Spaces:
Runtime error
Runtime error
File size: 14,800 Bytes
ee21b96 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 |
# Neural Machine Translation
This README contains instructions for [using pretrained translation models](#example-usage-torchhub)
as well as [training new models](#training-a-new-model).
## Pre-trained models
Model | Description | Dataset | Download
---|---|---|---
`conv.wmt14.en-fr` | Convolutional <br> ([Gehring et al., 2017](https://arxiv.org/abs/1705.03122)) | [WMT14 English-French](http://statmt.org/wmt14/translation-task.html#Download) | model: <br> [download (.tar.bz2)](https://dl.fbaipublicfiles.com/fairseq/models/wmt14.v2.en-fr.fconv-py.tar.bz2) <br> newstest2014: <br> [download (.tar.bz2)](https://dl.fbaipublicfiles.com/fairseq/data/wmt14.v2.en-fr.newstest2014.tar.bz2) <br> newstest2012/2013: <br> [download (.tar.bz2)](https://dl.fbaipublicfiles.com/fairseq/data/wmt14.v2.en-fr.ntst1213.tar.bz2)
`conv.wmt14.en-de` | Convolutional <br> ([Gehring et al., 2017](https://arxiv.org/abs/1705.03122)) | [WMT14 English-German](http://statmt.org/wmt14/translation-task.html#Download) | model: <br> [download (.tar.bz2)](https://dl.fbaipublicfiles.com/fairseq/models/wmt14.en-de.fconv-py.tar.bz2) <br> newstest2014: <br> [download (.tar.bz2)](https://dl.fbaipublicfiles.com/fairseq/data/wmt14.en-de.newstest2014.tar.bz2)
`conv.wmt17.en-de` | Convolutional <br> ([Gehring et al., 2017](https://arxiv.org/abs/1705.03122)) | [WMT17 English-German](http://statmt.org/wmt17/translation-task.html#Download) | model: <br> [download (.tar.bz2)](https://dl.fbaipublicfiles.com/fairseq/models/wmt17.v2.en-de.fconv-py.tar.bz2) <br> newstest2014: <br> [download (.tar.bz2)](https://dl.fbaipublicfiles.com/fairseq/data/wmt17.v2.en-de.newstest2014.tar.bz2)
`transformer.wmt14.en-fr` | Transformer <br> ([Ott et al., 2018](https://arxiv.org/abs/1806.00187)) | [WMT14 English-French](http://statmt.org/wmt14/translation-task.html#Download) | model: <br> [download (.tar.bz2)](https://dl.fbaipublicfiles.com/fairseq/models/wmt14.en-fr.joined-dict.transformer.tar.bz2) <br> newstest2014: <br> [download (.tar.bz2)](https://dl.fbaipublicfiles.com/fairseq/data/wmt14.en-fr.joined-dict.newstest2014.tar.bz2)
`transformer.wmt16.en-de` | Transformer <br> ([Ott et al., 2018](https://arxiv.org/abs/1806.00187)) | [WMT16 English-German](https://drive.google.com/uc?export=download&id=0B_bZck-ksdkpM25jRUN2X2UxMm8) | model: <br> [download (.tar.bz2)](https://dl.fbaipublicfiles.com/fairseq/models/wmt16.en-de.joined-dict.transformer.tar.bz2) <br> newstest2014: <br> [download (.tar.bz2)](https://dl.fbaipublicfiles.com/fairseq/data/wmt16.en-de.joined-dict.newstest2014.tar.bz2)
`transformer.wmt18.en-de` | Transformer <br> ([Edunov et al., 2018](https://arxiv.org/abs/1808.09381)) <br> WMT'18 winner | [WMT'18 English-German](http://www.statmt.org/wmt18/translation-task.html) | model: <br> [download (.tar.gz)](https://dl.fbaipublicfiles.com/fairseq/models/wmt18.en-de.ensemble.tar.gz) <br> See NOTE in the archive
`transformer.wmt19.en-de` | Transformer <br> ([Ng et al., 2019](https://arxiv.org/abs/1907.06616)) <br> WMT'19 winner | [WMT'19 English-German](http://www.statmt.org/wmt19/translation-task.html) | model: <br> [download (.tar.gz)](https://dl.fbaipublicfiles.com/fairseq/models/wmt19.en-de.joined-dict.ensemble.tar.gz)
`transformer.wmt19.de-en` | Transformer <br> ([Ng et al., 2019](https://arxiv.org/abs/1907.06616)) <br> WMT'19 winner | [WMT'19 German-English](http://www.statmt.org/wmt19/translation-task.html) | model: <br> [download (.tar.gz)](https://dl.fbaipublicfiles.com/fairseq/models/wmt19.de-en.joined-dict.ensemble.tar.gz)
`transformer.wmt19.en-ru` | Transformer <br> ([Ng et al., 2019](https://arxiv.org/abs/1907.06616)) <br> WMT'19 winner | [WMT'19 English-Russian](http://www.statmt.org/wmt19/translation-task.html) | model: <br> [download (.tar.gz)](https://dl.fbaipublicfiles.com/fairseq/models/wmt19.en-ru.ensemble.tar.gz)
`transformer.wmt19.ru-en` | Transformer <br> ([Ng et al., 2019](https://arxiv.org/abs/1907.06616)) <br> WMT'19 winner | [WMT'19 Russian-English](http://www.statmt.org/wmt19/translation-task.html) | model: <br> [download (.tar.gz)](https://dl.fbaipublicfiles.com/fairseq/models/wmt19.ru-en.ensemble.tar.gz)
## Example usage (torch.hub)
We require a few additional Python dependencies for preprocessing:
```bash
pip install fastBPE sacremoses subword_nmt
```
Interactive translation via PyTorch Hub:
```python
import torch
# List available models
torch.hub.list('pytorch/fairseq') # [..., 'transformer.wmt16.en-de', ... ]
# Load a transformer trained on WMT'16 En-De
# Note: WMT'19 models use fastBPE instead of subword_nmt, see instructions below
en2de = torch.hub.load('pytorch/fairseq', 'transformer.wmt16.en-de',
tokenizer='moses', bpe='subword_nmt')
en2de.eval() # disable dropout
# The underlying model is available under the *models* attribute
assert isinstance(en2de.models[0], fairseq.models.transformer.TransformerModel)
# Move model to GPU for faster translation
en2de.cuda()
# Translate a sentence
en2de.translate('Hello world!')
# 'Hallo Welt!'
# Batched translation
en2de.translate(['Hello world!', 'The cat sat on the mat.'])
# ['Hallo Welt!', 'Die Katze saß auf der Matte.']
```
Loading custom models:
```python
from fairseq.models.transformer import TransformerModel
zh2en = TransformerModel.from_pretrained(
'/path/to/checkpoints',
checkpoint_file='checkpoint_best.pt',
data_name_or_path='data-bin/wmt17_zh_en_full',
bpe='subword_nmt',
bpe_codes='data-bin/wmt17_zh_en_full/zh.code'
)
zh2en.translate('你好 世界')
# 'Hello World'
```
If you are using a `transformer.wmt19` models, you will need to set the `bpe`
argument to `'fastbpe'` and (optionally) load the 4-model ensemble:
```python
en2de = torch.hub.load('pytorch/fairseq', 'transformer.wmt19.en-de',
checkpoint_file='model1.pt:model2.pt:model3.pt:model4.pt',
tokenizer='moses', bpe='fastbpe')
en2de.eval() # disable dropout
```
## Example usage (CLI tools)
Generation with the binarized test sets can be run in batch mode as follows, e.g. for WMT 2014 English-French on a GTX-1080ti:
```bash
mkdir -p data-bin
curl https://dl.fbaipublicfiles.com/fairseq/models/wmt14.v2.en-fr.fconv-py.tar.bz2 | tar xvjf - -C data-bin
curl https://dl.fbaipublicfiles.com/fairseq/data/wmt14.v2.en-fr.newstest2014.tar.bz2 | tar xvjf - -C data-bin
fairseq-generate data-bin/wmt14.en-fr.newstest2014 \
--path data-bin/wmt14.en-fr.fconv-py/model.pt \
--beam 5 --batch-size 128 --remove-bpe | tee /tmp/gen.out
# ...
# | Translated 3003 sentences (96311 tokens) in 166.0s (580.04 tokens/s)
# | Generate test with beam=5: BLEU4 = 40.83, 67.5/46.9/34.4/25.5 (BP=1.000, ratio=1.006, syslen=83262, reflen=82787)
# Compute BLEU score
grep ^H /tmp/gen.out | cut -f3- > /tmp/gen.out.sys
grep ^T /tmp/gen.out | cut -f2- > /tmp/gen.out.ref
fairseq-score --sys /tmp/gen.out.sys --ref /tmp/gen.out.ref
# BLEU4 = 40.83, 67.5/46.9/34.4/25.5 (BP=1.000, ratio=1.006, syslen=83262, reflen=82787)
```
## Training a new model
### IWSLT'14 German to English (Transformer)
The following instructions can be used to train a Transformer model on the [IWSLT'14 German to English dataset](http://workshop2014.iwslt.org/downloads/proceeding.pdf).
First download and preprocess the data:
```bash
# Download and prepare the data
cd examples/translation/
bash prepare-iwslt14.sh
cd ../..
# Preprocess/binarize the data
TEXT=examples/translation/iwslt14.tokenized.de-en
fairseq-preprocess --source-lang de --target-lang en \
--trainpref $TEXT/train --validpref $TEXT/valid --testpref $TEXT/test \
--destdir data-bin/iwslt14.tokenized.de-en \
--workers 20
```
Next we'll train a Transformer translation model over this data:
```bash
CUDA_VISIBLE_DEVICES=0 fairseq-train \
data-bin/iwslt14.tokenized.de-en \
--arch transformer_iwslt_de_en --share-decoder-input-output-embed \
--optimizer adam --adam-betas '(0.9, 0.98)' --clip-norm 0.0 \
--lr 5e-4 --lr-scheduler inverse_sqrt --warmup-updates 4000 \
--dropout 0.3 --weight-decay 0.0001 \
--criterion label_smoothed_cross_entropy --label-smoothing 0.1 \
--max-tokens 4096 \
--eval-bleu \
--eval-bleu-args '{"beam": 5, "max_len_a": 1.2, "max_len_b": 10}' \
--eval-bleu-detok moses \
--eval-bleu-remove-bpe \
--eval-bleu-print-samples \
--best-checkpoint-metric bleu --maximize-best-checkpoint-metric
```
Finally we can evaluate our trained model:
```bash
fairseq-generate data-bin/iwslt14.tokenized.de-en \
--path checkpoints/checkpoint_best.pt \
--batch-size 128 --beam 5 --remove-bpe
```
### WMT'14 English to German (Convolutional)
The following instructions can be used to train a Convolutional translation model on the WMT English to German dataset.
See the [Scaling NMT README](../scaling_nmt/README.md) for instructions to train a Transformer translation model on this data.
The WMT English to German dataset can be preprocessed using the `prepare-wmt14en2de.sh` script.
By default it will produce a dataset that was modeled after [Attention Is All You Need (Vaswani et al., 2017)](https://arxiv.org/abs/1706.03762), but with additional news-commentary-v12 data from WMT'17.
To use only data available in WMT'14 or to replicate results obtained in the original [Convolutional Sequence to Sequence Learning (Gehring et al., 2017)](https://arxiv.org/abs/1705.03122) paper, please use the `--icml17` option.
```bash
# Download and prepare the data
cd examples/translation/
# WMT'17 data:
bash prepare-wmt14en2de.sh
# or to use WMT'14 data:
# bash prepare-wmt14en2de.sh --icml17
cd ../..
# Binarize the dataset
TEXT=examples/translation/wmt17_en_de
fairseq-preprocess \
--source-lang en --target-lang de \
--trainpref $TEXT/train --validpref $TEXT/valid --testpref $TEXT/test \
--destdir data-bin/wmt17_en_de --thresholdtgt 0 --thresholdsrc 0 \
--workers 20
# Train the model
mkdir -p checkpoints/fconv_wmt_en_de
fairseq-train \
data-bin/wmt17_en_de \
--arch fconv_wmt_en_de \
--dropout 0.2 \
--criterion label_smoothed_cross_entropy --label-smoothing 0.1 \
--optimizer nag --clip-norm 0.1 \
--lr 0.5 --lr-scheduler fixed --force-anneal 50 \
--max-tokens 4000 \
--save-dir checkpoints/fconv_wmt_en_de
# Evaluate
fairseq-generate data-bin/wmt17_en_de \
--path checkpoints/fconv_wmt_en_de/checkpoint_best.pt \
--beam 5 --remove-bpe
```
### WMT'14 English to French
```bash
# Download and prepare the data
cd examples/translation/
bash prepare-wmt14en2fr.sh
cd ../..
# Binarize the dataset
TEXT=examples/translation/wmt14_en_fr
fairseq-preprocess \
--source-lang en --target-lang fr \
--trainpref $TEXT/train --validpref $TEXT/valid --testpref $TEXT/test \
--destdir data-bin/wmt14_en_fr --thresholdtgt 0 --thresholdsrc 0 \
--workers 60
# Train the model
mkdir -p checkpoints/fconv_wmt_en_fr
fairseq-train \
data-bin/wmt14_en_fr \
--arch fconv_wmt_en_fr \
--dropout 0.1 \
--criterion label_smoothed_cross_entropy --label-smoothing 0.1 \
--optimizer nag --clip-norm 0.1 \
--lr 0.5 --lr-scheduler fixed --force-anneal 50 \
--max-tokens 3000 \
--save-dir checkpoints/fconv_wmt_en_fr
# Evaluate
fairseq-generate \
data-bin/fconv_wmt_en_fr \
--path checkpoints/fconv_wmt_en_fr/checkpoint_best.pt \
--beam 5 --remove-bpe
```
## Multilingual Translation
We also support training multilingual translation models. In this example we'll
train a multilingual `{de,fr}-en` translation model using the IWSLT'17 datasets.
Note that we use slightly different preprocessing here than for the IWSLT'14
En-De data above. In particular we learn a joint BPE code for all three
languages and use fairseq-interactive and sacrebleu for scoring the test set.
```bash
# First install sacrebleu and sentencepiece
pip install sacrebleu sentencepiece
# Then download and preprocess the data
cd examples/translation/
bash prepare-iwslt17-multilingual.sh
cd ../..
# Binarize the de-en dataset
TEXT=examples/translation/iwslt17.de_fr.en.bpe16k
fairseq-preprocess --source-lang de --target-lang en \
--trainpref $TEXT/train.bpe.de-en \
--validpref $TEXT/valid0.bpe.de-en,$TEXT/valid1.bpe.de-en,$TEXT/valid2.bpe.de-en,$TEXT/valid3.bpe.de-en,$TEXT/valid4.bpe.de-en,$TEXT/valid5.bpe.de-en \
--destdir data-bin/iwslt17.de_fr.en.bpe16k \
--workers 10
# Binarize the fr-en dataset
# NOTE: it's important to reuse the en dictionary from the previous step
fairseq-preprocess --source-lang fr --target-lang en \
--trainpref $TEXT/train.bpe.fr-en \
--validpref $TEXT/valid0.bpe.fr-en,$TEXT/valid1.bpe.fr-en,$TEXT/valid2.bpe.fr-en,$TEXT/valid3.bpe.fr-en,$TEXT/valid4.bpe.fr-en,$TEXT/valid5.bpe.fr-en \
--tgtdict data-bin/iwslt17.de_fr.en.bpe16k/dict.en.txt \
--destdir data-bin/iwslt17.de_fr.en.bpe16k \
--workers 10
# Train a multilingual transformer model
# NOTE: the command below assumes 1 GPU, but accumulates gradients from
# 8 fwd/bwd passes to simulate training on 8 GPUs
mkdir -p checkpoints/multilingual_transformer
CUDA_VISIBLE_DEVICES=0 fairseq-train data-bin/iwslt17.de_fr.en.bpe16k/ \
--max-epoch 50 \
--ddp-backend=legacy_ddp \
--task multilingual_translation --lang-pairs de-en,fr-en \
--arch multilingual_transformer_iwslt_de_en \
--share-decoders --share-decoder-input-output-embed \
--optimizer adam --adam-betas '(0.9, 0.98)' \
--lr 0.0005 --lr-scheduler inverse_sqrt \
--warmup-updates 4000 --warmup-init-lr '1e-07' \
--label-smoothing 0.1 --criterion label_smoothed_cross_entropy \
--dropout 0.3 --weight-decay 0.0001 \
--save-dir checkpoints/multilingual_transformer \
--max-tokens 4000 \
--update-freq 8
# Generate and score the test set with sacrebleu
SRC=de
sacrebleu --test-set iwslt17 --language-pair ${SRC}-en --echo src \
| python scripts/spm_encode.py --model examples/translation/iwslt17.de_fr.en.bpe16k/sentencepiece.bpe.model \
> iwslt17.test.${SRC}-en.${SRC}.bpe
cat iwslt17.test.${SRC}-en.${SRC}.bpe \
| fairseq-interactive data-bin/iwslt17.de_fr.en.bpe16k/ \
--task multilingual_translation --lang-pairs de-en,fr-en \
--source-lang ${SRC} --target-lang en \
--path checkpoints/multilingual_transformer/checkpoint_best.pt \
--buffer-size 2000 --batch-size 128 \
--beam 5 --remove-bpe=sentencepiece \
> iwslt17.test.${SRC}-en.en.sys
grep ^H iwslt17.test.${SRC}-en.en.sys | cut -f3 \
| sacrebleu --test-set iwslt17 --language-pair ${SRC}-en
```
##### Argument format during inference
During inference it is required to specify a single `--source-lang` and
`--target-lang`, which indicates the inference langauge direction.
`--lang-pairs`, `--encoder-langtok`, `--decoder-langtok` have to be set to
the same value as training.
|