrate that Any2Seg achieves the state-of-the-art under the multi-modal setting (+3.54 mIoU) and excels in the challenging modality-incomplete setting(+19.79 mIoU).
MAVEN-Arg: Completing the Puzzle of All-in-One Event Understanding Dataset with Event Argument Annotation
Understanding events in texts is a core objective of natural language understanding, which requires detecting event occurrences, extracting event arguments, and analyzing inter-event relationships. However, due to the annotation challenges brought by task complexity, a large-scale dataset covering the full process of event understanding has long been absent. In this paper, we introduce MAVEN-Arg, which augments MAVEN datasets with event argument annotations, making the first all-in-one dataset supporting event detection, event argument extraction (EAE), and event relation extraction. As an EAE benchmark, MAVEN-Arg offers three main advantages: (1) a comprehensive schema covering 162 event types and 612 argument roles, all with expert-written definitions and examples; (2) a large data scale, containing 98,591 events and 290,613 arguments obtained with laborious human annotation; (3) the exhaustive annotation supporting all task variants of EAE, which annotates both entity and non-entity event arguments in document level. Experiments indicate that MAVEN-Arg is quite challenging for both fine-tuned EAE models and proprietary large language models (LLMs). Furthermore, to demonstrate the benefits of an all-in-one dataset, we preliminarily explore a potential application, future event prediction, with LLMs. MAVEN-Arg and our code can be obtained from https://github.com/THU-KEG/MAVEN-Argument.
Deep Visual-Semantic Alignments for Generating Image Descriptions
We present a model that generates natural language descriptions of images and their regions. Our approach leverages datasets of images and their sentence descriptions to learn about the inter-modal correspondences between language and visual data. Our alignment model is based on a novel combination of Convolutional Neural Networks over image regions, bidirectional Recurrent Neural Networks over sentences, and a structured objective that aligns the two modalities through a multimodal embedding. We then describe a Multimodal Recurrent Neural Network architecture that uses the inferred alignments to learn to generate novel descriptions of image regions. We demonstrate that our alignment model produces state of the art results in retrieval experiments on Flickr8K, Flickr30K and MSCOCO datasets. We then show that the generated descriptions significantly outperform retrieval baselines on both full images and on a new dataset of region-level annotations.
Indiana Jones: There Are Always Some Useful Ancient Relics
This paper introduces Indiana Jones, an innovative approach to jailbreaking Large Language Models (LLMs) by leveraging inter-model dialogues and keyword-driven prompts. Through orchestrating interactions among three specialised LLMs, the method achieves near-perfect success rates in bypassing content safeguards in both white-box and black-box LLMs. The research exposes systemic vulnerabilities within contemporary models, particularly their susceptibility to producing harmful or unethical outputs when guided by ostensibly innocuous prompts framed in historical or contextual contexts. Experimental evaluations highlight the efficacy and adaptability of Indiana Jones, demonstrating its superiority over existing jailbreak methods. These findings emphasise the urgent need for enhanced ethical safeguards and robust security measures in the development of LLMs. Moreover, this work provides a critical foundation for future studies aimed at fortifying LLMs against adversarial exploitation while preserving their utility and flexibility.
How to Train Your Fact Verifier: Knowledge Transfer with Multimodal Open Models
Given the growing influx of misinformation across news and social media, there is a critical need for systems that can provide effective real-time verification of news claims. Large language or multimodal model based verification has been proposed to scale up online policing mechanisms for mitigating spread of false and harmful content. While these can potentially reduce burden on human fact-checkers, such efforts may be hampered by foundation model training data becoming outdated. In this work, we test the limits of improving foundation model performance without continual updating through an initial study of knowledge transfer using either existing intra- and inter- domain benchmarks or explanations generated from large language models (LLMs). We evaluate on 12 public benchmarks for fact-checking and misinformation detection as well as two other tasks relevant to content moderation -- toxicity and stance detection. Our results on two recent multi-modal fact-checking benchmarks, Mocheg and Fakeddit, indicate that knowledge transfer strategies can improve Fakeddit performance over the state-of-the-art by up to 1.7% and Mocheg performance by up to 2.9%.
MT-GenEval: A Counterfactual and Contextual Dataset for Evaluating Gender Accuracy in Machine Translation
As generic machine translation (MT) quality has improved, the need for targeted benchmarks that explore fine-grained aspects of quality has increased. In particular, gender accuracy in translation can have implications in terms of output fluency, translation accuracy, and ethics. In this paper, we introduce MT-GenEval, a benchmark for evaluating gender accuracy in translation from English into eight widely-spoken languages. MT-GenEval complements existing benchmarks by providing realistic, gender-balanced, counterfactual data in eight language pairs where the gender of individuals is unambiguous in the input segment, including multi-sentence segments requiring inter-sentential gender agreement. Our data and code is publicly available under a CC BY SA 3.0 license.
Harnessing Transfer Learning from Swahili: Advancing Solutions for Comorian Dialects
If today some African languages like Swahili have enough resources to develop high-performing Natural Language Processing (NLP) systems, many other languages spoken on the continent are still lacking such support. For these languages, still in their infancy, several possibilities exist to address this critical lack of data. Among them is Transfer Learning, which allows low-resource languages to benefit from the good representation of other languages that are similar to them. In this work, we adopt a similar approach, aiming to pioneer NLP technologies for Comorian, a group of four languages or dialects belonging to the Bantu family. Our approach is initially motivated by the hypothesis that if a human can understand a different language from their native language with little or no effort, it would be entirely possible to model this process on a machine. To achieve this, we consider ways to construct Comorian datasets mixed with Swahili. One thing to note here is that in terms of Swahili data, we only focus on elements that are closest to Comorian by calculating lexical distances between candidate and source data. We empirically test this hypothesis in two use cases: Automatic Speech Recognition (ASR) and Machine Translation (MT). Our MT model achieved ROUGE-1, ROUGE-2, and ROUGE-L scores of 0.6826, 0.42, and 0.6532, respectively, while our ASR system recorded a WER of 39.50\% and a CER of 13.76\%. This research is crucial for advancing NLP in underrepresented languages, with potential to preserve and promote Comorian linguistic heritage in the digital age.
mPLM-Sim: Better Cross-Lingual Similarity and Transfer in Multilingual Pretrained Language Models
Recent multilingual pretrained language models (mPLMs) have been shown to encode strong language-specific signals, which are not explicitly provided during pretraining. It remains an open question whether it is feasible to employ mPLMs to measure language similarity, and subsequently use the similarity results to select source languages for boosting cross-lingual transfer. To investigate this, we propose mPLMSim, a language similarity measure that induces the similarities across languages from mPLMs using multi-parallel corpora. Our study shows that mPLM-Sim exhibits moderately high correlations with linguistic similarity measures, such as lexicostatistics, genealogical language family, and geographical sprachbund. We also conduct a case study on languages with low correlation and observe that mPLM-Sim yields more accurate similarity results. Additionally, we find that similarity results vary across different mPLMs and different layers within an mPLM. We further investigate whether mPLMSim is effective for zero-shot cross-lingual transfer by conducting experiments on both low-level syntactic tasks and high-level semantic tasks. The experimental results demonstrate that mPLM-Sim is capable of selecting better source languages than linguistic measures, resulting in a 1%-2% improvement in zero-shot cross-lingual transfer performance.
MFAQ: a Multilingual FAQ Dataset
In this paper, we present the first multilingual FAQ dataset publicly available. We collected around 6M FAQ pairs from the web, in 21 different languages. Although this is significantly larger than existing FAQ retrieval datasets, it comes with its own challenges: duplication of content and uneven distribution of topics. We adopt a similar setup as Dense Passage Retrieval (DPR) and test various bi-encoders on this dataset. Our experiments reveal that a multilingual model based on XLM-RoBERTa achieves the best results, except for English. Lower resources languages seem to learn from one another as a multilingual model achieves a higher MRR than language-specific ones. Our qualitative analysis reveals the brittleness of the model on simple word changes. We publicly release our dataset, model and training script.
Augmenting Passage Representations with Query Generation for Enhanced Cross-Lingual Dense Retrieval
Effective cross-lingual dense retrieval methods that rely on multilingual pre-trained language models (PLMs) need to be trained to encompass both the relevance matching task and the cross-language alignment task. However, cross-lingual data for training is often scarcely available. In this paper, rather than using more cross-lingual data for training, we propose to use cross-lingual query generation to augment passage representations with queries in languages other than the original passage language. These augmented representations are used at inference time so that the representation can encode more information across the different target languages. Training of a cross-lingual query generator does not require additional training data to that used for the dense retriever. The query generator training is also effective because the pre-training task for the generator (T5 text-to-text training) is very similar to the fine-tuning task (generation of a query). The use of the generator does not increase query latency at inference and can be combined with any cross-lingual dense retrieval method. Results from experiments on a benchmark cross-lingual information retrieval dataset show that our approach can improve the effectiveness of existing cross-lingual dense retrieval methods. Implementation of our methods, along with all generated query files are made publicly available at https://github.com/ielab/xQG4xDR.
This Land is {Your, My} Land: Evaluating Geopolitical Biases in Language Models
Do the Spratly Islands belong to China, the Philippines, or Vietnam? A pretrained large language model (LLM) may answer differently if asked in the languages of each claimant country: Chinese, Tagalog, or Vietnamese. This contrasts with a multilingual human, who would likely answer consistently. In this paper, we show that LLMs recall certain geographical knowledge inconsistently when queried in different languages -- a phenomenon we term geopolitical bias. As a targeted case study, we consider territorial disputes, an inherently controversial and multilingual task. We introduce BorderLines, a dataset of territorial disputes which covers 251 territories, each associated with a set of multiple-choice questions in the languages of each claimant country (49 languages in total). We also propose a suite of evaluation metrics to precisely quantify bias and consistency in responses across different languages. We then evaluate various multilingual LLMs on our dataset and metrics to probe their internal knowledge and use the proposed metrics to discover numerous inconsistencies in how these models respond in different languages. Finally, we explore several prompt modification strategies, aiming to either amplify or mitigate geopolitical bias, which highlights how brittle LLMs are and how they tailor their responses depending on cues from the interaction context. Our code and data are available at https://github.com/manestay/borderlines
Transfer to a Low-Resource Language via Close Relatives: The Case Study on Faroese
Multilingual language models have pushed state-of-the-art in cross-lingual NLP transfer. The majority of zero-shot cross-lingual transfer, however, use one and the same massively multilingual transformer (e.g., mBERT or XLM-R) to transfer to all target languages, irrespective of their typological, etymological, and phylogenetic relations to other languages. In particular, readily available data and models of resource-rich sibling languages are often ignored. In this work, we empirically show, in a case study for Faroese -- a low-resource language from a high-resource language family -- that by leveraging the phylogenetic information and departing from the 'one-size-fits-all' paradigm, one can improve cross-lingual transfer to low-resource languages. In particular, we leverage abundant resources of other Scandinavian languages (i.e., Danish, Norwegian, Swedish, and Icelandic) for the benefit of Faroese. Our evaluation results show that we can substantially improve the transfer performance to Faroese by exploiting data and models of closely-related high-resource languages. Further, we release a new web corpus of Faroese and Faroese datasets for named entity recognition (NER), semantic text similarity (STS), and new language models trained on all Scandinavian languages.
Languages You Know Influence Those You Learn: Impact of Language Characteristics on Multi-Lingual Text-to-Text Transfer
Multi-lingual language models (LM), such as mBERT, XLM-R, mT5, mBART, have been remarkably successful in enabling natural language tasks in low-resource languages through cross-lingual transfer from high-resource ones. In this work, we try to better understand how such models, specifically mT5, transfer *any* linguistic and semantic knowledge across languages, even though no explicit cross-lingual signals are provided during pre-training. Rather, only unannotated texts from each language are presented to the model separately and independently of one another, and the model appears to implicitly learn cross-lingual connections. This raises several questions that motivate our study, such as: Are the cross-lingual connections between every language pair equally strong? What properties of source and target language impact the strength of cross-lingual transfer? Can we quantify the impact of those properties on the cross-lingual transfer? In our investigation, we analyze a pre-trained mT5 to discover the attributes of cross-lingual connections learned by the model. Through a statistical interpretation framework over 90 language pairs across three tasks, we show that transfer performance can be modeled by a few linguistic and data-derived features. These observations enable us to interpret cross-lingual understanding of the mT5 model. Through these observations, one can favorably choose the best source language for a task, and can anticipate its training data demands. A key finding of this work is that similarity of syntax, morphology and phonology are good predictors of cross-lingual transfer, significantly more than just the lexical similarity of languages. For a given language, we are able to predict zero-shot performance, that increases on a logarithmic scale with the number of few-shot target language data points.
Translation Errors Significantly Impact Low-Resource Languages in Cross-Lingual Learning
Popular benchmarks (e.g., XNLI) used to evaluate cross-lingual language understanding consist of parallel versions of English evaluation sets in multiple target languages created with the help of professional translators. When creating such parallel data, it is critical to ensure high-quality translations for all target languages for an accurate characterization of cross-lingual transfer. In this work, we find that translation inconsistencies do exist and interestingly they disproportionally impact low-resource languages in XNLI. To identify such inconsistencies, we propose measuring the gap in performance between zero-shot evaluations on the human-translated and machine-translated target text across multiple target languages; relatively large gaps are indicative of translation errors. We also corroborate that translation errors exist for two target languages, namely Hindi and Urdu, by doing a manual reannotation of human-translated test instances in these two languages and finding poor agreement with the original English labels these instances were supposed to inherit.
Understanding Cross-Lingual Alignment -- A Survey
Cross-lingual alignment, the meaningful similarity of representations across languages in multilingual language models, has been an active field of research in recent years. We survey the literature of techniques to improve cross-lingual alignment, providing a taxonomy of methods and summarising insights from throughout the field. We present different understandings of cross-lingual alignment and their limitations. We provide a qualitative summary of results from a large number of surveyed papers. Finally, we discuss how these insights may be applied not only to encoder models, where this topic has been heavily studied, but also to encoder-decoder or even decoder-only models, and argue that an effective trade-off between language-neutral and language-specific information is key.
Mr. TyDi: A Multi-lingual Benchmark for Dense Retrieval
We present Mr. TyDi, a multi-lingual benchmark dataset for mono-lingual retrieval in eleven typologically diverse languages, designed to evaluate ranking with learned dense representations. The goal of this resource is to spur research in dense retrieval techniques in non-English languages, motivated by recent observations that existing techniques for representation learning perform poorly when applied to out-of-distribution data. As a starting point, we provide zero-shot baselines for this new dataset based on a multi-lingual adaptation of DPR that we call "mDPR". Experiments show that although the effectiveness of mDPR is much lower than BM25, dense representations nevertheless appear to provide valuable relevance signals, improving BM25 results in sparse-dense hybrids. In addition to analyses of our results, we also discuss future challenges and present a research agenda in multi-lingual dense retrieval. Mr. TyDi can be downloaded at https://github.com/castorini/mr.tydi.
POLYGLOT-NER: Massive Multilingual Named Entity Recognition
The increasing diversity of languages used on the web introduces a new level of complexity to Information Retrieval (IR) systems. We can no longer assume that textual content is written in one language or even the same language family. In this paper, we demonstrate how to build massive multilingual annotators with minimal human expertise and intervention. We describe a system that builds Named Entity Recognition (NER) annotators for 40 major languages using Wikipedia and Freebase. Our approach does not require NER human annotated datasets or language specific resources like treebanks, parallel corpora, and orthographic rules. The novelty of approach lies therein - using only language agnostic techniques, while achieving competitive performance. Our method learns distributed word representations (word embeddings) which encode semantic and syntactic features of words in each language. Then, we automatically generate datasets from Wikipedia link structure and Freebase attributes. Finally, we apply two preprocessing stages (oversampling and exact surface form matching) which do not require any linguistic expertise. Our evaluation is two fold: First, we demonstrate the system performance on human annotated datasets. Second, for languages where no gold-standard benchmarks are available, we propose a new method, distant evaluation, based on statistical machine translation.
ACES: Translation Accuracy Challenge Sets for Evaluating Machine Translation Metrics
As machine translation (MT) metrics improve their correlation with human judgement every year, it is crucial to understand the limitations of such metrics at the segment level. Specifically, it is important to investigate metric behaviour when facing accuracy errors in MT because these can have dangerous consequences in certain contexts (e.g., legal, medical). We curate ACES, a translation accuracy challenge set, consisting of 68 phenomena ranging from simple perturbations at the word/character level to more complex errors based on discourse and real-world knowledge. We use ACES to evaluate a wide range of MT metrics including the submissions to the WMT 2022 metrics shared task and perform several analyses leading to general recommendations for metric developers. We recommend: a) combining metrics with different strengths, b) developing metrics that give more weight to the source and less to surface-level overlap with the reference and c) explicitly modelling additional language-specific information beyond what is available via multilingual embeddings.
ScandEval: A Benchmark for Scandinavian Natural Language Processing
This paper introduces a Scandinavian benchmarking platform, ScandEval, which can benchmark any pretrained model on four different tasks in the Scandinavian languages. The datasets used in two of the tasks, linguistic acceptability and question answering, are new. We develop and release a Python package and command-line interface, scandeval, which can benchmark any model that has been uploaded to the Hugging Face Hub, with reproducible results. Using this package, we benchmark more than 100 Scandinavian or multilingual models and present the results of these in an interactive online leaderboard, as well as provide an analysis of the results. The analysis shows that there is substantial cross-lingual transfer among the Mainland Scandinavian languages (Danish, Swedish and Norwegian), with limited cross-lingual transfer between the group of Mainland Scandinavian languages and the group of Insular Scandinavian languages (Icelandic and Faroese). The benchmarking results also show that the investment in language technology in Norway, Sweden and Denmark has led to language models that outperform massively multilingual models such as XLM-RoBERTa and mDeBERTaV3. We release the source code for both the package and leaderboard.
Evaluation of Geographical Distortions in Language Models: A Crucial Step Towards Equitable Representations
Language models now constitute essential tools for improving efficiency for many professional tasks such as writing, coding, or learning. For this reason, it is imperative to identify inherent biases. In the field of Natural Language Processing, five sources of bias are well-identified: data, annotation, representation, models, and research design. This study focuses on biases related to geographical knowledge. We explore the connection between geography and language models by highlighting their tendency to misrepresent spatial information, thus leading to distortions in the representation of geographical distances. This study introduces four indicators to assess these distortions, by comparing geographical and semantic distances. Experiments are conducted from these four indicators with ten widely used language models. Results underscore the critical necessity of inspecting and rectifying spatial biases in language models to ensure accurate and equitable representations.
Breaking the Script Barrier in Multilingual Pre-Trained Language Models with Transliteration-Based Post-Training Alignment
Multilingual pre-trained models (mPLMs) have shown impressive performance on cross-lingual transfer tasks. However, the transfer performance is often hindered when a low-resource target language is written in a different script than the high-resource source language, even though the two languages may be related or share parts of their vocabularies. Inspired by recent work that uses transliteration to address this problem, our paper proposes a transliteration-based post-pretraining alignment (PPA) method aiming to improve the cross-lingual alignment between languages using diverse scripts. We select two areal language groups, Mediterranean-Amharic-Farsi and South+East Asian Languages, wherein the languages are mutually influenced but use different scripts. We apply our method to these language groups and conduct extensive experiments on a spectrum of downstream tasks. The results show that after PPA, models consistently outperform the original model (up to 50% for some tasks) in English-centric transfer. In addition, when we use languages other than English as sources in transfer, our method obtains even larger improvements. We will make our code and models publicly available at https://github.com/cisnlp/Transliteration-PPA.
Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond
We introduce an architecture to learn joint multilingual sentence representations for 93 languages, belonging to more than 30 different families and written in 28 different scripts. Our system uses a single BiLSTM encoder with a shared BPE vocabulary for all languages, which is coupled with an auxiliary decoder and trained on publicly available parallel corpora. This enables us to learn a classifier on top of the resulting embeddings using English annotated data only, and transfer it to any of the 93 languages without any modification. Our experiments in cross-lingual natural language inference (XNLI dataset), cross-lingual document classification (MLDoc dataset) and parallel corpus mining (BUCC dataset) show the effectiveness of our approach. We also introduce a new test set of aligned sentences in 112 languages, and show that our sentence embeddings obtain strong results in multilingual similarity search even for low-resource languages. Our implementation, the pre-trained encoder and the multilingual test set are available at https://github.com/facebookresearch/LASER
SemRel2024: A Collection of Semantic Textual Relatedness Datasets for 14 Languages
Exploring and quantifying semantic relatedness is central to representing language. It holds significant implications across various NLP tasks, including offering insights into the capabilities and performance of Large Language Models (LLMs). While earlier NLP research primarily focused on semantic similarity, often within the English language context, we instead investigate the broader phenomenon of semantic relatedness. In this paper, we present SemRel, a new semantic relatedness dataset collection annotated by native speakers across 14 languages:Afrikaans, Algerian Arabic, Amharic, English, Hausa, Hindi, Indonesian, Kinyarwanda, Marathi, Moroccan Arabic, Modern Standard Arabic, Punjabi, Spanish, and Telugu. These languages originate from five distinct language families and are predominantly spoken in Africa and Asia -- regions characterised by a relatively limited availability of NLP resources. Each instance in the SemRel datasets is a sentence pair associated with a score that represents the degree of semantic textual relatedness between the two sentences. The scores are obtained using a comparative annotation framework. We describe the data collection and annotation processes, related challenges when building the datasets, and their impact and utility in NLP. We further report experiments for each language and across the different languages.
Exploring Anisotropy and Outliers in Multilingual Language Models for Cross-Lingual Semantic Sentence Similarity
Previous work has shown that the representations output by contextual language models are more anisotropic than static type embeddings, and typically display outlier dimensions. This seems to be true for both monolingual and multilingual models, although much less work has been done on the multilingual context. Why these outliers occur and how they affect the representations is still an active area of research. We investigate outlier dimensions and their relationship to anisotropy in multiple pre-trained multilingual language models. We focus on cross-lingual semantic similarity tasks, as these are natural tasks for evaluating multilingual representations. Specifically, we examine sentence representations. Sentence transformers which are fine-tuned on parallel resources (that are not always available) perform better on this task, and we show that their representations are more isotropic. However, we aim to improve multilingual representations in general. We investigate how much of the performance difference can be made up by only transforming the embedding space without fine-tuning, and visualise the resulting spaces. We test different operations: Removing individual outlier dimensions, cluster-based isotropy enhancement, and ZCA whitening. We publish our code for reproducibility.
Neural Approaches to Multilingual Information Retrieval
Providing access to information across languages has been a goal of Information Retrieval (IR) for decades. While progress has been made on Cross Language IR (CLIR) where queries are expressed in one language and documents in another, the multilingual (MLIR) task to create a single ranked list of documents across many languages is considerably more challenging. This paper investigates whether advances in neural document translation and pretrained multilingual neural language models enable improvements in the state of the art over earlier MLIR techniques. The results show that although combining neural document translation with neural ranking yields the best Mean Average Precision (MAP), 98% of that MAP score can be achieved with an 84% reduction in indexing time by using a pretrained XLM-R multilingual language model to index documents in their native language, and that 2% difference in effectiveness is not statistically significant. Key to achieving these results for MLIR is to fine-tune XLM-R using mixed-language batches from neural translations of MS MARCO passages.
Sõnajaht: Definition Embeddings and Semantic Search for Reverse Dictionary Creation
We present an information retrieval based reverse dictionary system using modern pre-trained language models and approximate nearest neighbors search algorithms. The proposed approach is applied to an existing Estonian language lexicon resource, S\~onaveeb (word web), with the purpose of enhancing and enriching it by introducing cross-lingual reverse dictionary functionality powered by semantic search. The performance of the system is evaluated using both an existing labeled English dataset of words and definitions that is extended to contain also Estonian and Russian translations, and a novel unlabeled evaluation approach that extracts the evaluation data from the lexicon resource itself using synonymy relations. Evaluation results indicate that the information retrieval based semantic search approach without any model training is feasible, producing median rank of 1 in the monolingual setting and median rank of 2 in the cross-lingual setting using the unlabeled evaluation approach, with models trained for cross-lingual retrieval and including Estonian in their training data showing superior performance in our particular task.
Making a MIRACL: Multilingual Information Retrieval Across a Continuum of Languages
MIRACL (Multilingual Information Retrieval Across a Continuum of Languages) is a multilingual dataset we have built for the WSDM 2023 Cup challenge that focuses on ad hoc retrieval across 18 different languages, which collectively encompass over three billion native speakers around the world. These languages have diverse typologies, originate from many different language families, and are associated with varying amounts of available resources -- including what researchers typically characterize as high-resource as well as low-resource languages. Our dataset is designed to support the creation and evaluation of models for monolingual retrieval, where the queries and the corpora are in the same language. In total, we have gathered over 700k high-quality relevance judgments for around 77k queries over Wikipedia in these 18 languages, where all assessments have been performed by native speakers hired by our team. Our goal is to spur research that will improve retrieval across a continuum of languages, thus enhancing information access capabilities for diverse populations around the world, particularly those that have been traditionally underserved. This overview paper describes the dataset and baselines that we share with the community. The MIRACL website is live at http://miracl.ai/.
mStyleDistance: Multilingual Style Embeddings and their Evaluation
Style embeddings are useful for stylistic analysis and style transfer; however, only English style embeddings have been made available. We introduce Multilingual StyleDistance (mStyleDistance), a multilingual style embedding model trained using synthetic data and contrastive learning. We train the model on data from nine languages and create a multilingual STEL-or-Content benchmark (Wegmann et al., 2022) that serves to assess the embeddings' quality. We also employ our embeddings in an authorship verification task involving different languages. Our results show that mStyleDistance embeddings outperform existing models on these multilingual style benchmarks and generalize well to unseen features and languages. We make our model publicly available at https://huggingface.co/StyleDistance/mstyledistance .
Hyperpolyglot LLMs: Cross-Lingual Interpretability in Token Embeddings
Cross-lingual transfer learning is an important property of multilingual large language models (LLMs). But how do LLMs represent relationships between languages? Every language model has an input layer that maps tokens to vectors. This ubiquitous layer of language models is often overlooked. We find that similarities between these input embeddings are highly interpretable and that the geometry of these embeddings differs between model families. In one case (XLM-RoBERTa), embeddings encode language: tokens in different writing systems can be linearly separated with an average of 99.2% accuracy. Another family (mT5) represents cross-lingual semantic similarity: the 50 nearest neighbors for any token represent an average of 7.61 writing systems, and are frequently translations. This result is surprising given that there is no explicit parallel cross-lingual training corpora and no explicit incentive for translations in pre-training objectives. Our research opens the door for investigations in 1) The effect of pre-training and model architectures on representations of languages and 2) The applications of cross-lingual representations embedded in language models.
ShifCon: Enhancing Non-Dominant Language Capabilities with a Shift-based Contrastive Framework
Although fine-tuning Large Language Models (LLMs) with multilingual data can rapidly enhance the multilingual capabilities of LLMs, they still exhibit a performance gap between the dominant language (e.g., English) and non-dominant ones due to the imbalance of training data across languages. To further enhance the performance of non-dominant languages, we propose ShifCon, a Shift-based Contrastive framework that aligns the internal forward process of other languages toward that of the dominant one. Specifically, it shifts the representations of non-dominant languages into the dominant language subspace, allowing them to access relatively rich information encoded in the model parameters. The enriched representations are then shifted back into their original language subspace before generation. Moreover, we introduce a subspace distance metric to pinpoint the optimal layer area for shifting representations and employ multilingual contrastive learning to further enhance the alignment of representations within this area. Experiments demonstrate that our ShifCon framework significantly enhances the performance of non-dominant languages, particularly for low-resource ones. Further analysis offers extra insights to verify the effectiveness of ShifCon and propel future research
Machine Translation Meta Evaluation through Translation Accuracy Challenge Sets
Recent machine translation (MT) metrics calibrate their effectiveness by correlating with human judgement but without any insights about their behaviour across different error types. Challenge sets are used to probe specific dimensions of metric behaviour but there are very few such datasets and they either focus on a limited number of phenomena or a limited number of language pairs. We introduce ACES, a contrastive challenge set spanning 146 language pairs, aimed at discovering whether metrics can identify 68 translation accuracy errors. These phenomena range from simple alterations at the word/character level to more complex errors based on discourse and real-world knowledge. We conduct a large-scale study by benchmarking ACES on 50 metrics submitted to the WMT 2022 and 2023 metrics shared tasks. We benchmark metric performance, assess their incremental performance over successive campaigns, and measure their sensitivity to a range of linguistic phenomena. We also investigate claims that Large Language Models (LLMs) are effective as MT evaluators by evaluating on ACES. Our results demonstrate that different metric families struggle with different phenomena and that LLM-based methods fail to demonstrate reliable performance. Our analyses indicate that most metrics ignore the source sentence, tend to prefer surface-level overlap and end up incorporating properties of base models which are not always beneficial. We expand ACES to include error span annotations, denoted as SPAN-ACES and we use this dataset to evaluate span-based error metrics showing these metrics also need considerable improvement. Finally, we provide a set of recommendations for building better MT metrics, including focusing on error labels instead of scores, ensembling, designing strategies to explicitly focus on the source sentence, focusing on semantic content and choosing the right base model for representations.
Multi-EuP: The Multilingual European Parliament Dataset for Analysis of Bias in Information Retrieval
We present Multi-EuP, a new multilingual benchmark dataset, comprising 22K multi-lingual documents collected from the European Parliament, spanning 24 languages. This dataset is designed to investigate fairness in a multilingual information retrieval (IR) context to analyze both language and demographic bias in a ranking context. It boasts an authentic multilingual corpus, featuring topics translated into all 24 languages, as well as cross-lingual relevance judgments. Furthermore, it offers rich demographic information associated with its documents, facilitating the study of demographic bias. We report the effectiveness of Multi-EuP for benchmarking both monolingual and multilingual IR. We also conduct a preliminary experiment on language bias caused by the choice of tokenization strategy.
In-Context Example Selection via Similarity Search Improves Low-Resource Machine Translation
The ability of generative large language models (LLMs) to perform in-context learning has given rise to a large body of research into how best to prompt models for various natural language processing tasks. In this paper, we focus on machine translation (MT), a task that has been shown to benefit from in-context translation examples. However no systematic studies have been published on how best to select examples, and mixed results have been reported on the usefulness of similarity-based selection over random selection. We provide a study covering multiple LLMs and multiple in-context example retrieval strategies, comparing multilingual sentence embeddings. We cover several language directions, representing different levels of language resourcedness (English into French, German, Swahili and Wolof). Contrarily to previously published results, we find that sentence embedding similarity can improve MT, especially for low-resource language directions, and discuss the balance between selection pool diversity and quality. We also highlight potential problems with the evaluation of LLM-based MT and suggest a more appropriate evaluation protocol, adapting the COMET metric to the evaluation of LLMs. Code and outputs are freely available at https://github.com/ArmelRandy/ICL-MT.
Towards Cross-Lingual LLM Evaluation for European Languages
The rise of Large Language Models (LLMs) has revolutionized natural language processing across numerous languages and tasks. However, evaluating LLM performance in a consistent and meaningful way across multiple European languages remains challenging, especially due to the scarcity of multilingual benchmarks. We introduce a cross-lingual evaluation approach tailored for European languages. We employ translated versions of five widely-used benchmarks to assess the capabilities of 40 LLMs across 21 European languages. Our contributions include examining the effectiveness of translated benchmarks, assessing the impact of different translation services, and offering a multilingual evaluation framework for LLMs that includes newly created datasets: EU20-MMLU, EU20-HellaSwag, EU20-ARC, EU20-TruthfulQA, and EU20-GSM8K. The benchmarks and results are made publicly available to encourage further research in multilingual LLM evaluation.
Tokenization Impacts Multilingual Language Modeling: Assessing Vocabulary Allocation and Overlap Across Languages
Multilingual language models have recently gained attention as a promising solution for representing multiple languages in a single model. In this paper, we propose new criteria to evaluate the quality of lexical representation and vocabulary overlap observed in sub-word tokenizers. Our findings show that the overlap of vocabulary across languages can be actually detrimental to certain downstream tasks (POS, dependency tree labeling). In contrast, NER and sentence-level tasks (cross-lingual retrieval, NLI) benefit from sharing vocabulary. We also observe that the coverage of the language-specific tokens in the multilingual vocabulary significantly impacts the word-level tasks. Our study offers a deeper understanding of the role of tokenizers in multilingual language models and guidelines for future model developers to choose the most suitable tokenizer for their specific application before undertaking costly model pre-training
SIB-200: A Simple, Inclusive, and Big Evaluation Dataset for Topic Classification in 200+ Languages and Dialects
Despite the progress we have recorded in the last few years in multilingual natural language processing, evaluation is typically limited to a small set of languages with available datasets which excludes a large number of low-resource languages. In this paper, we created SIB-200 -- a large-scale open-sourced benchmark dataset for topic classification in 200 languages and dialects to address the lack of evaluation dataset for Natural Language Understanding (NLU). For many of the languages covered in SIB-200, this is the first publicly available evaluation dataset for NLU. The dataset is based on Flores-200 machine translation corpus. We annotated the English portion of the dataset and extended the sentence-level annotation to the remaining 203 languages covered in the corpus. Despite the simplicity of this task, our evaluation in full-supervised setting, cross-lingual transfer setting and prompting of large language model setting show that there is still a large gap between the performance of high-resource and low-resource languages when multilingual evaluation is scaled to numerous world languages. We found that languages unseen during the pre-training of multilingual language models, under-represented language families (like Nilotic and Altantic-Congo), and languages from the regions of Africa, Americas, Oceania and South East Asia, often have the lowest performance on our topic classification dataset. We hope our dataset will encourage a more inclusive evaluation of multilingual language models on a more diverse set of languages. https://github.com/dadelani/sib-200
How Good is Your Tokenizer? On the Monolingual Performance of Multilingual Language Models
In this work, we provide a systematic and comprehensive empirical comparison of pretrained multilingual language models versus their monolingual counterparts with regard to their monolingual task performance. We study a set of nine typologically diverse languages with readily available pretrained monolingual models on a set of five diverse monolingual downstream tasks. We first aim to establish, via fair and controlled comparisons, if a gap between the multilingual and the corresponding monolingual representation of that language exists, and subsequently investigate the reason for any performance difference. To disentangle conflating factors, we train new monolingual models on the same data, with monolingually and multilingually trained tokenizers. We find that while the pretraining data size is an important factor, a designated monolingual tokenizer plays an equally important role in the downstream performance. Our results show that languages that are adequately represented in the multilingual model's vocabulary exhibit negligible performance decreases over their monolingual counterparts. We further find that replacing the original multilingual tokenizer with the specialized monolingual tokenizer improves the downstream performance of the multilingual model for almost every task and language.
NLLB-E5: A Scalable Multilingual Retrieval Model
Despite significant progress in multilingual information retrieval, the lack of models capable of effectively supporting multiple languages, particularly low-resource like Indic languages, remains a critical challenge. This paper presents NLLB-E5: A Scalable Multilingual Retrieval Model. NLLB-E5 leverages the in-built multilingual capabilities in the NLLB encoder for translation tasks. It proposes a distillation approach from multilingual retriever E5 to provide a zero-shot retrieval approach handling multiple languages, including all major Indic languages, without requiring multilingual training data. We evaluate the model on a comprehensive suite of existing benchmarks, including Hindi-BEIR, highlighting its robust performance across diverse languages and tasks. Our findings uncover task and domain-specific challenges, providing valuable insights into the retrieval performance, especially for low-resource languages. NLLB-E5 addresses the urgent need for an inclusive, scalable, and language-agnostic text retrieval model, advancing the field of multilingual information access and promoting digital inclusivity for millions of users globally.
Multilingual LAMA: Investigating Knowledge in Multilingual Pretrained Language Models
Recently, it has been found that monolingual English language models can be used as knowledge bases. Instead of structural knowledge base queries, masked sentences such as "Paris is the capital of [MASK]" are used as probes. We translate the established benchmarks TREx and GoogleRE into 53 languages. Working with mBERT, we investigate three questions. (i) Can mBERT be used as a multilingual knowledge base? Most prior work only considers English. Extending research to multiple languages is important for diversity and accessibility. (ii) Is mBERT's performance as knowledge base language-independent or does it vary from language to language? (iii) A multilingual model is trained on more text, e.g., mBERT is trained on 104 Wikipedias. Can mBERT leverage this for better performance? We find that using mBERT as a knowledge base yields varying performance across languages and pooling predictions across languages improves performance. Conversely, mBERT exhibits a language bias; e.g., when queried in Italian, it tends to predict Italy as the country of origin.
The FLoRes Evaluation Datasets for Low-Resource Machine Translation: Nepali-English and Sinhala-English
For machine translation, a vast majority of language pairs in the world are considered low-resource because they have little parallel data available. Besides the technical challenges of learning with limited supervision, it is difficult to evaluate methods trained on low-resource language pairs because of the lack of freely and publicly available benchmarks. In this work, we introduce the FLoRes evaluation datasets for Nepali-English and Sinhala-English, based on sentences translated from Wikipedia. Compared to English, these are languages with very different morphology and syntax, for which little out-of-domain parallel data is available and for which relatively large amounts of monolingual data are freely available. We describe our process to collect and cross-check the quality of translations, and we report baseline performance using several learning settings: fully supervised, weakly supervised, semi-supervised, and fully unsupervised. Our experiments demonstrate that current state-of-the-art methods perform rather poorly on this benchmark, posing a challenge to the research community working on low-resource MT. Data and code to reproduce our experiments are available at https://github.com/facebookresearch/flores.
UMBCLU at SemEval-2024 Task 1A and 1C: Semantic Textual Relatedness with and without machine translation
This paper describes the system we developed for SemEval-2024 Task 1, "Semantic Textual Relatedness for African and Asian Languages." The aim of the task is to build a model that can identify semantic textual relatedness (STR) between two sentences of a target language belonging to a collection of African and Asian languages. We participated in Subtasks A and C and explored supervised and cross-lingual training leveraging large language models (LLMs). Pre-trained large language models have been extensively used for machine translation and semantic similarity. Using a combination of machine translation and sentence embedding LLMs, we developed a unified STR model, TranSem, for subtask A and fine-tuned the T5 family of models on the STR data, FineSem, for use in subtask C. Our model results for 7 languages in subtask A were better than the official baseline for 3 languages and on par with the baseline for the remaining 4 languages. Our model results for the 12 languages in subtask C resulted in 1st place for Africaans, 2nd place for Indonesian, and 3rd place for English with low performance for the remaining 9 languages.
L3Cube-IndicSBERT: A simple approach for learning cross-lingual sentence representations using multilingual BERT
The multilingual Sentence-BERT (SBERT) models map different languages to common representation space and are useful for cross-language similarity and mining tasks. We propose a simple yet effective approach to convert vanilla multilingual BERT models into multilingual sentence BERT models using synthetic corpus. We simply aggregate translated NLI or STS datasets of the low-resource target languages together and perform SBERT-like fine-tuning of the vanilla multilingual BERT model. We show that multilingual BERT models are inherent cross-lingual learners and this simple baseline fine-tuning approach without explicit cross-lingual training yields exceptional cross-lingual properties. We show the efficacy of our approach on 10 major Indic languages and also show the applicability of our approach to non-Indic languages German and French. Using this approach, we further present L3Cube-IndicSBERT, the first multilingual sentence representation model specifically for Indian languages Hindi, Marathi, Kannada, Telugu, Malayalam, Tamil, Gujarati, Odia, Bengali, and Punjabi. The IndicSBERT exhibits strong cross-lingual capabilities and performs significantly better than alternatives like LaBSE, LASER, and paraphrase-multilingual-mpnet-base-v2 on Indic cross-lingual and monolingual sentence similarity tasks. We also release monolingual SBERT models for each of the languages and show that IndicSBERT performs competitively with its monolingual counterparts. These models have been evaluated using embedding similarity scores and classification accuracy.
CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB
We show that margin-based bitext mining in a multilingual sentence space can be applied to monolingual corpora of billions of sentences. We are using ten snapshots of a curated common crawl corpus (Wenzek et al., 2019) totalling 32.7 billion unique sentences. Using one unified approach for 38 languages, we were able to mine 4.5 billions parallel sentences, out of which 661 million are aligned with English. 20 language pairs have more then 30 million parallel sentences, 112 more then 10 million, and most more than one million, including direct alignments between many European or Asian languages. To evaluate the quality of the mined bitexts, we train NMT systems for most of the language pairs and evaluate them on TED, WMT and WAT test sets. Using our mined bitexts only and no human translated parallel data, we achieve a new state-of-the-art for a single system on the WMT'19 test set for translation between English and German, Russian and Chinese, as well as German/French. In particular, our English/German system outperforms the best single one by close to 4 BLEU points and is almost on pair with best WMT'19 evaluation system which uses system combination and back-translation. We also achieve excellent results for distant languages pairs like Russian/Japanese, outperforming the best submission at the 2019 workshop on Asian Translation (WAT).
The Less the Merrier? Investigating Language Representation in Multilingual Models
Multilingual Language Models offer a way to incorporate multiple languages in one model and utilize cross-language transfer learning to improve performance for different Natural Language Processing (NLP) tasks. Despite progress in multilingual models, not all languages are supported as well, particularly in low-resource settings. In this work, we investigate the linguistic representation of different languages in multilingual models. We start by asking the question which languages are supported in popular multilingual models and which languages are left behind. Then, for included languages, we look at models' learned representations based on language family and dialect and try to understand how models' learned representations for~(1) seen and~(2) unseen languages vary across different language groups. In addition, we test and analyze performance on downstream tasks such as text generation and Named Entity Recognition. We observe from our experiments that community-centered models -- models that focus on languages of a given family or geographical location and are built by communities who speak them -- perform better at distinguishing between languages in the same family for low-resource languages. Our paper contributes to the literature in understanding multilingual models and their shortcomings and offers insights on potential ways to improve them.
Cross-lingual Similarity of Multilingual Representations Revisited
Related works used indexes like CKA and variants of CCA to measure the similarity of cross-lingual representations in multilingual language models. In this paper, we argue that assumptions of CKA/CCA align poorly with one of the motivating goals of cross-lingual learning analysis, i.e., explaining zero-shot cross-lingual transfer. We highlight what valuable aspects of cross-lingual similarity these indexes fail to capture and provide a motivating case study demonstrating the problem empirically. Then, we introduce Average Neuron-Wise Correlation (ANC) as a straightforward alternative that is exempt from the difficulties of CKA/CCA and is good specifically in a cross-lingual context. Finally, we use ANC to construct evidence that the previously introduced ``first align, then predict'' pattern takes place not only in masked language models (MLMs) but also in multilingual models with causal language modeling objectives (CLMs). Moreover, we show that the pattern extends to the scaled versions of the MLMs and CLMs (up to 85x original mBERT).Our code is publicly available at \url{https://github.com/TartuNLP/xsim}
XOR QA: Cross-lingual Open-Retrieval Question Answering
Multilingual question answering tasks typically assume answers exist in the same language as the question. Yet in practice, many languages face both information scarcity -- where languages have few reference articles -- and information asymmetry -- where questions reference concepts from other cultures. This work extends open-retrieval question answering to a cross-lingual setting enabling questions from one language to be answered via answer content from another language. We construct a large-scale dataset built on questions from TyDi QA lacking same-language answers. Our task formulation, called Cross-lingual Open Retrieval Question Answering (XOR QA), includes 40k information-seeking questions from across 7 diverse non-English languages. Based on this dataset, we introduce three new tasks that involve cross-lingual document retrieval using multi-lingual and English resources. We establish baselines with state-of-the-art machine translation systems and cross-lingual pretrained models. Experimental results suggest that XOR QA is a challenging task that will facilitate the development of novel techniques for multilingual question answering. Our data and code are available at https://nlp.cs.washington.edu/xorqa.
MuRIL: Multilingual Representations for Indian Languages
India is a multilingual society with 1369 rationalized languages and dialects being spoken across the country (INDIA, 2011). Of these, the 22 scheduled languages have a staggering total of 1.17 billion speakers and 121 languages have more than 10,000 speakers (INDIA, 2011). India also has the second largest (and an ever growing) digital footprint (Statista, 2020). Despite this, today's state-of-the-art multilingual systems perform suboptimally on Indian (IN) languages. This can be explained by the fact that multilingual language models (LMs) are often trained on 100+ languages together, leading to a small representation of IN languages in their vocabulary and training data. Multilingual LMs are substantially less effective in resource-lean scenarios (Wu and Dredze, 2020; Lauscher et al., 2020), as limited data doesn't help capture the various nuances of a language. One also commonly observes IN language text transliterated to Latin or code-mixed with English, especially in informal settings (for example, on social media platforms) (Rijhwani et al., 2017). This phenomenon is not adequately handled by current state-of-the-art multilingual LMs. To address the aforementioned gaps, we propose MuRIL, a multilingual LM specifically built for IN languages. MuRIL is trained on significantly large amounts of IN text corpora only. We explicitly augment monolingual text corpora with both translated and transliterated document pairs, that serve as supervised cross-lingual signals in training. MuRIL significantly outperforms multilingual BERT (mBERT) on all tasks in the challenging cross-lingual XTREME benchmark (Hu et al., 2020). We also present results on transliterated (native to Latin script) test sets of the chosen datasets and demonstrate the efficacy of MuRIL in handling transliterated data.
Language Model Tokenizers Introduce Unfairness Between Languages
Recent language models have shown impressive multilingual performance, even when not explicitly trained for it. Despite this, there are concerns about the quality of their outputs across different languages. In this paper, we show how disparity in the treatment of different languages arises at the tokenization stage, well before a model is even invoked. The same text translated into different languages can have drastically different tokenization lengths, with differences up to 15 times in some cases. These disparities persist even for tokenizers that are intentionally trained for multilingual support. Character-level and byte-level models also exhibit over 4 times the difference in the encoding length for some language pairs. This induces unfair treatment for some language communities in regard to the cost of accessing commercial language services, the processing time and latency, as well as the amount of content that can be provided as context to the models. Therefore, we make the case that we should train future language models using multilingually fair subword tokenizers.
IndicMMLU-Pro: Benchmarking Indic Large Language Models on Multi-Task Language Understanding
Known by more than 1.5 billion people in the Indian subcontinent, Indic languages present unique challenges and opportunities for natural language processing (NLP) research due to their rich cultural heritage, linguistic diversity, and complex structures. IndicMMLU-Pro is a comprehensive benchmark designed to evaluate Large Language Models (LLMs) across Indic languages, building upon the MMLU Pro (Massive Multitask Language Understanding) framework. Covering major languages such as Hindi, Bengali, Gujarati, Marathi, Kannada, Punjabi, Tamil, Telugu, and Urdu, our benchmark addresses the unique challenges and opportunities presented by the linguistic diversity of the Indian subcontinent. This benchmark encompasses a wide range of tasks in language comprehension, reasoning, and generation, meticulously crafted to capture the intricacies of Indian languages. IndicMMLU-Pro provides a standardized evaluation framework to push the research boundaries in Indic language AI, facilitating the development of more accurate, efficient, and culturally sensitive models. This paper outlines the benchmarks' design principles, task taxonomy, and data collection methodology, and presents baseline results from state-of-the-art multilingual models.
Assessing Human Editing Effort on LLM-Generated Texts via Compression-Based Edit Distance
Assessing the extent of human edits on texts generated by Large Language Models (LLMs) is crucial to understanding the human-AI interactions and improving the quality of automated text generation systems. Existing edit distance metrics, such as Levenshtein, BLEU, ROUGE, and TER, often fail to accurately measure the effort required for post-editing, especially when edits involve substantial modifications, such as block operations. In this paper, we introduce a novel compression-based edit distance metric grounded in the Lempel-Ziv-77 algorithm, designed to quantify the amount of post-editing applied to LLM-generated texts. Our method leverages the properties of text compression to measure the informational difference between the original and edited texts. Through experiments on real-world human edits datasets, we demonstrate that our proposed metric is highly correlated with actual edit time and effort. We also show that LLMs exhibit an implicit understanding of editing speed, that aligns well with our metric. Furthermore, we compare our metric with existing ones, highlighting its advantages in capturing complex edits with linear computational efficiency. Our code and data are available at: https://github.com/NDV-tiime/CompressionDistance
TransliCo: A Contrastive Learning Framework to Address the Script Barrier in Multilingual Pretrained Language Models
The world's more than 7000 languages are written in at least 293 scripts. Due to various reasons, many closely related languages use different scripts, which poses a difficulty for multilingual pretrained language models (mPLMs) in learning crosslingual knowledge through lexical overlap. As a consequence, mPLMs are faced with a script barrier: representations from different scripts are located in different subspaces, which can result in crosslingual transfer involving languages of different scripts performing suboptimally. To address this problem, we propose TransliCo, a framework that optimizes the Transliteration Contrastive Modeling (TCM) objective to fine-tune an mPLM by contrasting sentences in its training data and their transliterations in a unified script (in our case Latin), which enhances uniformity in the representation space for different scripts. Using Glot500-m, an mPLM pretrained on over 500 languages, as our source model, we fine-tune it on a small portion (5%) of its training data, and refer to the resulting model as Furina. We show that Furina not only better aligns representations from distinct scripts but also outperforms the original Glot500-m on various zero-shot crosslingual transfer tasks. Additionally, we achieve consistent improvement in a case study on the Indic group where the languages exhibit areal features but use different scripts. We make our code and models publicly available.
NusaWrites: Constructing High-Quality Corpora for Underrepresented and Extremely Low-Resource Languages
Democratizing access to natural language processing (NLP) technology is crucial, especially for underrepresented and extremely low-resource languages. Previous research has focused on developing labeled and unlabeled corpora for these languages through online scraping and document translation. While these methods have proven effective and cost-efficient, we have identified limitations in the resulting corpora, including a lack of lexical diversity and cultural relevance to local communities. To address this gap, we conduct a case study on Indonesian local languages. We compare the effectiveness of online scraping, human translation, and paragraph writing by native speakers in constructing datasets. Our findings demonstrate that datasets generated through paragraph writing by native speakers exhibit superior quality in terms of lexical diversity and cultural content. In addition, we present the benchmark, encompassing 12 underrepresented and extremely low-resource languages spoken by millions of individuals in Indonesia. Our empirical experiment results using existing multilingual large language models conclude the need to extend these models to more underrepresented languages. We release the NusaWrites dataset at https://github.com/IndoNLP/nusa-writes.
Is a Prestigious Job the same as a Prestigious Country? A Case Study on Multilingual Sentence Embeddings and European Countries
We study how multilingual sentence representations capture European countries and occupations and how this differs across European languages. We prompt the models with templated sentences that we machine-translate into 12 European languages and analyze the most prominent dimensions in the embeddings.Our analysis reveals that the most prominent feature in the embedding is the geopolitical distinction between Eastern and Western Europe and the country's economic strength in terms of GDP. When prompted specifically for job prestige, the embedding space clearly distinguishes high and low-prestige jobs. The occupational dimension is uncorrelated with the most dominant country dimensions in three out of four studied models. The exception is a small distilled model that exhibits a connection between occupational prestige and country of origin, which is a potential source of nationality-based discrimination. Our findings are consistent across languages.
Models and Datasets for Cross-Lingual Summarisation
We present a cross-lingual summarisation corpus with long documents in a source language associated with multi-sentence summaries in a target language. The corpus covers twelve language pairs and directions for four European languages, namely Czech, English, French and German, and the methodology for its creation can be applied to several other languages. We derive cross-lingual document-summary instances from Wikipedia by combining lead paragraphs and articles' bodies from language aligned Wikipedia titles. We analyse the proposed cross-lingual summarisation task with automatic metrics and validate it with a human study. To illustrate the utility of our dataset we report experiments with multi-lingual pre-trained models in supervised, zero- and few-shot, and out-of-domain scenarios.
When Is Multilinguality a Curse? Language Modeling for 250 High- and Low-Resource Languages
Multilingual language models are widely used to extend NLP systems to low-resource languages. However, concrete evidence for the effects of multilinguality on language modeling performance in individual languages remains scarce. Here, we pre-train over 10,000 monolingual and multilingual language models for over 250 languages, including multiple language families that are under-studied in NLP. We assess how language modeling performance in each language varies as a function of (1) monolingual dataset size, (2) added multilingual dataset size, (3) linguistic similarity of the added languages, and (4) model size (up to 45M parameters). We find that in moderation, adding multilingual data improves low-resource language modeling performance, similar to increasing low-resource dataset sizes by up to 33%. Improvements depend on the syntactic similarity of the added multilingual data, with marginal additional effects of vocabulary overlap. However, high-resource languages consistently perform worse in multilingual pre-training scenarios. As dataset sizes increase, adding multilingual data begins to hurt performance for both low-resource and high-resource languages, likely due to limited model capacity (the "curse of multilinguality"). These results suggest that massively multilingual pre-training may not be optimal for any languages involved, but that more targeted models can significantly improve performance.
Improving the Consistency in Cross-Lingual Cross-Modal Retrieval with 1-to-K Contrastive Learning
Cross-lingual Cross-modal Retrieval (CCR) is an essential task in web search, which aims to break the barriers between modality and language simultaneously and achieves image-text retrieval in the multi-lingual scenario with a single model. In recent years, excellent progress has been made based on cross-lingual cross-modal pre-training; particularly, the methods based on contrastive learning on large-scale data have significantly improved retrieval tasks. However, these methods directly follow the existing pre-training methods in the cross-lingual or cross-modal domain, leading to two problems of inconsistency in CCR: The methods with cross-lingual style suffer from the intra-modal error propagation, resulting in inconsistent recall performance across languages in the whole dataset. The methods with cross-modal style suffer from the inter-modal optimization direction bias, resulting in inconsistent rank across languages within each instance, which cannot be reflected by Recall@K. To solve these problems, we propose a simple but effective 1-to-K contrastive learning method, which treats each language equally and eliminates error propagation and optimization bias. In addition, we propose a new evaluation metric, Mean Rank Variance (MRV), to reflect the rank inconsistency across languages within each instance. Extensive experiments on four CCR datasets show that our method improves both recall rates and MRV with smaller-scale pre-trained data, achieving the new state-of-art.
Event Extraction in Basque: Typologically motivated Cross-Lingual Transfer-Learning Analysis
Cross-lingual transfer-learning is widely used in Event Extraction for low-resource languages and involves a Multilingual Language Model that is trained in a source language and applied to the target language. This paper studies whether the typological similarity between source and target languages impacts the performance of cross-lingual transfer, an under-explored topic. We first focus on Basque as the target language, which is an ideal target language because it is typologically different from surrounding languages. Our experiments on three Event Extraction tasks show that the shared linguistic characteristic between source and target languages does have an impact on transfer quality. Further analysis of 72 language pairs reveals that for tasks that involve token classification such as entity and event trigger identification, common writing script and morphological features produce higher quality cross-lingual transfer. In contrast, for tasks involving structural prediction like argument extraction, common word order is the most relevant feature. In addition, we show that when increasing the training size, not all the languages scale in the same way in the cross-lingual setting. To perform the experiments we introduce EusIE, an event extraction dataset for Basque, which follows the Multilingual Event Extraction dataset (MEE). The dataset and code are publicly available.
OMoS-QA: A Dataset for Cross-Lingual Extractive Question Answering in a German Migration Context
When immigrating to a new country, it is easy to feel overwhelmed by the need to obtain information on financial support, housing, schooling, language courses, and other issues. If relocation is rushed or even forced, the necessity for high-quality answers to such questions is all the more urgent. Official immigration counselors are usually overbooked, and online systems could guide newcomers to the requested information or a suitable counseling service. To this end, we present OMoS-QA, a dataset of German and English questions paired with relevant trustworthy documents and manually annotated answers, specifically tailored to this scenario. Questions are automatically generated with an open-source large language model (LLM) and answer sentences are selected by crowd workers with high agreement. With our data, we conduct a comparison of 5 pretrained LLMs on the task of extractive question answering (QA) in German and English. Across all models and both languages, we find high precision and low-to-mid recall in selecting answer sentences, which is a favorable trade-off to avoid misleading users. This performance even holds up when the question language does not match the document language. When it comes to identifying unanswerable questions given a context, there are larger differences between the two languages.
Detecting Fine-Grained Cross-Lingual Semantic Divergences without Supervision by Learning to Rank
Detecting fine-grained differences in content conveyed in different languages matters for cross-lingual NLP and multilingual corpora analysis, but it is a challenging machine learning problem since annotation is expensive and hard to scale. This work improves the prediction and annotation of fine-grained semantic divergences. We introduce a training strategy for multilingual BERT models by learning to rank synthetic divergent examples of varying granularity. We evaluate our models on the Rationalized English-French Semantic Divergences, a new dataset released with this work, consisting of English-French sentence-pairs annotated with semantic divergence classes and token-level rationales. Learning to rank helps detect fine-grained sentence-level divergences more accurately than a strong sentence-level similarity model, while token-level predictions have the potential of further distinguishing between coarse and fine-grained divergences.
Multilingual Sentence-T5: Scalable Sentence Encoders for Multilingual Applications
Prior work on multilingual sentence embedding has demonstrated that the efficient use of natural language inference (NLI) data to build high-performance models can outperform conventional methods. However, the potential benefits from the recent ``exponential'' growth of language models with billions of parameters have not yet been fully explored. In this paper, we introduce Multilingual Sentence T5 (m-ST5), as a larger model of NLI-based multilingual sentence embedding, by extending Sentence T5, an existing monolingual model. By employing the low-rank adaptation (LoRA) technique, we have achieved a successful scaling of the model's size to 5.7 billion parameters. We conducted experiments to evaluate the performance of sentence embedding and verified that the method outperforms the NLI-based prior approach. Furthermore, we also have confirmed a positive correlation between the size of the model and its performance. It was particularly noteworthy that languages with fewer resources or those with less linguistic similarity to English benefited more from the parameter increase. Our model is available at https://huggingface.co/pkshatech/m-ST5.
MultiLegalSBD: A Multilingual Legal Sentence Boundary Detection Dataset
Sentence Boundary Detection (SBD) is one of the foundational building blocks of Natural Language Processing (NLP), with incorrectly split sentences heavily influencing the output quality of downstream tasks. It is a challenging task for algorithms, especially in the legal domain, considering the complex and different sentence structures used. In this work, we curated a diverse multilingual legal dataset consisting of over 130'000 annotated sentences in 6 languages. Our experimental results indicate that the performance of existing SBD models is subpar on multilingual legal data. We trained and tested monolingual and multilingual models based on CRF, BiLSTM-CRF, and transformers, demonstrating state-of-the-art performance. We also show that our multilingual models outperform all baselines in the zero-shot setting on a Portuguese test set. To encourage further research and development by the community, we have made our dataset, models, and code publicly available.
MLSUM: The Multilingual Summarization Corpus
We present MLSUM, the first large-scale MultiLingual SUMmarization dataset. Obtained from online newspapers, it contains 1.5M+ article/summary pairs in five different languages -- namely, French, German, Spanish, Russian, Turkish. Together with English newspapers from the popular CNN/Daily mail dataset, the collected data form a large scale multilingual dataset which can enable new research directions for the text summarization community. We report cross-lingual comparative analyses based on state-of-the-art systems. These highlight existing biases which motivate the use of a multi-lingual dataset.
How Transliterations Improve Crosslingual Alignment
Recent studies have shown that post-aligning multilingual pretrained language models (mPLMs) using alignment objectives on both original and transliterated data can improve crosslingual alignment. This improvement further leads to better crosslingual transfer performance. However, it remains unclear how and why a better crosslingual alignment is achieved, as this technique only involves transliterations, and does not use any parallel data. This paper attempts to explicitly evaluate the crosslingual alignment and identify the key elements in transliteration-based approaches that contribute to better performance. For this, we train multiple models under varying setups for two pairs of related languages: (1) Polish and Ukrainian and (2) Hindi and Urdu. To assess alignment, we define four types of similarities based on sentence representations. Our experiments show that adding transliterations alone improves the overall similarities, even for random sentence pairs. With the help of auxiliary alignment objectives, especially the contrastive objective, the model learns to distinguish matched from random pairs, leading to better alignments. However, we also show that better alignment does not always yield better downstream performance, suggesting that further research is needed to clarify the connection between alignment and performance.
Preserving Multilingual Quality While Tuning Query Encoder on English Only
A dense passage retrieval system can serve as the initial stages of information retrieval, selecting the most relevant text passages for downstream tasks. In this work we conducted experiments with the goal of finding how much the quality of a multilingual retrieval could be degraded if the query part of a dual encoder is tuned on an English-only dataset (assuming scarcity of cross-lingual samples for the targeted domain or task). Specifically, starting with a high quality multilingual embedding model, we observe that an English-only tuning may not only preserve the original quality of the multilingual retrieval, but even improve it.
Training a Bilingual Language Model by Mapping Tokens onto a Shared Character Space
We train a bilingual Arabic-Hebrew language model using a transliterated version of Arabic texts in Hebrew, to ensure both languages are represented in the same script. Given the morphological, structural similarities, and the extensive number of cognates shared among Arabic and Hebrew, we assess the performance of a language model that employs a unified script for both languages, on machine translation which requires cross-lingual knowledge. The results are promising: our model outperforms a contrasting model which keeps the Arabic texts in the Arabic script, demonstrating the efficacy of the transliteration step. Despite being trained on a dataset approximately 60% smaller than that of other existing language models, our model appears to deliver comparable performance in machine translation across both translation directions.
Linear Cross-Lingual Mapping of Sentence Embeddings
Semantics of a sentence is defined with much less ambiguity than semantics of a single word, and it should be better preserved by translation to another language. If multilingual sentence embeddings intend to represent sentence semantics, then the similarity between embeddings of any two sentences must be invariant with respect to translation. Based on this suggestion, we consider a simple linear cross-lingual mapping as a possible improvement of the multilingual embeddings. We also consider deviation from orthogonality conditions as a measure of deficiency of the embeddings.
Quati: A Brazilian Portuguese Information Retrieval Dataset from Native Speakers
Despite Portuguese being one of the most spoken languages in the world, there is a lack of high-quality information retrieval datasets in that language. We present Quati, a dataset specifically designed for the Brazilian Portuguese language. It comprises a collection of queries formulated by native speakers and a curated set of documents sourced from a selection of high-quality Brazilian Portuguese websites. These websites are frequented more likely by real users compared to those randomly scraped, ensuring a more representative and relevant corpus. To label the query-document pairs, we use a state-of-the-art LLM, which shows inter-annotator agreement levels comparable to human performance in our assessments. We provide a detailed description of our annotation methodology to enable others to create similar datasets for other languages, providing a cost-effective way of creating high-quality IR datasets with an arbitrary number of labeled documents per query. Finally, we evaluate a diverse range of open-source and commercial retrievers to serve as baseline systems. Quati is publicly available at https://huggingface.co/datasets/unicamp-dl/quati and all scripts at https://github.com/unicamp-dl/quati .
IndicIRSuite: Multilingual Dataset and Neural Information Models for Indian Languages
In this paper, we introduce Neural Information Retrieval resources for 11 widely spoken Indian Languages (Assamese, Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Punjabi, Tamil, and Telugu) from two major Indian language families (Indo-Aryan and Dravidian). These resources include (a) INDIC-MARCO, a multilingual version of the MSMARCO dataset in 11 Indian Languages created using Machine Translation, and (b) Indic-ColBERT, a collection of 11 distinct Monolingual Neural Information Retrieval models, each trained on one of the 11 languages in the INDIC-MARCO dataset. To the best of our knowledge, IndicIRSuite is the first attempt at building large-scale Neural Information Retrieval resources for a large number of Indian languages, and we hope that it will help accelerate research in Neural IR for Indian Languages. Experiments demonstrate that Indic-ColBERT achieves 47.47% improvement in the MRR@10 score averaged over the INDIC-MARCO baselines for all 11 Indian languages except Oriya, 12.26% improvement in the NDCG@10 score averaged over the MIRACL Bengali and Hindi Language baselines, and 20% improvement in the MRR@100 Score over the Mr.Tydi Bengali Language baseline. IndicIRSuite is available at https://github.com/saifulhaq95/IndicIRSuite
X-PARADE: Cross-Lingual Textual Entailment and Information Divergence across Paragraphs
Understanding when two pieces of text convey the same information is a goal touching many subproblems in NLP, including textual entailment and fact-checking. This problem becomes more complex when those two pieces of text are in different languages. Here, we introduce X-PARADE (Cross-lingual Paragraph-level Analysis of Divergences and Entailments), the first cross-lingual dataset of paragraph-level information divergences. Annotators label a paragraph in a target language at the span level and evaluate it with respect to a corresponding paragraph in a source language, indicating whether a given piece of information is the same, new, or new but can be inferred. This last notion establishes a link with cross-language NLI. Aligned paragraphs are sourced from Wikipedia pages in different languages, reflecting real information divergences observed in the wild. Armed with our dataset, we investigate a diverse set of approaches for this problem, including token alignment from machine translation, textual entailment methods that localize their decisions, and prompting LLMs. Our results show that these methods vary in their capability to handle inferable information, but they all fall short of human performance.
Language Models' Factuality Depends on the Language of Inquiry
Multilingual language models (LMs) are expected to recall factual knowledge consistently across languages, yet they often fail to transfer knowledge between languages even when they possess the correct information in one of the languages. For example, we find that an LM may correctly identify Rashed Al Shashai as being from Saudi Arabia when asked in Arabic, but consistently fails to do so when asked in English or Swahili. To systematically investigate this limitation, we introduce a benchmark of 10,000 country-related facts across 13 languages and propose three novel metrics: Factual Recall Score, Knowledge Transferability Score, and Cross-Lingual Factual Knowledge Transferability Score-to quantify factual recall and knowledge transferability in LMs across different languages. Our results reveal fundamental weaknesses in today's state-of-the-art LMs, particularly in cross-lingual generalization where models fail to transfer knowledge effectively across different languages, leading to inconsistent performance sensitive to the language used. Our findings emphasize the need for LMs to recognize language-specific factual reliability and leverage the most trustworthy information across languages. We release our benchmark and evaluation framework to drive future research in multilingual knowledge transfer.
Facebook AI WMT21 News Translation Task Submission
We describe Facebook's multilingual model submission to the WMT2021 shared task on news translation. We participate in 14 language directions: English to and from Czech, German, Hausa, Icelandic, Japanese, Russian, and Chinese. To develop systems covering all these directions, we focus on multilingual models. We utilize data from all available sources --- WMT, large-scale data mining, and in-domain backtranslation --- to create high quality bilingual and multilingual baselines. Subsequently, we investigate strategies for scaling multilingual model size, such that one system has sufficient capacity for high quality representations of all eight languages. Our final submission is an ensemble of dense and sparse Mixture-of-Expert multilingual translation models, followed by finetuning on in-domain news data and noisy channel reranking. Compared to previous year's winning submissions, our multilingual system improved the translation quality on all language directions, with an average improvement of 2.0 BLEU. In the WMT2021 task, our system ranks first in 10 directions based on automatic evaluation.
Data Similarity is Not Enough to Explain Language Model Performance
Large language models achieve high performance on many but not all downstream tasks. The interaction between pretraining data and task data is commonly assumed to determine this variance: a task with data that is more similar to a model's pretraining data is assumed to be easier for that model. We test whether distributional and example-specific similarity measures (embedding-, token- and model-based) correlate with language model performance through a large-scale comparison of the Pile and C4 pretraining datasets with downstream benchmarks. Similarity correlates with performance for multilingual datasets, but in other benchmarks, we surprisingly find that similarity metrics are not correlated with accuracy or even each other. This suggests that the relationship between pretraining data and downstream tasks is more complex than often assumed.
L3Cube-IndicQuest: A Benchmark Questing Answering Dataset for Evaluating Knowledge of LLMs in Indic Context
Large Language Models (LLMs) have made significant progress in incorporating Indic languages within multilingual models. However, it is crucial to quantitatively assess whether these languages perform comparably to globally dominant ones, such as English. Currently, there is a lack of benchmark datasets specifically designed to evaluate the regional knowledge of LLMs in various Indic languages. In this paper, we present the L3Cube-IndicQuest, a gold-standard question-answering benchmark dataset designed to evaluate how well multilingual LLMs capture regional knowledge across various Indic languages. The dataset contains 200 question-answer pairs, each for English and 19 Indic languages, covering five domains specific to the Indic region. We aim for this dataset to serve as a benchmark, providing ground truth for evaluating the performance of LLMs in understanding and representing knowledge relevant to the Indian context. The IndicQuest can be used for both reference-based evaluation and LLM-as-a-judge evaluation. The dataset is shared publicly at https://github.com/l3cube-pune/indic-nlp .
Documenting Geographically and Contextually Diverse Data Sources: The BigScience Catalogue of Language Data and Resources
In recent years, large-scale data collection efforts have prioritized the amount of data collected in order to improve the modeling capabilities of large language models. This prioritization, however, has resulted in concerns with respect to the rights of data subjects represented in data collections, particularly when considering the difficulty in interrogating these collections due to insufficient documentation and tools for analysis. Mindful of these pitfalls, we present our methodology for a documentation-first, human-centered data collection project as part of the BigScience initiative. We identified a geographically diverse set of target language groups (Arabic, Basque, Chinese, Catalan, English, French, Indic languages, Indonesian, Niger-Congo languages, Portuguese, Spanish, and Vietnamese, as well as programming languages) for which to collect metadata on potential data sources. To structure this effort, we developed our online catalogue as a supporting tool for gathering metadata through organized public hackathons. We present our development process; analyses of the resulting resource metadata, including distributions over languages, regions, and resource types; and our lessons learned in this endeavor.
Scaling Laws for Multilingual Neural Machine Translation
In this work, we provide a large-scale empirical study of the scaling properties of multilingual neural machine translation models. We examine how increases in the model size affect the model performance and investigate the role of the training mixture composition on the scaling behavior. We find that changing the weightings of the individual language pairs in the training mixture only affect the multiplicative factor of the scaling law. In particular, we observe that multilingual models trained using different mixing rates all exhibit the same scaling exponent. Through a novel joint scaling law formulation, we compute the effective number of parameters allocated to each language pair and examine the role of language similarity in the scaling behavior of our models. We find little evidence that language similarity has any impact. In contrast, the direction of the multilinguality plays a significant role, with models translating from multiple languages into English having a larger number of effective parameters per task than their reversed counterparts. Finally, we leverage our observations to predict the performance of multilingual models trained with any language weighting at any scale, significantly reducing efforts required for language balancing in large multilingual models. Our findings apply to both in-domain and out-of-domain test sets and to multiple evaluation metrics, such as ChrF and BLEURT.
Transforming LLMs into Cross-modal and Cross-lingual Retrieval Systems
Large language models (LLMs) are trained on text-only data that go far beyond the languages with paired speech and text data. At the same time, Dual Encoder (DE) based retrieval systems project queries and documents into the same embedding space and have demonstrated their success in retrieval and bi-text mining. To match speech and text in many languages, we propose using LLMs to initialize multi-modal DE retrieval systems. Unlike traditional methods, our system doesn't require speech data during LLM pre-training and can exploit LLM's multilingual text understanding capabilities to match speech and text in languages unseen during retrieval training. Our multi-modal LLM-based retrieval system is capable of matching speech and text in 102 languages despite only training on 21 languages. Our system outperforms previous systems trained explicitly on all 102 languages. We achieve a 10% absolute improvement in Recall@1 averaged across these languages. Additionally, our model demonstrates cross-lingual speech and text matching, which is further enhanced by readily available machine translation data.
AfriMTE and AfriCOMET: Empowering COMET to Embrace Under-resourced African Languages
Despite the progress we have recorded in scaling multilingual machine translation (MT) models and evaluation data to several under-resourced African languages, it is difficult to measure accurately the progress we have made on these languages because evaluation is often performed on n-gram matching metrics like BLEU that often have worse correlation with human judgments. Embedding-based metrics such as COMET correlate better; however, lack of evaluation data with human ratings for under-resourced languages, complexity of annotation guidelines like Multidimensional Quality Metrics (MQM), and limited language coverage of multilingual encoders have hampered their applicability to African languages. In this paper, we address these challenges by creating high-quality human evaluation data with a simplified MQM guideline for error-span annotation and direct assessment (DA) scoring for 13 typologically diverse African languages. Furthermore, we develop AfriCOMET, a COMET evaluation metric for African languages by leveraging DA training data from high-resource languages and African-centric multilingual encoder (AfroXLM-Roberta) to create the state-of-the-art evaluation metric for African languages MT with respect to Spearman-rank correlation with human judgments (+0.406).
Leveraging LLMs for Synthesizing Training Data Across Many Languages in Multilingual Dense Retrieval
Dense retrieval models have predominantly been studied for English, where models have shown great success, due to the availability of human-labeled training pairs. However, there has been limited success for multilingual retrieval so far, as training data is uneven or scarcely available across multiple languages. Synthetic training data generation is promising (e.g., InPars or Promptagator), but has been investigated only for English. Therefore, to study model capabilities across both cross-lingual and monolingual retrieval tasks, we develop SWIM-IR, a synthetic retrieval training dataset containing 33 (high to very-low resource) languages for training multilingual dense retrieval models without requiring any human supervision. To construct SWIM-IR, we propose SAP (summarize-then-ask prompting), where the large language model (LLM) generates a textual summary prior to the query generation step. SAP assists the LLM in generating informative queries in the target language. Using SWIM-IR, we explore synthetic fine-tuning of multilingual dense retrieval models and evaluate them robustly on three retrieval benchmarks: XOR-Retrieve (cross-lingual), XTREME-UP (cross-lingual) and MIRACL (monolingual). Our models, called SWIM-X, are competitive with human-supervised dense retrieval models, e.g., mContriever, finding that SWIM-IR can cheaply substitute for expensive human-labeled retrieval training data.
Regionalized models for Spanish language variations based on Twitter
Spanish is one of the most spoken languages in the globe, but not necessarily Spanish is written and spoken in the same way in different countries. Understanding local language variations can help to improve model performances on regional tasks, both understanding local structures and also improving the message's content. For instance, think about a machine learning engineer who automatizes some language classification task on a particular region or a social scientist trying to understand a regional event with echoes on social media; both can take advantage of dialect-based language models to understand what is happening with more contextual information hence more precision. This manuscript presents and describes a set of regionalized resources for the Spanish language built on four-year Twitter public messages geotagged in 26 Spanish-speaking countries. We introduce word embeddings based on FastText, language models based on BERT, and per-region sample corpora. We also provide a broad comparison among regions covering lexical and semantical similarities; as well as examples of using regional resources on message classification tasks.
mRobust04: A Multilingual Version of the TREC Robust 2004 Benchmark
Robust 2004 is an information retrieval benchmark whose large number of judgments per query make it a reliable evaluation dataset. In this paper, we present mRobust04, a multilingual version of Robust04 that was translated to 8 languages using Google Translate. We also provide results of three different multilingual retrievers on this dataset. The dataset is available at https://huggingface.co/datasets/unicamp-dl/mrobust
INCLUDE: Evaluating Multilingual Language Understanding with Regional Knowledge
The performance differential of large language models (LLM) between languages hinders their effective deployment in many regions, inhibiting the potential economic and societal value of generative AI tools in many communities. However, the development of functional LLMs in many languages (\ie, multilingual LLMs) is bottlenecked by the lack of high-quality evaluation resources in languages other than English. Moreover, current practices in multilingual benchmark construction often translate English resources, ignoring the regional and cultural knowledge of the environments in which multilingual systems would be used. In this work, we construct an evaluation suite of 197,243 QA pairs from local exam sources to measure the capabilities of multilingual LLMs in a variety of regional contexts. Our novel resource, INCLUDE, is a comprehensive knowledge- and reasoning-centric benchmark across 44 written languages that evaluates multilingual LLMs for performance in the actual language environments where they would be deployed.
Improving Cross-Lingual Phonetic Representation of Low-Resource Languages Through Language Similarity Analysis
This paper examines how linguistic similarity affects cross-lingual phonetic representation in speech processing for low-resource languages, emphasizing effective source language selection. Previous cross-lingual research has used various source languages to enhance performance for the target low-resource language without thorough consideration of selection. Our study stands out by providing an in-depth analysis of language selection, supported by a practical approach to assess phonetic proximity among multiple language families. We investigate how within-family similarity impacts performance in multilingual training, which aids in understanding language dynamics. We also evaluate the effect of using phonologically similar languages, regardless of family. For the phoneme recognition task, utilizing phonologically similar languages consistently achieves a relative improvement of 55.6% over monolingual training, even surpassing the performance of a large-scale self-supervised learning model. Multilingual training within the same language family demonstrates that higher phonological similarity enhances performance, while lower similarity results in degraded performance compared to monolingual training.
Parameter-Efficient Neural Reranking for Cross-Lingual and Multilingual Retrieval
State-of-the-art neural (re)rankers are notoriously data-hungry which -- given the lack of large-scale training data in languages other than English -- makes them rarely used in multilingual and cross-lingual retrieval settings. Current approaches therefore commonly transfer rankers trained on English data to other languages and cross-lingual setups by means of multilingual encoders: they fine-tune all parameters of pretrained massively multilingual Transformers (MMTs, e.g., multilingual BERT) on English relevance judgments, and then deploy them in the target language(s). In this work, we show that two parameter-efficient approaches to cross-lingual transfer, namely Sparse Fine-Tuning Masks (SFTMs) and Adapters, allow for a more lightweight and more effective zero-shot transfer to multilingual and cross-lingual retrieval tasks. We first train language adapters (or SFTMs) via Masked Language Modelling and then train retrieval (i.e., reranking) adapters (SFTMs) on top, while keeping all other parameters fixed. At inference, this modular design allows us to compose the ranker by applying the (re)ranking adapter (or SFTM) trained with source language data together with the language adapter (or SFTM) of a target language. We carry out a large scale evaluation on the CLEF-2003 and HC4 benchmarks and additionally, as another contribution, extend the former with queries in three new languages: Kyrgyz, Uyghur and Turkish. The proposed parameter-efficient methods outperform standard zero-shot transfer with full MMT fine-tuning, while being more modular and reducing training times. The gains are particularly pronounced for low-resource languages, where our approaches also substantially outperform the competitive machine translation-based rankers.
MYTE: Morphology-Driven Byte Encoding for Better and Fairer Multilingual Language Modeling
A major consideration in multilingual language modeling is how to best represent languages with diverse vocabularies and scripts. Although contemporary text encoding methods cover most of the world's writing systems, they exhibit bias towards the high-resource languages of the Global West. As a result, texts of underrepresented languages tend to be segmented into long sequences of linguistically meaningless units. To address the disparities, we introduce a new paradigm that encodes the same information with segments of consistent size across diverse languages. Our encoding convention (MYTE) is based on morphemes, as their inventories are more balanced across languages than characters, which are used in previous methods. We show that MYTE produces shorter encodings for all 99 analyzed languages, with the most notable improvements for non-European languages and non-Latin scripts. This, in turn, improves multilingual LM performance and diminishes the perplexity gap throughout diverse languages.
mMARCO: A Multilingual Version of the MS MARCO Passage Ranking Dataset
The MS MARCO ranking dataset has been widely used for training deep learning models for IR tasks, achieving considerable effectiveness on diverse zero-shot scenarios. However, this type of resource is scarce in languages other than English. In this work, we present mMARCO, a multilingual version of the MS MARCO passage ranking dataset comprising 13 languages that was created using machine translation. We evaluated mMARCO by finetuning monolingual and multilingual reranking models, as well as a multilingual dense retrieval model on this dataset. We also evaluated models finetuned using the mMARCO dataset in a zero-shot scenario on Mr. TyDi dataset, demonstrating that multilingual models finetuned on our translated dataset achieve superior effectiveness to models finetuned on the original English version alone. Our experiments also show that a distilled multilingual reranker is competitive with non-distilled models while having 5.4 times fewer parameters. Lastly, we show a positive correlation between translation quality and retrieval effectiveness, providing evidence that improvements in translation methods might lead to improvements in multilingual information retrieval. The translated datasets and finetuned models are available at https://github.com/unicamp-dl/mMARCO.
EUR-Lex-Sum: A Multi- and Cross-lingual Dataset for Long-form Summarization in the Legal Domain
Existing summarization datasets come with two main drawbacks: (1) They tend to focus on overly exposed domains, such as news articles or wiki-like texts, and (2) are primarily monolingual, with few multilingual datasets. In this work, we propose a novel dataset, called EUR-Lex-Sum, based on manually curated document summaries of legal acts from the European Union law platform (EUR-Lex). Documents and their respective summaries exist as cross-lingual paragraph-aligned data in several of the 24 official European languages, enabling access to various cross-lingual and lower-resourced summarization setups. We obtain up to 1,500 document/summary pairs per language, including a subset of 375 cross-lingually aligned legal acts with texts available in all 24 languages. In this work, the data acquisition process is detailed and key characteristics of the resource are compared to existing summarization resources. In particular, we illustrate challenging sub-problems and open questions on the dataset that could help the facilitation of future research in the direction of domain-specific cross-lingual summarization. Limited by the extreme length and language diversity of samples, we further conduct experiments with suitable extractive monolingual and cross-lingual baselines for future work. Code for the extraction as well as access to our data and baselines is available online at: https://github.com/achouhan93/eur-lex-sum.
Dialogs Re-enacted Across Languages
To support machine learning of cross-language prosodic mappings and other ways to improve speech-to-speech translation, we present a protocol for collecting closely matched pairs of utterances across languages, a description of the resulting data collection and its public release, and some observations and musings. This report is intended for: people using this corpus, people extending this corpus, and people designing similar collections of bilingual dialog data.
BLEnD: A Benchmark for LLMs on Everyday Knowledge in Diverse Cultures and Languages
Large language models (LLMs) often lack culture-specific knowledge of daily life, especially across diverse regions and non-English languages. Existing benchmarks for evaluating LLMs' cultural sensitivities are limited to a single language or collected from online sources such as Wikipedia, which do not reflect the mundane everyday lifestyles of diverse regions. That is, information about the food people eat for their birthday celebrations, spices they typically use, musical instruments youngsters play, or the sports they practice in school is common cultural knowledge but uncommon in easily collected online sources, especially for underrepresented cultures. To address this issue, we introduce BLEnD, a hand-crafted benchmark designed to evaluate LLMs' everyday knowledge across diverse cultures and languages. BLEnD comprises 52.6k question-answer pairs from 16 countries/regions, in 13 different languages, including low-resource ones such as Amharic, Assamese, Azerbaijani, Hausa, and Sundanese. We construct the benchmark to include two formats of questions: short-answer and multiple-choice. We show that LLMs perform better for cultures that are highly represented online, with a maximum 57.34% difference in GPT-4, the best-performing model, in the short-answer format. For cultures represented by mid-to-high-resource languages, LLMs perform better in their local languages, but for cultures represented by low-resource languages, LLMs perform better in English than the local languages. We make our dataset publicly available at: https://github.com/nlee0212/BLEnD.
InfoXLM: An Information-Theoretic Framework for Cross-Lingual Language Model Pre-Training
In this work, we present an information-theoretic framework that formulates cross-lingual language model pre-training as maximizing mutual information between multilingual-multi-granularity texts. The unified view helps us to better understand the existing methods for learning cross-lingual representations. More importantly, inspired by the framework, we propose a new pre-training task based on contrastive learning. Specifically, we regard a bilingual sentence pair as two views of the same meaning and encourage their encoded representations to be more similar than the negative examples. By leveraging both monolingual and parallel corpora, we jointly train the pretext tasks to improve the cross-lingual transferability of pre-trained models. Experimental results on several benchmarks show that our approach achieves considerably better performance. The code and pre-trained models are available at https://aka.ms/infoxlm.
"Vorbeşti Româneşte?" A Recipe to Train Powerful Romanian LLMs with English Instructions
In recent years, Large Language Models (LLMs) have achieved almost human-like performance on various tasks. While some LLMs have been trained on multilingual data, most of the training data is in English; hence, their performance in English greatly exceeds other languages. To our knowledge, we are the first to collect and translate a large collection of texts, instructions, and benchmarks and train, evaluate, and release open-source LLMs tailored for Romanian. We evaluate our methods on four different categories, including academic benchmarks, MT-Bench (manually translated), and a professionally built historical, cultural, and social benchmark adapted to Romanian. We argue for the usefulness and high performance of RoLLMs by obtaining state-of-the-art results across the board. We publicly release all resources (i.e., data, training and evaluation code, models) to support and encourage research on Romanian LLMs while concurrently creating a generalizable recipe, adequate for other low or less-resourced languages.
MINERS: Multilingual Language Models as Semantic Retrievers
Words have been represented in a high-dimensional vector space that encodes their semantic similarities, enabling downstream applications such as retrieving synonyms, antonyms, and relevant contexts. However, despite recent advances in multilingual language models (LMs), the effectiveness of these models' representations in semantic retrieval contexts has not been comprehensively explored. To fill this gap, this paper introduces the MINERS, a benchmark designed to evaluate the ability of multilingual LMs in semantic retrieval tasks, including bitext mining and classification via retrieval-augmented contexts. We create a comprehensive framework to assess the robustness of LMs in retrieving samples across over 200 diverse languages, including extremely low-resource languages in challenging cross-lingual and code-switching settings. Our results demonstrate that by solely retrieving semantically similar embeddings yields performance competitive with state-of-the-art approaches, without requiring any fine-tuning.
RomanSetu: Efficiently unlocking multilingual capabilities of Large Language Models models via Romanization
This study addresses the challenge of extending Large Language Models (LLMs) to non-English languages, specifically those using non-Latin scripts. We propose an innovative approach that utilizes the romanized form of text as an interface for LLMs, hypothesizing that its frequent informal use and shared tokens with English enhance cross-lingual alignment. Focusing on Hindi, we demonstrate through Hindi-to-English translation and sentiment analysis tasks that romanized text not only significantly improves inference efficiency due to its lower fertility compared to native text but also achieves competitive performance with limited pre-training. Additionally, our novel multi-script prompting approach, which combines romanized and native texts, shows promise in further enhancing task performance. These findings suggest the potential of romanization in bridging the language gap for LLM applications, with future work aimed at expanding this approach to more languages and tasks.
Mapping Supervised Bilingual Word Embeddings from English to low-resource languages
It is very challenging to work with low-resource languages due to the inadequate availability of data. Using a dictionary to map independently trained word embeddings into a shared vector space has proved to be very useful in learning bilingual embeddings in the past. Here we have tried to map individual embeddings of words in English and their corresponding translated words in low-resource languages like Estonian, Slovenian, Slovakian, and Hungarian. We have used a supervised learning approach. We report accuracy scores through various retrieval strategies which show that it is possible to approach challenging tasks in Natural Language Processing like machine translation for such languages, provided that we have at least some amount of proper bilingual data. We also conclude that we can follow an unsupervised learning path on monolingual text data as that is more suitable for low-resource languages.
Why Not Simply Translate? A First Swedish Evaluation Benchmark for Semantic Similarity
This paper presents the first Swedish evaluation benchmark for textual semantic similarity. The benchmark is compiled by simply running the English STS-B dataset through the Google machine translation API. This paper discusses potential problems with using such a simple approach to compile a Swedish evaluation benchmark, including translation errors, vocabulary variation, and productive compounding. Despite some obvious problems with the resulting dataset, we use the benchmark to compare the majority of the currently existing Swedish text representations, demonstrating that native models outperform multilingual ones, and that simple bag of words performs remarkably well.
Samanantar: The Largest Publicly Available Parallel Corpora Collection for 11 Indic Languages
We present Samanantar, the largest publicly available parallel corpora collection for Indic languages. The collection contains a total of 49.7 million sentence pairs between English and 11 Indic languages (from two language families). Specifically, we compile 12.4 million sentence pairs from existing, publicly-available parallel corpora, and additionally mine 37.4 million sentence pairs from the web, resulting in a 4x increase. We mine the parallel sentences from the web by combining many corpora, tools, and methods: (a) web-crawled monolingual corpora, (b) document OCR for extracting sentences from scanned documents, (c) multilingual representation models for aligning sentences, and (d) approximate nearest neighbor search for searching in a large collection of sentences. Human evaluation of samples from the newly mined corpora validate the high quality of the parallel sentences across 11 languages. Further, we extract 83.4 million sentence pairs between all 55 Indic language pairs from the English-centric parallel corpus using English as the pivot language. We trained multilingual NMT models spanning all these languages on Samanantar, which outperform existing models and baselines on publicly available benchmarks, such as FLORES, establishing the utility of Samanantar. Our data and models are available publicly at https://indicnlp.ai4bharat.org/samanantar/ and we hope they will help advance research in NMT and multilingual NLP for Indic languages.
Improving Domain-Specific Retrieval by NLI Fine-Tuning
The aim of this article is to investigate the fine-tuning potential of natural language inference (NLI) data to improve information retrieval and ranking. We demonstrate this for both English and Polish languages, using data from one of the largest Polish e-commerce sites and selected open-domain datasets. We employ both monolingual and multilingual sentence encoders fine-tuned by a supervised method utilizing contrastive loss and NLI data. Our results point to the fact that NLI fine-tuning increases the performance of the models in both tasks and both languages, with the potential to improve mono- and multilingual models. Finally, we investigate uniformity and alignment of the embeddings to explain the effect of NLI-based fine-tuning for an out-of-domain use-case.
Massively Multilingual Lexical Specialization of Multilingual Transformers
While pretrained language models (PLMs) primarily serve as general-purpose text encoders that can be fine-tuned for a wide variety of downstream tasks, recent work has shown that they can also be rewired to produce high-quality word representations (i.e., static word embeddings) and yield good performance in type-level lexical tasks. While existing work primarily focused on the lexical specialization of monolingual PLMs with immense quantities of monolingual constraints, in this work we expose massively multilingual transformers (MMTs, e.g., mBERT or XLM-R) to multilingual lexical knowledge at scale, leveraging BabelNet as the readily available rich source of multilingual and cross-lingual type-level lexical knowledge. Concretely, we use BabelNet's multilingual synsets to create synonym pairs (or synonym-gloss pairs) across 50 languages and then subject the MMTs (mBERT and XLM-R) to a lexical specialization procedure guided by a contrastive objective. We show that such massively multilingual lexical specialization brings substantial gains in two standard cross-lingual lexical tasks, bilingual lexicon induction and cross-lingual word similarity, as well as in cross-lingual sentence retrieval. Crucially, we observe gains for languages unseen in specialization, indicating that multilingual lexical specialization enables generalization to languages with no lexical constraints. In a series of subsequent controlled experiments, we show that the number of specialization constraints plays a much greater role than the set of languages from which they originate.
One ruler to measure them all: Benchmarking multilingual long-context language models
We present ONERULER, a multilingual benchmark designed to evaluate long-context language models across 26 languages. ONERULER adapts the English-only RULER benchmark (Hsieh et al., 2024) by including seven synthetic tasks that test both retrieval and aggregation, including new variations of the "needle-in-a-haystack" task that allow for the possibility of a nonexistent needle. We create ONERULER through a two-step process, first writing English instructions for each task and then collaborating with native speakers to translate them into 25 additional languages. Experiments with both open-weight and closed LLMs reveal a widening performance gap between low- and high-resource languages as context length increases from 8K to 128K tokens. Surprisingly, English is not the top-performing language on long-context tasks (ranked 6th out of 26), with Polish emerging as the top language. Our experiments also show that many LLMs (particularly OpenAI's o3-mini-high) incorrectly predict the absence of an answer, even in high-resource languages. Finally, in cross-lingual scenarios where instructions and context appear in different languages, performance can fluctuate by up to 20% depending on the instruction language. We hope the release of ONERULER will facilitate future research into improving multilingual and cross-lingual long-context training pipelines.
MessIRve: A Large-Scale Spanish Information Retrieval Dataset
Information retrieval (IR) is the task of finding relevant documents in response to a user query. Although Spanish is the second most spoken native language, current IR benchmarks lack Spanish data, hindering the development of information access tools for Spanish speakers. We introduce MessIRve, a large-scale Spanish IR dataset with around 730 thousand queries from Google's autocomplete API and relevant documents sourced from Wikipedia. MessIRve's queries reflect diverse Spanish-speaking regions, unlike other datasets that are translated from English or do not consider dialectal variations. The large size of the dataset allows it to cover a wide variety of topics, unlike smaller datasets. We provide a comprehensive description of the dataset, comparisons with existing datasets, and baseline evaluations of prominent IR models. Our contributions aim to advance Spanish IR research and improve information access for Spanish speakers.
HEALTH-PARIKSHA: Assessing RAG Models for Health Chatbots in Real-World Multilingual Settings
Assessing the capabilities and limitations of large language models (LLMs) has garnered significant interest, yet the evaluation of multiple models in real-world scenarios remains rare. Multilingual evaluation often relies on translated benchmarks, which typically do not capture linguistic and cultural nuances present in the source language. This study provides an extensive assessment of 24 LLMs on real world data collected from Indian patients interacting with a medical chatbot in Indian English and 4 other Indic languages. We employ a uniform Retrieval Augmented Generation framework to generate responses, which are evaluated using both automated techniques and human evaluators on four specific metrics relevant to our application. We find that models vary significantly in their performance and that instruction tuned Indic models do not always perform well on Indic language queries. Further, we empirically show that factual correctness is generally lower for responses to Indic queries compared to English queries. Finally, our qualitative work shows that code-mixed and culturally relevant queries in our dataset pose challenges to evaluated models.
C3: Continued Pretraining with Contrastive Weak Supervision for Cross Language Ad-Hoc Retrieval
Pretrained language models have improved effectiveness on numerous tasks, including ad-hoc retrieval. Recent work has shown that continuing to pretrain a language model with auxiliary objectives before fine-tuning on the retrieval task can further improve retrieval effectiveness. Unlike monolingual retrieval, designing an appropriate auxiliary task for cross-language mappings is challenging. To address this challenge, we use comparable Wikipedia articles in different languages to further pretrain off-the-shelf multilingual pretrained models before fine-tuning on the retrieval task. We show that our approach yields improvements in retrieval effectiveness.
Training Bilingual LMs with Data Constraints in the Targeted Language
Large language models are trained on massive scrapes of the web, as required by current scaling laws. Most progress is made for English, given its abundance of high-quality pretraining data. For most other languages, however, such high quality pretraining data is unavailable. In this work, we study how to boost pretrained model performance in a data constrained target language by enlisting data from an auxiliary language for which high quality data is available. We study this by quantifying the performance gap between training with data in a data-rich auxiliary language compared with training in the target language, exploring the benefits of translation systems, studying the limitations of model scaling for data constrained languages, and proposing new methods for upsampling data from the auxiliary language. Our results show that stronger auxiliary datasets result in performance gains without modification to the model or training objective for close languages, and, in particular, that performance gains due to the development of more information-rich English pretraining datasets can extend to targeted language settings with limited data.
Bridging the Gap: Enhancing LLM Performance for Low-Resource African Languages with New Benchmarks, Fine-Tuning, and Cultural Adjustments
Large Language Models (LLMs) have shown remarkable performance across various tasks, yet significant disparities remain for non-English languages, and especially native African languages. This paper addresses these disparities by creating approximately 1 million human-translated words of new benchmark data in 8 low-resource African languages, covering a population of over 160 million speakers of: Amharic, Bambara, Igbo, Sepedi (Northern Sotho), Shona, Sesotho (Southern Sotho), Setswana, and Tsonga. Our benchmarks are translations of Winogrande and three sections of MMLU: college medicine, clinical knowledge, and virology. Using the translated benchmarks, we report previously unknown performance gaps between state-of-the-art (SOTA) LLMs in English and African languages. Finally, using results from over 400 fine-tuned models, we explore several methods to reduce the LLM performance gap, including high-quality dataset fine-tuning (using an LLM-as-an-Annotator), cross-lingual transfer, and cultural appropriateness adjustments. Key findings include average mono-lingual improvements of 5.6% with fine-tuning (with 5.4% average mono-lingual improvements when using high-quality data over low-quality data), 2.9% average gains from cross-lingual transfer, and a 3.0% out-of-the-box performance boost on culturally appropriate questions. The publicly available benchmarks, translations, and code from this study support further research and development aimed at creating more inclusive and effective language technologies.
Cross-Lingual Consistency of Factual Knowledge in Multilingual Language Models
Multilingual large-scale Pretrained Language Models (PLMs) have been shown to store considerable amounts of factual knowledge, but large variations are observed across languages. With the ultimate goal of ensuring that users with different language backgrounds obtain consistent feedback from the same model, we study the cross-lingual consistency (CLC) of factual knowledge in various multilingual PLMs. To this end, we propose a Ranking-based Consistency (RankC) metric to evaluate knowledge consistency across languages independently from accuracy. Using this metric, we conduct an in-depth analysis of the determining factors for CLC, both at model level and at language-pair level. Among other results, we find that increasing model size leads to higher factual probing accuracy in most languages, but does not improve cross-lingual consistency. Finally, we conduct a case study on CLC when new factual associations are inserted in the PLMs via model editing. Results on a small sample of facts inserted in English reveal a clear pattern whereby the new piece of knowledge transfers only to languages with which English has a high RankC score.
Do Large Language Models Have an English Accent? Evaluating and Improving the Naturalness of Multilingual LLMs
Current Large Language Models (LLMs) are predominantly designed with English as the primary language, and even the few that are multilingual tend to exhibit strong English-centric biases. Much like speakers who might produce awkward expressions when learning a second language, LLMs often generate unnatural outputs in non-English languages, reflecting English-centric patterns in both vocabulary and grammar. Despite the importance of this issue, the naturalness of multilingual LLM outputs has received limited attention. In this paper, we address this gap by introducing novel automatic corpus-level metrics to assess the lexical and syntactic naturalness of LLM outputs in a multilingual context. Using our new metrics, we evaluate state-of-the-art LLMs on a curated benchmark in French and Chinese, revealing a tendency towards English-influenced patterns. To mitigate this issue, we also propose a simple and effective alignment method to improve the naturalness of an LLM in a target language and domain, achieving consistent improvements in naturalness without compromising the performance on general-purpose benchmarks. Our work highlights the importance of developing multilingual metrics, resources and methods for the new wave of multilingual LLMs.
The ParlaSent-BCS dataset of sentiment-annotated parliamentary debates from Bosnia-Herzegovina, Croatia, and Serbia
Expression of sentiment in parliamentary debates is deemed to be significantly different from that on social media or in product reviews. This paper adds to an emerging body of research on parliamentary debates with a dataset of sentences annotated for detection sentiment polarity in political discourse. We sample the sentences for annotation from the proceedings of three Southeast European parliaments: Croatia, Bosnia-Herzegovina, and Serbia. A six-level schema is applied to the data with the aim of training a classification model for the detection of sentiment in parliamentary proceedings. Krippendorff's alpha measuring the inter-annotator agreement ranges from 0.6 for the six-level annotation schema to 0.75 for the three-level schema and 0.83 for the two-level schema. Our initial experiments on the dataset show that transformer models perform significantly better than those using a simpler architecture. Furthermore, regardless of the similarity of the three languages, we observe differences in performance across different languages. Performing parliament-specific training and evaluation shows that the main reason for the differing performance between parliaments seems to be the different complexity of the automatic classification task, which is not observable in annotator performance. Language distance does not seem to play any role neither in annotator nor in automatic classification performance. We release the dataset and the best-performing model under permissive licences.
Unsupervised Dense Information Retrieval with Contrastive Learning
Recently, information retrieval has seen the emergence of dense retrievers, using neural networks, as an alternative to classical sparse methods based on term-frequency. These models have obtained state-of-the-art results on datasets and tasks where large training sets are available. However, they do not transfer well to new applications with no training data, and are outperformed by unsupervised term-frequency methods such as BM25. In this work, we explore the limits of contrastive learning as a way to train unsupervised dense retrievers and show that it leads to strong performance in various retrieval settings. On the BEIR benchmark our unsupervised model outperforms BM25 on 11 out of 15 datasets for the Recall@100. When used as pre-training before fine-tuning, either on a few thousands in-domain examples or on the large MS~MARCO dataset, our contrastive model leads to improvements on the BEIR benchmark. Finally, we evaluate our approach for multi-lingual retrieval, where training data is even scarcer than for English, and show that our approach leads to strong unsupervised performance. Our model also exhibits strong cross-lingual transfer when fine-tuned on supervised English data only and evaluated on low resources language such as Swahili. We show that our unsupervised models can perform cross-lingual retrieval between different scripts, such as retrieving English documents from Arabic queries, which would not be possible with term matching methods.
SambaLingo: Teaching Large Language Models New Languages
Despite the widespread availability of LLMs, there remains a substantial gap in their capabilities and availability across diverse languages. One approach to address these issues has been to take an existing pre-trained LLM and continue to train it on new languages. While prior works have experimented with language adaptation, many questions around best practices and methodology have not been covered. In this paper, we present a comprehensive investigation into the adaptation of LLMs to new languages. Our study covers the key components in this process, including vocabulary extension, direct preference optimization and the data scarcity problem for human alignment in low-resource languages. We scale these experiments across 9 languages and 2 parameter scales (7B and 70B). We compare our models against Llama 2, Aya-101, XGLM, BLOOM and existing language experts, outperforming all prior published baselines. Additionally, all evaluation code and checkpoints are made public to facilitate future research.
IrokoBench: A New Benchmark for African Languages in the Age of Large Language Models
Despite the widespread adoption of Large language models (LLMs), their remarkable capabilities remain limited to a few high-resource languages. Additionally, many low-resource languages (e.g. African languages) are often evaluated only on basic text classification tasks due to the lack of appropriate or comprehensive benchmarks outside of high-resource languages. In this paper, we introduce IrokoBench -- a human-translated benchmark dataset for 16 typologically-diverse low-resource African languages covering three tasks: natural language inference~(AfriXNLI), mathematical reasoning~(AfriMGSM), and multi-choice knowledge-based QA~(AfriMMLU). We use IrokoBench to evaluate zero-shot, few-shot, and translate-test settings~(where test sets are translated into English) across 10 open and four proprietary LLMs. Our evaluation reveals a significant performance gap between high-resource languages~(such as English and French) and low-resource African languages. We observe a significant performance gap between open and proprietary models, with the highest performing open model, Aya-101 only at 58\% of the best-performing proprietary model GPT-4o performance. Machine translating the test set to English before evaluation helped to close the gap for larger models that are English-centric, like LLaMa 3 70B. These findings suggest that more efforts are needed to develop and adapt LLMs for African languages.
mRAT-SQL+GAP:A Portuguese Text-to-SQL Transformer
The translation of natural language questions to SQL queries has attracted growing attention, in particular in connection with transformers and similar language models. A large number of techniques are geared towards the English language; in this work, we thus investigated translation to SQL when input questions are given in the Portuguese language. To do so, we properly adapted state-of-the-art tools and resources. We changed the RAT-SQL+GAP system by relying on a multilingual BART model (we report tests with other language models), and we produced a translated version of the Spider dataset. Our experiments expose interesting phenomena that arise when non-English languages are targeted; in particular, it is better to train with original and translated training datasets together, even if a single target language is desired. This multilingual BART model fine-tuned with a double-size training dataset (English and Portuguese) achieved 83% of the baseline, making inferences for the Portuguese test dataset. This investigation can help other researchers to produce results in Machine Learning in a language different from English. Our multilingual ready version of RAT-SQL+GAP and the data are available, open-sourced as mRAT-SQL+GAP at: https://github.com/C4AI/gap-text2sql
Multi-IF: Benchmarking LLMs on Multi-Turn and Multilingual Instructions Following
Large Language Models (LLMs) have demonstrated impressive capabilities in various tasks, including instruction following, which is crucial for aligning model outputs with user expectations. However, evaluating LLMs' ability to follow instructions remains challenging due to the complexity and subjectivity of human language. Current benchmarks primarily focus on single-turn, monolingual instructions, which do not adequately reflect the complexities of real-world applications that require handling multi-turn and multilingual interactions. To address this gap, we introduce Multi-IF, a new benchmark designed to assess LLMs' proficiency in following multi-turn and multilingual instructions. Multi-IF, which utilizes a hybrid framework combining LLM and human annotators, expands upon the IFEval by incorporating multi-turn sequences and translating the English prompts into another 7 languages, resulting in a dataset of 4,501 multilingual conversations, where each has three turns. Our evaluation of 14 state-of-the-art LLMs on Multi-IF reveals that it presents a significantly more challenging task than existing benchmarks. All the models tested showed a higher rate of failure in executing instructions correctly with each additional turn. For example, o1-preview drops from 0.877 at the first turn to 0.707 at the third turn in terms of average accuracy over all languages. Moreover, languages with non-Latin scripts (Hindi, Russian, and Chinese) generally exhibit higher error rates, suggesting potential limitations in the models' multilingual capabilities. We release Multi-IF prompts and the evaluation code base to encourage further research in this critical area.
SONAR: Sentence-Level Multimodal and Language-Agnostic Representations
We introduce SONAR, a new multilingual and multimodal fixed-size sentence embedding space. Our single text encoder, covering 200 languages, substantially outperforms existing sentence embeddings such as LASER3 and LabSE on the xsim and xsim++ multilingual similarity search tasks. Speech segments can be embedded in the same SONAR embedding space using language-specific speech encoders trained in a teacher-student setting on speech transcription data. Our encoders outperform existing speech encoders on similarity search tasks. We also provide a text decoder for 200 languages, which allows us to perform text-to-text and speech-to-text machine translation, including for zero-shot language and modality combinations. Our text-to-text results are competitive compared to the state-of-the-art NLLB~1B model, despite the fixed-size bottleneck representation. Our zero-shot speech-to-text translation results compare favorably with strong supervised baselines such as Whisper.
Spaiche: Extending State-of-the-Art ASR Models to Swiss German Dialects
Recent breakthroughs in NLP largely increased the presence of ASR systems in our daily lives. However, for many low-resource languages, ASR models still need to be improved due in part to the difficulty of acquiring pertinent data. This project aims to help advance research in ASR models for Swiss German dialects, by providing insights about the performance of state-of-the-art ASR models on recently published Swiss German speech datasets. We propose a novel loss that takes into account the semantic distance between the predicted and the ground-truth labels. We outperform current state-of-the-art results by fine-tuning OpenAI's Whisper model on Swiss-German datasets.
How does a Multilingual LM Handle Multiple Languages?
Multilingual language models have significantly advanced due to rapid progress in natural language processing. Models like BLOOM 1.7B, trained on diverse multilingual datasets, aim to bridge linguistic gaps. However, their effectiveness in capturing linguistic knowledge, particularly for low-resource languages, remains an open question. This study critically examines MLMs capabilities in multilingual understanding, semantic representation, and cross-lingual knowledge transfer. While these models perform well for high-resource languages, they struggle with less-represented ones. Additionally, traditional evaluation methods often overlook their internal syntactic and semantic encoding. This research addresses key limitations through three objectives. First, it assesses semantic similarity by analyzing multilingual word embeddings for consistency using cosine similarity. Second, it examines BLOOM-1.7B and Qwen2 through Named Entity Recognition and sentence similarity tasks to understand their linguistic structures. Third, it explores cross-lingual knowledge transfer by evaluating generalization from high-resource to low-resource languages in sentiment analysis and text classification. By leveraging linguistic probing, performance metrics, and visualizations, this study provides insights into the strengths and limitations of MLMs. The findings aim to enhance multilingual NLP models, ensuring better support for both high- and low-resource languages, thereby promoting inclusivity in language technologies.
PMIndiaSum: Multilingual and Cross-lingual Headline Summarization for Languages in India
This paper introduces PMIndiaSum, a new multilingual and massively parallel headline summarization corpus focused on languages in India. Our corpus covers four language families, 14 languages, and the largest to date, 196 language pairs. It provides a testing ground for all cross-lingual pairs. We detail our workflow to construct the corpus, including data acquisition, processing, and quality assurance. Furthermore, we publish benchmarks for monolingual, cross-lingual, and multilingual summarization by fine-tuning, prompting, as well as translate-and-summarize. Experimental results confirm the crucial role of our data in aiding the summarization of Indian texts. Our dataset is publicly available and can be freely modified and re-distributed.
XNLI: Evaluating Cross-lingual Sentence Representations
State-of-the-art natural language processing systems rely on supervision in the form of annotated data to learn competent models. These models are generally trained on data in a single language (usually English), and cannot be directly used beyond that language. Since collecting data in every language is not realistic, there has been a growing interest in cross-lingual language understanding (XLU) and low-resource cross-language transfer. In this work, we construct an evaluation set for XLU by extending the development and test sets of the Multi-Genre Natural Language Inference Corpus (MultiNLI) to 15 languages, including low-resource languages such as Swahili and Urdu. We hope that our dataset, dubbed XNLI, will catalyze research in cross-lingual sentence understanding by providing an informative standard evaluation task. In addition, we provide several baselines for multilingual sentence understanding, including two based on machine translation systems, and two that use parallel data to train aligned multilingual bag-of-words and LSTM encoders. We find that XNLI represents a practical and challenging evaluation suite, and that directly translating the test data yields the best performance among available baselines.
LuxEmbedder: A Cross-Lingual Approach to Enhanced Luxembourgish Sentence Embeddings
Sentence embedding models play a key role in various Natural Language Processing tasks, such as in Topic Modeling, Document Clustering and Recommendation Systems. However, these models rely heavily on parallel data, which can be scarce for many low-resource languages, including Luxembourgish. This scarcity results in suboptimal performance of monolingual and cross-lingual sentence embedding models for these languages. To address this issue, we compile a relatively small but high-quality human-generated cross-lingual parallel dataset to train \tool, an enhanced sentence embedding model for Luxembourgish with strong cross-lingual capabilities. Additionally, we present evidence suggesting that including low-resource languages in parallel training datasets can be more advantageous for other low-resource languages than relying solely on high-resource language pairs. Furthermore, recognizing the lack of sentence embedding benchmarks for low-resource languages, we create a paraphrase detection benchmark specifically for Luxembourgish, aiming to partially fill this gap and promote further research.
Allocating Large Vocabulary Capacity for Cross-lingual Language Model Pre-training
Compared to monolingual models, cross-lingual models usually require a more expressive vocabulary to represent all languages adequately. We find that many languages are under-represented in recent cross-lingual language models due to the limited vocabulary capacity. To this end, we propose an algorithm VoCap to determine the desired vocabulary capacity of each language. However, increasing the vocabulary size significantly slows down the pre-training speed. In order to address the issues, we propose k-NN-based target sampling to accelerate the expensive softmax. Our experiments show that the multilingual vocabulary learned with VoCap benefits cross-lingual language model pre-training. Moreover, k-NN-based target sampling mitigates the side-effects of increasing the vocabulary size while achieving comparable performance and faster pre-training speed. The code and the pretrained multilingual vocabularies are available at https://github.com/bozheng-hit/VoCapXLM.
What makes multilingual BERT multilingual?
Recently, multilingual BERT works remarkably well on cross-lingual transfer tasks, superior to static non-contextualized word embeddings. In this work, we provide an in-depth experimental study to supplement the existing literature of cross-lingual ability. We compare the cross-lingual ability of non-contextualized and contextualized representation model with the same data. We found that datasize and context window size are crucial factors to the transferability.
WikiLingua: A New Benchmark Dataset for Cross-Lingual Abstractive Summarization
We introduce WikiLingua, a large-scale, multilingual dataset for the evaluation of crosslingual abstractive summarization systems. We extract article and summary pairs in 18 languages from WikiHow, a high quality, collaborative resource of how-to guides on a diverse set of topics written by human authors. We create gold-standard article-summary alignments across languages by aligning the images that are used to describe each how-to step in an article. As a set of baselines for further studies, we evaluate the performance of existing cross-lingual abstractive summarization methods on our dataset. We further propose a method for direct crosslingual summarization (i.e., without requiring translation at inference time) by leveraging synthetic data and Neural Machine Translation as a pre-training step. Our method significantly outperforms the baseline approaches, while being more cost efficient during inference.
ColBERT-XM: A Modular Multi-Vector Representation Model for Zero-Shot Multilingual Information Retrieval
State-of-the-art neural retrievers predominantly focus on high-resource languages like English, which impedes their adoption in retrieval scenarios involving other languages. Current approaches circumvent the lack of high-quality labeled data in non-English languages by leveraging multilingual pretrained language models capable of cross-lingual transfer. However, these models require substantial task-specific fine-tuning across multiple languages, often perform poorly in languages with minimal representation in the pretraining corpus, and struggle to incorporate new languages after the pretraining phase. In this work, we present a novel modular dense retrieval model that learns from the rich data of a single high-resource language and effectively zero-shot transfers to a wide array of languages, thereby eliminating the need for language-specific labeled data. Our model, ColBERT-XM, demonstrates competitive performance against existing state-of-the-art multilingual retrievers trained on more extensive datasets in various languages. Further analysis reveals that our modular approach is highly data-efficient, effectively adapts to out-of-distribution data, and significantly reduces energy consumption and carbon emissions. By demonstrating its proficiency in zero-shot scenarios, ColBERT-XM marks a shift towards more sustainable and inclusive retrieval systems, enabling effective information accessibility in numerous languages. We publicly release our code and models for the community.
No Language Left Behind: Scaling Human-Centered Machine Translation
Driven by the goal of eradicating language barriers on a global scale, machine translation has solidified itself as a key focus of artificial intelligence research today. However, such efforts have coalesced around a small subset of languages, leaving behind the vast majority of mostly low-resource languages. What does it take to break the 200 language barrier while ensuring safe, high quality results, all while keeping ethical considerations in mind? In No Language Left Behind, we took on this challenge by first contextualizing the need for low-resource language translation support through exploratory interviews with native speakers. Then, we created datasets and models aimed at narrowing the performance gap between low and high-resource languages. More specifically, we developed a conditional compute model based on Sparsely Gated Mixture of Experts that is trained on data obtained with novel and effective data mining techniques tailored for low-resource languages. We propose multiple architectural and training improvements to counteract overfitting while training on thousands of tasks. Critically, we evaluated the performance of over 40,000 different translation directions using a human-translated benchmark, Flores-200, and combined human evaluation with a novel toxicity benchmark covering all languages in Flores-200 to assess translation safety. Our model achieves an improvement of 44% BLEU relative to the previous state-of-the-art, laying important groundwork towards realizing a universal translation system. Finally, we open source all contributions described in this work, accessible at https://github.com/facebookresearch/fairseq/tree/nllb.
LAReQA: Language-agnostic answer retrieval from a multilingual pool
We present LAReQA, a challenging new benchmark for language-agnostic answer retrieval from a multilingual candidate pool. Unlike previous cross-lingual tasks, LAReQA tests for "strong" cross-lingual alignment, requiring semantically related cross-language pairs to be closer in representation space than unrelated same-language pairs. Building on multilingual BERT (mBERT), we study different strategies for achieving strong alignment. We find that augmenting training data via machine translation is effective, and improves significantly over using mBERT out-of-the-box. Interestingly, the embedding baseline that performs the best on LAReQA falls short of competing baselines on zero-shot variants of our task that only target "weak" alignment. This finding underscores our claim that languageagnostic retrieval is a substantively new kind of cross-lingual evaluation.
Unsupervised Multilingual Dense Retrieval via Generative Pseudo Labeling
Dense retrieval methods have demonstrated promising performance in multilingual information retrieval, where queries and documents can be in different languages. However, dense retrievers typically require a substantial amount of paired data, which poses even greater challenges in multilingual scenarios. This paper introduces UMR, an Unsupervised Multilingual dense Retriever trained without any paired data. Our approach leverages the sequence likelihood estimation capabilities of multilingual language models to acquire pseudo labels for training dense retrievers. We propose a two-stage framework which iteratively improves the performance of multilingual dense retrievers. Experimental results on two benchmark datasets show that UMR outperforms supervised baselines, showcasing the potential of training multilingual retrievers without paired data, thereby enhancing their practicality. Our source code, data, and models are publicly available at https://github.com/MiuLab/UMR
IndicTrans2: Towards High-Quality and Accessible Machine Translation Models for all 22 Scheduled Indian Languages
India has a rich linguistic landscape with languages from 4 major language families spoken by over a billion people. 22 of these languages are listed in the Constitution of India (referred to as scheduled languages) are the focus of this work. Given the linguistic diversity, high-quality and accessible Machine Translation (MT) systems are essential in a country like India. Prior to this work, there was (i) no parallel training data spanning all the 22 languages, (ii) no robust benchmarks covering all these languages and containing content relevant to India, and (iii) no existing translation models which support all the 22 scheduled languages of India. In this work, we aim to address this gap by focusing on the missing pieces required for enabling wide, easy, and open access to good machine translation systems for all 22 scheduled Indian languages. We identify four key areas of improvement: curating and creating larger training datasets, creating diverse and high-quality benchmarks, training multilingual models, and releasing models with open access. Our first contribution is the release of the Bharat Parallel Corpus Collection (BPCC), the largest publicly available parallel corpora for Indic languages. BPCC contains a total of 230M bitext pairs, of which a total of 126M were newly added, including 644K manually translated sentence pairs created as part of this work. Our second contribution is the release of the first n-way parallel benchmark covering all 22 Indian languages, featuring diverse domains, Indian-origin content, and source-original test sets. Next, we present IndicTrans2, the first model to support all 22 languages, surpassing existing models on multiple existing and new benchmarks created as a part of this work. Lastly, to promote accessibility and collaboration, we release our models and associated data with permissive licenses at https://github.com/ai4bharat/IndicTrans2.
A Multilingual Parallel Corpora Collection Effort for Indian Languages
We present sentence aligned parallel corpora across 10 Indian Languages - Hindi, Telugu, Tamil, Malayalam, Gujarati, Urdu, Bengali, Oriya, Marathi, Punjabi, and English - many of which are categorized as low resource. The corpora are compiled from online sources which have content shared across languages. The corpora presented significantly extends present resources that are either not large enough or are restricted to a specific domain (such as health). We also provide a separate test corpus compiled from an independent online source that can be independently used for validating the performance in 10 Indian languages. Alongside, we report on the methods of constructing such corpora using tools enabled by recent advances in machine translation and cross-lingual retrieval using deep neural network based methods.
Monolingual and Cross-Lingual Acceptability Judgments with the Italian CoLA corpus
The development of automated approaches to linguistic acceptability has been greatly fostered by the availability of the English CoLA corpus, which has also been included in the widely used GLUE benchmark. However, this kind of research for languages other than English, as well as the analysis of cross-lingual approaches, has been hindered by the lack of resources with a comparable size in other languages. We have therefore developed the ItaCoLA corpus, containing almost 10,000 sentences with acceptability judgments, which has been created following the same approach and the same steps as the English one. In this paper we describe the corpus creation, we detail its content, and we present the first experiments on this new resource. We compare in-domain and out-of-domain classification, and perform a specific evaluation of nine linguistic phenomena. We also present the first cross-lingual experiments, aimed at assessing whether multilingual transformerbased approaches can benefit from using sentences in two languages during fine-tuning.
A Systematic Study of Performance Disparities in Multilingual Task-Oriented Dialogue Systems
Achieving robust language technologies that can perform well across the world's many languages is a central goal of multilingual NLP. In this work, we take stock of and empirically analyse task performance disparities that exist between multilingual task-oriented dialogue (ToD) systems. We first define new quantitative measures of absolute and relative equivalence in system performance, capturing disparities across languages and within individual languages. Through a series of controlled experiments, we demonstrate that performance disparities depend on a number of factors: the nature of the ToD task at hand, the underlying pretrained language model, the target language, and the amount of ToD annotated data. We empirically prove the existence of the adaptation and intrinsic biases in current ToD systems: e.g., ToD systems trained for Arabic or Turkish using annotated ToD data fully parallel to English ToD data still exhibit diminished ToD task performance. Beyond providing a series of insights into the performance disparities of ToD systems in different languages, our analyses offer practical tips on how to approach ToD data collection and system development for new languages.
BOUQuET: dataset, Benchmark and Open initiative for Universal Quality Evaluation in Translation
This paper presents BOUQuET, a multicentric and multi-register/domain dataset and benchmark, and its broader collaborative extension initiative. This dataset is handcrafted in non-English languages first, each of these source languages being represented among the 23 languages commonly used by half of the world's population and therefore having the potential to serve as pivot languages that will enable more accurate translations. The dataset is specially designed to avoid contamination and be multicentric, so as to enforce representation of multilingual language features. In addition, the dataset goes beyond the sentence level, as it is organized in paragraphs of various lengths. Compared with related machine translation (MT) datasets, we show that BOUQuET has a broader representation of domains while simplifying the translation task for non-experts. Therefore, BOUQuET is specially suitable for the open initiative and call for translation participation that we are launching to extend it to a multi-way parallel corpus to any written language.
Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages
Scaling multilingual representation learning beyond the hundred most frequent languages is challenging, in particular to cover the long tail of low-resource languages. A promising approach has been to train one-for-all multilingual models capable of cross-lingual transfer, but these models often suffer from insufficient capacity and interference between unrelated languages. Instead, we move away from this approach and focus on training multiple language (family) specific representations, but most prominently enable all languages to still be encoded in the same representational space. To achieve this, we focus on teacher-student training, allowing all encoders to be mutually compatible for bitext mining, and enabling fast learning of new languages. We introduce a new teacher-student training scheme which combines supervised and self-supervised training, allowing encoders to take advantage of monolingual training data, which is valuable in the low-resource setting. Our approach significantly outperforms the original LASER encoder. We study very low-resource languages and handle 50 African languages, many of which are not covered by any other model. For these languages, we train sentence encoders, mine bitexts, and validate the bitexts by training NMT systems.
BEIR-PL: Zero Shot Information Retrieval Benchmark for the Polish Language
The BEIR dataset is a large, heterogeneous benchmark for Information Retrieval (IR) in zero-shot settings, garnering considerable attention within the research community. However, BEIR and analogous datasets are predominantly restricted to the English language. Our objective is to establish extensive large-scale resources for IR in the Polish language, thereby advancing the research in this NLP area. In this work, inspired by mMARCO and Mr.~TyDi datasets, we translated all accessible open IR datasets into Polish, and we introduced the BEIR-PL benchmark -- a new benchmark which comprises 13 datasets, facilitating further development, training and evaluation of modern Polish language models for IR tasks. We executed an evaluation and comparison of numerous IR models on the newly introduced BEIR-PL benchmark. Furthermore, we publish pre-trained open IR models for Polish language,d marking a pioneering development in this field. Additionally, the evaluation revealed that BM25 achieved significantly lower scores for Polish than for English, which can be attributed to high inflection and intricate morphological structure of the Polish language. Finally, we trained various re-ranking models to enhance the BM25 retrieval, and we compared their performance to identify their unique characteristic features. To ensure accurate model comparisons, it is necessary to scrutinise individual results rather than to average across the entire benchmark. Thus, we thoroughly analysed the outcomes of IR models in relation to each individual data subset encompassed by the BEIR benchmark. The benchmark data is available at URL {\bf https://huggingface.co/clarin-knext}.
Lost in Translation? Translation Errors and Challenges for Fair Assessment of Text-to-Image Models on Multilingual Concepts
Benchmarks of the multilingual capabilities of text-to-image (T2I) models compare generated images prompted in a test language to an expected image distribution over a concept set. One such benchmark, "Conceptual Coverage Across Languages" (CoCo-CroLa), assesses the tangible noun inventory of T2I models by prompting them to generate pictures from a concept list translated to seven languages and comparing the output image populations. Unfortunately, we find that this benchmark contains translation errors of varying severity in Spanish, Japanese, and Chinese. We provide corrections for these errors and analyze how impactful they are on the utility and validity of CoCo-CroLa as a benchmark. We reassess multiple baseline T2I models with the revisions, compare the outputs elicited under the new translations to those conditioned on the old, and show that a correction's impactfulness on the image-domain benchmark results can be predicted in the text domain with similarity scores. Our findings will guide the future development of T2I multilinguality metrics by providing analytical tools for practical translation decisions.
Sinhala-English Word Embedding Alignment: Introducing Datasets and Benchmark for a Low Resource Language
Since their inception, embeddings have become a primary ingredient in many flavours of Natural Language Processing (NLP) tasks supplanting earlier types of representation. Even though multilingual embeddings have been used for the increasing number of multilingual tasks, due to the scarcity of parallel training data, low-resource languages such as Sinhala, tend to focus more on monolingual embeddings. Then when it comes to the aforementioned multi-lingual tasks, it is challenging to utilize these monolingual embeddings given that even if the embedding spaces have a similar geometric arrangement due to an identical training process, the embeddings of the languages considered are not aligned. This is solved by the embedding alignment task. Even in this, high-resource language pairs are in the limelight while low-resource languages such as Sinhala which is in dire need of help seem to have fallen by the wayside. In this paper, we try to align Sinhala and English word embedding spaces based on available alignment techniques and introduce a benchmark for Sinhala language embedding alignment. In addition to that, to facilitate the supervised alignment, as an intermediate task, we also introduce Sinhala-English alignment datasets. These datasets serve as our anchor datasets for supervised word embedding alignment. Even though we do not obtain results comparable to the high-resource languages such as French, German, or Chinese, we believe our work lays the groundwork for more specialized alignment between English and Sinhala embeddings.
Cross-Lingual Transfer from Related Languages: Treating Low-Resource Maltese as Multilingual Code-Switching
Although multilingual language models exhibit impressive cross-lingual transfer capabilities on unseen languages, the performance on downstream tasks is impacted when there is a script disparity with the languages used in the multilingual model's pre-training data. Using transliteration offers a straightforward yet effective means to align the script of a resource-rich language with a target language, thereby enhancing cross-lingual transfer capabilities. However, for mixed languages, this approach is suboptimal, since only a subset of the language benefits from the cross-lingual transfer while the remainder is impeded. In this work, we focus on Maltese, a Semitic language, with substantial influences from Arabic, Italian, and English, and notably written in Latin script. We present a novel dataset annotated with word-level etymology. We use this dataset to train a classifier that enables us to make informed decisions regarding the appropriate processing of each token in the Maltese language. We contrast indiscriminate transliteration or translation to mixing processing pipelines that only transliterate words of Arabic origin, thereby resulting in text with a mixture of scripts. We fine-tune the processed data on four downstream tasks and show that conditional transliteration based on word etymology yields the best results, surpassing fine-tuning with raw Maltese or Maltese processed with non-selective pipelines.
Unsupervised Multilingual Alignment using Wasserstein Barycenter
We study unsupervised multilingual alignment, the problem of finding word-to-word translations between multiple languages without using any parallel data. One popular strategy is to reduce multilingual alignment to the much simplified bilingual setting, by picking one of the input languages as the pivot language that we transit through. However, it is well-known that transiting through a poorly chosen pivot language (such as English) may severely degrade the translation quality, since the assumed transitive relations among all pairs of languages may not be enforced in the training process. Instead of going through a rather arbitrarily chosen pivot language, we propose to use the Wasserstein barycenter as a more informative "mean" language: it encapsulates information from all languages and minimizes all pairwise transportation costs. We evaluate our method on standard benchmarks and demonstrate state-of-the-art performances.
BertaQA: How Much Do Language Models Know About Local Culture?
Large Language Models (LLMs) exhibit extensive knowledge about the world, but most evaluations have been limited to global or anglocentric subjects. This raises the question of how well these models perform on topics relevant to other cultures, whose presence on the web is not that prominent. To address this gap, we introduce BertaQA, a multiple-choice trivia dataset that is parallel in English and Basque. The dataset consists of a local subset with questions pertinent to the Basque culture, and a global subset with questions of broader interest. We find that state-of-the-art LLMs struggle with local cultural knowledge, even as they excel on global topics. However, we show that continued pre-training in Basque significantly improves the models' performance on Basque culture, even when queried in English. To our knowledge, this is the first solid evidence of knowledge transfer from a low-resource to a high-resource language. Our analysis sheds light on the complex interplay between language and knowledge, and reveals that some prior findings do not fully hold when reassessed on local topics. Our dataset and evaluation code are available under open licenses at https://github.com/juletx/BertaQA.
Google's Multilingual Neural Machine Translation System: Enabling Zero-Shot Translation
We propose a simple solution to use a single Neural Machine Translation (NMT) model to translate between multiple languages. Our solution requires no change in the model architecture from our base system but instead introduces an artificial token at the beginning of the input sentence to specify the required target language. The rest of the model, which includes encoder, decoder and attention, remains unchanged and is shared across all languages. Using a shared wordpiece vocabulary, our approach enables Multilingual NMT using a single model without any increase in parameters, which is significantly simpler than previous proposals for Multilingual NMT. Our method often improves the translation quality of all involved language pairs, even while keeping the total number of model parameters constant. On the WMT'14 benchmarks, a single multilingual model achieves comparable performance for EnglishrightarrowFrench and surpasses state-of-the-art results for EnglishrightarrowGerman. Similarly, a single multilingual model surpasses state-of-the-art results for FrenchrightarrowEnglish and GermanrightarrowEnglish on WMT'14 and WMT'15 benchmarks respectively. On production corpora, multilingual models of up to twelve language pairs allow for better translation of many individual pairs. In addition to improving the translation quality of language pairs that the model was trained with, our models can also learn to perform implicit bridging between language pairs never seen explicitly during training, showing that transfer learning and zero-shot translation is possible for neural translation. Finally, we show analyses that hints at a universal interlingua representation in our models and show some interesting examples when mixing languages.
RLHF Can Speak Many Languages: Unlocking Multilingual Preference Optimization for LLMs
Preference optimization techniques have become a standard final stage for training state-of-art large language models (LLMs). However, despite widespread adoption, the vast majority of work to-date has focused on first-class citizen languages like English and Chinese. This captures a small fraction of the languages in the world, but also makes it unclear which aspects of current state-of-the-art research transfer to a multilingual setting. In this work, we perform an exhaustive study to achieve a new state-of-the-art in aligning multilingual LLMs. We introduce a novel, scalable method for generating high-quality multilingual feedback data to balance data coverage. We establish the benefits of cross-lingual transfer and increased dataset size in preference training. Our preference-trained model achieves a 54.4% win-rate against Aya 23 8B, the current state-of-the-art multilingual LLM in its parameter class, and a 69.5% win-rate or higher against widely used models like Gemma-1.1-7B-it, Llama-3-8B-Instruct, Mistral-7B-Instruct-v0.3. As a result of our study, we expand the frontier of alignment techniques to 23 languages covering half of the world's population.
LoFTI: Localization and Factuality Transfer to Indian Locales
Large language models (LLMs) encode vast amounts of world knowledge acquired via training on large web-scale datasets crawled from the internet. However, these datasets typically exhibit a geographical bias towards English-speaking Western countries. This results in LLMs producing biased or hallucinated responses to queries that require answers localized to other geographical regions. In this work, we introduce a new benchmark named LoFTI (Localization and Factuality Transfer to Indian Locales) that can be used to evaluate an LLM's localization and factual text transfer capabilities. LoFTI consists of factual statements about entities in source and target locations; the source locations are spread across the globe and the target locations are all within India with varying degrees of hyperlocality (country, states, cities). The entities span a wide variety of categories. We use LoFTI to evaluate Mixtral, GPT-4 and two other Mixtral-based approaches well-suited to the task of localized factual transfer. We demonstrate that LoFTI is a high-quality evaluation benchmark and all the models, including GPT-4, produce skewed results across varying levels of hyperlocality.
Does mBERT understand Romansh? Evaluating word embeddings using word alignment
We test similarity-based word alignment models (SimAlign and awesome-align) in combination with word embeddings from mBERT and XLM-R on parallel sentences in German and Romansh. Since Romansh is an unseen language, we are dealing with a zero-shot setting. Using embeddings from mBERT, both models reach an alignment error rate of 0.22, which outperforms fast_align, a statistical model, and is on par with similarity-based word alignment for seen languages. We interpret these results as evidence that mBERT contains information that can be meaningful and applicable to Romansh. To evaluate performance, we also present a new trilingual corpus, which we call the DERMIT (DE-RM-IT) corpus, containing press releases made by the Canton of Grisons in German, Romansh and Italian in the past 25 years. The corpus contains 4 547 parallel documents and approximately 100 000 sentence pairs in each language combination. We additionally present a gold standard for German-Romansh word alignment. The data is available at https://github.com/eyldlv/DERMIT-Corpus.
Language Models on a Diet: Cost-Efficient Development of Encoders for Closely-Related Languages via Additional Pretraining
The world of language models is going through turbulent times, better and ever larger models are coming out at an unprecedented speed. However, we argue that, especially for the scientific community, encoder models of up to 1 billion parameters are still very much needed, their primary usage being in enriching large collections of data with metadata necessary for downstream research. We investigate the best way to ensure the existence of such encoder models on the set of very closely related languages - Croatian, Serbian, Bosnian and Montenegrin, by setting up a diverse benchmark for these languages, and comparing the trained-from-scratch models with the new models constructed via additional pretraining of existing multilingual models. We show that comparable performance to dedicated from-scratch models can be obtained by additionally pretraining available multilingual models even with a limited amount of computation. We also show that neighboring languages, in our case Slovenian, can be included in the additional pretraining with little to no loss in the performance of the final model.
ERNIE-M: Enhanced Multilingual Representation by Aligning Cross-lingual Semantics with Monolingual Corpora
Recent studies have demonstrated that pre-trained cross-lingual models achieve impressive performance in downstream cross-lingual tasks. This improvement benefits from learning a large amount of monolingual and parallel corpora. Although it is generally acknowledged that parallel corpora are critical for improving the model performance, existing methods are often constrained by the size of parallel corpora, especially for low-resource languages. In this paper, we propose ERNIE-M, a new training method that encourages the model to align the representation of multiple languages with monolingual corpora, to overcome the constraint that the parallel corpus size places on the model performance. Our key insight is to integrate back-translation into the pre-training process. We generate pseudo-parallel sentence pairs on a monolingual corpus to enable the learning of semantic alignments between different languages, thereby enhancing the semantic modeling of cross-lingual models. Experimental results show that ERNIE-M outperforms existing cross-lingual models and delivers new state-of-the-art results in various cross-lingual downstream tasks.
SCALE: Scaling up the Complexity for Advanced Language Model Evaluation
Recent strides in Large Language Models (LLMs) have saturated many NLP benchmarks (even professional domain-specific ones), emphasizing the need for novel, more challenging novel ones to properly assess LLM capabilities. In this paper, we introduce a novel NLP benchmark that poses challenges to current LLMs across four key dimensions: processing long documents (up to 50K tokens), utilizing domain specific knowledge (embodied in legal texts), multilingual understanding (covering five languages), and multitasking (comprising legal document to document Information Retrieval, Court View Generation, Leading Decision Summarization, Citation Extraction, and eight challenging Text Classification tasks). Our benchmark comprises diverse legal NLP datasets from the Swiss legal system, allowing for a comprehensive study of the underlying Non-English, inherently multilingual, federal legal system. Despite recent advances, efficiently processing long documents for intense review/analysis tasks remains an open challenge for language models. Also, comprehensive, domain-specific benchmarks requiring high expertise to develop are rare, as are multilingual benchmarks. This scarcity underscores our contribution's value, considering most public models are trained predominantly on English corpora, while other languages remain understudied, particularly for practical domain-specific NLP tasks. Our benchmark allows for testing and advancing the state-of-the-art LLMs. As part of our study, we evaluate several pre-trained multilingual language models on our benchmark to establish strong baselines as a point of reference. Despite the large size of our datasets (tens to hundreds of thousands of examples), existing publicly available models struggle with most tasks, even after in-domain pretraining. We publish all resources (benchmark suite, pre-trained models, code) under a fully permissive open CC BY-SA license.
Mukayese: Turkish NLP Strikes Back
Having sufficient resources for language X lifts it from the under-resourced languages class, but not necessarily from the under-researched class. In this paper, we address the problem of the absence of organized benchmarks in the Turkish language. We demonstrate that languages such as Turkish are left behind the state-of-the-art in NLP applications. As a solution, we present Mukayese, a set of NLP benchmarks for the Turkish language that contains several NLP tasks. We work on one or more datasets for each benchmark and present two or more baselines. Moreover, we present four new benchmarking datasets in Turkish for language modeling, sentence segmentation, and spell checking. All datasets and baselines are available under: https://github.com/alisafaya/mukayese
Progress Report: Towards European LLMs
We present preliminary results of the project OpenGPT-X. At present, the project has developed two multilingual LLMs designed to embrace Europe's linguistic diversity by supporting all 24 official languages of the European Union. Trained on a dataset comprising around 60% non-English data and utilizing a custom multilingual tokenizer, our models address the limitations of existing LLMs that predominantly focus on English or a few high-resource languages. We detail the models' development principles, data processing techniques, tokenizer optimization, and training methodologies. The models demonstrate competitive performance across multilingual benchmarks, as evidenced by its performance on European versions of ARC, HellaSwag, MMLU, and TruthfulQA.