mt5-proverbs / proverbs.csv
grpathak22's picture
Upload proverbs.csv
d9c3bf1 verified
Proverb,Meaning
आपलेच दात आणि आपलेच ओठ,आपल्याच कृतींचा आपल्यालाच त्रास होतो.
आपला हात जग्गन्नाथ,स्वतःचं काम स्वतःचं करणं चांगलं.
"आपला तो बाब्या, दुसऱ्याचं ते कार्ट","आपण आपल्या मुलांचं कौतुक करतो, पण इतरांच्या मुलांचं कौतुक करणारे विरळ."
आलिया भोगासी असावे सादर,आलेल्या प्रसंगाला तोंड द्यायला तयार असावं.
अति तेथे माती,कोणतीही गोष्ट गरजेपेक्षा जास्त केल्यास त्याची किंमत राहत नाही.
आंधळं दळतं कुत्रं पीठं खातं,आजच्या कॉर्पोरेट कल्चरमध्ये खरं काम करणाऱ्याला किंमत नसते आणि त्याच्या जीवावर भाव कोणीतरी भलताच खाऊन जातो.
आधी पोटोबा मग विठोबा,काहींना फक्त स्वतःचं पोट भरण्यात स्वारस्य असतं.
आडात नाही तर पोऱ्ह्यात कूठून येणार,आईवडिलांप्रमाणेच त्यांची मुलं असतात.
आगीशिवाय धूर दिसत नाही,कोणतीही घटना अशीच घडत नाही. त्यामागे नक्कीच काही ना काही कारण असतं.
वड्याचं तेल वांग्यावर,एखाद्याचा राग दुसऱ्यावर काढणे.
बुडत्याला काठीचा आधार,संकटकाळात कधी कधी छोटीशी मदतही मोलाची ठरते.
अंथरूण पाहून पाय पसरावेत,आपल्या उत्पन्नाप्रमाणे खर्च करावा.
अडला हरी गाढवाचे पाय धरी,एखाद्या काम अडल्यावर मूर्ख लोकांच्याही पायी पडावं लागतं.
अति परिचयात अवज्ञा,कधी कधी एखाद्याच्या जास्त जवळीकमुळे त्याच्याशी आदर कमी होतो.
अति शहाणा त्याचा बैल रिकामा,एखाद्या बाबतीत अति शहाणपणा दाखवायला गेल्यास आपलंच नुकसान होतं.
अर्ध्या हळकुंडाने पिवळं होणं,थोड्याशा कौतुकानेही शेफारून जाणं.
अळीमिळी गुपचिळी,स्वतःच्या मनातील गोष्टीबाबत कोणालाही कळू न देणं.
ओल्याबरोबर सुके जळते,वाईट लोकांच्या संगतीत राहिल्यास कधी कधी चांगल्या लोकांचेही नुकसान होते.
तहान लागल्यावर विहीर खणणे,एखाद्या गोष्टीची गरज लागल्यावर तिचा शोध घेणे.
तुझं माझं जमेना तुझ्यावाचून करमेना,एखाद्याशी न पटणे पण तो लांब गेल्यावर त्याचीच आठवण काढणे किंवा त्याच्याबाबत विचारणे.
नकटीच्या लग्नाला सतराशे विघ्न,एखादं काम करताना त्याच्यात अनेक अडथळे येणे.
लाथ मारेन तिथे पाणी काढेन,कोणत्याही कामात यश मिळवण्याचा आत्मविश्वास असणे.
पडत्या फळाची आज्ञा,"एखाद्या गोष्टी करायची तर असते पण केल्यावर असं दाखवणे की, दुसऱ्यांनी सांगितलं म्हणून केली."
पाखरा उडाला तरी पंजा जसाचा तसा,एखाद्या व्यक्तीचे स्वभाव कधीही बदलत नाहीत.
पायाचा आळा हृदयात,खूप खेद वाटणे.
पीळं खाऊन झोंपणं,एखाद्याची चूक दडवणे.
फुगले फुगले फुगतात,खोट्या गोष्टी पसरवणे.
बेकार घड्यावर हात मारणं,व्यर्थ प्रयत्न करणे.
भांग पाडणं,गोंधळ घालणं.
मस्तवाल हत्ती चाळवणं,खूप कठीण काम करणं.
मळावणी करणं,चापलूसपणा करणं.
रिकाम्या माणसाचा सैतान,रिकाम्या वेळात वाईट गोष्टी करायची मनाची प्रवृत्ती.
रडताना डोळे पुसटणं,खोटं रडणं.
लाकडीची कोपरे खायची तसली,खूप कठीण गोष्ट.
वारावर सोडणं,गोष्टीकडे दुर्लक्ष करणे.
शहाणाची गोष्ट एकदा सांगावी लागते,बुद्धिमान व्यक्तीला गोष्टी समजावण्यासाठी एकदाच सांगणं पुरेसे असते.
शेतात आग,खूप रागा येणे.
"सोन्याचा तार, लोखंडाचा मार",दिसायला चांगलं पण खरोखर खराब.
शाळेत शिकले नाही तर गुरुकडे काय शिकशील?,"जर पायाचीच शिक्षा नीट झाली नाही तर पुढचं शिक्षण फायदेशीर ठरत नाही. (If the foundation isn't strong, further education won't be fruitful.)"
शेर मारायला वाघ येतो का?,एखादं छोटं काम करायला मोठा माणूस पाहायला येत नाही. (A big person doesn't come to do a small job.)
हातीच्या पायाची चप्पल मिळाली तरी पुरे,थोडं मिळालं तरी तेही पुरे. (Even an elephant's footprint-shaped sandal is enough.)
हनुमान जन्माला येतो तर रामाला मदत करतो,योग्य व्यक्ती योग्य वेळी मदत करायला येतो. (The right person helps at the right time.)
हरिचा भरोसा हरीवर,देवावर भरवसा ठेवण्यापेक्षा स्वतःच्या कर्तव्यावर भरवसा ठेवावा. (Trust your own hard work more than divine intervention.)
एका हाताने टाळी न वाजत,सहकार्य आणि समन्वय खूप महत्वाचे. (You can't clap with one hand. Cooperation is key.)
वेळ म्हणजे पैसा,वेळ खूप मौल्यवान आहे. (Time is money.)
शाहाण्या माणसाची गोष्ट एकदा सांगावी लागते,बुद्धिमान व्यक्तीला गोष्टी समजावण्यासाठी एकदाच सांगणे पुरेसे असते. (A wise person understands things after being told only once.)
सोंगाराचा घोडा पाण्याला धावतो,एखादा खोटं बोलतोय हे सर्वांनाच कळतंय. (Even a liar's horse runs to water – everyone knows he's lying.)
घोड्यावर बसल्यावर वाघाची मिशी,एखाद्याच्या पदवीमुळे त्याला काही विशेष गुण येत नाहीत. (A monkey on a horse doesn't become a tiger – A high position doesn't make someone more qualified.)
वाघाचा कान आणि म्हशीचा दूध,अशक्य गोष्टीची अपेक्षा करणं. (Hoping for tiger's ears and buffalo's milk – Expecting the impossible.)
गवत खायची इच्छा आणि दूध द्यावं,फुकटात फायदा मिळवायची इच्छा. (Wishes to eat grass and give milk – Wants all the benefits without putting in the effort.)
डाचलेल्या कुत्र्याला वाघाचीही भीती नाही,लाजा गेलेल्याला काहीही लाज वाटत नाही. (A shameless dog fears no tiger – A shameless person has no fear of embarrassment.)
आंधळ्याला वाट दाखवणं,समज नसलेल्या व्यक्तीला समजूत घालण्याचा व्यर्थ प्रयत्न. (Showing the way to a blind person – Trying to explain something to someone who won't understand.)
उंटावरची शेणग,फार मोठी पण निरुपयोगी गोष्ट. (A peanut on a camel – Something very big but useless.)
आपलेच दात आणि आपलेच ओठ,आपल्याच कृतींचा आपल्यालाच त्रास होतो. (Your own teeth and your own lips – You suffer for your own actions.)
आपला हात जग्गन्नाथ,स्वतःचं काम स्वतःचं करणं चांगलं. (Your own hand is Jagannath – It's best to do your own work.)
"आपला तो बाब्या, दुसऱ्याचं ते कार्ट","आपण आपल्या मुलांचं कौतुक करतो, पण इतरांच्या मुलांचं कौतुक करणारे विरळ. (Your own is a baby, everyone else's is a prodigy – We praise our own children more than others.)"
आलिया भोगासी असावे सादर,आलेल्या प्रसंगाला तोंड द्यायला तयार असावं. (Be prepared for the situation that comes your way.)
अति तेथे माती,कोणतीही गोष्ट गरजेपेक्षा जास्त केल्यास त्याची किंमत राहत नाही. (Too much is too much – Anything in excess loses its value.)
आंधळं दळतं कुत्रं पीठं खातं,"आजच्या कॉर्पोरेट कल्चरमध्ये खरं काम करणाऱ्याला किंमत नसते आणि त्याच्या जीवावर भाव कोणीतरी भलताच खाऊन जातो. (A blind man grinds while someone else eats the flour – In today's corporate world, the hard worker gets no credit while someone else takes the benefit.)"
आधी पोटोबा मग विठोबा,"काहींना फक्त स्वतःचं पोट भरण्यात स्वारस्य असतं. (First fill your stomach, then think of God – Some people only care about themselves.)"
आडात नाही तर पोऱ्ह्यात कूठून येणार,"आईवडिलांप्रमाणेच त्यांची मुलं असतात. (Like the courtyard, like the porch – Children resemble their parents.)"
आगीशिवाय धूर दिसत नाही,कोणतीही घटना अशीच घडत नाही. त्यामागे नक्कीच काही ना काही कारण असतं. (Smoke doesn't rise without fire – There's always a reason behind something.)
वड्याचं तेल वांग्यावर,एखाद्याचा राग दुसऱ्यावर काढणे. (Taking out anger on the eggplant for the fault of the oilseed – Taking your anger out on someone who isn't responsible.)
बुडत्याला काठीचा आधार,संकटकाळात कधी कधी छोटीशी मदतही मोलाची ठरते. (Even a stick is support for a drowning man – Even small help is valuable in times of crisis.)
अंथरूण पाहून पाय पसरावेत,आपल्या उत्पन्नाप्रमाणे खर्च करावा. (Stretch your legs according to the size of your bed – Spend according to your income.)
अडला हरी गाढवाचे पाय धरी,"एखाद्या काम अडल्यावर मूर्ख लोकांच्याही पायी पडावं लागतं. (When stuck, even hold a donkey's feet – When desperate, you have to turn to anyone for help.)"
अति परिचयात अवज्ञा,कधी कधी एखाद्याच्या जास्त जवळीकमुळे त्याच्याशी आदर कमी होतो. (Too much familiarity breeds contempt – Excessive closeness can lead to disrespect.)
अति शहाणा त्याचा बैल रिकामा,एखाद्या बाबतीत अति शहाणपणा दाखवायला गेल्यास आपलंच नुकसान होतं. (The cleverest one has an empty bullock cart – Trying to be too smart can backfire.)
अर्ध्या हळकुंडाने पिवळं होणं,थोड्याशा कौतुकानेही शेफारून जाणं. (Turning yellow with half a turmeric rub – Getting easily flattered with a little praise.)
अळीमिळी गुपचिळी,स्वतःच्या मनातील गोष्टीबाबत कोण