jramompichel commited on
Commit
14a5b6c
1 Parent(s): 47695a5

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +8 -12
README.md CHANGED
@@ -4,27 +4,23 @@ license: mit
4
 
5
  **Descrición do Modelo / Model description**
6
 
7
- Modelo feito con OpenNMT para o par español-galego utilizando unha arquitectura transformer.
8
-
9
- Model developed with OpenNMT for the Spanish-Galician pair using a transformer architecture.
10
 
11
  **Como utilizar**
12
 
13
- + Abrir terminal bash
14
- + Instalar [Python 3.9](https://www.python.org/downloads/release/python-390/)
15
- + Instalar [Open NMT toolkit v.2.2](https://github.com/OpenNMT/OpenNMT-py)
16
- + Traducir un input_text utilizando o modelo NOS-MT-es-gl co seguinte comando:
17
 
18
  ```bash
19
  onmt_translate -src input_text -model NOS-MT-es-gl -output ./output_file.txt -replace_unk -phrase_table phrase_table-es-gl.txt -gpu 0
20
  ```
21
- + O resultado da tradución estará no PATH indicado no flag -output.
22
-
23
- **Adestramento**
24
 
25
- No adestramento, utilizamos corpora auténticos e sintéticos. Os primeiros son corpora de traducións feitas directamente por tradutores humanos. Os segundos son corpora de traducións español-portugués e inglés-portugués, que convertemos en español-galego e inglés-galego a través da tradución automática portugués-galego con Opentrad/Apertium e transliteración para palabras fóra de vocabulário.
26
 
27
- In the training we have used authentic and synthetic corpora. The former are corpora of translations directly produced by human translators. The latter are corpora of Spanish-Portuguese and English-Portuguese translations, which we have converted into Spanish-Galician and English-Galician by means of Portuguese-Galician translation with Opentrad/Apertium and transliteration for out-of-vocabulary words.
28
 
29
 
30
  **Procedemento de adestramento**
 
4
 
5
  **Descrición do Modelo / Model description**
6
 
7
+ Modelo feito con OpenNMT para o par español-galego utilizando unha arquitectura transformer / Model developed with OpenNMT for the Spanish-Galician pair using a transformer architecture.
 
 
8
 
9
  **Como utilizar**
10
 
11
+ + Abrir terminal bash / Open bash terminal
12
+ + Instalar / Installing [Python 3.9](https://www.python.org/downloads/release/python-390/)
13
+ + Instalar / Installing [Open NMT toolkit v.2.2](https://github.com/OpenNMT/OpenNMT-py)
14
+ + Traducir un input_text utilizando o modelo NOS-MT-es-gl co seguinte comando / Translating an input_text using the NOS-MT-en-gl model with the following command:
15
 
16
  ```bash
17
  onmt_translate -src input_text -model NOS-MT-es-gl -output ./output_file.txt -replace_unk -phrase_table phrase_table-es-gl.txt -gpu 0
18
  ```
19
+ + O resultado da tradución estará no PATH indicado no flag -output / The result of the translation will be in the PATH indicated by the -output flag.
 
 
20
 
21
+ **Adestramento / Training**
22
 
23
+ No adestramento, utilizamos corpora auténticos e sintéticos. Os primeiros son corpora de traducións feitas directamente por tradutores humanos. Os segundos son corpora de traducións español-portugués e inglés-portugués, que convertemos en español-galego e inglés-galego a través da tradución automática portugués-galego con Opentrad/Apertium e transliteración para palabras fóra de vocabulário / In the training we have used authentic and synthetic corpora. The former are corpora of translations directly produced by human translators. The latter are corpora of Spanish-Portuguese and English-Portuguese translations, which we have converted into Spanish-Galician and English-Galician by means of Portuguese-Galician translation with Opentrad/Apertium and transliteration for out-of-vocabulary words.
24
 
25
 
26
  **Procedemento de adestramento**