new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

byAK and the research community

Mar 12

Machine Translation by Projecting Text into the Same Phonetic-Orthographic Space Using a Common Encoding

The use of subword embedding has proved to be a major innovation in Neural Machine Translation (NMT). It helps NMT to learn better context vectors for Low Resource Languages (LRLs) so as to predict the target words by better modelling the morphologies of the two languages and also the morphosyntax transfer. Even so, their performance for translation in Indian language to Indian language scenario is still not as good as for resource-rich languages. One reason for this is the relative morphological richness of Indian languages, while another is that most of them fall into the extremely low resource or zero-shot categories. Since most major Indian languages use Indic or Brahmi origin scripts, the text written in them is highly phonetic in nature and phonetically similar in terms of abstract letters and their arrangements. We use these characteristics of Indian languages and their scripts to propose an approach based on common multilingual Latin-based encodings (WX notation) that take advantage of language similarity while addressing the morphological complexity issue in NMT. These multilingual Latin-based encodings in NMT, together with Byte Pair Embedding (BPE) allow us to better exploit their phonetic and orthographic as well as lexical similarities to improve the translation quality by projecting different but similar languages on the same orthographic-phonetic character space. We verify the proposed approach by demonstrating experiments on similar language pairs (Gujarati-Hindi, Marathi-Hindi, Nepali-Hindi, Maithili-Hindi, Punjabi-Hindi, and Urdu-Hindi) under low resource conditions. The proposed approach shows an improvement in a majority of cases, in one case as much as ~10 BLEU points compared to baseline techniques for similar language pairs. We also get up to ~1 BLEU points improvement on distant and zero-shot language pairs.

PELA: Learning Parameter-Efficient Models with Low-Rank Approximation

Applying a pre-trained large model to downstream tasks is prohibitive under resource-constrained conditions. Recent dominant approaches for addressing efficiency issues involve adding a few learnable parameters to the fixed backbone model. This strategy, however, leads to more challenges in loading large models for downstream fine-tuning with limited resources. In this paper, we propose a novel method for increasing the parameter efficiency of pre-trained models by introducing an intermediate pre-training stage. To this end, we first employ low-rank approximation to compress the original large model and then devise a feature distillation module and a weight perturbation regularization module. These modules are specifically designed to enhance the low-rank model. In particular, we update only the low-rank model while freezing the backbone parameters during pre-training. This allows for direct and efficient utilization of the low-rank model for downstream fine-tuning tasks. The proposed method achieves both efficiencies in terms of required parameters and computation time while maintaining comparable results with minimal modifications to the backbone architecture. Specifically, when applied to three vision-only and one vision-language Transformer models, our approach often demonstrates a merely sim0.6 point decrease in performance while reducing the original parameter size by 1/3 to 2/3.

Cross-Lingual Transfer from Related Languages: Treating Low-Resource Maltese as Multilingual Code-Switching

Although multilingual language models exhibit impressive cross-lingual transfer capabilities on unseen languages, the performance on downstream tasks is impacted when there is a script disparity with the languages used in the multilingual model's pre-training data. Using transliteration offers a straightforward yet effective means to align the script of a resource-rich language with a target language, thereby enhancing cross-lingual transfer capabilities. However, for mixed languages, this approach is suboptimal, since only a subset of the language benefits from the cross-lingual transfer while the remainder is impeded. In this work, we focus on Maltese, a Semitic language, with substantial influences from Arabic, Italian, and English, and notably written in Latin script. We present a novel dataset annotated with word-level etymology. We use this dataset to train a classifier that enables us to make informed decisions regarding the appropriate processing of each token in the Maltese language. We contrast indiscriminate transliteration or translation to mixing processing pipelines that only transliterate words of Arabic origin, thereby resulting in text with a mixture of scripts. We fine-tune the processed data on four downstream tasks and show that conditional transliteration based on word etymology yields the best results, surpassing fine-tuning with raw Maltese or Maltese processed with non-selective pipelines.

ZMM-TTS: Zero-shot Multilingual and Multispeaker Speech Synthesis Conditioned on Self-supervised Discrete Speech Representations

Neural text-to-speech (TTS) has achieved human-like synthetic speech for single-speaker, single-language synthesis. Multilingual TTS systems are limited to resource-rich languages due to the lack of large paired text and studio-quality audio data. In most cases, TTS systems are built using a single speaker's voice. However, there is growing interest in developing systems that can synthesize voices for new speakers using only a few seconds of their speech. This paper presents ZMM-TTS, a multilingual and multispeaker framework utilizing quantized latent speech representations from a large-scale, pre-trained, self-supervised model. Our paper is the first to incorporate the representations from text-based and speech-based self-supervised learning models into multilingual speech synthesis tasks. We conducted comprehensive subjective and objective evaluations through a series of experiments. Our model has been proven effective in terms of speech naturalness and similarity for both seen and unseen speakers in six high-resource languages. We also tested the efficiency of our method on two hypothetical low-resource languages. The results are promising, indicating that our proposed approach can synthesize audio that is intelligible and has a high degree of similarity to the target speaker's voice, even without any training data for the new, unseen language.

No Language Left Behind: Scaling Human-Centered Machine Translation

Driven by the goal of eradicating language barriers on a global scale, machine translation has solidified itself as a key focus of artificial intelligence research today. However, such efforts have coalesced around a small subset of languages, leaving behind the vast majority of mostly low-resource languages. What does it take to break the 200 language barrier while ensuring safe, high quality results, all while keeping ethical considerations in mind? In No Language Left Behind, we took on this challenge by first contextualizing the need for low-resource language translation support through exploratory interviews with native speakers. Then, we created datasets and models aimed at narrowing the performance gap between low and high-resource languages. More specifically, we developed a conditional compute model based on Sparsely Gated Mixture of Experts that is trained on data obtained with novel and effective data mining techniques tailored for low-resource languages. We propose multiple architectural and training improvements to counteract overfitting while training on thousands of tasks. Critically, we evaluated the performance of over 40,000 different translation directions using a human-translated benchmark, Flores-200, and combined human evaluation with a novel toxicity benchmark covering all languages in Flores-200 to assess translation safety. Our model achieves an improvement of 44% BLEU relative to the previous state-of-the-art, laying important groundwork towards realizing a universal translation system. Finally, we open source all contributions described in this work, accessible at https://github.com/facebookresearch/fairseq/tree/nllb.

Language Model Unalignment: Parametric Red-Teaming to Expose Hidden Harms and Biases

Red-teaming has been a widely adopted way to evaluate the harmfulness of Large Language Models (LLMs). It aims to jailbreak a model's safety behavior to make it act as a helpful agent disregarding the harmfulness of the query. Existing methods are primarily based on input text-based red-teaming such as adversarial prompts, low-resource prompts, or contextualized prompts to condition the model in a way to bypass its safe behavior. Bypassing the guardrails uncovers hidden harmful information and biases in the model that are left untreated or newly introduced by its safety training. However, prompt-based attacks fail to provide such a diagnosis owing to their low attack success rate, and applicability to specific models. In this paper, we present a new perspective on LLM safety research i.e., parametric red-teaming through Unalignment. It simply (instruction) tunes the model parameters to break model guardrails that are not deeply rooted in the model's behavior. Unalignment using as few as 100 examples can significantly bypass commonly referred to as CHATGPT, to the point where it responds with an 88% success rate to harmful queries on two safety benchmark datasets. On open-source models such as VICUNA-7B and LLAMA-2-CHAT 7B AND 13B, it shows an attack success rate of more than 91%. On bias evaluations, Unalignment exposes inherent biases in safety-aligned models such as CHATGPT and LLAMA- 2-CHAT where the model's responses are strongly biased and opinionated 64% of the time.

Integrating Earth Observation Data into Causal Inference: Challenges and Opportunities

Observational studies require adjustment for confounding factors that are correlated with both the treatment and outcome. In the setting where the observed variables are tabular quantities such as average income in a neighborhood, tools have been developed for addressing such confounding. However, in many parts of the developing world, features about local communities may be scarce. In this context, satellite imagery can play an important role, serving as a proxy for the confounding variables otherwise unobserved. In this paper, we study confounder adjustment in this non-tabular setting, where patterns or objects found in satellite images contribute to the confounder bias. Using the evaluation of anti-poverty aid programs in Africa as our running example, we formalize the challenge of performing causal adjustment with such unstructured data -- what conditions are sufficient to identify causal effects, how to perform estimation, and how to quantify the ways in which certain aspects of the unstructured image object are most predictive of the treatment decision. Via simulation, we also explore the sensitivity of satellite image-based observational inference to image resolution and to misspecification of the image-associated confounder. Finally, we apply these tools in estimating the effect of anti-poverty interventions in African communities from satellite imagery.

DengueNet: Dengue Prediction using Spatiotemporal Satellite Imagery for Resource-Limited Countries

Dengue fever presents a substantial challenge in developing countries where sanitation infrastructure is inadequate. The absence of comprehensive healthcare systems exacerbates the severity of dengue infections, potentially leading to life-threatening circumstances. Rapid response to dengue outbreaks is also challenging due to limited information exchange and integration. While timely dengue outbreak forecasts have the potential to prevent such outbreaks, the majority of dengue prediction studies have predominantly relied on data that impose significant burdens on individual countries for collection. In this study, our aim is to improve health equity in resource-constrained countries by exploring the effectiveness of high-resolution satellite imagery as a nontraditional and readily accessible data source. By leveraging the wealth of publicly available and easily obtainable satellite imagery, we present a scalable satellite extraction framework based on Sentinel Hub, a cloud-based computing platform. Furthermore, we introduce DengueNet, an innovative architecture that combines Vision Transformer, Radiomics, and Long Short-term Memory to extract and integrate spatiotemporal features from satellite images. This enables dengue predictions on an epi-week basis. To evaluate the effectiveness of our proposed method, we conducted experiments on five municipalities in Colombia. We utilized a dataset comprising 780 high-resolution Sentinel-2 satellite images for training and evaluation. The performance of DengueNet was assessed using the mean absolute error (MAE) metric. Across the five municipalities, DengueNet achieved an average MAE of 43.92. Our findings strongly support the efficacy of satellite imagery as a valuable resource for dengue prediction, particularly in informing public health policies within countries where manually collected data is scarce and dengue virus prevalence is severe.

Image-based Treatment Effect Heterogeneity

Randomized controlled trials (RCTs) are considered the gold standard for estimating the average treatment effect (ATE) of interventions. One use of RCTs is to study the causes of global poverty -- a subject explicitly cited in the 2019 Nobel Memorial Prize awarded to Duflo, Banerjee, and Kremer "for their experimental approach to alleviating global poverty." Because the ATE is a population summary, anti-poverty experiments often seek to unpack the effect variation around the ATE by conditioning (CATE) on tabular variables such as age and ethnicity that were measured during the RCT data collection. Although such variables are key to unpacking CATE, using only such variables may fail to capture historical, geographical, or neighborhood-specific contributors to effect variation, as tabular RCT data are often only observed near the time of the experiment. In global poverty research, when the location of the experiment units is approximately known, satellite imagery can provide a window into such factors important for understanding heterogeneity. However, there is no method that specifically enables applied researchers to analyze CATE from images. In this paper, using a deep probabilistic modeling framework, we develop such a method that estimates latent clusters of images by identifying images with similar treatment effects distributions. Our interpretable image CATE model also includes a sensitivity factor that quantifies the importance of image segments contributing to the effect cluster prediction. We compare the proposed methods against alternatives in simulation; also, we show how the model works in an actual RCT, estimating the effects of an anti-poverty intervention in northern Uganda and obtaining a posterior predictive distribution over effects for the rest of the country where no experimental data was collected. We make all models available in open-source software.

Bridging the Gap: Enhancing LLM Performance for Low-Resource African Languages with New Benchmarks, Fine-Tuning, and Cultural Adjustments

Large Language Models (LLMs) have shown remarkable performance across various tasks, yet significant disparities remain for non-English languages, and especially native African languages. This paper addresses these disparities by creating approximately 1 million human-translated words of new benchmark data in 8 low-resource African languages, covering a population of over 160 million speakers of: Amharic, Bambara, Igbo, Sepedi (Northern Sotho), Shona, Sesotho (Southern Sotho), Setswana, and Tsonga. Our benchmarks are translations of Winogrande and three sections of MMLU: college medicine, clinical knowledge, and virology. Using the translated benchmarks, we report previously unknown performance gaps between state-of-the-art (SOTA) LLMs in English and African languages. Finally, using results from over 400 fine-tuned models, we explore several methods to reduce the LLM performance gap, including high-quality dataset fine-tuning (using an LLM-as-an-Annotator), cross-lingual transfer, and cultural appropriateness adjustments. Key findings include average mono-lingual improvements of 5.6% with fine-tuning (with 5.4% average mono-lingual improvements when using high-quality data over low-quality data), 2.9% average gains from cross-lingual transfer, and a 3.0% out-of-the-box performance boost on culturally appropriate questions. The publicly available benchmarks, translations, and code from this study support further research and development aimed at creating more inclusive and effective language technologies.