database_export
/
json
/Mishnah
/Seder Zeraim
/Mishnah Challah
/English
/Talmud Bavli. German. Lazarus Goldschmidt. 1929 [de].json
{ | |
"language": "en", | |
"title": "Mishnah Challah", | |
"versionSource": "https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH001042448/NLI", | |
"versionTitle": "Talmud Bavli. German. Lazarus Goldschmidt. 1929 [de]", | |
"status": "locked", | |
"priority": 0.25, | |
"license": "Public Domain", | |
"versionNotes": "", | |
"digitizedBySefaria": true, | |
"shortVersionTitle": "Lazarus Goldschmidt, 1929 ", | |
"actualLanguage": "de", | |
"languageFamilyName": "german", | |
"isBaseText": false, | |
"isSource": false, | |
"direction": "ltr", | |
"heTitle": "משנה חלה", | |
"categories": [ | |
"Mishnah", | |
"Seder Zeraim" | |
], | |
"text": [ | |
[ | |
"<b>F</b>ÜNF A<small>RTEN SIND ZUR</small> T<small>EIGHEBE PFLICHTIG</small>: W<small>EIZEN</small>, G<small>ERSTE</small>, D<small>INKEL</small>, H<small>AFER UND</small> R<small>OGGEN</small>. D<small>IESE SIND ZUR</small> T<small>EIGHEBE PFLICHTIG</small>, <small>SIE WERDEN MITEINANDER VEREINIGT</small>, <small>SIE SIND ALS NEUE</small> F<small>RUCHT VOR DEM</small> P<small>ESAḤFESTE VERBOTEN UND DÜRFEN VOR DER</small> D<small>ARBRINGUNG DER</small> S<small>CHWINGEGARBE</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\">Von der neuen Ernte ist in Begleitung anderer Opfer dem Herrn eine Garbe darzubringen u. zu schwingen; vorher ist der Genuß der neuen Ernte verboten; cf. Lev. 23,10 ff.</i> <small>NICHT GEERNTET WERDEN</small>. H<small>ABEN SIE VOR DER</small> D<small>ARBRINGUNG DER</small> S<small>CHWINGEGARBE GEWURZELT</small>, <small>SO WERDEN SIE DURCH DIE</small> S<small>CHWINGEGARBE ERLAUBT</small>, <small>WENN NICHT</small>, <small>SO SIND SIE BIS ZUR NÄCHSTEN</small> S<small>CHWINGEGARBE VERBOTEN</small>.", | |
"II. W<small>ER VON DIESEN AM</small> P<small>ESAḤFESTE</small> U<small>NGESÄUERTES</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\">Benennung des ungesäuerten Fladenbrotes, das am Pesaḥfeste gegessen werden muß (Ex. 12,15 uö.), abgesehen vom Verbote, Gesäuertes zu essen.</i> <small>IM</small> Q<small>UANTUM EINER</small> O<small>LIVE ISST</small>, <small>HAT SEINER</small> P<small>FLICHT GENÜGT</small>, <small>WENN</small> G<small>ESÄUERTES IM</small> Q<small>UANTUM EINER</small> O<small>LIVE</small>, <small>SO IST ER DIESERHALB DER</small> A<small>USROTTUNG</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\">Eine häufig in der Bibel angedrohte Strafe für Vergehen, derentwegen das irdische Gericht nicht einschreitet; eigentl. himmlische Todesstrafe.</i> <small>SCHULDIG</small>. I<small>ST EINE VON DIESEN IRGENDEINER ANDEREN</small> A<small>RT BEIGEMISCHT</small>, <small>SO ÜBERTRITT MAN DADURCH DAS</small> V<small>ERBOT</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\">Kein Gesäuertes zu besitzen.</i> <small>AM</small> P<small>ESAḤFESTE</small>. W<small>ER SICH DEN</small> G<small>ENUSS DES</small> B<small>ROTES ODER DES</small> B<small>ROTGETREIDES ABGELOBT</small>, <small>DARF DIESE NICHT GENIESSEN</small> – <small>SO</small> R. M<small>EÍR</small>; <small>DIE</small> W<small>EISEN SAGEN</small>, <small>AUCH WER SICH DAS</small> G<small>ETREIDE ABGELOBT</small>, <small>DEM SEIEN NUR DIESE VERBOTEN</small>. D<small>IESE SIND ZUR</small> T<small>EIGHEBE UND ZU DEN</small> Z<small>EHNTEN PFLICHTIG</small>.", | |
"III. F<small>OLGENDES IST ZUR</small> T<small>EIGHEBE PFLICHTIG UND VON DEN</small> Z<small>EHNTEN FREI</small>: N<small>ACHLESE</small>, V<small>ERGESSENES</small>, E<small>CKENLASS</small>, F<small>REIGUT</small>, <small>DER ERSTE</small> Z<small>EHNT</small>, <small>VON DEM DIE</small> H<small>EBE ABGESONDERT WURDE</small>, <small>DER ZWEITE</small> Z<small>EHNT UND</small> H<small>EILIGENGUT</small>, <small>DIE AUSGELÖST WURDEN</small>, <small>DAS</small> Z<small>URÜCKBLEIBENDE DER</small> S<small>CHWINGEGARBE</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\">Das Mehl von dieser wurde wiederholt gesiebt, u. nur ein kleines Quantum allerfeinsten Mehles zum Speisopfer verwendet.</i> <small>UND</small> G<small>ETREIDE</small>, <small>DAS NOCH NICHT EIN</small> D<small>RITTEL GETRAGEN HAT</small>. R. E<small>LEA͑ZAR SAGT</small>,G<small>ETREIDE</small>, <small>DAS NOCH NICHT EIN</small> D<small>RITTEL GETRAGEN HAT</small>, <small>SEI AUCH VON DER</small> T<small>EIGHEBE FREI</small>.", | |
"IV. F<small>OLGENDES IST ZU DEN</small> Z<small>EHNTEN PFLICHTIG UND VON DER</small> T<small>EIGHEBE FREI</small>: R<small>EIS</small>, H<small>IRSE</small>, M<small>OHN</small>, S<small>ESAM</small>, H<small>ÜLSENFRÜCHTE UND WENIGER ALS FÜNF</small> V<small>IERTELKAB</small> G<small>ETREIDE</small>. K<small>UCHENTEIG</small><sup class=\"footnote-marker\">6</sup><i class=\"footnote\">Eigentl. Schwammartiges, Poröses.</i>, H<small>ONIGTEIG</small>, G<small>USSTEIG</small>, P<small>FANNTEIG UND</small> B<small>EMISCHTES</small><sup class=\"footnote-marker\">7</sup><i class=\"footnote\">Cf. Dem. I, Anm. 7.</i> <small>SIND VON DER</small> T<small>EIGHEBE FREI</small>.", | |
"V. T<small>EIG ALS</small> K<small>UCHEN BEREITET UND ALS</small> K<small>UCHEN VER WENDET</small>, <small>IST VON DER</small> T<small>EIGHEBE FREI</small>, <small>ALS</small> B<small>ROTTEIG BEREITET UND ALS</small> K<small>UCHEN VERWENDET</small>, <small>ODER ALS</small> K<small>UCHENTEIG BEREITET UND ALS</small> B<small>ROTTEIG VER WENDET</small>, <small>IST ZUR</small> T<small>EIGHEBE PFLICHTIG</small>. D<small>ESGLEICHEN SIND</small> H<small>ONIGGRÄUPCHEN</small><sup class=\"footnote-marker\">8</sup><i class=\"footnote\">Nach den Kommentaren eine Art Honig- od. Ölteig, der nach dem Backen zerrieben u. als Brei zubereitet wird. Die Erklärung Mostkuchen od. Honigkuchen ist falsch, da solche unter den oben genannten Kuchenarten mitzuzählen wären.</i> <small>ZUR</small> T<small>EIGHEBE PFLICHTIG</small>.", | |
"VI. M<small>EHL IN KOCHENDES</small> W<small>ASSER</small> [<small>GESCHÜTTET</small>], <small>IST NACH DER</small> S<small>CHULE</small> Š<small>AMMAJS</small> [<small>VON DER</small> T<small>EIGHEBE</small>] <small>FREI UND NACH DER</small> S<small>CHULE</small> H<small>ILLELS DAZU PFLICHTIG</small>. M<small>EHL UND GEKOCHTES</small> W<small>ASSER DARAUF</small>, <small>IST NACH DER</small> S<small>CHULE</small> Š<small>AMMAJS</small> [<small>ZUR</small> T<small>EIGHEBE</small>] <small>PFLICHTIG UND NACH DER</small> S<small>CHULE</small> H<small>ILLELS DAVON FREI</small>. K<small>UCHEN ZUM</small> D<small>ANKOPFER</small><sup class=\"footnote-marker\">9</sup><i class=\"footnote\">Cf. Lev. 7,12.</i> <small>UND</small> F<small>LADEN DER</small> N<small>AZIRÄER</small><sup class=\"footnote-marker\">10</sup><i class=\"footnote\">Cf. Num. 6,15.</i><small>SIND</small>, <small>WENN FÜR SICH BEREITET</small>, <small>FREI</small>, <small>WENN FÜR DEN</small> M<small>ARKTVERKAUF</small>, <small>PFLICHTIG</small>.", | |
"VII. W<small>ENN EIN</small> B<small>ÄCKER</small> S<small>AUERTEIG ZUM</small> V<small>ERTEILEN</small><sup class=\"footnote-marker\">11</sup><i class=\"footnote\">Sodaß die einzeln verteilten Stücke das pflichtige Quantum nicht haben.</i><small>BEREITET</small>, <small>SO IST ER ZUR</small> T<small>EIGHEBE PFLICHTIG</small>. W<small>ENN</small> F<small>RAUEN EINEM</small> B<small>ÄCKER</small> [M<small>EHL</small>] <small>GEGEBEN HABEN</small>, <small>IHNEN DARAUS</small> S<small>AUERTEIG ZU MACHEN</small>, <small>SO IST ER</small>, <small>WENN NICHT JEDES DAS ERFORDERLICHE</small> Q<small>UANTUM HAT</small>, <small>VON DER</small> T<small>EIGHEBE FREI</small>.", | |
"VIII. H<small>UNDETEIG</small><sup class=\"footnote-marker\">12</sup><i class=\"footnote\">Stark mit Kleie gemischt.</i><small>IST</small>, <small>WENN DIE</small> H<small>IRTEN DAVON ESSEN</small>, <small>ZUR</small> T<small>EIGHEBE PFLICHTIG</small>; <small>FERNER DARF MAN DAMIT EINEN</small> E͑<small>RUB BEREITEN UND SICH VEREINIGEN</small><sup class=\"footnote-marker\">13</sup><i class=\"footnote\">Cf. Dem. I, Anm. 9.</i>; <small>MAN SPRECHE DARÜBER DEN</small> S<small>EGEN UND DEN GEMEINSAMEN</small> T<small>ISCHSEGEN</small>; <small>MAN DARF IHN AM</small> F<small>ESTTAGE BEREITEN</small>, <small>UND MAN GENÜGT DAMIT DER</small> P<small>FLICHT</small><sup class=\"footnote-marker\">14</sup><i class=\"footnote\">Ungesäuertes zu essen.</i> <small>AM</small> P<small>ESAḤFESTE</small>. W<small>ENN ABER DIE</small> H<small>IRTEN DAVON NICHT ESSEN</small>, <small>SO IST ES ZUR</small> T<small>EIGHEBE NICHT PFLICHTIG</small>; <small>FERNER DARF MAN DAMIT KEINEN</small> E͑<small>RUB BEREITEN UND SICH NICHT VEREINIGEN</small>; <small>MAN SPRECHE DARÜBER NICHT DEN</small> S<small>EGEN UND DEN GEMEINSAMEN</small> T<small>ISCHSEGEN</small>; <small>MAN DARF IHN NICHT AM</small> F<small>ESTTAGE BEREITEN</small>, <small>UND MAN GENÜGT DAMIT NICHT SEINER</small> P<small>FLICHT AM</small> P<small>ESAḤFESTE</small>. O<small>B SO ODER SO</small>, <small>IST ER ALS</small> S<small>PEISE VERUNREINIGUNGSFÄHIG</small>.", | |
"IX. W<small>EGEN DER</small> T<small>EIGHEBE UND DER</small> H<small>EBE IST MAN DES</small> T<small>ODES</small><sup class=\"footnote-marker\">15</sup><i class=\"footnote\">Wenn ein Laie sie vorsätzlich ißt; cf. Lev. 22,9.</i>, B<small>EZIEHUNGSWEISE DES</small> F<small>ÜNFTELS</small><sup class=\"footnote-marker\">16</sup><i class=\"footnote\">Wenn ein Laie sie versehentlich ißt.</i><small>SCHULDIG</small>. S<small>IE SIND</small> L<small>AIEN VERBOTEN</small>, <small>SIE SIND</small> E<small>IGENTUM DES</small> P<small>RIESTERS</small><sup class=\"footnote-marker\">17</sup><i class=\"footnote\">Er darf sie auch verkaufen, selbstverständlich an einen Priester, und über den Erlös frei verfügen.</i>, <small>SIE GEHEN IN HUNDERT UND EINEM AUF</small><sup class=\"footnote-marker\">18</sup><i class=\"footnote\">Cf. Ter. Absch. V.</i>, <small>SIE BENÖTIGEN DES</small> H<small>ÄNDEWASCHENS UND DES</small> S<small>ONNENUNTERGANGS</small><sup class=\"footnote-marker\">19</sup><i class=\"footnote\">Cf. Ber. I, Anm. 2.</i>, <small>MAN DARF SIE NICHT VON</small> R<small>EINEM FÜR</small> U<small>NREINES ABSONDERN</small>, <small>UND SIE WERDEN NUR VON</small> Z<small>USAMMENLIEGENDEM UND VON BEREITS</small> F<small>ERTIGEM ABGESONDERT</small>. S<small>AGT JEMAND</small>: <small>MEINE GANZE</small> T<small>ENNE SEI</small> H<small>EBE</small>, <small>ODER</small>: <small>MEIN GANZER</small> T<small>EIG SEI</small> T<small>EIGHEBE</small>, <small>SO HAT ER NICHTS GESAGT</small>, <small>ES SEI DENN</small>, <small>ER LÄSST ETWAS ZURÜCK</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>V</b>OM A<small>USLANDE IN DAS</small> [J<small>ISRAÉL</small>]<small>LAND EINGEFÜHRTE</small> F<small>RÜCHTE SIND ZUR</small> T<small>EIGHEBE PFLICHTIG</small>; <small>DIE VON HIER NACH DORT AUSGEFÜHRT WERDEN</small>, <small>SIND NACH</small> R. E<small>LIE͑ZER PFLICHTIG UND NACH</small> R. A͑<small>QIBA FREI</small>.", | |
"II. V<small>OM</small> A<small>USLANDE IN DAS</small> [J<small>ISRAÉL</small>]<small>LAND ZU</small> S<small>CHIFF EINGEFÜHRTE</small> E<small>RDE UNTERLIEGT DEM</small> G<small>ESETZE VON DEN</small> Z<small>EHNTEN UND VOM</small> S<small>IEBENTJAHRE</small>. R. J<small>EHUDA SAGTE</small>: <small>NUR DANN</small>, <small>WENN DAS</small> S<small>CHIFF DEN</small> B<small>ODEN BERÜHRT</small>. M<small>IT</small> F<small>RUCHTSAFT GEKNETETER</small> T<small>EIG IST ZUR</small> T<small>EIGHEBE PFLICHTIG UND DARF MIT</small> [L<small>EVITISCH</small>] <small>UNREINEN</small> H<small>ÄNDEN GEGESSEN WERDEN</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\">Fruchtsaft gehört nicht zu den Flüssigkeiten, die Speisen für die Unreinheit empfänglich machen.</i>.", | |
"III. E<small>INE</small> F<small>RAU DARF NACKT SITZEND DIE</small> T<small>EIGHEBE ABSCHNEIDEN</small>, <small>WEIL SIE SICH BEDECKEN</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\">Sitzend ist ihre Scham nicht zu sehen.</i> <small>KANN</small>, <small>NICHT ABER EIN</small> M<small>ANN</small>. W<small>ER NICHT SEINEN</small> T<small>EIG IN</small> R<small>EINHEIT BEREITEN KANN</small>, <small>BEREITE IHN KABWEISE</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\">Teig unter <sup class=\"footnote-marker\">5</sup>/<sub>4</sub> Kab ist zur Teighebe nicht pflichtig.</i>, <small>ABER ER BEREITE IHN NICHT</small> [<small>IM</small> G<small>ANZEN</small>] <small>IN</small> U<small>NREINHEIT</small>. R. A͑<small>QIBA SAGT</small>, <small>ER BEREITE IHN</small> [<small>IM</small> G<small>ANZEN</small>] <small>IN</small> U<small>NREINHEIT</small>, <small>ABER ER BEREITE IHN NICHT KABWEISE</small>, <small>DENN WIE MAN DIE REINE NENNT</small>, <small>NENNT MAN AUCH DIE UNREINE</small>: <small>DIESE NENNT MAN</small> T<small>EIGHEBE BEIM</small> [G<small>OTTES</small>]<small>NAMEN</small>, <small>UND JENE NENNT MAN</small> T<small>EIGHEBE BEIM</small> [G<small>OTTES</small>]<small>NAMEN</small>, <small>WENN ABER KABWEISE</small>, <small>SO IST KEIN</small> A<small>NTEIL AM</small> [G<small>OTTES</small>]<small>NAMEN</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\">Nach einer anderen Lesart: ist keine Teighebe mit dem Gottesnamen.</i>.", | |
"IV. W<small>ENN JEMAND SEINEN</small> T<small>EIG IN</small> K<small>AB</small>[<small>STÜCKEN</small>] <small>BEREITET</small>, <small>UND SIE EINANDER BERÜHREN</small>, <small>SO SIND SIE VON DER</small> T<small>EIGHEBE FREI</small>, <small>ES SEI DENN</small>, <small>SIE KLEBEN ZUSAMMEN</small>. R. E<small>LIE͑ZER SAGT</small>, <small>AUCH WENN MAN</small> [B<small>ROTE</small>] <small>AUS DEM</small> O<small>FEN NIMMT UND SIE IN DEN</small> K<small>ORB TUT</small>, <small>VERBINDE SIE DER</small> K<small>ORB HINSICHTLICH DER</small> T<small>EIGHEBE</small>.", | |
"V. W<small>ENN JEMAND</small> M<small>EHL ALS</small> T<small>EIGHEBE ABSONDERT</small>, <small>SO IST DIES KEINE</small> T<small>EIGHEBE</small>, <small>UND ES IST</small> R<small>AUB</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\">Fremdes Eigentum, da es doch nicht Hebe ist.</i> <small>IN DEN</small> H<small>ÄNDEN DES</small> P<small>RIESTERS</small>. D<small>ER</small> T<small>EIG BLEIBT ZUR</small> T<small>EIGHEBE PFLICHTIG</small>; <small>EBENSO IST DAS</small> M<small>EHL</small>, <small>WENN ES DAS ERFORDERLICHE</small> Q<small>UANTUM HAT</small>, <small>ZUR</small> T<small>EIGHEBE PFLICHTIG UND</small> L<small>AIEN VERBOTEN</small> – <small>SO</small> R. J<small>EHOŠUA͑</small>. S<small>IE SPRACHEN ZU IHM</small>: E<small>INST HASCHTE JA DANACH EIN</small> G<small>REIS</small>, <small>DER</small> L<small>AIE WAR</small>! D<small>IESER ERWIDERTE IHNEN</small>: T<small>ATSÄCHLICH HAT DIESER SICH GESCHADET UND ANDEREN GENÜTZT</small><sup class=\"footnote-marker\">6</sup><i class=\"footnote\">Indem sie sich auf ihn berufen.</i>.", | |
"VI. F<small>ÜNF</small> V<small>IERTELKAB</small> M<small>EHL SIND ZUR</small> T<small>EIGHEBE PFLICHTIG</small>; <small>SIE SELBST</small>, <small>IHR</small> S<small>AUERTEIG</small>, <small>IHRE</small> G<small>RIESKLEIE UND IHRE</small> S<small>CHALENKLEIE</small>; <small>FÜNF</small> V<small>IERTELKAB SIND PFLICHTIG</small>. H<small>AT MAN DARAUS DIE</small> S<small>CHALENKLEIE ENTFERNT UND WIEDER HINEINGETAN</small>, <small>SO SIND SIE FREI</small>.", | |
"VII. D<small>AS</small> Q<small>UANTUM DER</small> T<small>EIGHEBE IST EIN</small> V<small>IERUNDZWANZIGSTEL</small>; <small>OB MAN DEN</small> T<small>EIG FÜR SICH SELBST ODER FÜR DAS</small> H<small>OCHZEITSMAHL SEINES</small> S<small>OHNES BEREITET</small>, <small>IMMER EIN</small> V<small>IERUNDZWANZIGSTEL</small>, D<small>ER</small> B<small>ÄCKER</small>, <small>DER FÜR DEN</small> M<small>ARKTVERKAUF</small>, <small>ODER EINE</small> F<small>RAU</small>, <small>DIE FÜR DEN</small> M<small>ARKTVERKAUF BEREITET</small>, <small>GEBE NUR EIN</small> A<small>CHTUNDVIERZIGSTEL</small>. I<small>ST</small> [<small>EINER</small> F<small>RAU</small>] <small>DER</small> T<small>EIG DURCH</small> V<small>ERSEHEN ODER DURCH</small> U<small>NFALL UNREIN GEWORDEN</small>, <small>SO GEBE SIE NUR EIN</small> A<small>CHTUNDVIERZIGSTEL</small><sup class=\"footnote-marker\">7</sup><i class=\"footnote\">Da die Teighebe verbrannt werden muß.</i>; <small>HAT SIE IHN VORSÄTZLICH UNREIN WERDEN LASSEN</small>, <small>SO GEBE SIE EIN</small> V<small>IERUNDZWANZIGSTEL</small>, <small>DAMIT DER</small> S<small>ÜNDER NICHT GEWINNE</small>.", | |
"VIII. R. E<small>LIE͑ZER SAGTE</small>: [D<small>IE</small> T<small>EIGHEBE</small>] <small>KANN VOM</small> R<small>EINEN FÜR DAS</small> U<small>NREINE ABGESONDERT WERDEN</small>. A<small>UF WELCHE</small> W<small>EISE</small>? H<small>AT MAN REINEN UND UNREINEN</small> T<small>EIG</small>, <small>SO NEHME MAN DAS GANZE</small> Q<small>UANTUM</small> T<small>EIGHEBE VOM</small> [<small>REINEN</small>] T<small>EIG</small>, <small>VON DEM DIE</small> T<small>EIGHEBE NOCH NICHT ABGESONDERT IST</small>, <small>LEGE ABER</small> [<small>EIN</small> S<small>TÜCKCHEN</small> T<small>EIG</small>,] <small>KLEINER ALS EIN</small> E<small>I</small>, <small>ZWISCHEN BEIDE</small>, <small>DAMIT MAN VOM</small> Z<small>USAMMENLIEGENDEN</small><sup class=\"footnote-marker\">8</sup><i class=\"footnote\">Das Stückchen Teig verbindet sie, jedoch kann es, da kleiner als ein Ei, die Unreinheit nicht übertragen.</i> <small>NEHME</small>. D<small>IE</small> W<small>EISEN VERBIETEN DIES</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>M</b>AN <small>DARF VOM</small> T<small>EIG</small>, <small>AUS</small> W<small>EIZENMEHL</small>, <small>BEVOR ER UMGERÜHRT</small>, <small>AUS</small> G<small>ERSTENMEHL</small>, <small>BEVOR ER DURCHKNETET IST</small>, G<small>ELEGENTLICH ESSEN</small>. I<small>ST BEREITS DER</small> W<small>EIZEN</small>[<small>TEIG</small>] <small>UMGERÜHRT ODER DER</small> G<small>ERSTEN</small>[<small>TEIG</small>] <small>DURCHKNETET</small>, <small>SO IST</small>, <small>WER DAVON ISST</small>, <small>DES</small> T<small>ODES SCHULDIG</small>. S<small>OBALD SIE DAS</small> W<small>ASSER HINEINGETAN</small>, <small>SONDERE SIE DIE</small> T<small>EIGHEBE AB</small>, V<small>ORAUSGESETZT</small>, <small>DASS ES FÜNF</small> V<small>IERTELKAB</small> M<small>EHL SIND</small>.", | |
"II. I<small>ST DER</small> T<small>EIG VOR DEM</small> U<small>MRÜHREN BEMISCHT WORDEN</small>, <small>SO IST ER FREI</small>, <small>WEIL DAS</small> B<small>EMISCHTE</small> [<small>VON DER</small> T<small>EIGHEBE</small>] <small>FREI IST</small>; <small>WENN NACH DEM</small> U<small>MRÜHREN</small>, <small>SO IST ER PFLICHTIG</small>. E<small>NTSTEHT VOR DEM</small> U<small>MRÜHREN EIN</small> Z<small>WEIFEL DER</small> U<small>NREINHEIT</small>, <small>SO DARF SIE IHN IN</small> U<small>NREINHEIT ZUBEREITEN</small>; <small>WENN NACH DEM</small> U<small>MRÜHREN</small>, <small>SO MUSS SIE IHN IN</small> R<small>EINHEIT ZUBEREITEN</small>.", | |
"III. H<small>AT SIE DEN</small> T<small>EIG VOR DEM</small> U<small>MRÜHREN DEM</small> H<small>EILIGTUM GEWEIHT UND AUSGELÖST</small>, <small>SO IST ER PFLICHTIG</small>; <small>WENN NACH DEM</small> U<small>MRÜHREN UND AUSGELÖST</small>, <small>SO IST ER PFLICHTIG</small>. W<small>ENN SIE IHN ABER VOR DEM</small> U<small>MRÜHREN DEM</small> H<small>EILIGTUM GEWEIHT UND DER</small> S<small>CHATZMEISTER IHN UMGERÜHRT HAT</small>, <small>UND SIE IIIN DARAUF AUSLÖST</small>, <small>SO IST ER FREI</small>, <small>DENN ZUR</small> P<small>FLICHTZEIT WAR ER JA FREI</small>.", | |
"IV. E<small>BENSO SIND</small>, <small>WENN JEMAND SEINE</small> F<small>RÜCHTE DEM</small> H<small>EILIGTUM GEWEIHT HAT BEVOR SIE ZEHNTPFLICHTIG WAREN</small>, <small>UND SIE NACHHER AUSLÖST</small>, <small>DIESE ZEHNTPFLICHTIG</small>; <small>WENN NACHDEM SIE ZEHNTPFLICHTIG WAREN</small>, <small>UND SIE AUSLÖST</small>, <small>EBENFALLS ZEHNTPFLICHTIG</small>. W<small>ENN ER SIE ABER DEM</small> H<small>EILIGTUM GEWEIHT HAT BEVOR SIE FERTIG WAREN</small>, <small>UND NACHDEM SIE IM</small> B<small>ESITZE DES</small> S<small>CHATZMEISTERS FERTIG GEWORDEN SIND</small>, <small>SIE AUSLÖST</small>, <small>SO SIND SIE ZEHNTFREI</small>, <small>DENN ZUR</small> P<small>FLICHTZEIT WAREN SIE FREI</small>.", | |
"V. W<small>ENN EIN</small> F<small>REMDLING EINEM</small> J<small>ISRAÉLITEN</small> [M<small>EHL</small>] <small>GIBT</small>, <small>IHM</small> T<small>EIG ZU BEREITEN</small>, <small>SO IST DIESER VON DER</small> T<small>EIGHEBE FREI</small>. G<small>IBT ER IHN IHM ALS</small> G<small>ESCHENK</small>, <small>SO IST ER</small>, <small>WENN BEVOR ER IHN UMGERÜHRT HAT</small>, <small>PFLICHTIG</small>, <small>WENN NACHDEM ER IHN UMGERÜHRT HAT</small>, <small>FREI</small>. W<small>ENN JEMAND ZUSAMMEN MIT EINEM</small> F<small>REMDLING</small> T<small>EIG</small> B<small>EREITET</small>, <small>SO IST ER</small>, <small>WENN DER</small> A<small>NTEIL DES</small> J<small>ISRAÉLITEN DAS TEIGHEBEPFLICHTIGE</small> Q<small>UANTUM NICHT HAT</small>, <small>VON DER</small> T<small>EIGHEBE FREI</small>.", | |
"VI. W<small>ENN EIN</small> P<small>ROSELYT</small> T<small>EIG HAT</small>, <small>DER VOR SEINEM</small> Ü<small>BERTRITTE ZUBEREITET WURDE</small>, <small>SO IST ER FREI</small>; <small>WENN NACH SEINEM</small> Ü<small>BERTRITTE</small>, <small>SO IST ER PFLICHTIG</small>; <small>IST ES ZWEIFELHAFT</small>, <small>SO IST ER PFLICHTIG</small>, <small>JEDOCH IST MAN WEGEN DIESES NICHT ZUR</small> Z<small>AHLUNG DES</small> F<small>ÜNFTELS VERPFLICHTET</small>. R. A͑<small>QIBA SAGT</small>, <small>MAN RICHTE SICH STETS NACH DER</small> K<small>RUSTENBILDUNG</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\">Erst dann ist das Brot teighebepflichtig.</i> <small>IM</small> O<small>FEN</small>.", | |
"VII. W<small>ENN JEMAND</small> T<small>EIG AUS</small> W<small>EIZEN UND</small> R<small>EIS BEREITET</small>, <small>SO IST ER</small>, <small>FALLS ER</small> G<small>ETREIDEGESCHMACK</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\">Zum Brotgetreide gehören nur die fünf, in I, 1 aufgezählten Arten.</i> <small>HAT</small>, <small>ZUR</small> T<small>EIGHEBE PFLICHTIG</small>, <small>AUCH GENÜGT MAN DAMIT SEINER</small> P<small>FLICHT AM</small> P<small>ESAḤFESTE</small>; <small>HAT ER KEINEN</small> G<small>ETREIDEGESCHMACK</small>, <small>SO IST ER ZUR</small> T<small>EIGHEBE NICHT PFLICHTIG</small>, <small>AUCH GENÜGT MAN DAMIT NICHT SEINER</small> P<small>FLICHT AM</small> P<small>ESAḤFESTE</small>.", | |
"VIII. W<small>ENN JEMAND</small> S<small>AUERTEIG VON EINEM</small> T<small>EIG NIMMT</small>, <small>VON DEM DIE</small> T<small>EIGHEBE NOCH NICHT ABGEHOBEN WURDE</small>, <small>UND IHN IN EINEN TEIG TUT</small>, <small>VON DEM DIE</small> T<small>EIGHEBE BEREITS ABGEHOBEN WURDE</small>, <small>SO ENTNEHME ER</small>, <small>FALLS ER NOCH</small> V<small>ORRÄTIGES</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\">Um den Sauerteig zum teighebepflichtigen Quantum zu ergänzen.</i> <small>AN ANDERER</small> S<small>TELLE HAT</small>, [<small>DIE</small> T<small>EIGHEBE</small>] <small>NACH</small> V<small>ERHÄLTNIS</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\">Nur vom nunmehr pflichtigen Sauerteig.</i>, <small>WENN ABER NICHT</small>, <small>SO ENTNEHME ER DIE</small> T<small>EIGHEBE FÜR DAS</small> G<small>ANZE</small>.", | |
"IX. D<small>ESGLEICHEN AUCH</small>, <small>WENN GEPFLÜCKTE</small> O<small>LIVEN MIT</small> [<small>VON</small> A<small>RMEN</small>] <small>ABGESCHLAGENEN</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\">Die zehntfrei sind.</i>, <small>ODER GEWINZERTE</small> W<small>EINTRAUBEN MIT</small> N<small>ACHLESETRAUBEN</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\">Die zehntfrei sind.</i> <small>SICH VERMISCHT HABEN</small>: <small>HAT ER NOCH</small> V<small>ORRÄTIGES AN ANDERER</small> S<small>TELLE</small>, <small>SO ENTNEHME ER NACH</small> V<small>ERHÄLTNIS</small>, <small>WENN ABER NICHT</small>, <small>SO ENTNEHME MAN DIE</small> H<small>EBE UND DIE</small> Z<small>EHNTHEBE VOM</small> G<small>ANZEN</small>, <small>UND DEN ÜBRIGEN</small> Z<small>EHNTEN UND DEN ZWEITEN</small> Z<small>EHNTEN NACH</small> V<small>ERHÄLTNIS</small>.", | |
"X. W<small>ENN MAN</small> S<small>AUERTEIG VOM</small> W<small>EIZENTEIG NIMMT UND IHN IN</small> R<small>EISTEIG TUT</small>, <small>SO IST ER</small>, <small>FALLS ER</small> G<small>ETREIDEGESCHMACK HAT</small>, <small>ZUR</small> T<small>EIGHEBE PFLICHTIG</small>, <small>WENN ABER NICHT</small>, <small>FREI</small>. W<small>IESO ABER SAGTEN SIE</small>, <small>WENN DEM SO IST</small>, <small>DAS</small> U<small>NVERZEHNTETE MACHE VERBOTEN IN JEDEM</small> Q<small>UANTUM</small>? B<small>EI DERSELBEN</small> A<small>RT</small>; <small>BEI EINER ANDEREN</small> A<small>RT ABER</small>, <small>WENN ES EINEN</small> G<small>ESCHMACK VERLEIHT</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>W</b>ENN <small>ZWEI</small> F<small>RAUEN ZWEI</small> K<small>AB</small> [T<small>EIG</small>] <small>BEREITEN</small>, <small>DIE EINANDER BERÜHREN</small>, <small>SO SIND SIE</small>, <small>SELBST AUS DERSELBEN</small> A<small>RT</small> [<small>VON DER</small> T<small>EIGHEBE</small>] <small>FREI</small>; G<small>EHÖREN SIE ABER EINER</small> F<small>RAU</small>, <small>SO SIND SIE</small>, <small>WENN AUS ZUSAMMENGEHÖRENDEN</small> A<small>RTEN</small>, <small>PFLICHTIG</small>, <small>UND WENN AUS VERSCHIEDENEN</small> A<small>RTEN</small>, <small>FREI</small>.", | |
"II. W<small>ELCHE HEISSEN ZUSAMMENGEHÖRENDE</small> A<small>RTEN</small>? W<small>EIZEN WIRD MIT KEINER ANDEREN ALS</small> D<small>INKEL VEREINIGT</small>; G<small>ERSTE WIRD MIT ALLEN ANDEREN</small>, <small>AUSSER</small> W<small>EIZEN VEREINIGT</small>. R. J<small>OḤANAN B</small>. N<small>URI SAGT</small>, <small>DIE ÜBRIGEN</small> A<small>RTEN WERDEN MITEINANDER VEREINIGT</small>.", | |
"III. W<small>ENN ZWISCHEN ZWEI</small> K<small>AB</small> [T<small>EIG</small>] <small>EIN</small> K<small>AB</small> R<small>EISTEIG ODER</small> H<small>EBE SICH BEFINDET</small>, <small>SO WERDEN SIE NICHT VEREINIGT</small>; <small>BEFINDET SICH DAZWISCHEN ETWAS</small>, <small>WOVON DIE</small> T<small>EIGHEBE BEREITS ENTNOMMEN WURDE</small>, <small>SO WERDEN SIE VEREINIGT</small>, <small>DA DIESES VORHER ZUR</small> T<small>EIGHEBE PFLICHTIG WAR</small>.", | |
"IV. W<small>ENN EIN</small> K<small>AB</small> [T<small>EIG</small>] <small>AUS NEUEM UND EIN</small> K<small>AB AUS ALTEM</small> [M<small>EHL</small>] <small>EINANDER BERÜHREN</small>, <small>SO ENTNEHME MAN</small>, <small>WIE</small> R. J<small>IŠMA͑ÉL SAGT</small>, <small>AUS DER</small> M<small>ITTE</small>; <small>DIE</small> W<small>EISEN VERBIETEN DIES</small>. W<small>ENN JEMAND DIE</small> T<small>EIGHEBE VON EINEM</small> K<small>AB ABSONDERT</small>, <small>SO IST</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\">Wenn man den Teig nachher zum pflichtigen Quantum ergänzt.</i> <small>ES</small>, <small>WIE</small> R. A͑<small>QIBA SAGT</small>, T<small>EIGHEBE</small>, <small>UND WIE DIE</small> W<small>EISEN SAGEN</small>, <small>KEINE</small> T<small>EIGHEBE</small>.", | |
"V. W<small>ENN MAN VON ZWEI</small> T<small>EIGEN VON JE EINEM</small> K<small>AB DIE</small> T<small>EIGHEBE VON DIESEM BESONDERS UND VON JENEM BESONDERS ENTNOMMEN UND SIE DANN ZU EINEM</small> T<small>EIG GEMACHT HAT</small>, <small>SO IST ER NACH</small> R. A͑<small>QIBA FREI</small>, <small>UND NACH DEN</small> W<small>EISEN PFLICHTIG</small>; <small>MITHIN IST SEINE</small> E<small>RSCHWERUNG</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\">Im vorangehenden Falle, wonach aus seiner späteren Handlung, der Ergänzung, auf die ursprüngliche Absicht geschlossen wird. Nach der Lesart der kursierenden Ausgaben bezieht sich dies auf RA͑.</i> <small>HIERBEI EINE</small> E<small>RLEICHTERUNG</small>.", | |
"VI. M<small>AN DARF DIE ERFORDERLICHE</small> T<small>EIGHEBE VON EINEM</small> T<small>EIG ENTNEHMEN</small>, <small>VON DEM DIE</small> T<small>EIGHEBE NOCH NICHT</small> A<small>BGESONDERT WURDE</small>, <small>UM SIE IN</small> R<small>EINHEIT ZU BEREITEN</small>, <small>UND SO DAUERND</small> [<small>DIE</small> T<small>EIGHEBE</small>] <small>FÜR ANDERE</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\">Unreine Teige vom Demaj. So nach den Kommentaren, die zugeben, daß ihnen diese Mišna unverständlich sei.</i> <small>ABSONDERN</small>. D<small>IE</small> T<small>EIGHEBE DES</small> D<small>EMAJ</small> [<small>IST ZULÄSSIG</small>], <small>BIS SIE ÜBELRIECHEND WIRD</small>. D<small>IE</small> T<small>EIGHEBE DES</small> D<small>EMAJ DARF NÄMLICH AUCH VON</small> U<small>NREINEM FÜR</small> R<small>EINES UND VON NICHT</small> Z<small>USAMMENLIEGENDEM ENTNOMMEN WERDEN</small>.", | |
"VII. W<small>ENN</small> J<small>ISRAÉLITEN VON</small> N<small>ICHTJUDEN IN</small> S<small>YRIEN EIN</small> F<small>ELD IN</small> H<small>ALBPACHT NEHMEN</small>, <small>SO UNTERLIEGEN DIE</small> F<small>RÜCHTE NACH</small> R. E<small>LIE͑ZER DEM</small> G<small>ESETZE VON DEN</small> Z<small>EHNTEN UND VOM</small> S<small>IEBENTJAHRE</small>; R. G<small>AMLIÉL BEFREIT SIE DAVON</small>. R. G<small>AMLIÉL SAGT</small>, <small>IN</small> S<small>YRIEN SONDERE MAN ZWEI</small> T<small>EIGHEBEN AB</small>; R. E<small>LIE͑ZER SAGT</small>, <small>EINE</small> T<small>EIGHEBE</small>. M<small>AN HIELT SICH AN DIE ERLEICHTERNDE</small> A<small>NSICHT</small> R. G<small>AMLIÉLS UND AN DIE ERLEICHTERNDE</small> R. E<small>LIE͑ZERS</small>; <small>SPÄTER ABER VERFUHR MAN NACH</small> R. G<small>AMLIÉL IN BEIDEN</small> H<small>INSICHTEN</small>.", | |
"VIII. R. G<small>AMLIÉL SAGTE</small>: E<small>S GIBT DREI</small> L<small>ANDESGEBIETE INBETREFF DER</small> T<small>EIGHEBE</small>. V<small>OM</small> J<small>ISRAÉLLAND BIS</small> K<small>EZIB EINE</small> T<small>EIGHEBE</small>, <small>VON</small> K<small>EZIB BIS ZUM</small> F<small>LUSSE UND BIS</small> A<small>MANA ZWEI</small> T<small>EIGHEBEN</small>, <small>EINE FÜR DAS</small> F<small>EUER</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\">Da das Ausland verunreinigend ist. Der Priester erhält jedoch eine zweite Teighebe, damit er nicht um seine Abgabe komme.</i> <small>UND EINE FÜR DEN</small> P<small>RIESTER</small>; <small>DIE DES</small> F<small>EUERS HAT EIN BESTIMMTES</small> M<small>ASS</small>, <small>DIE DES</small> P<small>RIESTERS HAT KEIN BESTIMMTES</small> M<small>ASS</small>. V<small>OM</small> F<small>LUSSE UND</small> A<small>MANA EINWÄRTS</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\">Der genannten Orte, dh. im Auslande.</i> <small>ZWEI</small> T<small>EIGHEBEN</small>, <small>EINE FÜR DAS</small> F<small>EUER UND EINE FÜR DEN</small> P<small>RIESTER</small>; <small>DIE DES</small> F<small>EUERS HAT KEIN BESTIMMTES</small> M<small>ASS</small>, <small>DIE DES</small> P<small>RIESTERS HAT EIN BESTIMMTES</small> M<small>ASS</small>. D<small>ER AM SELBEN</small> T<small>AGE UNTERGETAUCHT</small>, D<small>ARF</small><sup class=\"footnote-marker\">6</sup><i class=\"footnote\">Obgleich er erst nach Sonnenuntergang rein wird.</i> <small>SIE</small><sup class=\"footnote-marker\">7</sup><i class=\"footnote\">Die zu verbrennende Teighebe im letztgen. Gebiete.</i> <small>ESSEN</small>. R. J<small>OSE SAGT</small>, <small>ER BENÖTIGE AUCH DES</small> U<small>NTERTAUCHENS NICHT</small>. S<small>IE IST MÄNNLICHEN UND WEIBLICHEN</small> F<small>LUSSBEHAFTETEN</small>, <small>DER</small> M<small>ENSTRUIERENDEN UND DER</small> W<small>ÖCHNERIN VERBOTEN</small>, <small>DARF ABER MIT EINEM</small> L<small>AIEN AN EINEM</small> T<small>ISCHE GEGESSEN UND JEDEM</small> P<small>RIESTER</small><sup class=\"footnote-marker\">8</sup><i class=\"footnote\">Auch der bei Profanem die Reinheit nicht beobachtet.</i> <small>GEGEBEN WERDEN</small>.", | |
"IX. F<small>OLGENDES DARF JEDEM</small> P<small>RIESTER GEGEBEN WERDEN</small>: <small>DAS</small> B<small>ANNGUT</small><sup class=\"footnote-marker\">9</sup><i class=\"footnote\">Cf. Num. 18,14.</i>, <small>DIE</small> E<small>RSTGEBURTEN</small><sup class=\"footnote-marker\">10</sup><i class=\"footnote\">Fehlerhafte, die als Opfer unbrauchbar sind.</i>, <small>DAS</small> L<small>ÖSEGELD FÜR EINEN</small> [<small>ERSTGEBORENEN</small>] S<small>OHN</small><sup class=\"footnote-marker\">11</sup><i class=\"footnote\">Cf. Ex. 13,13.</i>, <small>DAS</small> L<small>ÖSEGELD FÜR DIE</small> E<small>RSTGEBURT DES</small> E<small>SELS</small><sup class=\"footnote-marker\">11</sup><i class=\"footnote\">Cf. Ex. 13,13.</i>, V<small>ORDERBEIN</small>, K<small>INNBACKEN UND</small> M<small>AGEN</small><sup class=\"footnote-marker\">12</sup><i class=\"footnote\">Die sogenannten Priestergeschenke; cf. Dt. 18,3.</i>, <small>DIE</small> E<small>RSTSCHUR</small><sup class=\"footnote-marker\">13</sup><i class=\"footnote\">Ib. V. 4.</i>, <small>DAS ZU VERBRENNENDE</small> Ö<small>L</small><sup class=\"footnote-marker\">14</sup><i class=\"footnote\">Unrein gewordenes.</i>, <small>DIE</small> H<small>EILIGTÜMER DES</small> T<small>EMPELS</small><sup class=\"footnote-marker\">15</sup><i class=\"footnote\">Opferstücke &c., die nur in der Tempelhalle gegessen werden dürfen.</i><small>UND DIE</small> E<small>RSTLINGE</small><sup class=\"footnote-marker\">16</sup><i class=\"footnote\">Gf. Ex. 23,19.</i>; R. J<small>EHUDA VERBIETET DIE</small> E<small>RSTLINGE</small>. W<small>ICKEN VON</small> H<small>EBE DÜRFEN NACH</small> R. A͑<small>QIBA</small> [<small>JEDEM GEGEBEN WERDEN</small>]; <small>DIE</small> W<small>EISEN VERBIETEN DIES</small>.", | |
"X. N<small>ITHAJ AUS</small> T<small>EQOA͑ BRACHTE</small> T<small>EIGHEBEN AUS</small> B<small>ITTHER UND MAN NAHM SIE VON IHM NICHT AN</small>; <small>DIE</small> L<small>EUTE AUS</small> A<small>LEXANDRIEN BRACHTEN IHRE</small> T<small>EIGHEBE AUS</small> A<small>LEXANDRIEN</small>, <small>UND MAN NAHM SIE VON IHNEN NICHT AN</small>. D<small>IE</small> L<small>EUTE VOM</small> B<small>ERG</small> Ç<small>EBOI͑M BRACHTEN IHRE</small> E<small>RSTLINGE VOR DEM</small> W<small>OCHENFESTE</small>, <small>UND MAN NAHM SIE VON IHNEN NICHT AN</small>, <small>WEIL ES IN DER</small> T<small>ORA HEISST</small>:<sup class=\"footnote-marker\">17</sup><i class=\"footnote\">Ex. 23,16.</i><i>das Fest der Ernte, der Erstlinge deiner Arbeit, die du auf dem Felde betreibst</i>.", | |
"XI. D<small>ER</small> S<small>OHN DES</small> A<small>NTINOS BRACHTE</small> E<small>RSTGEBURTEN AUS</small> B<small>ABYLONIEN</small>, <small>UND MAN NAHM SIE VON IHM NICHT AN</small>. J<small>OSEPH DER</small> P<small>RIESTER BRACHTE</small> E<small>RSTLINGSGABEN VOM</small> W<small>EINE UND VOM</small> Ö<small>L</small>, <small>UND MAN NAHM SIE VON IHM NICHT AN</small>. E<small>R BRACHTE AUCH SEINE</small> S<small>ÖHNE UND SEINE</small> F<small>AMILIENANGEHÖRIGEN NACH</small> J<small>ERUŠALEM</small>, <small>UM DAS KLEINE</small> P<small>ESAḤFEST</small><sup class=\"footnote-marker\">18</sup><i class=\"footnote\">Od. zweites Pesaḥfest; cf. Num. 9,10 ff.</i><small>ZU FEIERN</small>; <small>MAN LIESS IHN ABER UMKEHREN</small>, <small>DAMIT DIES</small><sup class=\"footnote-marker\">19</sup><i class=\"footnote\">Daß auch Familienangehörige zur Wallfahrt am 2. P. verpflichtet seien.</i><small>NIGHT ALS</small> P<small>FLICHT FESTGESETZT WERDE</small>. A<small>RISTON BRACHTE</small> E<small>RSTLINGE AUS</small> A<small>PAMEA</small>, <small>UND MAN NAHM SIE VON IHM AN</small>, <small>WEIL SIE SAGTEN</small>, <small>WENN MAN EIN</small> F<small>ELD IN</small> S<small>YRIEN KAUFT</small>, <small>SEI ES EBENSO</small>, <small>ALS KAUFE MAN ES IN DER</small> U<small>MGEGEND VON</small> J<small>ERUŠALEM</small>." | |
] | |
], | |
"sectionNames": [ | |
"Chapter", | |
"Mishnah" | |
] | |
} |