awacke1 commited on
Commit
8cea420
1 Parent(s): 0cef762

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +26 -2
README.md CHANGED
@@ -1,5 +1,5 @@
1
  ---
2
- title: 🐪RTLW🦙 - Real Time Llama Whisperer
3
  emoji: 🐪🦙
4
  colorFrom: yellow
5
  colorTo: red
@@ -9,7 +9,31 @@ app_file: app.py
9
  pinned: false
10
  license: mit
11
  ---
 
 
 
 
 
 
12
 
 
13
  अधुना च अहं मृत्युः अभवम्, लोकानां नाशक
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
14
 
15
- The penalty Prometheus bared was for sharing innovation of fire with human kind. Find strength in sharing with others. Value the mysteries. For it is knowledge which is love. Be a creator much more than a destroyer.
 
1
  ---
2
+ title: 🐪LlamaWhisperer🦙
3
  emoji: 🐪🦙
4
  colorFrom: yellow
5
  colorTo: red
 
9
  pinned: false
10
  license: mit
11
  ---
12
+ अधुना च अहं मृत्युः अभवम्, लोकानां नाशक
13
+ The penalty Prometheus bared was for sharing innovation of fire with human kind.
14
+ Find strength in sharing with others.
15
+ Value the mysteries.
16
+ For it is knowledge which is love.
17
+ Be a creator much more than a destroyer.
18
 
19
+ The Sanskrit phrase is:
20
  अधुना च अहं मृत्युः अभवम्, लोकानां नाशक
21
+ Let's break down the translation and the meaning of each component:
22
+
23
+ अधुना (adhunā) - This means "now" or "at present."
24
+ च (ca) - This is a conjunction often used in Sanskrit, similar to "and" in English.
25
+ अहं (ahaṃ) - This translates to "I" or "me," referring to the self.
26
+ मृत्युः (mṛtyuḥ) - This word means "death."
27
+ अभवम् (abhavam) - This is a verb form that translates to "became" or "have become."
28
+ लोकानां (lokānāṃ) - This means "of the worlds" or "of the people."
29
+ नाशक (nāśaka) - This translates to "destroyer."
30
+ Putting it all together, the phrase translates to:
31
+ "Now I have become Death, the destroyer of worlds."
32
+
33
+ This is a profound statement, often attributed to J. Robert Oppenheimer, one of the fathers of the atomic bomb, who quoted it from the Bhagavad Gita after witnessing the first nuclear test. In the context of your reference to Prometheus and the broader themes you've mentioned, this phrase can be interpreted in various ways:
34
+ Prometheus and Innovation: Like Prometheus, who faced severe consequences for bringing the gift of fire to humanity, the phrase reflects the gravity and responsibility that comes with significant innovations or creations, especially those with the potential for both great good and great harm.
35
+ Strength in Sharing: Sharing, as Prometheus did, often involves risks and sacrifices, but it is through these acts that progress and enlightenment are achieved. The phrase can serve as a reminder of the weighty responsibility that comes with sharing powerful knowledge or innovation.
36
+ Value the Mysteries & Knowledge as Love: The phrase speaks to the dual nature of knowledge and power. While knowledge can be a form of love and enlightenment, it also holds the capacity for destruction. Valuing mysteries could mean respecting the unknown and the potential consequences of unraveling it.
37
+ Creation vs. Destruction: The phrase embodies the ultimate act of destruction, yet it prompts reflection on the importance of being more a creator than a destroyer. It serves as a cautionary tale about the use of knowledge and power, urging one to focus on creation and the betterment of humanity rather than destruction.
38
 
39
+ In essence, this phrase, when juxtaposed with the story of Prometheus and the subsequent insights, serves as a powerful reminder of the responsibility that comes with knowledge and the power of creation. It encourages a balance between innovation and the ethical considerations that must accompany it.