fruitpicker01 commited on
Commit
4d0f0f6
1 Parent(s): e8b2dd2

Update app.py

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. app.py +8 -8
app.py CHANGED
@@ -423,7 +423,7 @@ def append_errors_to_prompt(prompt, checks):
423
  "forbidden_words": "Не использовать запрещённые слова: номер один, №1, № 1, номер, вкусный, дешёвый, продукт, спам, банкротство, долг, займ, срочный, главный, гарантия, успех, лидер.",
424
  "client_addressing": "Не обращаться к клиенту напрямую.",
425
  "promises": "Не давать обещания и гарантии.",
426
- "double_verbs": "Не использовать два глагола подряд (например, 'хочешь оформить').",
427
  "participles": "Не использовать причастия.",
428
  "adverbial_participles": "Не использовать деепричастия.",
429
  "superlative_adjectives": "Не использовать превосходную степень прилагательных.",
@@ -438,7 +438,7 @@ def append_errors_to_prompt(prompt, checks):
438
  "derived_prepositions": "Не использовать производные предлоги.",
439
  "compound_sentences": "Избегать сложноподчиненных предложений.",
440
  "dates_written_out": "Не писать даты прописью.",
441
- "no_word_repetitions": "Избегать повторов слов.",
442
  "disconnected_sentences": "Избегать сложных предложений без логической связи.",
443
  "synonymous_members": "Не использовать близкие по смыслу однородные члены предложения.",
444
  "clickbait_phrases": "Не использовать кликбейтные фразы.",
@@ -477,7 +477,7 @@ def notify_failed_checks(checks):
477
  "forbidden_words": "Запрещенные слова",
478
  "client_addressing": "Обращение к клиенту",
479
  "promises": "Обещания и гарантии",
480
- "double_verbs": "Два глагола подряд",
481
  "participles": "Причастия",
482
  "adverbial_participles": "Деепричастия",
483
  "superlative_adjectives": "Превосходная степень",
@@ -492,7 +492,7 @@ def notify_failed_checks(checks):
492
  "derived_prepositions": "Производные предлоги",
493
  "compound_sentences": "Сложноподчиненные предложения",
494
  "dates_written_out": "Даты прописью",
495
- "no_word_repetitions": "Повторы слов",
496
  "disconnected_sentences": "Сложные предложения без логической связи",
497
  "synonymous_members": "Близкие по смыслу однородные члены предложения",
498
  "clickbait_phrases": "Кликбейтные фразы",
@@ -1628,7 +1628,7 @@ def perform_checks(message, description, key_message, product_name, benefits):
1628
  ("forbidden_words", check_forbidden_words),
1629
  ("client_addressing", check_no_greeting),
1630
  ("promises", check_no_promises),
1631
- ("double_verbs", check_no_double_verbs),
1632
  ("participles", check_no_participles),
1633
  ("adverbial_participles", check_no_adverbial_participles),
1634
  ("superlative_adjectives", check_no_superlative_adjectives),
@@ -1643,7 +1643,7 @@ def perform_checks(message, description, key_message, product_name, benefits):
1643
  ("derived_prepositions", check_no_derived_prepositions),
1644
  ("compound_sentences", check_no_compound_sentences),
1645
  ("dates_written_out", check_no_dates_written_out),
1646
- ("no_word_repetitions", check_no_word_repetitions),
1647
  ]
1648
 
1649
  # 3. LLM checks: check_clickbait_phrases, check_abstract_claims, check_cliches_and_bureaucratese
@@ -1707,7 +1707,7 @@ def format_checks(checks):
1707
  "forbidden_words": "Запрещенные слова",
1708
  "client_addressing": "Обращение к клиенту",
1709
  "promises": "Обещания и гарантии",
1710
- "double_verbs": "Два глагола подряд",
1711
  "participles": "Причастия",
1712
  "adverbial_participles": "Деепричастия",
1713
  "superlative_adjectives": "Превосходная степень",
@@ -1722,7 +1722,7 @@ def format_checks(checks):
1722
  "derived_prepositions": "Производные предлоги",
1723
  "compound_sentences": "Сложнопод��иненные предложения",
1724
  "dates_written_out": "Даты прописью",
1725
- "no_word_repetitions": "Повторы слов",
1726
  # Проверки на LLM
1727
  "disconnected_sentences": "Сложные предложения без логической связи",
1728
  "synonymous_members": "Близкие по смыслу однородные члены предложения",
 
423
  "forbidden_words": "Не использовать запрещённые слова: номер один, №1, № 1, номер, вкусный, дешёвый, продукт, спам, банкротство, долг, займ, срочный, главный, гарантия, успех, лидер.",
424
  "client_addressing": "Не обращаться к клиенту напрямую.",
425
  "promises": "Не давать обещания и гарантии.",
426
+ # "double_verbs": "Не использовать два глагола подряд (например, 'хочешь оформить').",
427
  "participles": "Не использовать причастия.",
428
  "adverbial_participles": "Не использовать деепричастия.",
429
  "superlative_adjectives": "Не использовать превосходную степень прилагательных.",
 
438
  "derived_prepositions": "Не использовать производные предлоги.",
439
  "compound_sentences": "Избегать сложноподчиненных предложений.",
440
  "dates_written_out": "Не писать даты прописью.",
441
+ # "no_word_repetitions": "Избегать повторов слов.",
442
  "disconnected_sentences": "Избегать сложных предложений без логической связи.",
443
  "synonymous_members": "Не использовать близкие по смыслу однородные члены предложения.",
444
  "clickbait_phrases": "Не использовать кликбейтные фразы.",
 
477
  "forbidden_words": "Запрещенные слова",
478
  "client_addressing": "Обращение к клиенту",
479
  "promises": "Обещания и гарантии",
480
+ # "double_verbs": "Два глагола подряд",
481
  "participles": "Причастия",
482
  "adverbial_participles": "Деепричастия",
483
  "superlative_adjectives": "Превосходная степень",
 
492
  "derived_prepositions": "Производные предлоги",
493
  "compound_sentences": "Сложноподчиненные предложения",
494
  "dates_written_out": "Даты прописью",
495
+ # "no_word_repetitions": "Повторы слов",
496
  "disconnected_sentences": "Сложные предложения без логической связи",
497
  "synonymous_members": "Близкие по смыслу однородные члены предложения",
498
  "clickbait_phrases": "Кликбейтные фразы",
 
1628
  ("forbidden_words", check_forbidden_words),
1629
  ("client_addressing", check_no_greeting),
1630
  ("promises", check_no_promises),
1631
+ # ("double_verbs", check_no_double_verbs),
1632
  ("participles", check_no_participles),
1633
  ("adverbial_participles", check_no_adverbial_participles),
1634
  ("superlative_adjectives", check_no_superlative_adjectives),
 
1643
  ("derived_prepositions", check_no_derived_prepositions),
1644
  ("compound_sentences", check_no_compound_sentences),
1645
  ("dates_written_out", check_no_dates_written_out),
1646
+ # ("no_word_repetitions", check_no_word_repetitions),
1647
  ]
1648
 
1649
  # 3. LLM checks: check_clickbait_phrases, check_abstract_claims, check_cliches_and_bureaucratese
 
1707
  "forbidden_words": "Запрещенные слова",
1708
  "client_addressing": "Обращение к клиенту",
1709
  "promises": "Обещания и гарантии",
1710
+ # "double_verbs": "Два глагола подряд",
1711
  "participles": "Причастия",
1712
  "adverbial_participles": "Деепричастия",
1713
  "superlative_adjectives": "Превосходная степень",
 
1722
  "derived_prepositions": "Производные предлоги",
1723
  "compound_sentences": "Сложнопод��иненные предложения",
1724
  "dates_written_out": "Даты прописью",
1725
+ # "no_word_repetitions": "Повторы слов",
1726
  # Проверки на LLM
1727
  "disconnected_sentences": "Сложные предложения без логической связи",
1728
  "synonymous_members": "Близкие по смыслу однородные члены предложения",