File size: 112,462 Bytes
b2b50e3 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 |
{
"language": "en",
"title": "Bartenura on Mishnah Nedarim",
"versionSource": "http://sefaria.org",
"versionTitle": "Bartenura on Mishnah, trans. by Rabbi Robert Alpert, 2020",
"license": "CC-BY",
"versionNotes": "",
"shortVersionTitle": "Rabbi Robert Alpert, 2020",
"actualLanguage": "en",
"languageFamilyName": "english",
"isBaseText": false,
"isSource": false,
"direction": "ltr",
"heTitle": "ืืจืื ืืจื ืขื ืืฉื ื ื ืืจืื",
"categories": [
"Mishnah",
"Rishonim on Mishnah",
"Bartenura",
"Seder Nashim"
],
"text": [
[
[
"In the Gemara (Tractate Nedarim 2b), we maintain that our Mishnah is deficient and should be read as follows: all intimations/ืืืืช (i.e., a term for words uttered by a person conveying a certain intention that can be understood from the context or from the general subject of the statement, although it is not clearly and explicitly expressed โ are intimations regarded as explicit statements) of vows are like vows; all substitutes/ืื ืืื for the language of vows (i.e., and it is obvious that he intended his statement to be a vow, his words assume that status) are like vows. Which are intimations of vows? A person who says to his fellow: โI am forbidden by vow from you,โ โI am separated from you,โ etc. Which are substitutions of vows? โA person who states (see Mishnah 2 of this chapter): ืงืื ื/Konam, ืงืื ื/Konakh, ืงืื ืก/Konas, etc., (i.e., a specific type of vow whereby one prohibits himself from eating something or deriving benefit from something or someone by saying: โThat person or object is to a KONAM;โ the word KONAM is a substitute for the Hebrew word for offering/ืงืจืื โ and is used in order to avoid uttering that word). The intimations of vows/ืืืืช ื ืืจืื are like the handle of a utensil that one holds it by, so are intimations of vows by which vows are held. Substitutes for vows, like [Tractate Bava Metzia 58b] when one calls his neighbor by a nickname which is not the essence of the name [of that person].",
"ืืืืจ ืื ื ืืื โ if he said one of these linguistic formulations: โI am forbidden by vow from you that I donโt eat your [food], or/and I taste your [food],โ or โI am separated from you that I donโt eat your [food], or/and if I taste your [food],โ or โI am distanced from you that I donโt eat your [food] or/and I donโt taste your [food],โ this is an intimation of vows and it is forbidden to eat or to taste with him. But if he said to him: โI am forbidden by vowโ alone, there is no implication in his words other than he doesnโt speak with him. And โI am separated from youโ alone, implies that he will not engage in business with him, and โI am distanced from youโ alone, implies that he will not sit within his four cubits, and does not prohibit eating with him unless he specified and stated with one of these linguistic formulations, โthat I donโt eat [food] with you,โ or โI donโt taste anything with you.โ",
"ืจืื ืขืงืืื ืืื ืืืื ืืื' (had some hesitation about deciding in favor of greater stringency) โ meaning to say, rubbed/scratched his lips on against the other, but did not want to forbid explicitly, but it had appeared from his temperament/mind that it was forbidden.",
"ืื ืืจื ืจืฉืขืื ื ืืจ ืื ืืืจ ืืืงืจืื ืืืฉืืืขื โ if he said: โMay this be upon me like the vows of wicked people whose vows in the case of a Nazir or in bringing a sacrifice or in taking of an oath if I eat this loaf, and he transgressed and ate it, he is liable to become a Nazir for thity days and to bring a sacrifice of a burnt offering and would liable for flogging/stripes like one who transgresses an oath on a statement (i.e., an oath taken by a person to reinforce a promise or an obligation or o confirm he veracity of a story โhe brings a sacrifice based upon his financial situation/ืงืจืื ืขืืื ืืืืจื ) because he mentioned in his oath the Nazir, and/or a sacrifice and/or an oath. But when he stated, โlike the vows of the wicked,โ since he wicked are those who make vows and take oaths, not the suitable people, for he suitable ones fear not to transgress (Deuteronomy 23:22): โ[When you make a vow to the LORD your God,] do not put off fulfilling it, [for the LORD your God will require it of you, and you will have incurred guilt],โ and they (i.e., the suitable/appropriate people) are warned not to bring forth an oath from their lips, and therefore โlike the vows of the suitable/appropriate [people],โ he has said nothing whatsoever.",
"ืืื ืืืืชื ื ืืจ ื ืืืจ ืืืงืจืื (as their free-will offerings โ he has made a binding vow in the case of a Nazir or in the case of bringing an offering) โ if he said, โlike the free-will offerings of the suitable/appropriate [people], I will be a Nazir or this is an offering if I eat this loaf,โ and he consumed it, he is liable regarding becoming a Nazir, or in bringing a sacrifice, for the suitable/appropriate people sometimes make vows of becoming a Nazir in order to separate from prohibition. But when they make a free-will donation of a sacrifice that they bring their offering to the entrance of the Temple courtyard and sanctify it there in order that they will now come through it as a hindrance/stumbling-block. And the free-will offering is when he says, โMay this be,โ or โA vow be upon me.โ Therefore, the worthy people make a free-will offering but do not make a vow, in order that one may not be led to commit an offernse through it."
],
[
"ืงืื ื ืงืื ื ืงืื ืก ืืจื ืืื ืื ืืืื ืืงืจืื โ these are the languages of non-Jews, and there are from them one who calls for a certain sacrifice, and there is one wo calls such, and in every language when he states from these [forms of language] he causes to take hold of a sacrifice.",
"ื ืืจ ืืืืชื โ meaning to say that he took an oath to curse, which is a substitute of an oath/imprecation, and it is a an oath in the language of an Aramaic translation"
],
[
"ืืืืืื ืฉืืืื ืื โ The LAMED/ื has the vocalization of a PATACH, and it implies Something not unconsecrated will be what I will eat with you, but rather holy/sanctified.",
"ืื ืืฉืจ โ it will be, but rather invalid. And these are Holy Things that are connected with things that are fit/appropriate and invalid/inappropriate.",
"ืื ืืื โ not permitted, like a pure species of locust (see Tractate Eduyot, Chapter 8, Mishnah 4), in Tractate Avodah Zarah [37a โ which is kosher, according to Rashi] and even though that the language of permitted and forbidden belongs also regarding a carrion that died of itself and an animal torn by a wild beast, but we hold that we donโt cause to take hold of it other than with something that is vowed or made as a free-will offering, for since there is an implication in โpermittedโ also in Holy Things, therefore it is taught in the Mishnah (Tractate Nedarim, Chapter 2, Mishnah 4): โVows that are not spelled out are subject to a more stringent ruling,โ for since it is his intention to cause to take hold of a vow, we state regarding a thing that is vowed he intended.",
"ืืืืจ โ if he stated: โit is not pure what I eat of yours.โ",
"ืืื ื ืืชืจ ืคืืืื โ if he said: โit is impure what I eat of yours,โ and similarly for all of them. It is forbidden, that all of these things that are engaged with the Holy Things.",
"ืืืืืจื โ like the lamb/young sheep of a Sacrifice.",
"ืืืืจืื โ like the chamber of wood or like the chamber of lambs.",
"ืืขืฆืื โ like the pieces of wood of the pile of wood on he altar in the Temple.",
"ืืืืฉืื โ like the sacrifices that are upon the fire.",
"ืืืืื โ like the sacrifices that are upon the altar.",
"ืืืืื โ like the sacrifices that are in the hall of the golden altar.",
"ืืืจืืฉืืื โ like the sacrifices that are in Jerusalem. Another explanation: like the walls of Jeruslaem, for he holds that the walls of Jerusalem from the remnants of the chamber they have come.",
"ืืืื ืืื ืืฉืืฉื ืืืืื (by one of the utensils used for the altar) โ as, for example, the forks, bowls (out of which the sprinkling is done), coal-pans. If he said, โlike the forks that I eat of yours,โ or โlike the bowls that I eat of yours,โ and similarly for all of them, even though he didnโt mention [specifically], โsacrifice,โ behold this is like making a vow for a sacrifice.",
"ืจืื ืืืืื ืืืืจ ืืืืืจ ืืจืืฉืืื โ without the โKAF/ื ,โ he did not say anything. But the first Tanna/teacher disputes him. And the Halakha is not according to Rabbi Yehuda."
],
[
"ืืืืืจ ืงืจืื ืขืืื ืื ืื ืืืืช ืชืืื ืืฉืืืื โ all of hese are obligatory sacrifices, and the thanksgiving-offering also is similar to an obligation, for four require givng thanks, but you might think I would say that this one takes a vow in something that is the legitimate subject of a vow.",
"ืืจืื ืืืืื ืืชืืจ โ because they were said without the \"ื\"/KAF they are compared to someone who took an oath regarding the life of the burnt offering, and thee isnโt here either a vow nor an oath. But the first clause [of the Mishnah] teaches us that the first Tanna/teacher disputes that of Rabbi Yehuda, even regarding Jerusalem if he mentioned it without the \"ื\"/KAF and stated that it is a vow. But the concluding clause [of the Mishnah] comes to inform us that Rabbi Yehuda disputes that [opinion] of the first Tanna/Teacher, even with a sacrifice of a burnt-offering, etc., when he mentioned them without a \"ื\" /KAF โ for it is not a vow.",
"ืงืจืื ืืงืจืื ืืงืจืื ืฉืืืื ืื ืืกืืจ (May what I eat of yours be the Korbanโ โlike the Korban,โ [By] a Korban [do I vow] be what I eat with you, he is bound) โ even though we we heard all of them already, โthe KORBANโ is required for it, for you might I would say that he says, โBy the life of the KORBAN.โ But surely it is taught in the Mishnah further on in Chapter 2 [Mishnah 2], โKorbanโ be what I eat with you,โ he is not bound, there it is speaking of a KORBAN/sacrifice, which implies the life of the Korban.",
"ืืงืจืื ืื ืืืื ืื ืจืื ืืืืจ ืืืกืจ (for a KORBAN shall be what I eat with you) โ that it is made like saying, โit shall be like a sacrifice,โ therefore, I will not eat with you. But the Halakha is not according to Rabbi Meir.",
"ืงืื ื ืคื ืืืืจ ืขืื โ but even though that the vows do not take effect on a matter lacking substance, and speech has no substance in it, nevertheless, when he says, โKONAM be my mouth with speaks to you,โ he prohibits his mouth from speaking, and his mouth spoke something that has substance. And similarly, โmy hands be forbidden from their actions,โ and/or โmy feet from their walking,โ and all similar things to this."
]
],
[
[
"ืืืื ืืืชืจืื. ืืืืื ืฉืืืื ืื (and these [vows] are not binding: may what I eat of yours be unconsecrated food) โ he (i.e., the teacher of the Mishnah) took these merely as a sign, ust as unconsecrated food that I may eat of yours โ there is no need for a request made to a Sage (i.e., if a person makes a vow or takes an oath, or consecrates property, and afterwards regrets having done so, he may go to a Sage and request that he release him from his vow). So also, all of these that we mention in our Mishnah in the first clause there is no need for a request made to a Sage.",
"ืืขืืจืืช ืืืืืื (like hides pierced at the heart) โ they wud make incisions in the animal while it is living opposite the heart and remove the heart and sacrifice it to idolatry, and this sacrifice to idolatry is prohibited to derive any benefit.",
"ืืืืช ืืืจื โ who was first for the Kohanim (see Numbers 15:20 โ โYou shall make a gift to the LORD from the first yield of your baking, throughout the ages). And it cannot be something that is vowed, for Hallah and heave-offering/Terumah come as a vow or a free-will offering.",
"ืืจื ืื ืืืชืจ โ as it states in Scripture (Numbers 30:3): โIf a man makes a vow [to the LORD],โ until he should make a vow with a thing that is vowed. But a sin-offering that I wonโt eat with you , as we stated in the first chapter [of Tractate Nedarim, Mishnah 4], even though it is not something that is vowed, there is reason, for it is possible that he will bring a sin-offering through a vow, as for example, that he took a vow to be a Nazir, and is liable to bring a sin-offering [upon the conclusion of the thirty-day length of serving as a Nazir].",
"ืืจื ืืช ืขืื ืืืื (Lo, you are like mother to me) โ even though this this is not a matter that is vowed, it is more severe from all of the others that are above, he requires a release from the Rabbis if he is an illiterate individual (i.e., โAm HaAretz) ",
"and we make an opening for retracting a vow from another place (i.e., reason) meaning to say, we request for him and opening and reason for his remorse. But it is not sufficient [to ask him]: Do you now regret [that you had vowed]? Or that your heart is upon you โ that you bear a grudge (see Tractate Nedarim 21b), and all of this in order that he may not behave lightly in such a matter and that he should not become accustomed to forbid his wife upon him.",
"ืงืื ื ืฉืืื ื ืืฉื ืื' โ Lo, this is (Numbers 30:3): โhe shall not break his pledgeโ according to the Rabbis, but from the Torah, there is no vow taking effect, for vows do not take effect other than on something that has substance (see Talmud Nedarim 15a).",
"ืงืื ื ืฉืืื ื ืืฉืืฉื (that I will not have sexual relations with you) โ In the Gemara (Tractate Nedarim 15b) a difficulty is raised if he is subservient to her, how is he able to release her subservience through his vow, for it is like prohibiting the produce of his fellow on his fellow? But it [i.e., the Gemara] responds, as, for example, when he stated that he takes a vow against enjoying the benefit of her sexual relations with me,โ that he forbade this benefit upon himself, and we donโt feed a person something that is forbidden to him.",
"ืฉืืืขื ืฉืืื ื ืืฉื ืืื' โ this is forbidden form the Torah, for oaths take effect whether there is something in it of substance, or whether it is on something that has no substance. But if he took an oath to not sleep for three consecutive days, night and day, he is flogged/whipped and he sleeps immediately, because he took an oath on something that is impossible to fulfill."
],
[
"ืงืจืื ืื ืืื ืื ืื' (KORBAN,I shall not eat with you) โ he is permitted (i.e., he is not bound), for this would be like he took an oath with a KORBAN that he would become like he says: โby my Life, a KORBAN if I eat with anything with you.โ",
"ืฉืืืขื ืฉืื ืืืื ืื โ and we donโt say, โby my life with an oath it is said,โ as we say with a KORBAN, for an oath has no substance and it doesnโt belong to say with it, โby my life with an oath.โ",
"ืฉืืืขื ืฉืืืื ืื โ sometimes, โthe taking of an oath that I shall eat with youโ is not that I will actually eat, as, for example, that his fellow would refuse him to him and he says, โI will not eat, I will not eat,โ and thereafter he says, โby an oath I will eat with y,โ that he will not actually eat,โ and this is what he said, โwith an oath that will be upon me, if I eat with you.โ",
"ืื ืืืืจ ืืฉืืืขืืช โ we are not able to maintain an oath that I shall not eat with you, for since it teaches that this is more stringent, it implies that it is a vow, but it is not more stringent like an an oath, and regarding โKorban, I will not eat with you,โ it is taught in the Mishnah that he is not bound, and that it is not a vow at all. Because of this, one needs to establish it on what is taught above (Chapter 2, Mishnah 1): โKONAM that I shall not sleep,โ โthat I wonโt speak,โ for behold, this [applies] to (Numbers 30:3): โhe shall not break his pledge.โ But we establish from the Rabbis that according to the Torah, the vow has not effect other than on something which has substance, and this is the stringency regarding oaths from that of vows, that an oath takes effect even on something that has no substance.",
"ืชืคืืืื ืฉืื ื ืื ืื โ because he forbid a sacred object held in hand at the delivery of an oath that is upon him, and it doesnโt appear like taking a vow to void the Mitzvah, for behold, he didnโt accepted it upon himself, but rather, prohibited the sacred object upon him, but he would fulfill the Mitzvah it would a Mitzvah that comes to be fulfilled by means of a transgression and it would be similar to someone who is required to eat Mitzvah on the nights of Passover but only found Matzah of eatables forbidden pending the separation of sacred gifts or something dedicated to the Temple, which is forbidden to consumel. But all languages of oath that he forbids upon himself from doing something, for since he is liable to perform the Mitzvah, it is not within his powers to release himself from the obligation of the commandment. But if he said, โa KORBAN is upon me if I put on Tefillin, the vow takes affect and he is liable to bring a sacrifice if he put on Tefillin."
],
[
"ืืืื ืขื ืื ืืืช ืืืืช โ and he will a Nazir for thirty days if he said, I am an undefined Nazir, nad he will bring the Nazirite sacrifice and return to be a Nazir according to the number of times that he said, โI will be a Nazir.โ But regarding an oath, he is not liable other than for one [sacrifice,โ for he is not flogged/whipped other than one set of stripes. But if he made a request to be released on the first oath, the second oath takes effect. And similarly, if he made a request to be released on the second [oath], the third takes effect. But he is is forbidden to eat until he all of them are not binding, because it does not teach in the Mishnah, โbehold this is one oath,โ but rather, โhe is only liable for one count only.โ"
],
[
"ืืคืืจืืฉื ืืืงื โ even though that when he explained his words, we follow after his explanation, for when it is undefined and he didnโt explain, we go to the most stringent [opinion], for a person who makes an undefined vow, his intention is to forbid.",
"ืืืฉืจ ืืืื โ which is a sacrifice, as it is written (Leviticus 2:13): โ[You shall season your every offering of grain with salt; you shall not omit from your grain offering the salt of your covenant with God;] with all your offerings you must offer salt.โ",
"ืืืจื ืฉื ืืื ืื ืืืชืจ (assigned to the private use of priests) โ even though that which belongs to the priests, people commit religious sacrilege with them until they come into the hands of the Kohanim, and they are a thing that is vowed, nevertheless, undefined property of the priests implies that they have already come into the hand of a Kohen (see also Tractate Arakhin, Chapter 8, Mishnah 6)..",
"ืื ืืืขืฉืจ ืืืื ืืกืืจ โ for this is something that was vowed, that one must sanctify it, but the tithe of cattle does not prohibit the stable/shed like the tithing of grain prohibits the granary/threshing floor.",
"ืฉืืื ืื ืฉื ืืืื ืืืืจืื ืชืจืืืช ืืืฉืื โ becase they were far from Jerusalem.",
"ืฉืื ืื ืฉื ืืืื ืืืืจืื ืืจืื ืืื ืื โ for everything that they would dedicate for priestly use, they would set aside for the repair of the Temple. And the Halakha is according to Rabbi Yehuda."
],
[
"ืืืจืื ืฉื ืื โ the language of a net, as in (Ecclesiastes 7:26): โ[Now, I find women more bitter than death,] she is all traps , her hands are fetters, [and her heart is snares].โ",
"ืืจื ืขืฆืื ืงืจืื โ he forbade himself like a KORBAN/sacrifice upon his fellow.",
"ืืื ื ืฉืืืื ืขืืืื โ it is not necessary for a request to a Sage [to release him from a vow] for they donโt take effect.",
"ืืื ื ืฉืืืื โ but if this person is an illiterate person/Am HaAretz who made a vow in such a manner and he came to request from a Sage [to release him] from his vow, we donโt make an opening for him for regret and we donโt release him. But if he transgressed on this vow, we excommunicate him.",
"ืคืืืชืื ืื ืคืชื ืืืงืื ืืืจ โ we show him that the matter exists and we make an opening for him for another reason and release him from his vow. But we donโt punish him and we are not stringent with him. And such is the Halakha."
]
],
[
[
"ืืจืืขื ื ืืจืื (vows intended for urging to buy/sell or while bargaining; vows made dependent upon an impossibility/an exaggeration; vows made in error; vows made on conditions unavoidably fulfilled/under compulsion) โ all of them will be explained further on.",
"ืงืื ื ืฉืื ื ืคืืืช ืื ืื ืืกืืข โ KONAM this loaf of bread if I [pay] less to you than a Sela. And a SELA is four Denarim.",
"ืขื ืืฉืงื โ it is one-half of a SELA.",
"ืฉื ืืื ืจืืฆืื ืืฉืืฉื ืืื ืจืื โ but it was not in their hearts for the sake of a vow, but rather, the seller vowed to urge/encourage the purchaser that he should increase they money, and similarly, the purchaser, in order that the seller should lessen the cost of the purchase, therefore, it was not a vow. But even though that matters that are in the heart are not matters, where a matter can be proven like here, for such is the manner of all sellers and purchasers to do this, we follow after the things that are in the heart.",
"ืจ\"ื ืื ืืขืงื ืืืืจ ืืฃ ืื ืืจืืฆื ืืืืืจ ืืช ืืืืจื ืื' โ The Gemara (Tractate Nedarim 23b) that our Mishnah is deficient and should be read as follows: A person who wants that his fellow should eat with him but refuses him and forces him to take a vow, it is the vow intended for urging to buy/sell. And the person that wants that he will not vows will not be fulfilled all year will stand up on Rosh Hashanah and state, โevery vow that I will someday make is nullified.โ And that he will stand up on Rosh Hashanah is not exact, but rather, the same law applies at every time that he wishes and for every time that he establishes.",
"ืืืืื ืฉืืืื ืืืืจ โ from the condition at the time of the vow, and his mind/intention is upon the condition that it will be fulfilled, then the vow is nullified. But if he is not reminded of the condition at the time of the vow and not at an interval equivalent to the time of speaking (i.e., the amount of time it takes to say in Hebrew, โGreetings to you, my teacher and rabbiโ), from the time that he made the vow, the vow exists/endures. But it is not necessary to state that if he is reminded from the condition at the time of the vow and it is his intention that the condition will be nullified and vow existent, for it is clear that the vow exists. But the laws of oaths and vows are equivalent in this law. And the Halakha is according to Rabbi Eliezer ben Yaakov."
],
[
"ื ืืจื ืืืื โ exaggeration and additional speech, but he himself knows that it was not the case.",
"ืงืื ื ืื ืื ืจืืืชื โ KONAM upon me this loaf of bread if I did no see, etc. (i.e., a snake as s big as the beam of an olive press).",
"ื ืืจื ืฉืืืืช โ he said, KONAM upon me this loaf of bread.",
"ืื ืืืืชื ืื ืฉืชืืชื ืื ืืืจ ืฉืืื ืืฉืชื โ and at the time of the vow he thought that he did not eat and did not drink, it would not be a vow.",
"ืงืื ื ืฉืืื ื ืืืืื ืื ืืืื ื ืฉืืชื, ืืฉืื ืืืื ืืฉืชื โ that at the time that the vow takes place which is at the time of eating and/or drinking, he forgot the vow, it is permitted/annulled, as we derive it from an oath as it is written (Leviticus 5:4): โ[Or when a person uttes an oath to bad or good purpose โ] whatever a man may utter in an oath โ [and though he has known it, the fact has escaped him, but later he realizes his guilt in any of these matters -]โ that we require that he will be a man at the time when the oath takes place upon him, meaning to say, that he will be mindful from the oath, and the same law applies with regard to a vow.",
"ืงืื ื ืืฉืชื ื ืื ืืช ืื ืฉืื ืื ืืช ืืืกื โ these are vows made in error, for since it became known that she did not steal from him, it is found that there was no vow.",
"ืืื ืืืื ืืืชืจืื โ for a vow that was partially permitted is completely permitted, for he does not want that his vow would take place, but rather, similar to that he made the vow, and since part of it was in made inadvertently in error, all of it is nullified."
],
[
"ืืืจื ืืื ืกืื โ that from the initial point, it was not his intention that the vow would come to pass if an unavoidable interference would prevent him, and in a case like this when the matters prove it, the matters of the heart are matters."
],
[
"ืืืจืืื โ robbers that kill a person and take his money.",
"ืืืืจืืื โ thieves that do not kill, and not only this, even that is taught (i.e., the cases in the Mishnah that are in descending order of demonstrability).",
"ืืืืืืกืื โ a customs/tax collector that stands on his own. But a tax-collector that was appointed by the king (i.e., โthe stateโ) whether the king is an Israelite or a non-Jew and takes a specified amount as the law of the kingdom, โthe law of the land is the law,โ and it is forbidden to flee from the tax-collector, and all the more so, that it is forbidden to take a vow or to swear to him a falsehood/lie.",
"ืฉืื ืฉื ืชืจืืื โ even though they kill and steal, we donโt eat something that is forbidden (other than to Kohanim). Alternatively, heave-offering is not important to them because it is not eaten other to pure Kohanim and is sold very cheaply.",
"ืื ืืคืชื ืื ืื ืืจ โ if the violent man did not ask of him to take an oath, he should not begin with an oath.",
"ืืื ืฉืืื ืืืืจื ([one takes a vow] only in the matter concerning which a vow is imposed) โ if the violent man did not ash of hm to take a vow, he should not take a vow to him other than in what he asked alone, and not take a vow to him in another matter. And ll of these four vows that are taught in our Mishnah, the laws of vows and oaths are equal, but what is permissible in a vow is permissible in an oath and it doesnโt require a release, except for vows of incitement alone, that require release from the words of the Scribes, therefore, an oath is forbidden with them."
],
[
"ืืจื ื ืืืขืืช ืืืื ืงืจืื ืื ืืื ื ื ืงืฆืฆืืช โ he saw the storm-wind and was afraid lest it would cut down his plants, and he said, โLo, these are KORBAN (i.e., dedicated to the Temple) if they are not cut down.โ Or he saw conflagration that fell upon the city and was fearful about his cloak lest it would be burned and he states, โLo this is a KORBAN, if it is not burned.",
"ืืฉ ืืื ืคืืืื โ like the rest of the things dedicated [to the Temple], and he can redeem them and purchase with their monetary proceeds a sacrifice. But since he didnโt say, โLo, these are upon me as a KORBAN,โ they are not to be delivered as a sacrifice, but rather, that he will be able to purchase with their monetary proceeds a sacrifice.",
"ืืื ืืื ืคืืืื โ but rather the money is seized in its holiness and the plants return to become holy, for since he said, โuntil they are cut down,โ this is what he said: when I redeem they will return and be sanctified until they are cut down."
],
[
"ืืืชืจ ืืืืฉืื ืืืฉื โ for it is nt their practice to go down to the sea.",
"ืืืื ืืืฉืื ืืืืฉื โ for eventually they will go down [to the sea] and to dwell on dry land.",
"ืื ืืืื ืืืืืืื ืืขืื ืืืคื โ there are those who interpret this as such: That which is taught in the opening clause of our Mishnah: โHe who takes a vow [not to gain benefit] from those who go down to the sea, are permitted [to gain benefit] from those who dwell on dry land, which implies, that those who go down to the sea are prohibited [to gain benefit from them], not the like of those who go from Acre to Jaffa, for a person who makes a vow from those who go down to the sea is not prohibited to them, for because of a short distance like this, they are not called, โthose who go down to the sea.โ There are those interpret: โnot like those who go from Acre to Jaffa lon, because hey are included in those who go down to the sea that are prohibited, but also they are called hose who dwell on dry land, but rather, even those sail out of sight, because eventually, they will go down to dry land."
],
[
"ืื ืฉืืืื ืจืืื ืืืชื โ for he didnโt say from those who see [the sun]."
],
[
"ืืืจ ืืงืจืืื ืืืืขืื ืืฉืืืืช โ since he didnโt say, โwith those who have hair.โ",
"ืฉืืื ื ืงืจืืื ืฉืืืจื ืืจืืฉ ืืื ืื ืฉืื โ because the men sometimes cover heir heads and sometimes reveal and blacken their heads that is recognized that they are men, but women always walk and their heads are covered. But the small children, whether boys or girls walk with their heads revealed and they are not recognized as to whether they are boys or girls, and because of this, they are not called, โblack-haired,โ but rather, the adult men."
],
[
"ืื ืฉืืืืืื โ implying that they have already been born.",
"ืื ืื ืืืืื โ implying those who will in the future be born.",
"ืื ืื ืืืืื ืจืื ืืืืจ ืืชืืจ ืืฃ ืืืืืืื (from those who are born) โ In the Gemara (Tractate Nedarim 30b) it explains that the Mishnah is deficient and should be read as follows: [those who take a vow] from those who may be born thereafter, are prohibited to those who are already born. Rabbi Meier states, even those who make a vow [to be prohibited] from those who will be born thereafter are permitted to those who are [already] born, in order that one who takes a vow [to be prohibited from those who have been already been born are permitted to those who may be born thereafter.",
"ืืื ืืื ืฉืืจืื ืืืืืื โ as for example, humans and beasts, to exclude fowl and fish who do not give birth but rather lay eggs."
],
[
"ืืืืืื ืฉืื โ one of ten enactments made by Ezra [the Scribe] that they would eat garlic on Friday evenings, because it increases seed (i.e., semen) and Friday evening is the time for fulfillment of marital duties of Sages (see also Tractate Ketubot, Chapter 5, Mishnah 6).",
"ืืืืชืจ ืืืืชืื โ they do not make pilgrimage [to Jerusalem]. But even though that this is according to the Torah, because they hare Jerusalem and chose for themselves Mount Gerizim."
],
[
"ืืืชืจ ืืืฉืจืื โ they have department from the category of the children of Noah/Noahides.",
"ืืืกืืจ ืืืืืืช ืืขืืื โ and even those who are from the seed of Abraham (i.e. Abrahamโs other children such as Ishmael or the children of Keturah, etc.).",
"ืืกืืจ ืืืฉืจืื โ and converts also are within the category of he seed of Abraham, as it is written (Genesis 17:5): โ[but your name shall be Abraham,] for I make you the father of a multitude of nations.โ",
"ืืืืชืจ ืืืืืืช ืืขืืื โ and even with those who are from the seed of Abraham, for only the children of Jacob were called the seed of Abraha, as it is written (Genesis 21:12): โfor it is through Isaac that offspring shall be continued/called for you,โ but no all of Isaac/ืื ืืฆืืง (i.e., Esau).",
"ืฉืืื ื ื ืื ื ืืืฉืจืื โ that of Israel.",
"ืฉืืื ืืฉืจืื ื ืื ืื ืื โ of what is mine.",
"ืืืืืจ ืืืืชืจ. ืื ืฉืืืขืื ืื โ this is the reading, meaning to say, he will sell the thing for more from such as it is of its value, if his fellow wishes to listen to him, and to purchase from him the object for more than what it is worth.",
"ืืขืจืืื โ the opinion on whomever does not believe in ritual circumcision.",
"ืืืืืื โ that believe in ritual circumcision.",
"ืืืชืจ ืืขืจืื ืืฉืจืื โ as for example, whomever whose brother died on account of [ritual] circumcision.",
"ืืืกืืจ ืืืืื ืืืืืช โ as for example, an Arab who is [ritually] circumcised or a Gibeonite who is [ritually] circumcised.",
"ืฉืืฉ ืขืฉืจื ืืจืืชืืช โ it is stated in the portion of circumcision (Chapter 17 of Genesis, where the word \"ืืจืืช\"/covenant, is mentioned thirteen times) which is mentioned to Abraham.",
"ืฉืืื ืืืื ืืช ืืฉืืช โ as I is written (Leviticus 12:3): โOn the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised,โ and even if [the eighth day is] on Shabbat.",
"ืฉืืื ืืืื ืืช ืื ืืขืื โ that we expound, \"ืืืื\"/shall be circumcised (Leviticus 12:3), and even in the place of a white spot on the skin (eventually one of the symptoms of leprosy), but we donโt have here because of cutting off his white spot, which is part of the negative commandment of (Deuteronomy 24:8): โIn cases of a skin affection [be most careful to do do exactly as the Levitical priests instruct you].โ"
]
],
[
[
"ืืื ืืื ืืืืจ. ืืื ืืจืืกืช ืืจืื โ to pass through his land, or to lend out utensils that they donโt make in them food necessary for the Sabbath day, which are permissible for someone who took a vow of deriving food from him, but is forbidden if he took a vow to enjoying any benefit from him.",
"ื ืคื ืืืืจื ืจืืื ืืชื ืืจ (winnow, basket used as a sieve, millstone, an oven) โ that they prepare in them food necessary for the [Sabbath] day. And all the more so, a pot or a spit where the food stands within it. One who takes a vow against food that is taught in our Mishnah, is he who says to him: โKONAM: benefitting from your food is upon me.โ",
"ืืงืื ืฉืืฉืืืจืื ืืืืฆื ืืื (a place where these things are rented out) โ for since it is the practice to rent out such things and he foregoes the rental payment, with those monies he can purchase food necessary for the [Sabbath] day and he made him take a vow from deriving benefit is brought through the food."
],
[
"ืฉืืงื ืื ืฉืงืื โ the half-shekel that everyone from Israel is obligated for in each yer for the needs of the community sacrifices. But the person making he vow is able to pay his portion [for the one-half shekel] for him, for he is performing a mere Mitzvah.",
"ืืคืืจืข ืื ืืืื โ here are those who establish it especially regarding a debt that the borrower made a condition/stipulation with the lender that he should not pay back the debt other than when he wanted and the creditor is not able to pressure him, but now he doesnโt benefit him at all when he pays back his debt. But there are those who establish it for every debt that is in the world, which is not other than preventing the creditor that he should not make a claim against him, for the preventing of a claim is not within the category of benefit.",
"ืืืืืืจ ืื ืืืืชื โ whether the property of the one returning [the object] are forbidden on the person who lost [the object] or whether the property of the person who lost [the object] are forbidden on the person who returns [the object], because he is performing a Mitzvah [of restoring/returning a lost object].",
"ืืืืงืื ืฉื ืืืืื ืขืืื ืฉืืจ ืชืคืื ืื ืื ืืืงืืฉ โ when both of them take a vow of deriving any benefit from each other, if he akes the reward, it is found that he benefits, and if he doesnโt take the reward, it is found that he provides benefit [to the other], therefore, that benefit should fall to the Temple property. But we donโt say that he should bring the benefit to the Dead Sea (literally, Salt Sea), because his benefit is forbidden upon him like something given to the Temple property, therefore, all benefit that comes to his hand from him is Temple property/dedicated to a sacred purpose."
],
[
"ืืชืืจื ืชืจืืืชื ืืืขืฉืจืืชืื ืืืขืชื โ as, for example, that he said, all who wish to make a heave-offering should come and make the heave-offering/Terumah. But he should not tell him to make the heave-offering, for behold that makes him an agent and it is a benefit to him that he performs his agency.",
"ืืืงืจืื ืื ืงืื ื ืืืื ืืืืืช โ a Kohen who made a vow with an Israelite to not derive benefit from him, he can offer his sacrifices that he brings for a male with an emission and/or a female with an emission and/or [bird-offerings] for women who have given birth.",
"ืืืืืื ืืืจืฉ โ Sifra (i.e., the legal Midrash to Leviticus) and Sifrei (i.e., the legal Midrash to Numbers and/or Deuteronomy) , which is the Midrash of the the verses.",
"ืืืืืช โ a usage dating from Moses as delivered from Sinai (i.e., a traditional law or a traditional interpretation of a written law).",
"ืืืืืช โ words of the Sages that were supported through Biblical passages. And the reason that it was permitted to teach him all of these things, is that a person is not permitted to take a salary in order to teach his fellow all these things, and there is no benefit here, for he is performing a Mitzvah.",
"ืืื ืื ืืืืื ื ืืงืจื โ for he is permitted to take a salary for the study of Bible for it is not other than the payment for the incisions in the Bible vers according to sense to play the Biblical verses in their appropriate manner, and it is not according to the Torah, and it is permitted to take payment for this for if he does not take payment, he ends up providing benefit for him, and if he takes [payment] it is found that he benefits. And specifically in a place where it is the practice to take payment for the Scripture, but in a place where they donโt take payment for Scripture, even Scripture is permitted to teach him.",
"ืืื ืืืื ืืื ืืช ืื ืื โ for even though it is a Mitzvah upon the father to teach his son, and this fulfills his obligation to do so, it is not called benefit, for the Mitzvot/commandments were not given to benefit from them. But it is also possible that he would find someone else who will teach him (i.e., his son) for free.",
"ืื ืืืื ืืช ืืืืชื โ for it is satisfactory to him (i.e., the animal) with spices and this benefits him.",
"ืืืื ื ืคืฉื ืืืืคื ืืฉืืื โ that for work it exists and he doesnโt worry about the corpse.",
"ืฉืื ืืจืฆื ืืืืจื ืืขืื\"ื โ for eating and he takes the excess monies for its corpse."
],
[
"ืขืืื ืืื ืื ืืืฉื โ our Mishnah deals with when those who visit [the sick] enter who are forbidden [by vow] to the sick. But in a place where they take payment on sitting with the infirm person, for if he sits with him and doesnโt take his customary payment, he causes him benefit. But standing, it is a short time and it is not customary to take payment for this.",
"ืจืคืืืช ืื ืคืฉ โ the healing of his body.",
"ืจืคืืืช ืืืื ื โ the healing of his cattle/beast. For it is obligatory for a person to heal his fellow when he takes ill, as it states (Deuteronomy 22:2): โthen you shall give it back to him,โ to include he loss of his body, and he is doing a Mitzvah, therefore, even though he made a vow not to allow him to derive any benefit from him, he heals him with his hands when he becomes sick in his body. But if his beast/cattle became ill, he is not able to heal it with his hands because he provides benefit, but says to him: โthis drug/medication is fine for it (i.e., the animal), [or] that drug/medication is bad/harmful for it (i.e., the animal).",
"ืืื ืื ืืงืื ื โ because he provides benefit t him when he raises the water over him.",
"ืืื ืื ืืืืืช ืืืฉืืื โ because he warms it (i.e., through his body) And the Halakha is according to Rabbi Yehuda.",
"ืืื ืื ืื ืืืืื โ he doesnโt eat with him in one utensil, lest he leave over from eating a nice portion that is within in order that this one who took a vow against deriving benefit from him will eat, or lest a piece that he eat draws close in front of him and it is found that he benefitting him.",
"ืืื ืืืื ืืื ืื ืืชืืืื ืืืืืจ โ the owner of the house. Reuven eats in a bowl that he knows that when he will return it to the owner of the house, the house owner will go back and send it to Shimon who is under a vow against benefit from him, and we donโt suspect lest he (i.e., the owner of the house) in order that Shimon will eat from it and it is found that he is benefitting him.",
"ืืืืืก ืฉืืคื ื ืืคืืขืืื โ a large utensil that we fill it and all of the workers will eat from it together.",
"ืื ืืงืฆืืจ ืขืื ืืืืื โ he should not trim with in in the same row that he trims. For this causes him that he will hurry to do his work that when he finds the place free, and it is found tha the benefits him. But the Halakha is not according to Rabbi Meir."
],
[
"ืื ืื ืืืืช (from the overhanging fruit) โ suspended/hanging fruit that overhang outside of the orchard.",
"ืืืฉืืืขืืช ืื ืืจื ืืชืื ืฉืืื โ even though the All-Merciful made ownerless the produce of the seventh year, the All-Merciful did not make the surface of the land ownerless, and we suspect lest at the time that he doesnโt eat from the produce, he will tarry on the field and be delayed there and benefit from the surface of the land which is not ownerless."
],
[
"ืืืืืจ ืื ืื ืืืืืจื ืื ืืฉืืืื ื โ as a decree lest he borrow from him, and he forbade benefit of that person upon him. But similarly, he cannot lend him, as a decree lest he borrow from him.",
"ืืื ืืืืืจ ืื โ for less than its worth/value, a decree lest he also purchase from him for less than its worth/value and it is found that he is benefitting.",
"ืื ืืื ืืจืื ืืืจืื ืืื ืืกืืจ โ he did not intend other than that he himself should not plow like he was accustomed, but others will plow.",
"ืืื ืืื ืืจืื ืืืจืืฉ โ his intention was not to plow it, neither him nor others."
],
[
"ืืืื ืื ืื ืืืื โ it (i.e., the Mishnah) took a usual incident, and the same law applies even if he has what to eat.",
"ืืื ืื ืื ืืื ืืื โ if he wants to give him, and he doesnโt violate his vow. But he cannot force him to pay him, for this one did not say to him: โGive him and I will pay.โ But if he said to him, yes, it is prohibited, for that makes him into an agent."
],
[
"ืืจ\"ื ืืืกืจ โ for since there isnโt there another who would be able to provide other than him, it is like a gift. But the Halakha is not according to Rabbi Yossi. But especially when he (i.e., the one who has taken a vow not to benefit from his fellow) has nothing to eat, that the Rabbis permit, but not with another person."
]
],
[
[
"ืืฉืืชืคืื โ that each one of them a house in the courtyard, and the courtyard that is in front of the houses, both of them are partners in it But at the time when the courtyard has the law of division/partition, and as such there will be four cubits in the courtyard to each and every house in front of the house, and there will remain from the courtyard another four cubits to this one (i.e., person) and four cubits to that one (i.e., person), in this everyone admits that both of them are forbidden to enter into the courtyard until they divide it, for since the law of division/partition is there. But Rabbi Eliezer and the Rabbis do not disagree other than regarding a courtyard that does not have the law of division, as the Rabbis state that each of them enters through his fellowโs [property], but Rabbi Eliezer ben Yaakov holds that there is a retrospective designation (i.e., the legal effect resulting from an action selection or designation or disposal of things previously undefined for their purpose/ืืจืืจื) and this one goes to his and that one goes to his.",
"ืืฉื ืืื ืืกืืจืื ืืืขืืื ืฉื ืจืืื ืืื' โ But Rabbi Eliezer ben Yaakov admits in all of these that the partners prevent each other, for it does not belong to permit for the reason of the retrospective designation, for since it is within his hand/power to prevent him, and if he doesnโt prevent him,it is found that he provides him benefit.",
"ืืคืืคืื ืืช ืื ืืืจ ืืืืืจ ืืช ืืืงื โ for we are concerned that after he sees his fellow entering, he will forget and will also enter. But when both are prohibited [from entering] we donโt concern ourselves, and specifically when he took a vow on his own not to enjoy benefit from his fellow is when we force him to sell his portion but if his fellow made him take a vow that he will not benefit from him, he is the victim of an unavoidable accident, and we donโt force him to see for what can he possibly do? But if you stated such, each partner should make his friend take a vow that he will not benefit from him in order that we can force him to sell his portion."
],
[
"ืืื ืืื ืื ืืฉืืง ืืื'- to inform you of the power of Rabbi Eliezer ben Yaakov that it (i.e., the Mishnah) took this, for even one from the market that has no portion in the courtyard, Rabbi Eliezer ben Yaakov permits him to enter for the reason of restrospective designation/ืืจืืจื . And the Halakha is according to Rabbi Eliezer ben Yaakov."
],
[
"ืืืืืจ ืื ืื ืืืืืจื ืืืฉ ืื ืืจืืฅ ืืืืช ืืื ืืื' โ Reuven who is forbidden upon him to derive benefit with the possessions of Shimon, and Shimon has in the city a bathhouse and an olive press building that he rented out to others, and Reuven comes to use them, we see if here remains to Reuven a place in this bathhouse and/or the olive press building that he didnโt rent to him as for example, the cistern in the bathhouse, and things similar to this, it would be forbidden for Reuven to use them, but if not, it is permitted.โ",
"ืืืช ืื ืฉืืืจื ืืืืจ ืืืชืจ โ for since he said, โyour houseโ, โyour field,โ but he didnโt intend other than for the time when hey are his. B if he said, โthis house,โ or โthis field,โ he has forbidden them for him forever."
],
[
"ืืจืื ื ืขืืื ืืจื โ my benefit will be forbidden upon you like a ืืจื/property designated for sacred use only (or like excommunication) that you wil not be able to benefit from me.",
"ืืืืืจ ืืกืืจ โ even though he did not answer โAmen.โ For a person can forbid upon his fellow that he will not benefit from him.",
"ืืจื ืืชื ืขืื ืืจื โ that he forbid upon himself all benefit that would come to him from his fellow, the person making the vow is forbidden.",
"ืืืืจ ืฉื ืขืืื ืืื โ as, for example, the cistern of those who ascend for the Festivals, who would come up from Babylonia to the Land of Israel for the Festival, and that cistern was found in the middle of the path and the hands of all Israel were equal upon it and it was like ownerless, and not like something that belongs to partners."
],
[
"ืืจืืื (town square) โ the markets that are in the city.",
"ืืืชืืื (ark) -where they place in it the Scrolls/books.",
"ืืืกืคืจืื โ that the people of the city buy to study them.",
"ืืืืืชื ืืืงื ืื ืฉืื โ It explains in the Gemara (Tractate Nedarim 48a) that this is what it is said, and what is their remedy? They should write/assign their portion to the President/Nasi, meaning to say that those who made vows are not to benefit from each other and are prohibited to use the street of the city and the Ark and the Scrolls/books, each one of them should write/assign the part/share that each has to the President/Nasi, and afterwards each one of them will be able to use them, for they are using the wealth of the President/Nasi, and not one of them is benefitting from his fellow.",
"ืจืื ืืืืื ืืืืจ โ if they wanted, let them assign their shares/portions to an ordinary person, but if they wrote/assigned them to the Nasi, there is no need to make assignment to him/to take possession of it through another person, since because of the importance of the Nasi, he acquires even though that he was not assigned it by another, but an ordinary person does not acquire until he makes assignment to him/he takes possession of it through another [person].",
"ืื ืฉื ืืืื ืืื ืฆืจืืืื ืืืืืช โ the people of the Galilee were quarrelsome (see Talmud Nedarim 48a) and through their anger, they would make vows against benefiting from one another, their fathers stood up and assigned their shares to the Nasi, so that if their children after them would make vows forbidding benefit from one another, they would not be forbidden in the street of the city or the Ark or the Scrolls/Books, for they are the wealth of the Nasi."
],
[
"ืืืขืฉื ืืืืช ืืืจืื ืืื' โ In the Gemara (Tractate Nedarim 48a), it explains that the Mishnah is deficient and should be read as follows: if its end proves/serves as evidence about its beginning, it is prohibited. And there is the episode in Bet Horon also with one whose last action demonstrated his first [as a mere evasion], etc.",
"ืืืื ื ืืคื ืื ืืื ืืื ืฉืืื ืืื ืืืืื โ so we see that he didnโt give them [the courtyard and the food as a gift] other than in order that his father could come and eat, and that is prohibited. But if he had said: โLo, these are before you, and if it is your desire that [my father] father comes and eats,โ it is permitted. But if his meal shows/proves that it he increased the meal more than what he should have and these things are recognized that it was for his father that he did this in order that he would come and eat it is prohibited."
]
],
[
[
"ืื ืืืจ ืื ืืืืืฉื โ that he said: โKONAM: that which is cooked upon me [that I will not eat it].โ",
"ืืืชืจ ืืฆืื ืืืฉืืืง โ all that is cooked more than the appropriate amount of cooking is called ืฉืืืง (i.e., seethed, boiled to a pulp).",
"ืืขืฉื ืงืืืจื ืจื โ that is eaten without bread/pita.",
"",
"ืืืฆื ืืจืืืื (an egg boiled down to the size of a pill) โ cooked in hot water and protecting it that it should not coagulate/curdle.",
"ืืืืืขืช ืืจืืืฆื (a gourd made edible by baking in hot ashes) โ a gourd that they preserve in hot ashes/embers , which is hot ashes and it becomes sweet in this"
],
[
"ืืืขืฉื ืงืืจื (cooked in a pot) โ food made from flour that was heated in a pot. But the generall rule of he matter, regarding vows one goes according to the language of people according to the time and the place, and if there is a place that calls something roasted cooked, and something cooked roasted, a person who takes a vow from that which is cooked is forbidden with that which is roasted, and such in a similar manner to this. Bu if mst people call it this and a minority call it that, we donโt say โ go after the majority, but rather it is a doubtful vow, and all doubtful vows are dealt with stringently."
],
[
"ืืื ื ืืกืืจ ืืื ืื ืืืืืฉ ืื ืืืจืง โ for undefined pickled is of vegetables.",
"ืืืืฉ ืฉืืื ื ืืืขื โ implying all kinds of pickled [foods]. And similarly, seethed, roasted and salted, without the \"ื\"/definite article โtheโ, implies all the kinds of seethed, and of roasted and of salted."
],
[
"ืื ืืืื ืฉืืื ื ืืืขื โ neither fishe nor fishes, and everything is implied.",
"ืืคืืื โ without salt.",
"ืืืจืืช ืืจืืคื (a brine containing hashed pickled fish in which you can cannot recognize the clean and unclean fish) โ fish that they cut it up into small pieces and sell it and it has a name of its own and is not within the general category of fish and fishes.",
"ืฆืืจ โ water/liquid that comes out from the salted fish (i.e., brine).",
"ืืืืจืืืก โ fat that comes out from salted fish.",
"ืฆืื ื (small fish preserved in brine) โ a mixture of kinds of brined fish which is called ืฆืื ื /small fish preserved in brine), and its example is in the Tractate Avodah Zarah [40a] this is shiploand of small fish preserved in brine,",
"ืืืืชืจ ืืฆืืจ ืืืืืจืืืก โ since the essence of the matter of the fish is not absorbed in them.",
"ืื ืืืจ ืืืจืืช ืืจืืคื โ for since it (i.e., the Mishnah) mentioned ืืจืืคื /chopped, from everything that is mixed with a species of fish is implied."
],
[
"ืงืื (curdled milk) โ it is the whey that comes out from the cheese.",
"ืืื ืฉืืื ืืืืจ ืื' ืืื ืืืืื ืืื ืืคืืื โ that you should not say that is the special cheese, implying, that there is no manner to eat it without salt. But the Halakha is according to Abba Shaul."
],
[
"ืืืชืจ ืืจืืื ืืืงืืคื (broth and sediments of boiled meat) โ the broth that is curdled on the rims of the pot is called ืงืืคื/sediments of boiled meat.",
"ืจืื ืืืืื ืืืกืจ โ since it has the taste of meat. But the Halakha is not according to Rabbi Yehuda.",
"ืืืืชื ืืืื ืฉืืืจ ืืฉืจ ืื ืขืื โ for since he said, โthis meat,โ this piece [of meat] is considered ass something forbidden and its taste is forbidden. But if he said, KONAM, this meat upon me, he did not forbid upon himself other than the things that is called meat."
],
[
"ืืืชืจ ืืชืืฉืื ืฉืืฉ ืื ืืขื ืืื โ according to the Rabbis of Rabbi Yehuda."
],
[
"ืกืชืื ืืืช โ bad grapes that remain in the vines in he days of the fall, bt are not appropriate for wine, and we make of them vinegar.",
"ืื ืฉืฉื ืชืืืืชื ืงืจืืื ืขืืื โ but even though it has changed, it is called by its original name, like the honey of date-palms and the vinegar of winter grapes.",
"ืืืืืื ืืชืืจืื\\ โ there is a difference between the first Tanna/teacher and the Sages, for the first Tanna/teacher holds that a person who takes a vow against winter/autumnal grape is permitted to the vinegar that comes from them, and is forbidden [to consume] winter grapes, but the Sages permit winter grapes themselves, for since winter grapes are not eatable, when he took a vow from [consuming] winter grapes, his intention was on the vinegar that comes out from them, not on the winter grapes themselves. And the Halakha is according to the Sages. Another explanation: But the Sages permit the vinegar of winter grapes like the honey of dates, for the Sages hold that whether they are things appropriate for consumption pr whether they are inappropriate for consumption a person who prohibits something upon himself is permitted [to consume] that which comes out from it."
],
[
"ืงืคืืืืืช (porrets) โ a kind from the species of leek-green stuff that grows in the Lnd of Israel.",
"ืฉืืื ืฉื ืืืื ( a differentiating epithet) โ he who comes to state the vegetables of the field must attach the name of the egetable and state, the vegetables of the field. And similarly for all of them. But in the Seventh year, because the vegetables of he garden are not found, for they donโt grow without work and we eat the vegetables of the field, therefore, undefined vegetables in the Seventh year are the vegetables of the field. This is not the case in the other years of the seven year cycle."
],
[
"ืืกืคืจืืืก โ it is a kind of cabbage, but cabbage is not called by the name of asparagus. Another explanation: Asparagus, the water that the cabbage seethed in it.",
"ืื ืืืืกืื ืืกืืจ ืืืงืคื โ for even though that they are placed in the stiff mass of grist, oil and onions/the porriage, the name of the dish of pounded grains is upon them.",
"ืืจืื ืืืกื ืืชืืจ โ for he holds that it is called a porridge of pounded grains, it is not called mere pounded grains.",
"ืืงืคื โ a thick cooked dish of beans or of a sort of pudding consisting of minced meats, mixed with wine and spices.",
"ืื ืืืจ ืื ืืืงืคื ืืกืืจ ืืฉืื โ it was customary to put garlic in every porridge in order that it would provide flavor, and the garlic is the stiff mass of grist, oil and onions.",
"ืืกืืจ ืืืฉืืฉืื (cake made with boiled lentils impregnated with honey) โ the refuse of lentils, but the Halakha is not according to Rabbi Yossi in these three segments of our Mishnah.",
"ืืื ืืืื ืฉืืื ื ืืืขื โ a grain of wheat, implies baked bread; wheat [ground up] implies to chew."
]
],
[
[
"ืื ืืืจ ืื ืืืจืง. ืื ืืฆืืชื ืืื ืืืืขืื โ and if it is a species of vegetable, why doesnโt he purchase it for him?",
"ืื ืืืืจ โ and from there I bring a proof. Lest he say I did not find [anything] but pulse. And since I come to consult on the gourd, I can see that it is a kind of vegetable. And the Halakha is according to the Sages."
],
[
"ืืกืืจ ืืคืื ืืืฆืจื ืืืฉ โ that grain is anything that is from grain is implied, every thing that we make of it a heap/pile, and this also is from grain.",
"ืื ืืืจ ืื ืืืื ืืกืืจ ืืื โ kinds of pulse ;hat they make of hem heaps/piles. But the Halakha is not according to Rabbi Meir."
],
[
"ืืฉืง ืืืจืืขื ืืืืืืื (sacklng, curtain, blanket of thick, coarse stuff)- kinds of large andvery thick clothing but people do not regularly cover themselves with it.",
"ืืืชืจ ืืืืื ืฆืืจ โ that he didnโt intend other than for a wool clothing.",
"ืืื ืืคื ืื ืืืจ โ according to the time of the vow. Since it is recognized that as a result of the heaviness of his load he made the vow, he is permitted to wear them as clothing. And the Halakha is according to Rabbi Yehuda."
],
[
"ืื ืืืจ ืื ืืืืช โ that he should not enter the house. He is permitted to enter into the upper story/attic, because it is not included in the house."
],
[
"ืืจืืฉ (footstool) โ a small bed that they place it in front of the large bed and from it one ascends to the large bed.",
"ืืชืืืื ืฉื ืขืืจ โ two thousand cubits in every direction surrounding it.",
"ืขืืืืจื (outskirts) โ of the city. The houses that protrude from it within seventy cubits and their remnants. It is like a pregnant woman whose stomach projects outward.",
"ืืืฃ (door-stop; moulding or eminence of the door frame against which the door shuts) โ [place] of the closing of the door. And its example (Ezra) [Nehemiah 7:3]: โlet the doors be closed and barred.โ (the text of Bartenura lists the source as coming from chapter 3 of Nehemiah which is incorrect."
],
[
"ืืกืืจ ืืืืืืคืืื ืืืืืืืืืื โ if he exchanged them ab initio, that which he exchanges for them is prohibited in their monetary value that the Rabbis decreed the prohibition of benefit on their monetary value. And their growth of [something called] KONAM Is prohibited like that dedicated to the Temple which grows.",
"ืฉืืื ื ืืืื ืืฉืืื ื ืืืขื โ he did not prohibit upon himself other than consuming and tasting of them alone.",
"ืืื ืืืืจ ืฉืืื ืืจืขื ืืื โ as for example, onions and things similar to it. Even what grows from what grows is like the body of the prohibition, since this is something of which the seed does not perishes."
],
[
"ืงืื ื ืืขืฉื ืืืื ืขืื โ he forbade all of what she does and what she prepares for him. And if she planted a tree, its growth is prohibited."
],
[
"ืฉืืช ืขืืฉื ืขืืฉืื ืื ื ืืืื ืขื ืืคืกื โ it implies this โ that what you do now I wonโt eat of until Passover, but after Passover I will eat. But everything that you do until Passover, I do not eat, implying, every thing that you do from today until Passover comes I do not eat it ever, even after Passover."
],
[
"ืฉืืช ื ืื ืืช ืื ืขื ืืคืกื ืื ืืืืืช ืืช ืืืืช ืืืื ืขื ืืื โ Whomever that would stand after Sukkot and prohibit his benefit upon her until Passover if she would go to her fatherโs house until Sukkot.",
"ืืืืจ ืืคืกื ืืื ืืื ืืืจื โ meaning to say, if she went [to her fatherโs house] after Passovef, she violates (Numbers 30:2): โhe shall not break his pledge; โretroactively on what she benefitted from him before Passover."
]
],
[
[
"ืงืื ื ืืื ืขื ืฉืชืืฉื โ for such is the manner of language of human beings, for when they say, โtoday,โ they want to say until the completion of the day.",
"ืฉืืช ืื โ he would stand in the middle of the week, and say, โthis week is forbiddenโ โ for the entire week.",
"ืืืฉืืช ืืฉืขืืจ โ and he is also prohibited on the sabbath day, for it is in the category of the week that past.",
"ืืืืฉ ืื ืืกืืจ ืืื ืืืืืฉ โ if he is standing in the middle of the month and said, โthis month,โ he forbidden until the completion of the month, and the day of Rosh Hodesh of the month ahead, but it is permitted on the day of Rosh Hodesh because it is counted with the next month, and even if Rosh Hodesh is on the thirtieth [day] of the previous month. And similarly, this year, if he stood in the middle of the year and stated, โthis year,โ it is forbidden until the completion of the year, but it is permitted on Rosh Hashanah which is counted with the year that will come in the future.",
"ืฉืืืข ืื โ he was standing in the middle of the Shmittah year and stated, โthis seven-year cycle,โ he is forbidden until the completion of the Shmittah, and the seventh year is included within the Shmittah year that had passed.",
"ืื ืืืจ ืืื ืืื, ืฉืืช ืืืช, ืืืืฉ ืืื, ืฉื ื ืืืช, ืฉืืืข ืืื ืืกืืจ ืืืื ืืืื โ if he is standing in the middle of the day and states โone dayโ he is forbidden until the morrow at this time. And similarly, if he is standing in the eighth [day] of the month and stated, โ[KONAM] this month is upon me,โ he is forbidden until the eighth [day] of the next month. And similarly, for a year. And similarly, in the Shmittah year. And similarly, if he said, โKONAM that wine is forbidden upon me for an unspecified day, or week, or month, or unspecified year, even though he did not say โone day,โ โone week,โ โone month,โ the law is the time of twenty-four astronomical hours. But one who says โKONAM that wine [will be forbidden] upon me today,โ even though he is permitted when it it gets dark, he requires a request made to a Sage [to be released from his vow], as a decree that when he stated โtoday,โ lest he (i.e., the Sage) come [to release him from his vow], when he stated, an unspecified day, that he switched/exchanged between โthe dayโ to โtoday,โ or between this week to an unspecified week. And similarly, for all of them."
],
[
"ืขื ืืคืกื ืืกืืจ ืขื ืฉืืืืข โ that in the language of human beings, up to but not including.",
"ืขื ืฉืืื, ืืกืืจ ืขื ืฉืืฆื โ that implies all the time which is the present.",
"ืขื ืืคื ื ืืคืกื ืจ\"ื ืืืืจ ืืกืืจ ืขื ืฉืืืืข (see also Talmud Kiddushin 65a for an alternative reading in this dispute between Rabbi Meir and Rabbi Yossi)- for a person does not inject himself into a doubt, and matter that is ascertained to call โprior to Passoverโ is stated, and which is until it (i.e., Passover) arrives. But Rabbi Yossi holds that a person does inject himself into a doubt to prohibit all that he is able to have doubts about. And the Halakha is according to Rabbi Yossi."
],
[
"ืขื ืืงืฆืืจ โ of wheat and barley.",
"ืขื ืืืฆืืจ โ of grapes.",
"ืขื ืืืกืืง โ of olives.",
"ืืื ื ืืกืืจ ืขื ืฉืืืืข โ for since the harvesting season [of wheat and barley), and vintage season [of grapes] do not have a fixed time, as will be explained further on, it does not make a difference if he said, ืขื ืฉืืื/until it will be or whether he saidืขื ืฉืืืืข /until it comes, it is not prohibited until it comes, for everything whose time is not determined, it is not the intention of the person making a vow to inject himself into a prohibition of time that is not known to him, and therefore, we state that surely, it states โuntil it arrives/comes.โ"
],
[
"ืขื ืืงืืฅ ืขื ืื ืืงืืฅ โ whether he said โuntil the summer,โ or whether he said โuntil it will be the summer,โ he is not prohibited other than until people begin to bring in the basket containing chosen fruits designated for use, meaning to say, they cut many figs and bring them in with baskets.",
"ืขื ืฉืืงืคืื ืืืงืฆืืขืืช โ (up to the time when they lay figs in layers; alternatively, when they fold up the knives to store them away) - the matting that they dry the figs on them, after they have dried they fold up the matting and set them aside until the next year.",
"ืืื ืืคื ืืงืื ื ืืจื โ if the majority of the grain of the place is wheat, until the harvesting of wheat. But if [the majority of the grain] is barley, until the harvesting of the barley. And similarly, if he was in the mountain at the time of the vow, until the time of the harvesting [of wheat/barley] and the vintage [of grapes] on the mountain. And if he is in the valley, until the time of the harvesting and vintage of the valley arrives."
],
[
"ืขื ืืืฉืืื ืขื ืฉืืืื ืืฉืืื โ in which expression from these two phraseologies that he expressed from his lips, he is permitted since when the rains begin to fall in the second rainfall/fructification which is, in a late year, on Rosh Hodesh Kislev. Therefore, one who takes a vow โuntil the rains [come]โ is prohibited until Rosh Hodesh Kislev, unless it (i.e., rain) fell at the beginning of their time which is in an early year on the seventeenth of Heshvan, and in an average year on the twenty-third of it (i.e., Heshvan). And such is the Halakah. But not according to Rabban Shimon ben Gamaliel who states until the time arrives for the rainfall/fructification.",
"ืจ\"ื ืืืจ ืขื ืฉืืขืืืจ ืืคืกื โ and the Halakha is according to Rabbi Yehuda."
],
[
"ืืืื ืืฆืื โ the night of the fast of [Yom] Kippur, for it is a Mitzvah to increase the meal on the eve of the fast of [Yom] Kippur.",
"ืงืืื ืฉืื ืฉืืื ื ืืืขื ืืื' โ that Ezra established that they should eat garlic on Friday nights because it increases the semen (see Tractate Nedarim, Chapter 3, Mishnah 10). But the Halakha is not according to Rabbi Yehuda nor according to Rabbi Yossi his son, but as we stated above in our Mishnah (see Tractate Nedarim, Chapter 8, Mishnah 3), โeverything whose time is fixed, he stated, until it arrives, it is forbidden until it arrives; โuntil it will be,โ it is forbidden until after it has passed."
],
[
"ืืื ืืืืื โ that I will support my child from my own [possessions].",
"ืืกืจืืื ืื ืืฉืืช ืืช ืืช ืืืืชื โ they were urging hin that he should marry the daughter of his sister because she is his age and we state [Tractate Yevamot 62b] that a person who marries the daughter of his sister, upon him Scripture states (Isaiah 58:7.9): โAnd not to ignore your own kinโฆThen when you call, the LORD will answer.โ",
"ืฉืื ื ืชืืืื ืื ืืื ืืฉื ืืืืื ืืฉืชืื โ But however,also eating and drinking are permitted, for since he did not state from his mouth โeating and drinkingโ and wih vows, we require that he issue it from his lips, as it is written (Numbers 30:3): โhe must carry out all that has crossed his lips (i.e., literally, come out of his mouth),โ and it is not similar to the first clause [of the Mishnah], for marriage is included within the benefits that he has."
]
],
[
[
"ืจืื ืืืืขืืจ ืืืืจ ืคืืชืืื ืืืื ืืืืื ืืืื ืืืื โ as, for example, that they would say to him: โif you would know that the world would say to your father and your mother, โsee the rearing of your children that you raised, how much your children are lax in the taking of vowsโ and it would be found that they despise their honor (i.e., that of their parents), you would not ever take a vow.โ",
"ืืืืืื ืืืกืจืื โ for we suspect that perhaps he would lie, for he is embarrassed to state that he would not allow him from taking a vow because of their honor, and it is found that the Sage pardons this vow without regret and there is no need to find for him an opening [to release him from his vow] at the time that he feels sorry on his own from the beginning.",
"ืืคืืชื ืื ืืืืื ืืืงืื โ he (Rabbi Tzadok) is raising an objection on the matter of Rabbi Eliezer, for just as that you open [to elicit regret] with the honor of his father and mother, and we donโt suspect that perhaps he will lie, let him open [to elicit regret] with the honor of โthe Placeโ (i.e., God) and they will inform him, that if you had known that you would be called wicket before โthe Placeโ (i.e., God), you would never take a vow? But the Sages said to him according Rabbi Eliezer, that from here, you will not find you will not support them, for even Rabbi Eliezer admits to this, specifically that he may lie, for a person a person is not so impudent that he would not set aside something for the honor of โthe Placeโ (i.e., God), and it is not similar to that of Rabban Shimon ben Gamaliel (see Talmud Nedarim 22a) who opened [to elicit regret] for that person (Proverbs 12:18): โThere is blunt talk like sword thrusts [But the speech of the wise is healing].โ That there he says to him from the Biblical verses like that which is taught in our Mishnah (see Tractate Nedarim, Chapter 9, Mishnah 4) that he is transgressing on (Leviticus 19:17): โYou shall not hate your kinfolk in your heart,โ (Leviticus 19:18): โYou shall not take vengeance or bear a grudge against your countrymen.โ But when we mention to him the honor of God (i.e., ืืืงืื ), then he certainly is lying. And the Halakha is according to the Sages.",
"ืฉืืื ื ืืืื ืืืื ืืืื โ as, for example when he made his father take a vow from his possessions,"
],
[
"ืืขืื ืืืจ ืจืื ืืืืขืืจ โ another leniency in making vows/Nedarim.",
"ืคืืชืืื โ in [the releasing from] vows with a ื ืืื/a new situation (i.e., a vow may not be dissolved on grounds of lack of intent if the person who vowed failed to anticipate an unpredictable situation that would have led him to refrain from making the vow, though they can be dissolved if it is shown that they were not made with full intent and knowledge), as for example a thing which is not found and is a new situation and it became established as a new interpretation after he had vowed but if he had known at the time of the vow this thing would be established as a new interpretation, he would not have made the vow.",
"ืืืืืื ืืืกืจืื โ that the reason of regret is because through regret, the vow is uprooted from its essence, and for a thing that is not found, it doesnโt become a vow that is uprooted/removed from its essence, but for this, he would not have allowed [himself] from making a vow, for he would have thought that it would not ever come to pass.",
"ืื ืขืฉื ืกืืคืจ โ a Sage and everyone needs him.",
"ืื ืฉืืื ืืฉืื ืืช ืื ื ืืจืงืื ืื ืืืืชื ื ืืืจ โ and for example, that he took a vow for a period of time and didnโt think that he would marry off his son within that time, and that he would have to go to the wedding of his son. But the Halakha is according to the Sages."
],
[
"ืืฉ ืืืจืื ืฉืื ืื ืืื โ they appear like a new situation/ื ืืื",
"ืืืื ื ืื ืืื โ and he opens with them [as a means of getting a person to regret that he vowed].",
"ืืืจื ืื ืืช ืืื' โ even though that death is like a new situation, since he specified at the time of his vow on account of what he is vowing, it is made as if he is making his vow dependent upon a thing, as if he specified all the time that her father is alive, therefore, it is not a new situation. But a it is not a complete condition, therefore, it requires renunciation. But in the Jerusalem Talmud it is proven that he doesnโt require renunciation [of the vow]. And so explained Maimonides (see The Laws of Vows/ืืืืืช ื ืืจืื, Chapter 8, Halakhot 1-2)."
],
[
"ืืืื ืืืืชื ืืืืข ืฉืื ืืื ืื ืืืืชื ื ืืืจ ืืจื ืื ืืืชืจ โ after the Sage loosens/absolves him [from his vow], and all that he vowed [against] benefit from his fellow, when they release him, they donโt release him other than in the presence of his fellow, as it is written (Exodus 4:19): โThe LORD said to Moses in Midian, โGo back to Egypt, [for all the men who sought to kill you are deadโ],โ the Holy One Blessed be He said to Moses: โIn Midian, you made a vow; in Midian go and releave your vow.โ Because Moses swore to his father-in-law (i.e., Jethro) that he would not move from Midian without his permission, as it is written (Exodus 2:21): โMoses consented to stay with the man, [and he gave Moses his daughter Zipporah as wife],โ and it was necessary for the Holy One Blessed be He to go and release his vow in his presence."
],
[
"ืคืืชืืื ืื ืืืชืืืช ืืฉืชื โ payment of her Ketubah if he took a vow to divorce her."
],
[
"ืคืืชืืื ืืืืื ืืืืื ืืืฉืืชืืช โ if he vowed to fast, or not to eat meat for a specified time, they say to him: โIf you had placed upon your heart for the Sabbaths and Holy Days that are within this time [period], you would not vow at all. But this does not [provide] and opening [for the absolution/renunciation of his vows] with the honor of โthe Placeโ (i.e., God).",
"ืืืชื ืืืืื โ that he found for them an opening to express regret.",
"ืืืชืจืื โ that the Sage releases them.",
"ืืฉืืจ ืืืืื โ where they do not have regret, they remain in their prohibition [of deriving benefit].",
"ืฉื ืืจ ืฉืืืชืจ ืืงืฆืชื ืืืชืจ ืืืื โ even though he did not find an opening [for the release though regret] for the entire vow, for he had nowed initially other than with the knowledge that it would be completely fulfilled, and it was found that the absolution/release of part of it (i.e., the vow) opened [an expression of regret] for all of it."
],
[
"ืืื ืืืื โ as, for example, he prohibited the first upon himself by KONAM, and said regarding the second [person], โbehold this is like the first,โ and on the third [person], โbehold this is like the second,โ and similarly all of them. If the first was released, all of them are released, for all of them are dependent upon this one.",
"ืืื ืงืจืื ืืืื ืงืจืื โ surely our Mishnah is [according to] Rabbi Shimon who stated concerning the oath of a deposit (i.e., with the intention of falsely denying a deposit or a debt; he must add one-fifth to it and bring a ram as a guilt-offering); if there were five people make claims against him and he denied it and took an oath and admitted that he is not liable for a sacrifice on each one until he takes an oath for each and every one, and here too, he must state, to this one a sacrifice/KORBAN and to that one a sacrifice/KORBAN. But the Sages state that if he made an oath that I am not liable to youm nor to you nor to you, he is liable for each and every one, and here too if he said to this one, but not to that one nor to that one, even though he did not mention KORBAN on each one, for each one is a vow on its own. And such is the Halakha."
],
[
"ืื ืืืืืฉื ืืืื ืืืชืจ ืืื ืืื ืืืื โ and especially that he said,โif I knew this, I wouldnโt have taken a vow at all, or I would have said: that which is old is permitted/released, and that which is new is prohibited. But he aid, if I had known I would have said: โall wine is prohibited upon me except from the old,โ behold this is not permitted/released to him other than the old alone, and all the rest of the wine is prohibited (for definition of โoldโ see Tractate Bava Batra, Chapter Six, Mishnah 3)."
],
[
"ืคืืชืืื ืืืื ืืืืื ืขืฆืื ืืืืืื ืื ืื โ if he vowed to divorce his wife.",
"ืื ืจืืชื ืืื ืืืชืืจืฉ โ if there wasnโt found in her \"ืขืจืืช ืืืจ\" /something obnoxious [about her] (Deuteronomy 24:1) and it was found that he discredits his children, and we arenโt concerned lest he would lie, for he doesnโt express regret but rather, he is embarrassed to state that he doesnโt feel pain for the honor of his children."
],
[
"ืืื ืฉืื ืืจ ืืขืืช โ from its essence, for at the time of the vow, she was white, and it doesnโt require a request made to a Sage [to release him from his vow].",
"ืืขืฉื ืืืื ืฉื ืืจ ืืื' โ In the Gemara (Tractate Nedarim 66a), it explains that the Mishnah is deficient and should be read as follows: Rabbi Yishmael states: Even if she was ugly and became pretty/beautiful; black and became white, and there is a story/episode also, etc., for the first Tanna/teacher did not permit other than at a time when the vow was in error from its essence, such as, for example, that she was beautiful at the time of the vow. But Rabbi Yishmael holds that even though she didnโt become beautiful until after the vow [was taken], the vow is annulled, for since one can make her beautiful, she was not ugly from the beginning. But the Halakha is not according to Rabbi Yishmael."
]
],
[
[
"ื ืขืจื ืืืืืจืกื โ a girl who is twelve years and one-day old, and who brought forth two [pubic] hairs, is called a ื ืขืจื/a young woman/lass, until six months. But a woman who is eleven years and one-day old, her vows are examined, if she knew for whom she made the vow, and in the name of whom she sanctified, her vow is vow, and even regarding her, her father and her husband annul her vows.",
"ืืคืจ ืืื ืืื ืืคืจ ืืืขื โ because it was possible to err and to explain [the phrase]: โher father and her husband annul her vows,โ/\"ืืืื ืืืขืื ืืคืืจืื ื ืืจืื\" as or her father or her husband, it teaches in he Mishnah:\"ืืคืจ ืืื ืืื ืืคืจ ืืืขื\"/โif her father annulled her vows, but not her husband, etc.,โ to inform us that both need to nullify [her vows].",
"ืืืื ืฆืจืื ืืืืจ ืฉืงืืื ืืื ืืื โ if one of them confirmed [her vows] the second is not able to nullify them. But this tells us that even though the even though that one of them (i.e., the father or the husband was consulted that he established his confirmation, as we hold, we consult on the confirmation (i.e, the privilege of confirming a vow โ see also Tractate Nedarim 10:7), , this one who was asked for confirmation cannot nullify any further, since both of them are not able to nullify [a vow] at the same time."
],
[
"ืืช ืืื ืื ื ืชืจืืงื ื ืจืฉืืช ืืืขื โ the husband does not annul the vows of his wife until she marries.",
"ืืช ืืืขื ื ืชืจืืงื ื ืจืฉืืช ืืื โ and he annuals all of the days of her being a lass, as it is written (Numbers 30:17): โwhile in her fatherโs house by reason of her youth.โ",
"ืืืื ืืื ื ืืคืจ ืืืืจ โ as it is written (there โ Numbers 30:4): โwhile still in her fatherโs household by reason of her youth.โ"
],
[
"ื ืชืืจืฉื ืื ืืืื โ that the father heard, for if the day passed, he can no longer annul [her vows].",
"ืื ืชืืจืกื โ [and she became betrothed] to another, on that selfsame day.",
"ืืืื ืืืขืื ืืืืจืื ืืคืืจืื ื ืืจืื โ that she vowed in the presence of the first betrothed man, for the betrothed man releases those who preceded him.",
"ืื ืืื ืฉืื ืืฆืืช ืืจืฉืืช ืขืฆืื โ not on account of becoming an adult nor on account of marriage."
],
[
"ืขื ืฉืื ืืืชื ืืชื ืืืฆื ืืืฆืื โ prior to her coming to the domain of the husband. And similarly the betrothed man says to her the same thing.",
"ืขื ืฉืื ืชืื ืก ืืจืฉืืชื โ since from when she enters into his domain, he cannot annul [her vows], for the husband cannot annul what proceeded, and we learn from our Mishnah that the husband can annul the vows of his wife even without hearing [about it], since it is taught [in the Mishnah]: โAnd so the husband before she enters his domain, says to her, etc.โ"
],
[
"ืืืืจืช ืฉืฉืืชื ื\"ื ืืืืฉ โ an adult woman whose father does not annul her vows, and she was claimed to [get ready to] marry and she waited twelve months that from then onwards, her husband would be liable for her food [and support].",
"ืืืืื ื โ that waited thirty days, from when she was claimed [to get ready to] marry, that she eats from her husband.",
"ืจืื ืืืืขืืจ ืืืืจ ืืืืื ืืืขืื ืืืื ืืืืื ืืชืื = and he annuls her vows. But the Halakha is not according to Rabbi Eliezer."
],
[
"ืฉืืืจืช ืืื ืืื' ืจ\"ื ืืืืจ ืืคืจ when he made her the widow of a brother who died without children (ืืืื) , it (i.e., the Mishnah) is speaking of the Yavamโs betrothal (by word of mouth, as opposed to the consummation of marriage, for Rabbi Eliezer holds that ืืืืจ/statement - betrothal of the widow of a brother who died without children/a ืืืื โ that this betrothal should be effected by means of a marriage document or money should be accompanied by a statement of betrothal, which acquires the childless widow of his dead brother completely from the Torah, But if she is a ื ืขืจื/a young woman/lass and she has a father, the father and her Yavam/dead husbandโs brother [both] annul her vows.",
"ืจืื ืืืืฉืข ืืืืจ ืืืื ืืื ืืฉื ืื โ for Rabbi Yehoshua does not hold that ืืืืจ/the statement does not acquire In a complete acquisition. However, he holds that there is a ืืืงื/a levirate bond (between the Yevama waiting for her brother-in-law to act and her deceased husbandโs brothers during the period after the husbandโs death before one of the brothers performs a levirate marriage) and this levirate bond is like she is a married woman, but when there is only one levir/ืืื , he annuls [her vows, vut when there are two levirs, not a single one of them can annul [her vows] for there is no retroactive designation.",
"ืจ\"ืข ืืืืจ ืื ืืืื ืืื ืืฉื ืื โ for he holds that the levirate bond/ืืืงื is not like someone who is married, and the โstatementโ/ืืืืจ โ does not effect a complete acquisition from the Torah.",
"ืืฉื ืฉืงื ื ืืื ืืขืฆืื โ that is his betrothed woman.",
"ืืจื ืืื ืืืคืจ ื ืืจืื โ in partnership with her father.",
"ืืฉื ืฉืืงื ื ืื ืื ืืฉืืื โ which is the widow of his dead brother who died without children/ืืืืชื โ his Yevamah.",
"ืืื ื ืืื ืฉืืคืจ ื ืืจืื โ in partnership with her father.",
"ืฉืืฉ ืืืืจืื ืจืฉืืช ืื โ for she is also in a levirate bond with the other brothers [of her dead husband].",
"ืื ืืชื ืืฉืื ืขื ืืื ืืื โ meaning to say, your response is good on the words of Rabbi Eliezer who states that he annuls even when there are two [potential] levirs, what can you respond to me on my words that I state, to one, but not to two [levirs]?",
"ืืื ืืืืื ืืืืจื ืืืื โ to make liable for death o someone who comes upon her in the same manner that the betrothed woman is completely his wife (of the betrothed man) in regard to the liability for death (if someone comes upon his betrothed wife). And the Halakha is according to Rabbi Akiva."
],
[
"ืืจื ืื ืงืืืืื ืื ืืืจ ืืืื โ for this is an errant confirmation, because there are vows that he would not desire in their confirmation.",
"ืืจื ืื ืืืคืจืื ืจืื ืืืืขืืจ ืืืืจ ืืืคืจ โ for in general, a man does not desire in the vows of his wife.",
"ื ืืจืื ืฉืืื ืืืื ืืืกืืจ โ for after she vowed, she is prohibited in them if [her] husband did not annul them.",
"ืฉืืื ืืืื ืืงื โ vows that took place already."
],
[
"ืืคืจืช ื ืืจืื โ as the Torah stated (Numbers 30:9): โBut if her husband restrains her on the day that he learns of it, [he thereby annuls her vow which was in force or the commitment to which she bound herself.โ",
"ืื ืืืื โ until it gets dark, as it states (Numbers 30:6): โ[But if her father restrains her] on the day he finds out (literally, โhears itโ). But as it is written (Numbers 30:15): โ[If her husband offers no objections] from that day to the next, [he has upheld all the vows or obligations she has assumed],โ it is necessary, that you donโt say, yes, in the daytime, but now at night, we hold (Numbers 30:15): โfrom that day to the next/\"ืืืื ืื ืืื\" โ for sometimes he has the time to annul [her vows] during the period of twenty-four astronomical hours/\"ืืขืช ืืขืช\", as, for example, if she took a vow at the beginning of the night.",
"ืืืฉ ืืืืจ ืืืงื ืืืืืืืจ โ meaning to say, sometimes when he can annula them within a short time and sometimes within a longer time.",
"ื ืืจื ืืืืื ืฉืืช โ this that it (i.e., the Mishnah) took/used the phrase \"ืืืืื ืฉืืช\"/โon Friday nightsโ to teach us that we annul vows on Shabbat (see Tractate Shabbat, Chapter 24, Mishnah 5), and even not for the need of the Sabbath. But the Sage does not release [from vows] on Shabbat other than vows that are for the needs of the Sabbath, and even though he had the free time while it was still day, he can release for the needs of the Sabbath.",
"ืฉืื ืื ืืคืจ ืืืฉืื ืืื ื ืืืื ืืืคืจ โ for there is no absolution of vows during the period of twenty-foru astronomical hours unless she vowed from the beginning of the night. But regarding absolution for cause, it has no affect until he says, \"ืืืคืจ ืื\"/โyou are annulled,โ like the language of Scripture, for the absolution of the husband is from now and into the future without reason, like (Genesis 17:14): โ[And if any male who is uncircumcised fails to circumcise the flesh of his foreskin, that person shall be cut off from his kin;] he has broken My covenant.โ But the Sage who states, โyou are permittedโ there is no vow here, and there is no oath here which uproots the vow from its essence. But if the Sage stated in the language of ืืคืจื/absolution and the husband in the language of ืืชืจื/permission, he is not permitted and he is not absolved (see Talmud Nedarim 77b). But if he (i.e., the husband) said: โif you did not vow, I put you under the influence of a vow,โ his words are fulfilled, and he does not have to state that they are fulfilled to you, since for even if he kept silent all of the entire day, the vow is fulfilled, for any speech is also fulfilling. But on Shabbat, he should say [to the woman]: โtake, eat; take drink,โ and he doesnโt absolve in the manner that he states on weekdays, for the vow is nullified on its own. But if he is unable to force her, he annuls it in his heart, and he doesnโt need to release it from his lips. And specifically, nullification such as โtake it, eat,โ where he forces her to violate her vow is effective if he thought in his heart even though he did not release it from his lips, but absolution In which he does not force her to violate the vow, he needs to release it from his lips, and it is not sufficient if he nullified it in his heart."
]
],
[
[
"ืืืื ื ืืจืื โ In the Gemara (Tractate Nedarim 80b) it explains that vows and oaths are taught, that in the language of the Sages, oaths are within the category of vows.",
"ืื ืืจืืฅ ืืื ืื ืืจืืฅ โ this is what it said: โthe benefit of washing is forbidden upon me forever if I shall wash today,โ behold this is a vow. โIf I shall not wash, an oath that I shall not wash,โ behold this is an oath. And similarly, โif I shall adorn myself, the benefit of adorning/dressing is forbidden upon me forever if I adorn myself today,โ โif I donโt adorn myself,โ is an oath that I will not adorn myself.",
"ืืืจ ืจ\"ื ืืื ืืื ื ืืจื ืขืื ืื ื ืคืฉ (vows referring to privation of the necessities of life) โ regarding the vow alone Rabbi Yossi disputes the first Tanna/teacher, and [when he] states that the benefit of washing is forbidden upon me if I shall wash today,โ this is not a vow of privation of the necessities of life, for behold, it is possible for her that she will not wash today and that the benefit of washing wonโt be forbidden upon her forever. But the prevention/refraining from washing for one day is not a privation of the necessities of life, for a neglected appearance for one day (by not bathing) is not considered self-neglect (see Tractate Nedarim 80a). But the Halakha is not according to Rabbi Yossi. But whether the father or the husband, vows of privation of the necessities of life are ones that are absolved, as it is written (Numbers 30:17): โ[These are the laws that the LORD enjoined upon Moses] between a man and his wife, and between a father and his daughter [while in her fatherโs household by reason of her youth],โ there is an analogy between two laws that rest on a biblical intimation of the father to the husband. Just as the husband does not absolve anything other than vows of privation of the necessities of life, so also the father does not absolve anything other than vows of privation of the necessities of life. But Maimonides made the legal determination that the father absolves all vows and oaths, even those that are not referring to privation of the necessities of life, as it states (Numbers 30:6): โnone of her vows or self-imposed obligations [shall stand].โ"
],
[
"ืื ืื ืืืชื ืคืจื ืกืชื ืืื ืืื ื โ that he believes in him until he will earn enough and will repay him.",
"ืืจื ืื ืืคืจ ืืืจื ืจ' ืืืกื โ Rabbi Yossi, according to his reasoning who holds that the husband does not absolve every vow that has in it privations of the necessities of life, since he distinguishes between greater privation and lesser privation and between privation for a lengthy period of time to that of a short period of time, but all of the Mishnayot of this chapter go according to him and are not Halakha. Rather, the husband annuls/absolves all vows that have in them privations of the necessities of life, whether of one day and even one hour, whether for a lengthy period of time, whether the privation is great or whether the privation is small, and similarly absolves vows and oaths in matters that are between him and her, even though they are not privations of the necessities of life, as, for example, if she took an oath or a vow not to paint her eyelids or not to adorn herself. And similarly, if she vowed that she would not eat from the produce of this province, the husband annuls/absolves, for it is troublesome for him to bring her produce from another province, and these are things between him and her. But what is the difference between vows and oaths that are between him and her to vows and oaths that have in them privations of the necessities of life? Vows and oaths that have in them privations of the necessities of life he absolves/annuls for himself and for others, as for example, if she took a vow that she would not eat meat or drink wine, he absolves her and she is permitted ot eat and to drink and even after she becomes a widow or a divorcee and marries another [man]. But vows and oaths that are between him and her, as, for example, if she forbade upon herself sexual intercourse of every man in the world, or that she wouldnโt ever paint her eyelids or adorn herself, he absolves his part, and she would perform her marital duty and paint her eyelids and adorn herself all the time that she is under him , and when she is widowed or divorced, she would be forbidden in engaging in sexual relations with all men and to paint her eyelids and to adorn herself And so forth in a similar manner."
],
[
"ืงืื ื ืฉืืื ื ื ืื ืืช ืืืจืืืช ืืื ื ืืืื ืืืคืจ โ this is not from the vows of privations of the necessities of life, for behold she is able to support herself from that of her husband, for the husband is not included in the category of ืืจืืืช/humanity. But our Mishnah is also according to Rabbi Yossi, and it is not the Halakha, as I have explained above (see the Bartenura commentary to Mishnah 2). And not only/needless to say, if she said, โKONAM, that I will not benefit from anyone,โ that she forbids the benefit of all of humanity upon her, that he absolves her because according to the Sages, these are vows of privation of the necessities of life, but even if she said, โKONAM, that I will not benefit from this certain individual,โ that she only forbade for herself the benefit of that person alone the husband absolves [the vow] because of matters between him and her, for it is trouble for him that she will not benefit from that person, and the Torah stated (Numbers 30:17): โBetween a man and his wife,โ everything that is between a man and his wife, the husband can absolve/annul.",
"ืืืืืื ืืืื ืืช ืืืงื ืฉืืื ืืคืื โ this is what it says, and furthermore, another reason that โKONAM that I donโt benefit from humanity,โ that the husband does not annul, for she can benefit from gleanings, the forgotten sheaf and the corner of the field, that she doesnโt benefit from anyone, for these are the gifts to the poor, and it is found that there is no privations of the necessities of life.",
"ืงืื ื ืืื ืื ืืืืื ื ืื ืื ืื โ for just as that โKONAM that I donโt benefit from anyone,โ but she is permitted [to benefit from] the gifts to the poor, so also, he who makes a vow against Kohanim and Levites from benefitting from his property are permitted to the gifs of the priesthood and the Levitical class."
],
[
"ืงืื ื ืฉืืื ื ืขืืฉื ืขื ืคื ืืื โ [It will be prohibited like] being dedicated to the Temple all what I do from coming [to work] for Father, meaning to say, that Father will not be able to benefit from the work of my hands.",
"ืืื ื ืืืื ืืืคืจ โ this is not one of the matters between him and her, and in this everyone agrees that she prohibits her benefit upon a particular person, the husband cannot absolve it. And such is the Halakha.",
"ืขื ืคืื ืืื ื ืฆืจืื ืืืคืจ โ because she is subjugated to him and even though that [stating that] something is dedicated to the Temple removes it from subjugation, the Rabbis strengthened her subjugation to the husband for [the use of] KONAM does not release from his subjugation.",
"ืืคืจ ืฉืื ืชืขืืืฃ ืขืืื ืืืชืจ ืื ืืจืืื ืื (let him annul it lest she place a burden upon him more than is appropriate for him) โ since [the vow] of dedicating something to the Temple takes effect on the excess part which is not under his subjugation, therefore, he must annul/absolve [her vow], and the absolution is effective for him because this is a matter that is between him and her, for it is impossible that the surplus will not be mixed in with that of her husband.",
"ืจืื ืืืื ื ืื ื ืืจื ืืืืจ ืืคืจ ืฉืื ืืืจืฉื ื โ and the essence/principal of her handiwork requires absolution lest he divorce her and her husbandโs subjugation will be released, and then the vow will take effect and she will be forbidden from returning to him. And the Halakah is according to Rabbi Yohanan ben Nuri. But when she says, โMay my hands be sanctified to their Maker (i.e., God), her hands are already in existence and the dedication to the Temple takes effect."
],
[
"ืืจื ืื ืืืืืจ ืืืคืจ โ for it is an errant absolution is not an absolution until he intends regarding the woman that vowed, as it is written (Numbers 30:12): โ[And her husband learns of it, yet offers no objection-] thus failing to restrain her โ [all her vows shall stand and all her self-imposed obligations shall stand],โ until the abolution will be for herself of the person making the vow. And also, that he should intend to the vow that she made (Numbers 30:5): โand her father learns of her vow,โ until he knows which vow that she made."
],
[
"ืงืืื ืืชืื ืื ืืืื ืงืืื ืื' (he confirmed the vow regarding figs, the whole is deemed confirmed) โ and the reason, as it is written (Numbers 30:14): โ[Every vow and every sworn obligation of self-denial] may be upheld by her husband [or annulled by her husband,โ he will uphold from it, that when he upholds part of it, he upholds all of it. But, (ibid.,) โannulled [by her husband],โ one cannot expound as such, for it is not annulled until he annuls all of it. But these are the words of an individual opinion, and is not Halakha, but the Halakha is according to the Sages who sate that one makes an analogy on the principle common in both, making an analogy between ืืงืื/upholding and ืืคืจื/nullifying/absolving. Just as regarding absolution, what he absolved, he absolved, and what he didnโt absolve, he didnโt absolve, for there is no expounding from annulling/ืืคืจื ื (Numbers 30:14), partial annulment, even upholding โ what he upheld heupheld, and what he didnโt uphold, he didnโt uphold, and from ืืงืืื ื/upheld [by her husband] (Numbers 30:14),also, we donโt expound partial upholding, but it is the manner of Scripture to write like this. But even though the declaring permitted by a Sage we state that a vow that was partially permitted, all of it was permitted, but the absolution of the husband and the father is not like this."
],
[
"ืืื ื ืืืืข ืฉืืฉ ืืคืืจืื โ that I have permission to absolve [a vow].",
"ืืคืจ โ on the day that it becomes known to him that he has permission to absolve [vows], it is upo him like (Numbers 30:13): โthe day that he finds out.โ",
"ืืื ื ืืืืข ืฉืื ื ืืจ โ and it requires absolution.",
"ืจืื ืืืืจ ืืืืจ ืื ืืคืจ for since he knows that he has in his hand [the ability] to absolve, even though he doesnโt know that it is a vow, nevertheless, he should have absolved/nullified [the vow]. But the Halakha is not according to Rabbi Meir."
],
[
"ืืืืื ืฉืื ืืื ืืืขืืื ืจืฉืืช ืืื โ and his condition is fulfilled, and the husband did not acquire it (i.e., the money). But even though this that this present saves im from the the troubler, for behold, his wife is supported/fed from these monies, but her sustenance was upon him, hs being saved from the trouble is not considered benefit."
],
[
"ืื ืืจ ืืืื ื ืืืจืืฉื โ for itself, it does not require a [verse from] Scripture, for since she doesnโt have a husband, who will annul/absolve [her vow? But rather, when she made a vow when she is a widow for a time, and the time for the vow didnโt arrive until she married.",
"ืืื ื ืืืื ืืืคืจ โ even though that the vow takes effect when she is under him, for we follow/go after the time of the vow.",
"ื ืืจื ืื ืืืื ืืจืฉื ืื ืืืื ืืืืืืจื ืื ืืืื โ and aftwerards, he heard about her vow.",
"ืืื ื ืืืื ืืืคืจ โ since she left to her own domain, between the vow and its absolution, for the husband does not absolve things that precede [him]."
],
[
"ืชืฉืข ื ืขืจืืช ื ืืจืืื ืงืืืื โ not specifically lasses/young women.",
"ืืืืจืช ืืืื ืืชืืื โ who married and her husband died when she was a young woman/lass, and she is an orphan in her fatherโs lifetime for after she married, her father does not have domain over her, when she became an adult woman/reached maturity afterwards and made a vow, her vow is upheld, for the father is not able to absolve her vow when she is an adult woman/reached maturity, and furthermore, she is an orphan during her fatherโs lifetime.",
"ื ืขืจื ืืืืจื ืืืื ืืชืืื โ that she married and her husband died. Hat she made a ow when she was a young woman and she reached maturity after this ,and she is an orphan in her fatherโs lifetime, as I explained.",
"ื ืขืจื โ [a young woman/lass] at the time that she made a vow. She didnโt reach maturity/become an adult woman as yet, and she is an orphan in the lifetime of her father. And these three: orphan girl during her fatherโs lifetime are measurements for them.",
"ืืืืจืช ืืืช ืืืื โ that at the hour/time that she vowed, she was an adult woman/reached maturity, and her father died, that is an actual orphan.",
"ื ืขืจื ืืืืืจืช ืืื' โ and these three also, her fatherโs passing is measured/generalized to them.",
"ื ืขืจื ืฉืืช ืืืื ืืืฉืืช ืืืื ืืืจื ืื' โ these three [things] that they taught, her having reached maturity/become an adult woman is measured to them, But in the Gemara (Tractate Nedarim 89b) we stated, that the Sages did not teach any other than three young women: an adult woman/who reached maturity, an orphan, and an orphan during her fatherโs lifetime.",
"ืืจ\"ื ืืืืจ ืื' โ that since she entered the marriage canopy, she left/departed from the domain of her father, through these marriages."
],
[
"ืงืื ื ืฉืืื ื ืื ืืช ืืืื ืืืืืื ืื' ืืจื ืื ืืคืจ โ for since she was forvidden to the venefit of her father and his father through the fact that she works for her husband, it is a disgrace to the husband for these are matters between him and her."
],
[
"ืืืืืจืช ืืืื ืื ื ืื โ we are speaking of the wife of a Kohen, that is forbidden to her husband through unavoidable acci and she does not lose her Ketubah [settlement]. And the Sages believed her to forbid herself upon her husband, and since she leaves [the marriage] with a Jewish bill of divorce, she takes her Ketubah [settlement], that from the document of her Ketubah we will learn, that when you get married to another [man], take what is written for you.",
"ืืฉืืื ืืื ื ืืืื ื โ It explains in the Gemara (Tractate Nedarim 91a) that [his] spermatic emission which does not permeate (i.e., shoot forth) like an arrow, that is to say, that things that are before heaven are revealed and she cannot verify them. And we are speaking of when she comes on account of a claim that she stated, that I require a staff for the hand and a master for the grave (which Rashi explains that the staff is for her to lean on in her old age and she dies, he will bury her) for it if is not this, we say to her, go, you do not have marital connection with โbeing fruitful and multiplyingโ (see Genesis 1:28 and 9:7 โ as it is the maleโs prerogative only).",
"ื ืืืื ืื ื ืื ืืืืืืื โ that she forbade sexual connection of all Israelites upon her. But even though we stated in the chapter [Tractate Ketubot, chapter 7; Talmud Ketubot 71a] โHe who prohibits his wife by vow from deriving benefit from him,โ where she vowed and she is divorced without a Ketubah [settlement] and she placed her finger between her teeth, Rashi explained in [Tractate] Yevamot [112a] since she prohibited the benefit of sexual intercourse of all Israelites upon her, she is certainly a victim of unfortunate circumstance, for sexual intercourse is difficult for her. And the earlier version of the Mishnah held that even things are that are between him and her donโt exist, and it is possible that he can divorce her.",
"ืืืจื ืืืืจ ืื' โ that the generations were corrupted and they suspected that she is lying to release her from under her husband.",
"ืชืืื ืจืืื ืืืืจืื โ and we donโt believe her without proof.",
"ืืขืฉื ืืจื ืืงืฉื โ they would request from her that she not speak any further to him, but in the Jerusalem Talmud it explains, โlet them make a meal [together] and let him appease her.",
"ืืคืจ ืืืงื ืืชืื ืืฉืืฉืชื โ and these are things between him and her and he will absolve it to himself."
]
]
],
"sectionNames": [
"Chapter",
"Mishnah",
"Comment"
]
} |