pid
int64
0
1.08M
text_zh
stringlengths
1
313k
text_vi
stringlengths
1
328k
1,074,956
武则天,大家对她多少都有些认知,想必很多人对她的认识是从看电视剧开始的。她是中国历史上唯一的女皇帝,她也是中国历史上最具有争议的人物之一。有人认为她善谋略,善用人,她执政期间的各项政策使得唐朝的繁荣昌盛,为后面唐玄宗的开元盛世打下了长治久安的基础,她是一位好皇帝;但是也有人认为她是一个阴险毒辣的女人,为了自己的地位,她不择手段。她迫害政敌,连她的亲属们都不放过。还有人认为她违反传统的礼教,身为女子,竟然拥有不少男宠,实在是道德败坏。<br>是功是过,历史自有说法。正如武则天墓前的那块无字碑,这块武则天所立的碑,碑上未刻一字,她把自己的一生,留给后人去评价。<br>不管怎么说,武则天作为历史上唯一的女皇帝,她凭借着自己的谋略一步一步走到权利的最高峰,她还是有过人之处的,她对历史还是做出贡献的。她执政期间制定的很多政策,对后世都产生了深远的影响,其中一项她在位期间制定的政策至今还在影响着我们。<br>自从隋朝创立科举制度,到唐朝的时候已经逐步完善了很多,但是考试时还是有不少徇私舞弊的,考官和考生之间存在金钱交易。这样一来科举选拔的都不是真才实学的人了,而武则天又是很爱惜人才的人,她意识到这样的科举考试是选不出真正的人才,开始着手整治科举考试的不正之风。
Võ Tắc Thiên, mọi người đều biết đến cô ấy ở một mức độ nào đó. Tôi nghĩ nhiều người bắt đầu biết đến cô ấy qua việc xem phim truyền hình. Bà là nữ hoàng đế duy nhất trong lịch sử Trung Quốc và cũng là một trong những nhân vật gây nhiều tranh cãi nhất trong lịch sử Trung Quốc. Một số người cho rằng bà giỏi về chiến lược và sử dụng tốt con người. Những chính sách khác nhau của bà trong thời gian trị vì đã khiến nhà Đường thịnh vượng và đặt nền móng cho hòa bình và ổn định lâu dài trong thời đại Khai Nguyên của Hoàng đế Huyền Tông của nhà Đường. Cô ấy là một hoàng đế tốt; nhưng có người cho rằng cô ấy là một nữ hoàng độc ác và độc ác, cô ấy sẽ làm mọi cách để có được địa vị của riêng mình. Cô đã bức hại các đối thủ chính trị, kể cả người thân của mình. Có người cho rằng cô ấy vi phạm đạo đức truyền thống. Là phụ nữ, cô ấy được nhiều nam giới yêu thích, điều này thực sự băng hoại về mặt đạo đức. Dù là công hay lỗi thì lịch sử sẽ có tiếng nói riêng. Cũng giống như tấm bia không lời trước lăng mộ của Võ Tắc Thiên, tấm bia do Võ Tắc Thiên dựng lên này không có một chữ nào được bà để lại cho đời sau đánh giá. Dù thế nào đi nữa, Võ Tắc Thiên với tư cách là nữ hoàng đế duy nhất trong lịch sử, đã dựa vào chiến lược của chính mình để từng bước đạt đến đỉnh cao quyền lực cao nhất, nàng vẫn là xuất sắc, vẫn có cống hiến cho lịch sử. Nhiều chính sách mà bà xây dựng trong thời gian trị vì của mình đã có tác động sâu sắc đến các thế hệ tương lai. Một trong những chính sách mà bà xây dựng trong thời kỳ trị vì của mình vẫn còn ảnh hưởng đến chúng ta ngày nay. Kể từ khi hệ thống thi cử của triều đình được thiết lập vào thời nhà Tùy, nó đã dần được nhà Đường cải tiến rất nhiều. Tuy nhiên, trong quá trình thi cử vẫn còn nhiều sai sót, đồng thời có những giao dịch tiền tệ giữa giám khảo và thí sinh. Kết quả là, những người được tuyển chọn trong kỳ thi hoàng gia không phải là những người có tài năng thực sự, và Võ Tắc Thiên rất trân trọng tài năng. Cô nhận ra rằng kỳ thi hoàng gia như vậy không thể chọn ra những tài năng thực sự, và bắt đầu khắc phục những thói quen không lành mạnh của kỳ thi hoàng gia. .
1,074,957
高考是国家广泛吸纳人才是重要途径,是培养专门人才和拔尖创新人才,建设人才强国,为建设小康社会、实现中华民族伟大复兴提供强有力的优秀人才和人力资源的基本保证。 毕竟,实施高考制度也是由我国的基本国情所决定的,因为我国是一个人口众多的国家,经济发展不稳定导致我国不能给广大的学生提供太多的学习机会和学习场所,因此只能通过高考制度考试录取优秀者继续学习,对于我国的国情而言,高考制度是相对比较公平、公正、公开的考试方式。 当然,我们也不能忽视高考这种应试教育带来的诸多弊病,以及在高考过程、高考录取等环节中时有发生的不正当不正常现象。对此,笔者就不多加论述了。 最后,我想说的是,武则天为推进科举制的发展做出了不可磨灭的贡献,是我们今人不能忘却的,也不该忽视的。 \ue50a
Kỳ thi tuyển sinh đại học là con đường quan trọng để đất nước tiếp thu rộng rãi nhân tài, là bảo đảm cơ bản cho việc bồi dưỡng những tài năng chuyên môn, tài năng sáng tạo hàng đầu, xây dựng đất nước có nhân tài mạnh, cung cấp nhân tài, nhân lực mạnh cho xây dựng dân tộc khá giả. xã hội và hiện thực hóa sự phục hưng vĩ đại của dân tộc Trung Hoa. Suy cho cùng, việc thực hiện hệ thống thi tuyển sinh đại học cũng được quyết định bởi điều kiện cơ bản của đất nước ta. Vì nước ta là nước có dân số đông, kinh tế phát triển không ổn định nên nước ta không thể cung cấp nhiều cơ hội học tập, địa điểm học tập cho đại đa số. Vì vậy, chúng ta chỉ có thể vượt qua kỳ thi tuyển sinh đại học. Hệ thống kỳ thi tuyển sinh học sinh giỏi tiếp tục học tập. Tất nhiên, chúng ta không thể bỏ qua nhiều nhược điểm mà nền giáo dục thiên về thi cử như kỳ thi tuyển sinh đại học mang lại cũng như những bất thường, bất thường thường xảy ra trong quá trình thi tuyển sinh đại học, tuyển sinh thi đại học và các liên kết khác. Tôi sẽ không giải thích thêm về điều này. Cuối cùng, điều tôi muốn nói là Võ Tắc Thiên đã có đóng góp không thể phai mờ trong việc thúc đẩy sự phát triển của hệ thống khoa cử mà ngày nay chúng ta không thể quên và không nên bỏ qua. \ue50a
1,074,958
一、贡献:<br>1、巩固殿试。<br>武则天之前的科举,主要由官员负责组织考试、发榜,考生和皇帝不直接见面。但是从唐高宗开始,开创了一种新制度——殿试。皇帝当主考官,在大殿上亲自选拔人才。《旧唐书》记载,唐高宗在显庆四年(659年)春季亲自主持考试,在九百名考生中选拔了张九龄等青年才俊,这算是中国殿试之开端。而武则天则把这件事制度化了,规模也更大。武则天做事很认真,一个个考,一考就是好几天,可谓盛况空前,从此殿试就成了惯例。所以《册府元龟》和《资治通鉴》都说,殿试是武则天创造的。此后历朝历代皇帝都举行殿试,进士们也自豪地说自己是“天子门生”。<br>2、开设武举<br>武举的创办人就是武则天。据《通典》记载,武举是长安二年(702年)开始举办的,考试程序和科举是一样的,内容则涉及射箭、骑术、负重、枪术等,还要看身材和口才,嘴笨还不行。举办武举的目的和科举一样,都是鼓励年轻人投身其中,去练武,去参军。以前靠考试就能当官,现在靠考试也能当军官啦。武则天就是这样培养尚武风气的。武举的举办应该说是相当成功的,后世历朝历代也延续了这个考试,而且武举还真的是能培养出杰出人才的。郭子仪就是靠武举选出来的。<br>3、加试杂文<br>武则天规定进士加试杂文,这促使青年学子在文章方面倾注了极大的心血,带动了整个社会风气的转变。《通典》里有这样一段话,可以看出武则天的改革带来的巨大影响:“太后颇涉文史,好雕虫之艺。永隆中,始以文章选士。……父教其子,兄教其弟,无所易业。大者登台阁,小者仕郡县,资身奉家,各得其足,五尺童子,耻不言文墨焉。是以进士为士林华选。”即从武则天时期开始,天下读书人都希冀以文采通过考试,获得荣华富贵,就连五尺童子,也耻于不通文墨。从此以后,科举尤其是进士科获得了极大的发展。天下人都仰慕进士。到了唐朝后期,唐宣宗都羡慕进士,甚至在大殿柱子上书写“乡贡进士李某”。<br>二、简介:<br>武则天(624年-705年12月16日),名曌(zhào),并州文水(今山西文水县东)人。中国历史上唯一的正统的女皇帝,也是即位年龄最大(67岁即位)、寿命最长的皇帝之一(终年82岁)。为荆州都督武士彟次女。<br>武则天十四岁入后宫,为唐太宗的才人,获赐号“武媚”。<br>神龙元年(705年),武则天病笃,宰相张柬之发动兵变,拥立唐中宗复辟,迫使其退位,史称“神龙革命”。中宗恢复
1. Đóng góp: 1. Củng cố khoa thi. Trong các kỳ thi của triều đình trước Võ Tắc Thiên, các quan chức chủ yếu chịu trách nhiệm tổ chức thi và công bố kết quả, thí sinh và hoàng đế không gặp mặt trực tiếp. Nhưng bắt đầu từ Hoàng đế Gaozong của nhà Đường, một hệ thống mới đã được tạo ra - khoa cử. Hoàng đế đóng vai trò là người giám khảo chính và đích thân tuyển chọn những nhân tài trong chính điện. "Old Book of Tang" ghi lại rằng Hoàng đế Gaozong của nhà Đường đã đích thân chủ trì cuộc thi vào mùa xuân năm Xianqing thứ 4 (659), và chọn những tài năng trẻ như Zhang Jiuling trong số 900 thí sinh. kỳ thi cung điện Trung Quốc. Võ Tắc Thiên đã thể chế hóa vấn đề này trên quy mô lớn hơn. Võ Tắc Thiên rất nghiêm túc với công việc của mình, cô thi từng kỳ một và kéo dài trong vài ngày. Đó là một sự kiện chưa từng có, và kỳ thi hoàng gia từ đó trở đi đã trở thành thông lệ. Vì vậy, "Cefu Yuangui" và "Zizhi Tongjian" đều nói rằng khoa thi là do Võ Tắc Thiên tạo ra. Kể từ đó, hoàng đế của tất cả các triều đại đều tổ chức khoa thi cung đình, và các học giả Jinshi đã tự hào nói rằng họ là “đệ tử của hoàng đế”. 2. Người sáng lập võ thuật là Võ Tắc Thiên. Theo ghi chép của “Tongdian”, kỳ thi võ được tổ chức vào năm Trường An thứ hai (702), thủ tục thi giống như kỳ thi cung đình, cưỡi ngựa, chịu trọng lượng, sử dụng giáo. v.v. Còn tùy vào hình dáng cơ thể và tài hùng biện. Ngu ngốc thôi chưa đủ. Mục đích của việc tổ chức khoa thi cũng giống như khoa thi triều đình, đó là khuyến khích thanh niên cống hiến hết mình, luyện tập võ thuật và gia nhập quân đội. Trước đây, bạn có thể trở thành sĩ quan bằng cách tham gia một kỳ thi, nhưng bây giờ bạn có thể trở thành sĩ quan bằng cách tham gia một kỳ thi. Đây là cách Võ Tắc Thiên trau dồi đạo đức võ thuật. Việc tổ chức khoa thi võ thuật có thể nói là khá thành công. Guo Ziyi được quân đội bầu chọn. 3. Kiểm tra bổ sung các bài luận. Võ Tắc Thiên quy định rằng Jinshi nên thực hiện kiểm tra bổ sung các bài luận, điều này đã thúc đẩy các sinh viên trẻ dành nhiều nỗ lực cho các bài luận của mình và dẫn đến sự thay đổi toàn bộ bầu không khí xã hội. Có một đoạn như vậy trong Tongdian, cho thấy tác động to lớn của những cuộc cải cách của Võ Tắc Thiên: “Thái hậu rất tham gia vào văn học và lịch sử, đồng thời giỏi chạm khắc và tẩy giun. Ở Yonglong, bà bắt đầu tuyển chọn học giả dựa trên Bài viết. ... Cha dạy con, Anh dạy em, không có gì thay đổi được. Cậu bé cao 5 mét xấu hổ vì là học giả “Kể từ thời Võ Tắc Thiên, học giả khắp thế giới đều hy vọng thi đậu với tài năng văn chương và đạt được vinh quang và giàu có. Ngay cả một cậu bé cao 5 mét cũng vậy. xấu hổ vì không biết viết. Kể từ đó, khoa thi triều đình, đặc biệt là khoa thi Jinshi, đã phát triển vượt bậc. Mọi người trên thế giới đều ngưỡng mộ Jinshi. Vào cuối thời nhà Đường, Hoàng đế Huyền Tông của nhà Đường ghen tị với Jinshi và thậm chí còn viết "Thị trấn Jinshi Li" trên các cây cột của chính điện. 2. Giới thiệu: Võ Tắc Thiên (624-16/12/705), tên Triệu (zhào), sinh tại Văn Thủy, Binh Châu (nay là phía đông huyện Văn Thủy, tỉnh Sơn Tây). Là nữ hoàng đế chính thống duy nhất trong lịch sử Trung Quốc, bà cũng là một trong những vị hoàng đế lớn tuổi nhất (lên ngôi ở tuổi 67) và có tuổi thọ cao nhất (82 tuổi). Cô là con gái thứ hai của chiến binh Tấn, thống đốc Kinh Châu. Võ Tắc Thiên vào hậu cung năm mười bốn tuổi. Cô là nhân tài của Hoàng đế Thái Tông nhà Đường và được phong là "Wu Mei". Vào năm Thần Long thứ nhất (705), khi Võ Tắc Thiên lâm bệnh nặng, Tể tướng Trương Kiến Chi đã phát động binh biến và ủng hộ việc khôi phục Đường Trung Tông, buộc ông phải thoái vị. Đây được gọi là “Cách mạng Thần Long” trong lịch sử. Zhongzong phục hồi
1,074,959
上元元年(674年),高宗号天皇,皇后号天后,天下人谓之“二圣”。 自此,高宗形同虚设,唐朝权柄,尽在武后则天掌握之中。 从上元元年(674年),则天以“天后”之尊开始执政,至天授元年(690年)正式称帝的16年中,武氏为当皇帝做了大量的长时间的准备,采取了多种有力有效的措施。首先,在王位的继承上,高宗想禅位于长子李弘。 武后则不念母子之情,将李弘毒死,立次子李贤为太子。李贤被高宗委以临国之任,处理政务颇为精干,武后则废李贤为庶人,立三子李显为太子。弘道元年(683年),高宗卒,中宗李显刚刚继位,武后则以皇太后名义临朝称制。一年后便废掉中宗,改封庐陵王,立四子李旦为帝,是睿宗。 李显、李旦都是昏庸无能之辈,在皇帝位上也是傀儡,处处受制于武后。 其次,是修改《氏族志》为《姓氏录》,从传统上和舆论上打击和削弱一贯反对自己的士族官僚集团,扶植和依靠新兴的庶族地主阶级。这样使士族官僚不再有人仕做官的优越条件,也不能因出身豪贵而为所欲为。 而对庶族出身的官员,也不再因门第贫贱而受耻受辱于人。修成的《姓氏录》再也看不到士族贵族的特权,原来连《氏族志》都不能列入的武氏,在《姓氏录》中,却定为姓氏的第一等。 再次,是变更官名,改东都洛阳为神都,为自己登位称帝,建立新秩序,迈出重要的一步。 向举国表示自己大位一统至高无上的权力。武后的这些新政措施,很快遭到皇族李氏和许多士族官僚的反对。柳州刺史,唐初元勋徐世?拗\ue191笮炀匆担\ue0f0偈\ue1a1\ue436虮\ue255砺氏扔谘镏莘⒛眩\ue0de\ue383\ue265皇钡摹短治?紫\ue11a罚\ue0cc槿鲇蛑小W谑依奴e王李冲在博州,越王李贞在豫州也相继反武,举兵讨伐。 则天武后对此毫不手软,坚决镇压,在她的直接指挥下,这些叛乱很快平息,徐敬业、李冲、李贞等主要发难者,或死于战场,或被捕杀,无一幸免。 恐怖的斩杀,广泛的株连,充分地暴露出武后的冷酷果断。 公元69O年,武则天认为亲临帝位的条件成熟,先借佛僧法明之口,广造舆论:“武后为弥勒佛转生,当代唐为天子。 ”接着又一手导演了,以唐睿宗为首的六万臣民上表劝进,请改国号的壮举。至此,水到渠成,则天武后在“上尊天示”、“顺从众议”的“万岁”声中,登临大宝,实现了梦寐以求的夙愿,改唐为“周”,自号“圣神皇帝”。这年,她已是67岁的高龄。 如果说,武则天在称帝前三十余年参政执政的政治生涯中,已显示出惊人的政治谋略和手段。 那么,在称帝之后的十余年中,则更充分地显示了她
Vào năm Thượng Nguyên thứ nhất (674), Hoàng đế Gaozong được phong là Hoàng đế và Hoàng hậu được phong là Nữ hoàng Thiên đường. Người dân trên thế giới gọi họ là "Hai vị Thánh". Từ đó trở đi, Hoàng đế Gaozong chỉ trên danh nghĩa, mọi quyền lực của nhà Đường đều nằm trong tay Hoàng hậu Võ Tắc Thiên. Trong 16 năm kể từ năm Thượng Nguyên thứ nhất (674), khi Zetian bắt đầu lên ngôi với tư cách là “Thiên hậu”, đến năm thứ nhất Thiên Thủ (690), khi chính thức xưng hoàng đế, Ngô đã làm được rất nhiều điều. - sự chuẩn bị lâu dài cho việc trở thành hoàng đế, nhiều biện pháp mạnh mẽ và hiệu quả đã được thực hiện. Trước hết, về việc kế vị ngai vàng, Gaozong muốn chiếm lấy ngai vàng từ con trai cả Li Hong. Hoàng hậu Wu phớt lờ tình yêu giữa mẹ và con trai, đầu độc Li Hong và phong con trai thứ hai Li Xian làm thái tử. Li Xian được Hoàng đế Gaozong giao phó chức vụ Lin Guo, và ông rất có năng lực trong việc xử lý công việc của chính phủ. Hoàng hậu Wu đã phế truất Li Xian làm thường dân và lập con trai thứ ba của bà là Li Xian làm hoàng tử. Năm Hồng Đảo thứ nhất (683), Cao Tông băng hà, Trung Tông Lý Hiện mới lên ngôi, Võ hoàng hậu đến triều đình với danh nghĩa Thái hậu. Một năm sau, Zhongzong bị bãi bỏ và ông được phong làm Vua Luling. Con trai thứ tư của ông, Li Dan, lên ngôi hoàng đế và trở thành Ruizong. Li Xian và Li Dan đều là những người tầm thường và bất tài. Họ cũng là những con rối trên địa vị hoàng đế và bị Hoàng hậu Wu điều khiển trong mọi việc. Thứ hai, nó sửa lại “Biên niên dòng tộc” thành “Hồ sơ họ” nhằm tấn công và làm suy yếu nhóm quan liêu quý tộc luôn chống đối mình về mặt truyền thống và dư luận, đồng thời ủng hộ và dựa vào giai cấp địa chủ thông thường mới nổi. . Bằng cách này, những quan chức quý tộc không còn có điều kiện vượt trội để làm quan, và họ không thể làm bất cứ điều gì họ muốn vì xuất thân cao quý. Các quan chức từ dân thường không còn cảm thấy tủi nhục, tủi nhục vì thân phận gia đình nghèo khó của mình. "Hồ sơ họ" đã hoàn thành không còn thể hiện những đặc quyền của những gia đình quý tộc nữa. Gia tộc họ Ngô vốn thậm chí còn không được đưa vào "Hồ sơ gia tộc" đã được xếp vào hạng họ hạng nhất trong "Hồ sơ họ". Thứ ba, đó là một bước quan trọng để đổi tên chính thức, đổi thủ đô phía đông Lạc Dương thành thủ đô thần thánh, lên ngôi và tự xưng là hoàng đế, thiết lập một trật tự mới. Hãy cho cả nước thấy rằng ông có sức mạnh thống nhất tối cao. Những biện pháp chính sách mới này của Hoàng hậu Wu nhanh chóng bị gia đình hoàng gia Li và nhiều quan chức quý tộc phản đối. Thống đốc Liễu Châu, anh hùng thời kỳ đầu nhà Đường, Xu Shi?拗\ue191箮瀂 vội vã\ue0f0偈\ue1a1\ue436虮\ue255 Nhà họ Lý ném lời khuyên 鏏掘⒛dazzle\ue0de\ue383\ue265 Huang Bao G xử lý ngắn hạn?Zi\ue11a trừng phạt \ue0cc 槿至蛑小W谑伊nue vua Li Chong ở Bozhou, và Yue King Li Zhen cũng nổi dậy chống lại lực lượng ở Yuzhou và dấy quân tấn công. Hoàng hậu Zetian đã tàn nhẫn và kiên quyết đàn áp họ. Dưới sự chỉ huy trực tiếp của bà, những cuộc nổi loạn này nhanh chóng bị dập tắt. Những cuộc hành quyết khủng khiếp và những mối quan hệ rộng rãi đã bộc lộ trọn vẹn tính quyết đoán tàn nhẫn của Hoàng hậu Wu. Vào năm 690 sau Công nguyên, Võ Tắc Thiên tin rằng đã có đủ điều kiện để đích thân đến thăm ngai vàng. Bà lần đầu tiên dùng lời nói của hòa thượng Pháp Minh để tạo dư luận: “Hoàng hậu Ngô là hóa thân của Phật Di Lặc, và nhà Đường đương thời. là hoàng đế." Sau đó, bà chỉ đạo 60.000 người do Tang Ruizong lãnh đạo. Các thần dân đứng ra thuyết phục hoàng đế đổi quốc hiệu. Tại thời điểm này, mọi việc đã xong, Hoàng hậu Tianwu đến Dabao giữa những tiếng hét "Sống lâu" đến "Shangzun Tianshi" và "tuân theo ý kiến ​​​​của mọi người", đồng thời thực hiện mong muốn ấp ủ từ lâu của mình, đổi nhà Đường thành "Chu" và tự gọi mình là "Thánh Đế Hoàng Đế". Năm nay bà đã 67 tuổi. Nếu nói rằng Võ Tắc Thiên đã thể hiện những chiến lược và phương tiện chính trị đáng kinh ngạc trong sự nghiệp chính trị của mình hơn ba mươi năm trước khi trở thành hoàng đế. Sau đó, hơn mười năm sau khi trở thành hoàng đế, bà đã thể hiện đầy đủ hơn khả năng của mình.
1,074,960
武则天,本名武照,称帝后改为武?住3跆撇⒅菸乃\ue17ań裆轿魑乃\ue1a6兀┤恕K\ue41e\ue1a0\ue322谔聘咦嫖涞缕吣辏?24年)正月,卒于中宗神龙元年(705年)十一月。生母是武士?Φ男\ue259蓿\ue0ddび掖笫孔濉⑺宄\ue209紫唷⑺炷\ue480\ue08e畲镏\ue19c\ue178? 武则天,出生在唐初新贵显宦之家,显赫的权势,豪奢的生活,滋养了她无限量的权力欲。 然而,初唐极重士族的门阀之风盛行,而武氏庶族的门第,低微的出身,又使她饱受流俗的轻视,而不甘埋没。这一特殊的境遇与遭际,强烈地刺激着青年时代的武则天,陶冶了她狂妄地去追逐和攫取最高权力,以达唯我是从的欲望,和以冷酷而不择手段地去报复一切的心理。 这一点在她以后从政乃至于“南面称孤”的一系列政治斗争中,表现的尤为突出,成为她一生功过参差的修养。
Wu Zetian, tên thật là Wu Zhao, được đổi thành Wu sau khi trở thành hoàng đế, qua đời vào tháng 11 năm thứ nhất Trung Tông Thần Long (705). Mẹ ruột của cô là một samurai? Φ男\ue259迿\ue0ddび掖笫康濉⑺宄\ue209子唷⑺炷\ue480\ue08e畲鏏\ue19c\ue178? Vào đầu thời nhà Đường, với quyền lực to lớn, cuộc sống xa hoa đã nuôi dưỡng khát vọng quyền lực vô hạn của cô. Tuy nhiên, vào thời kỳ đầu nhà Đường, phong cách quý tộc coi trọng quý tộc rất phổ biến, địa vị gia đình và xuất thân khiêm tốn của Wu khiến cô phải chịu sự khinh thường của thường dân, và cô không muốn được chôn cất. Tình huống và cuộc gặp gỡ đặc biệt này đã kích thích mạnh mẽ Võ Tắc Thiên khi còn trẻ, nuôi dưỡng sự theo đuổi kiêu ngạo và chiếm lấy quyền lực cao nhất, mong muốn tự phục tùng và sự trả thù tàn nhẫn và vô đạo đức của cô đối với mọi thứ. Điểm này đặc biệt nổi bật trong sự nghiệp chính trị sau này của bà và thậm chí trong một loạt cuộc đấu tranh chính trị mà bà “một mình miền Nam”, và trở thành thành tựu trọn đời của bà với nhiều ưu điểm và nhược điểm khác nhau.
1,074,961
武则天为了称帝尊崇佛教,大修庙宇,建造规模宏大的明堂、天堂,这也加重了人民的负担。平定边患。
Để tự xưng là hoàng đế và tôn trọng Phật giáo, Võ Tắc Thiên đã tu sửa các ngôi chùa, xây dựng các đại sảnh và thiên đường, điều này cũng làm tăng thêm gánh nặng cho người dân. Bình tĩnh những rắc rối biên giới.
1,074,962
品德、性格和心理根源。 则天自幼聪慧敏俐,极善表达,胆识超人。父亲深感她是可造人才,遂教她读书识字,使她通晓世理。史载,则天十三、四岁时,已是博览群书,博闻强记,诗词歌赋也都奠定了一定基础,而且长于书法,字态卓荦不群。 贞观十一年(637年), 14岁的则天以长相俊美,入选宫中,受封“才人”。入宫之后,则天行事干练,善解人意,再加上姿色娇艳,颇得太宗欢心,遂赐号“媚娘”。时日既久,太宗又发现则天学识尚好,且懂礼仪,便把她从侍穿衣着的行列,调人御书房侍候文墨。 这一变故使武则天开始接触皇家公文,了解了一些宫廷大事,并能读到许多不易得见的书籍典章,眼界顿阔,日渐通晓官场政治和权术。 贞观二十三年(649年),太宗死去,则天与所有嫔妃,发送长安感业寺削发为尼。太宗九子李治唐高宗即位后,因早先与则天暗通款曲,对她极有兴趣,遂经常往来于感业寺,并于两三年后重召则天入官,晋封为“昭仪”。 永徽六年(655年),极受高宗宠幸的武则天,在内宫的斗争中稳操胜券,并日促高宗立己为后。然而,在封建社会中,皇后的废立乃国之大事,须与重臣们商定。当高宗把废皇后王氏,立则天为皇后的打算向诸遂良、长孙无忌等元老重臣说明后,立即遭到强烈的反对。他们认为武氏出身卑微,不宜为后。 但是,高宗的主张也得到武则天的同谋许敬忠以及李义府、徐世?薜纫恍┏\ue20b幸\ue033钡闹С帧T谒\ue370堑陌镏\ue31e拢\ue0d3咦谥沼谠谡饽甑氖\ue1ab露先话溱\ue1d8\ue0d2匣屎笸跏希\ue0f0\ue433讲崃⒃蛱煳\ue01a屎蟆W源耍\ue0d6始夷诠\ue0cf笕ǎ\ue0e3\ue06f柯淙宋涫现\ue1a1帧? 则天登上皇后宝座后,机智精明,“通文史,多权谋”的长处,得到长足的发挥和发展,使高宗对她宠爱之余,别眼相看。 她亦利用皇后的身份,皇上对己的宠爱,积极参与朝政, “百司奏事,时时令后决之”。从永徽六年(655年)到显庆四年(659年)的五年时间里,她设法清除政敌,贬尚书右仆射诸遂良,使其郁闷而死;黜同中书门下长孙无忌,逼其自缢;罢免朝中诸遂良、长孙元忌的支持者,巩固和扩大了自己的影响和权力,扫除了她参政道路上的障碍。 显庆五年(66O年),高宗李治因患凤眩,目不能视,遂下诏委托武后协理政事。自此,则天从参政步人执政,“黜陟生杀,决于其口,天子拱手而已”,人虽在幕后,却遥控了朝廷实权。后来,高宗后悔,图谋收回大权,并密令中书侍郎上官仪草诏废后。岂知机事不密, “谋泄不果”,武后手辣心狠,先下手为强,立将上官仪处死。 高宗之举,功亏
Đạo đức, tính cách và nguồn gốc tâm lý. Zetian từ nhỏ đã thông minh và nhanh nhẹn, rất giỏi thể hiện bản thân và có lòng dũng cảm siêu phàm. Cha cô cảm nhận sâu sắc rằng cô là một người có tài nên đã dạy cô đọc và viết để cô có thể hiểu được thế giới. Theo ghi chép lịch sử, khi Zetian 13 hoặc 14 tuổi, anh đã đọc rất nhiều sách, có khả năng ghi nhớ kiến ​​thức mạnh mẽ và đã có nền tảng nhất định về thơ ca. Anh cũng giỏi thư pháp và của mình. chữ viết tay rất nổi bật. Năm Trinh Quan thứ mười một (637), Zetian 14 tuổi được chọn vào cung vì vẻ ngoài tuấn tú và được phong là “nhân tài”. Sau khi vào cung, Zetian có năng lực, ân cần và quyến rũ khiến Taizong rất vui mừng nên được phong là "Mei Niang". Sau một thời gian dài, Taizong nhận thấy Zetian khá hiểu biết và biết lễ phép nên đã chuyển cô từ cấp thị giả sang thư viện hoàng gia để phục vụ Wenmo. Sự việc này đã giúp Võ Tắc Thiên tiếp xúc với các tài liệu hoàng gia, tìm hiểu về một số công việc quan trọng của triều đình, đồng thời đọc được nhiều cuốn sách và quy định quý hiếm, tầm nhìn của cô được mở rộng và cô ngày càng quen thuộc với chính trị và quyền lực chính thức. Năm Zhenguan thứ 23 (649), Taizong qua đời, Zetian cùng tất cả các thê thiếp của ông được gửi đến chùa Ganye ở Trường An để xuất gia. Sau khi con trai thứ chín của Taizong, Li Zhi, Hoàng đế Gaozong của nhà Đường lên ngôi, ông rất quan tâm đến cô vì trước đây ông đã bí mật liên lạc với Zetian nên thường đến thăm chùa Ganye. lại triệu Zetian làm quan và được phong là "Zhaoyi". Vào năm Yonghui thứ sáu (655), Wu Zetian, người được Hoàng đế Gaozong cực kỳ sủng ái, đã chắc chắn giành chiến thắng trong cuộc tranh giành nội cung, và ngày càng thúc giục Hoàng đế Gaozong lập mình làm hoàng hậu. Tuy nhiên, trong xã hội phong kiến, việc bãi bỏ hoàng hậu là một sự kiện trọng đại của quốc gia và phải được bàn bạc với các quan đại thần quan trọng. Khi Gaozong giải thích kế hoạch bãi bỏ Vương hậu và lập Zetian làm Hoàng hậu cho Zhu Suiliang, Changsun Wuji và các quan chức cấp cao khác, ông ngay lập tức vấp phải sự phản đối mạnh mẽ. Họ cho rằng họ Ngô xuất thân khiêm tốn và không phù hợp với thế hệ tương lai. Tuy nhiên, ý tưởng của Gaozong cũng được các đồng phạm của Wu Zetian là Xu Jingzhong, Li Yifu và Xu Shi?氖\ue1abLuXianhuaqin\ue1d8\ue0d2Xia Shi縸総西\ue0f0\ue433 Nói về Lai⒃盱煳\ue01a Shit cóc W source play\ue0d6 Shiyi Quan\ue0cf畕ǎ\ue0e3\ue06fKe Cong và Song Zhu bây giờ là \ue1a1Frame? Sau khi Zetian lên ngôi hoàng hậu, trí thông minh, sự khôn ngoan và "kiến thức chung về văn học, lịch sử và nhiều chiến thuật" của cô đã phát triển vượt bậc và phát triển, điều này khiến Gaozong quý mến và coi thường cô. Bà còn lợi dụng địa vị hoàng hậu và sự sủng ái của hoàng đế để tích cực tham gia vào công việc triều chính. Trong 5 năm từ năm Yonghui thứ sáu (655) đến năm Xianqing thứ tư (659), bà cố gắng tiêu diệt kẻ thù chính trị, giáng chức hữu thần của Shangshu và bắn Zhu Suiliang, khiến ông ta chết vì trầm cảm và phế truất Tong Zhongshu; cháu trai lớn Wu Ji, buộc cô phải treo cổ tự tử; cách chức những người ủng hộ Zhu Suiliang và Changsun Yuanji trong triều đình, củng cố và mở rộng ảnh hưởng và quyền lực của cô, đồng thời loại bỏ những trở ngại trên con đường tham gia chính trị của cô. Năm Xianqing thứ năm (66O), Hoàng đế Gaozong Li Zhi bị phượng hoàng và không thể nhìn thấy nên ban chiếu chỉ giao cho Hoàng hậu Wu phụ giúp công việc chính trị. Từ đó về sau, Zetian chuyển từ tham gia chính trị sang nắm quyền “Quyết định phế truất và giết hại là do miệng ông ta quyết định, hoàng đế chỉ giao nộp thôi”. tòa án. Sau đó, Hoàng đế Gaozong hối hận và tìm cách lấy lại quyền lực của mình, đồng thời bí mật ra lệnh cho Shangguan Yicao, thừa tướng của Zhongshu, bãi bỏ chỉ dụ của triều đình. Anh ta ít biết rằng sự việc không được giữ bí mật và "âm mưu bị rò rỉ vô ích". Hoàng hậu Wu rất tàn nhẫn và tàn nhẫn nên đã ra tay trước và xử tử Shangguan Yi ngay lập tức. Nước đi của Gaozong đã thất bại
1,074,963
题目<br>答案解析<br>查看更多优质解析<br>举报<br>第一个贡献是打击了保守的门阀贵族.<br>第二是促进了经济的发展.<br>第三个贡献是稳定了边疆形势.<br>第四个贡献是推动了文化的发展.<br>历史影响一般都是从社会、政治、经济、文化等方面综合叙述的.<br>解析看不懂?求助智能家教解答<br>查看解答
Phân tích câu hỏi trả lời Xem thêm báo cáo phân tích chất lượng cao Đóng góp đầu tiên là tấn công tầng lớp quý tộc bảo thủ. Đóng góp thứ hai là thúc đẩy phát triển kinh tế. Đóng góp thứ ba là ổn định tình hình biên giới. . Những ảnh hưởng lịch sử nói chung được thuật lại một cách toàn diện từ các khía cạnh xã hội, chính trị, kinh tế, văn hóa và các khía cạnh khác. Không hiểu được bài phân tích? Hãy nhờ người gia sư thông minh giúp đỡ để xem câu trả lời.
1,074,964
提到武则天,很多人都觉得,一个女人谋权篡位的,还采取了酷刑滥杀,大量屠杀唐朝宗室。为此抨击人家。 不过凡是都有两面性,我想,如果武则天是个男人,那么她采取这些措施只怕给后人留下的印象就是思维缜密,不留后患了吧! 请点击此处输入图片描述 所以今天软尘想和你一起来聊聊武则天在任期间,为社会政治发展所做出的贡献,有些甚至还沿用至今! 1.“劝农桑,薄徭役” 武则天掌权后,编撰了一些劝农文件和资料,颁发到各州县,格外注重对地方官吏的监察。对由于土地兼并而逃亡的农民,采取比较宽容的政策。所以,在其统治时期,社会比较安定,农业,手工业,商业都有了很大的发展。 经济发展促进了人口的增长,武统治期间人口平均每年增长0.91%。在古代,这是一个很高的增长率,也是武则天时期经济发展的集中表现。 2、大兴告密之风,实行特务统治。 武则天上台之后,明知道底下的人都是李家的追随者,怎么可能会让他们留在身边进行辅佐?所以凡有告密者,臣下不得问,皆给驿马,供五品食,使饴行在,虽农夫樵人,皆得召见 ,禀于客舍,所言或称者,刚不次除官,又在朝堂放置铜匦,以收告密信件。 3、修《姓氏录》 武则天为抬高武氏一族及宠臣李义府等人的社会地位\ufe50抑制旧门阀士族及李唐皇族\ufe50改《贞观氏族志》为《姓氏录》\ufe50把武家列入第一等\ufe50并规定凡五品以上官员皆入于谱。 体现出作为一介女流也有知人之明和纳谏之明,她重视知识,善于用人,能够集中统治阶级的集体智慧。 4、完善科举,广泛罗致人才。 690年她首次策问贡人于洛城殿,开创了殿试;702年,开设“武举”,以选拔武职人员,选拔有特殊才能的武将。,又将高宗时的南选成为定制,以选拔江西、黔中、福建、岭南士子参加政权; 5.创立煳名法,以防止舞弊 糊名法就很简单了,从小到大的考试中,都要在试卷的一侧填写姓名、学号等个人信息,等交卷以后,这栏信息就被封起来了,然后进行阅卷,这样阅卷老师就不知道是哪个考生了,武则天实行这一法则也是这个原因,追求科举考试的公平性。 网罗到了如狄仁杰、姚崇、宋景等贤才,在决策上很少失误,在行政上卓有成效,她的所作所为基本上都是有利于社会发展的。 郭沫若评价她说:治宏贞观,政启开元 ; 毛泽东说她:有容人之量,识人之智,用人之术; 林语堂抨击她:粉碎的传统,创设的改革,引起的紊乱,超过历史上任何阴谋险诈的男人; 柏杨则说:她是中国有史以来空前成功的一个女强人--
Khi nhắc đến Võ Tắc Thiên, nhiều người cho rằng một người phụ nữ mưu cầu quyền lực, soán ngôi cũng đã ra tay tra tấn và giết hại bừa bãi, tàn sát số lượng lớn thành viên gia tộc nhà Đường. Chỉ trích mọi người vì điều này. Nhưng cái gì cũng có hai mặt, tôi nghĩ, nếu Võ Tắc Thiên là đàn ông thì cô ấy sẽ thực hiện những biện pháp này để để lại ấn tượng cho thế hệ tương lai rằng cô ấy là một người biết suy nghĩ, không để lại phiền phức sau này! Vì vậy, hôm nay Ruochen nghĩ Hãy nói chuyện với bạn về những đóng góp của Võ Tắc Thiên cho sự phát triển chính trị và xã hội trong nhiệm kỳ của ông, một số trong số đó vẫn được sử dụng cho đến ngày nay 1. “Khuyến khích nông dân trồng dâu tằm và giảm bớt lao động khổ sai” Sau khi Võ Tắc Thiên lên nắm quyền, ông biên soạn một số tài liệu, tài liệu để khuyến khích nông dân, đồng thời ban hành Khi đi đến các bang và quận khác nhau, đặc biệt chú ý đến sự giám sát của các quan chức địa phương. Áp dụng chính sách tương đối khoan dung đối với nông dân bỏ trốn do bị sáp nhập đất đai. Vì vậy, dưới thời ông trị vì, xã hội tương đối ổn định, nông nghiệp, thủ công và thương mại phát triển vượt bậc. Sự phát triển kinh tế đã thúc đẩy tăng trưởng dân số và tốc độ tăng dân số trung bình hàng năm dưới thời Ngô là 0,91%. Vào thời cổ đại, đây là tốc độ tăng trưởng rất cao và cũng là biểu hiện tập trung của sự phát triển kinh tế trong thời kỳ Võ Tắc Thiên. 2. Xu hướng thông tin được đẩy mạnh và chế độ mật vụ được thực hiện. Sau khi Võ Tắc Thiên lên nắm quyền, biết người bên dưới đều là đệ tử của Lý gia, sao có thể để bọn họ ở lại hỗ trợ? Ngựa với năm loại thức ăn và đồ ngọt Trong chuyến đi, ngay cả nông dân và tiều phu cũng được triệu tập và báo cáo về nhà khách. Người nào nói gì hoặc nói gì đó đều bị cách chức, và một cái háng bằng đồng được đặt vào. hội trường tòa án để thu thập thông tin. 3. Sửa đổi "Hồ sơ về họ", Võ Tắc Thiên đã đổi "Biên niên sử gia tộc Zhenguan" thành "Hồ sơ về họ" nhằm nâng cao địa vị xã hội của tộc Ngô và các quan được ông sủng ái Li Yifu và những người khác. hạng nhất \ufe50 và quy định tất cả các quan chức từ hạng năm trở lên đều được đưa vào phổ. Nó cho thấy là một nhân vật nữ, cô ấy cũng có khả năng hiểu mọi người và chấp nhận lời khuyên. Cô ấy coi trọng kiến ​​​​thức, giỏi sử dụng con người và có thể tập trung trí tuệ tập thể của giai cấp thống trị. 4. Cải thiện khoa thi triều đình và chiêu mộ nhân tài rộng rãi. Năm 690, lần đầu tiên bà yêu cầu cống nạp ở Cung điện Lạc Thành và khởi xướng khoa thi cung điện; năm 702, bà thành lập “Kỳ thi võ thuật” để tuyển chọn những quân nhân và tướng lĩnh có tài năng đặc biệt. , và tùy chỉnh Cuộc bầu cử miền Nam dưới thời trị vì của Hoàng đế Gaozong để chọn các học giả từ Giang Tây, Càn Trung, Phúc Kiến và Lĩnh Nam tham gia quyền lực chính trị 5. Việc tạo ra một phương pháp che giấu tên để ngăn chặn gian lận trong các kỳ thi là rất đơn giản. từ khi còn nhỏ cho đến khi trưởng thành, Mọi người đều phải điền tên, mã số học sinh và các thông tin cá nhân khác vào một mặt của tờ giấy thi. Sau khi nộp bài, cột thông tin này sẽ được niêm phong, sau đó tờ giấy sẽ được chấm điểm. rằng giáo viên chấm điểm sẽ không biết đó là thí sinh nào, Võ Tắc Thiên cũng thực hiện quy định này, vì lý do này mà sự công bằng của kỳ thi hoàng gia được theo đuổi. Cô ấy đã chiêu mộ những người tài năng như Di Renjie, Yao Chong, Song Jing, v.v. Cô ấy hiếm khi mắc sai lầm trong việc ra quyết định và quản lý rất hiệu quả. Về cơ bản, mọi việc cô ấy làm đều có lợi cho sự phát triển xã hội. Guo Moruo nhận xét về bà: "Chính phủ Trấn Quán là khởi đầu của sự khai sáng chính trị; Mao Trạch Đông nói rằng bà có khả năng chiều chuộng mọi người, trí tuệ nhận biết con người và kỹ năng tuyển dụng người; Lin Yutang chỉ trích bà: bà phá vỡ truyền thống , tạo ra cải cách, gây ra nhiều hỗn loạn hơn lịch sử Yêu bất kỳ người đàn ông nào mưu mô và lừa dối Bo Yang nói: Cô là một người phụ nữ mạnh mẽ thành công chưa từng có trong lịch sử Trung Quốc--
1,074,965
久视元年七月,顾琮除吏部侍郎,时多权幸,好行嘱托。琮性公方,不堪其弊。尝因官斋至寺,见壁上画地狱变相,指示同行曰。此亦称君所为,何不画天官掌选耶?——《唐会要卷74.掌选善恶》<br>遂使纲领不振,请托公行,选举之曹,弥长渝滥。随班少经术之士,摄职多庸琐之才,徒以猛暴相夸,罕能清惠自勖。——《请崇学校疏.韦嗣立》<br>今之举人,有乖事实。乡议决小人之笔,行修无长者之论。策第喧竞于州府,祈恩不胜于拜伏。或明制才出,试遣搜易攵,驱驰府寺之门,出入王公之第。——《论选举疏.薛谦光》<br>铨选之制本为国家抡才,然而由于在武则天滥官政策的纵容下,铨选过程中屡有请托王公,趋附贵门的现象发生。更有甚者,居然勾结吏部的令史(吏部的流外官)公然篡改名字笔画,以求仕进,幸因被选司主官识破而未果<br>如意元年九月,天官郎中李至远知侍郎,时有选人姓刁,又有王元忠并被放。乃密与令史相知,减其点画,刁改为丁,王元忠改为士元中,拟授官后,即加文字。至远一览便觉曰:【今年铨覆数万人,总识记姓名,安有丁士者?此刁某王某也。】遽穷其奸,登时承服,省中以为神明。——《唐会要卷74.掌选善恶》<br>这就使得铨选之制,很大程度上丧失了选拔英才的功用,而沦为皇帝和权贵们施恩树党的政治工具。<br>当然前文已经说过了,武则天这一做法的主观动机。其主观政治意图还是迅速培养一批忠实于自己的后进官僚,以期获得他们的拥戴支持,迅速掌控朝局,同时又大办制科选士收天下人心,这是她施用权术巩固帝位的一个重要组成部分。
Tháng bảy năm Cửu Thạch đầu tiên, Cố Tòng phế bỏ Nội vụ, lúc đó có quyền hành rất lớn, có thể làm được việc tốt. Bản chất của Công là công khai, không chịu nổi nhược điểm của mình. Khi tôi đến chùa vì lý do lưu trú chính thức, tôi thấy trên tường có bức tranh địa ngục ngụy trang nên đã hướng dẫn các bạn đồng hành. Việc này cũng nói là do hoàng đế làm, sao không rút ra bầu quan thiên đình? - "Tang Hui Yao Tập 74. Bầu chọn thiện và ác" Điều này khiến chương trình trở nên yếu kém, xin hãy giao cho Gongxing bầu Tào Tháo, điều đó sẽ khiến Changyu trở nên bừa bãi. Một số ít học giả theo lớp có tài năng tầm thường trong chức vụ, chỉ khen ngợi nhau bằng bạo lực chứ hiếm khi có được lợi ích cho mình. ——"Qing Chongxue Shu. Wei Sili" Có những sự thật tốt trong việc thăng tiến con người ngày nay. Hội đồng làng quyết định rằng đó là việc làm của kẻ xấu và trên thực tế không có người lớn tuổi. Cedi ồn ào tranh tài ở thủ phủ bang, cầu xin ân huệ còn hơn cúi đầu. Có lẽ họ chỉ ra sau thời nhà Minh, và cố gắng cử Yi Xun đi tìm kiếm và lái xe qua cổng các ngôi đền để ra vào cung điện của các hoàng tử. ——"Về bầu cử. Xue Qianguang" Hệ thống bầu cử dựa trên việc tuyển dụng nhân tài của nhà nước. Tuy nhiên, do đồng lõa với chính sách lợi dụng quan lại của Võ Tắc Thiên nên trong quá trình bầu cử đã xảy ra nhiều trường hợp hỏi ý kiến ​​hoàng tử và dân chúng. gắn bó với những gia đình quý tộc. Hơn nữa, anh ta còn cấu kết với Lingshi của Bộ công vụ (một quan chức nước ngoài của Bộ công vụ) để trắng trợn giả mạo nét chữ tên của anh ta nhằm thăng tiến trong quan chức. May mắn thay, anh ta đã bị phát hiện. được bầu làm quan trưởng và thất bại khi làm bộ trưởng, đôi khi có người tên là Diao được chọn, và Wang Yuanzhong được thả ra. Naimi và Lingshi biết nhau nên giảm quy mô, đổi Diao thành Ding, Wang Yuanzhong thành Shi Yuanzhong sau khi được bổ nhiệm làm quan, họ thêm nhân vật. Sau khi nhìn từ xa, anh ta nói: "Năm nay đã bắt được hàng chục nghìn người. Có ai nhớ được tên của họ không? Đây là Diao và Wang." 】 Bất ngờ vạch trần kẻ phản bội, anh lập tức đầu hàng, tỉnh coi anh như thần. ——"Tang Hui Yao Tập 74: Lựa chọn thiện và ác" Điều này khiến hệ thống tuyển chọn ở mức độ lớn mất đi chức năng tuyển chọn nhân tài, và trở thành công cụ chính trị để hoàng đế và những người có quyền lực tỏ ra ưu ái cho đảng. Tất nhiên, như đã đề cập ở trên, động cơ chủ quan của Võ Tắc Thiên đối với cách làm này. Mục đích chính trị chủ quan của bà là nhanh chóng bồi dưỡng một nhóm quan chức lạc hậu, trung thành với mình, nhằm giành được sự ủng hộ của họ và nhanh chóng kiểm soát chính quyền. Đồng thời, bà còn tổ chức tuyển chọn quy mô lớn các học giả khoa học để giành lấy sự ủng hộ của họ. trái tim của thế giới này là một phần quan trọng trong việc cô sử dụng quyền lực để củng cố ngai vàng.
936,806
如果怀孕时间短最好用晨尿,由于如果胚胎比较小,则胚胎的滋养层细胞分泌的激素水平就比较低,则小便中的浓度就不高,如果想要用小便检测最好用早晨第一次小便。由于早晨的第一次小便比较浓缩,相对于其他时间的小便其中的激素水平会比较高。如果患者受孕的时间比较长且同房后超过半个月,此种情况下由于体内的激素水平比较高就不一定需要用晨尿,用平时的小便一般就能够检测出是否怀孕,如果有条件到医院液血化验最准确。
Nếu thời gian mang thai ngắn, tốt nhất nên sử dụng nước tiểu vào buổi sáng, vì nếu phôi tương đối nhỏ thì lượng hormone do tế bào lá nuôi của phôi tiết ra tương đối thấp nên nồng độ trong nước tiểu không cao. muốn dùng xét nghiệm nước tiểu, tốt nhất nên dùng xét nghiệm nước tiểu vào buổi sáng đầu tiên. Vì lần đi tiểu đầu tiên vào buổi sáng đậm đặc hơn nên nồng độ hormone trong lần đi tiểu này sẽ cao hơn những thời điểm khác. Nếu bệnh nhân đã lâu mới có thai và đã giao hợp được hơn nửa tháng, trong trường hợp này do nồng độ hormone trong cơ thể tương đối cao nên nói chung không nhất thiết phải sử dụng nước tiểu bình thường vào buổi sáng. phát hiện có thai. Nếu điều kiện cho phép, xét nghiệm dịch và máu của bệnh viện là chính xác nhất.
1,074,966
某些神仙们评价武则天也只会拾人牙慧,贴出一大堆后人评价,甚至还搬出纪录片企图通过诉诸权威的幼稚手段压制观点表达(且不论对方表达的观点是否有理有据,也不管纪录片所持观点是否偏颇失调。)<br>还有个别心怀叵测会说话打字的直立行走生物居然把这个历史人物的评价问题硬往两性对立的问题上引,我不知道是这类珍稀动物大行其道是动物园渎职的问题还是说兽医职业水平下滑太厉害。不过我个人建议无论是什么原因,尽快就医才是正事,不要继续在知乎输出一些毫无营养的池沼文字。任何试图无端挑起两性对立的人,无论是男拳师还是女拳师都该被社会主义铁拳师毒打一顿。<br>最后对于武则天的历史评价当然是不能完全割裂其女性身份的,但武则天作为我国历史上的一位皇帝,其政治属性显然远远大于其作为女性的性别属性。因此要从历史角度评价她,自然就要更多关注她的政治属性,而不是抓住她的女性性别属性大作文章,这是分清了主次的评价视角。
Một số vị thần chỉ phê phán Võ Tắc Thiên, đăng rất nhiều bình luận của thế hệ tương lai, thậm chí còn tung ra phim tài liệu nhằm ngăn chặn việc bày tỏ quan điểm bằng những biện pháp trẻ con để thỉnh cầu chính quyền (bất kể ý kiến ​​​​của bên kia có tốt hay không). -được thành lập, và bất kể phim tài liệu Các quan điểm có bị thiên vị và mất cân bằng hay không?) Ngoài ra còn có một số sinh vật đi đứng thẳng thắn với những động cơ thầm kín có thể nói chuyện và đánh máy, và họ thực sự dẫn đến việc đánh giá nhân vật lịch sử này về vấn đề đối lập giới tính Tôi không biết sự phổ biến của những loài động vật quý hiếm như vậy là do sự kém cỏi của vườn thú hay là do trình độ chuyên môn của các bác sĩ thú y đã sa sút quá nhiều? Tuy nhiên, cá nhân tôi đề nghị rằng dù lý do là gì thì điều quan trọng nhất là phải tìm cách chữa trị càng sớm càng tốt, không nên tiếp tục đăng những dòng chữ bổ dưỡng trên vũng lầy trên Zhihu. Bất cứ ai cố gắng kích động sự đối kháng vô cớ giữa hai giới, dù là võ sĩ nam hay nữ, đều phải bị võ sĩ sắt xã hội chủ nghĩa đánh đập nặng nề. Cuối cùng, đánh giá lịch sử về Võ Tắc Thiên không thể tách biệt hoàn toàn thân phận nữ giới của bà, nhưng với tư cách là một vị hoàng đế trong lịch sử nước ta, thuộc tính chính trị của Võ Tắc Thiên rõ ràng lớn hơn nhiều so với thuộc tính giới tính của bà khi là phụ nữ. Vì vậy, nếu muốn đánh giá cô ấy từ góc độ lịch sử, đương nhiên chúng ta phải chú ý nhiều hơn đến các đặc điểm chính trị của cô ấy thay vì làm ầm ĩ về các đặc điểm giới tính nữ của cô ấy. Đây là một góc độ đánh giá giúp phân biệt các ưu tiên.
1,074,967
第一个贡献是打击了保守的门阀贵族。<br>第二是促进了经济的发展。<br>第三个贡献是稳定了边疆形势。<br>第四个贡献是推动了文化的发展。<br>历史影响一般都是从社会、政治、经济、文化等方面综合叙述的。
Đóng góp đầu tiên là tấn công tầng lớp quý tộc bảo thủ. Thứ hai là thúc đẩy phát triển kinh tế. Đóng góp thứ ba là ổn định tình hình biên giới. Đóng góp thứ tư là thúc đẩy phát triển văn hóa. Những ảnh hưởng lịch sử thường được mô tả một cách toàn diện từ các khía cạnh xã hội, chính trị, kinh tế, văn hóa và các khía cạnh khác.
1,074,968
武氏执政时期,户口逃亡的严重情况实在不绝于书,朝臣们针对这个问题的奏议并不鲜见,反而是异常频繁提到这个严重的社会问题。这是蜀中<br>今诸州逃走户有三万馀,在蓬、渠、果、合、遂等州山林之中,不属州县。土豪大族,阿隐相容,徵敛驱役,皆入国用。其中游手惰业亡命之徒,结为光火大贼,依凭林险,巢穴其中。——《上蜀川安危事三条.陈子昂》<br>这是关东河朔地区<br>近缘军机,调发伤重,家道悉破,或至逃亡,拆屋卖田,人不为售,内顾生计,四壁皆空。重以官典侵渔,因事而起,取其髓脑,会无愧心。修筑城池,缮造兵甲,州县役使,十倍军机,官司不矜,期之必取。枷杖之下,痛切肌肤。——《请曲赦河北诸州疏.狄仁杰》<br>这是全国总体状况<br>今天下户口,亡逃过半,租调减耗,国用不足,理人之急,尤切於兹。——《请崇学校疏.韦嗣立》(也可见旧书韦嗣立传)<br>且方今东洎沧海,西洎流沙,亭障多虞,甲骨未息,戎机调发,岁时相继。由是丁兵逃散,户口流亡,略举大凡,十有数四。——《论置监牧登莱和市牛羊奴婢疏.张廷珪》<br>那么户口逃散为什么会频繁出现在武氏执政时期呢?其实直接原因是多方面的。比如说有因为朝廷征役太重而逃亡的,也有因为地方官吏贪暴异常苛待百姓而导致逃亡,也有因为严重天灾导致的百姓失业流亡,也有因为武周国防拉胯导致突厥军队和契丹军队严重破坏了河北地区社会生产秩序而造成的地区百姓逃亡等等。<br>武周政府面临的大形势实际上非常严峻,不仅外患一个没有解除,要命的是内政做的也相当拉胯,户口逃亡问题几乎严重到了事关政权存亡的地步。<br>而户口逃亡带来的最大的负面效应,主要体现在两个大方面,一是自耕农大量逃亡。显然这会动摇以均田制作为基础的财政税基(唐代财政体制租庸调制直接建立在均田制基础上),所以这直接导致了武氏政府财政收入锐减,因此在武周时期频繁看到朝臣奏称国用不足也是很自然的;另一方面这些逃亡在外的百姓也给地方滋生了许多社会问题,包括扰乱了地方治安等等。<br>今天下户口,亡逃过半,租调减耗,国用不足,理人之急,尤切於兹。——《请崇学校疏.韦嗣立》(也可见旧书韦嗣立传)<br>剑南逋逃,中原亡命,有二千馀户,见散在彼,专以掠夺为业。——《请罢姚州屯戍表.张谏之》<br>当然了,面对户口逃亡流散的情况,武则天政府并不是无动于衷,事关国家存亡和社会稳定,武则天政府圣历元年后到长安二三年之间
Dưới thời nhà Ngô, tình trạng nghiêm trọng của những người trốn đăng ký hộ khẩu đã được ghi chép rõ ràng. Thay vào đó, họ rất thường xuyên đề cập đến vấn đề xã hội nghiêm trọng này. Có hơn 30.000 hộ gia đình chạy trốn ở các quận hiện tại ở trung tâm Shu. Họ ở trong vùng núi và rừng của Peng, Qu, Guo, He, Sui và các quận khác, và họ không phải là quận hay quận. Các ông trùm địa phương, Ayin và các gia đình giàu có khác, đã thu thập và vận động nô lệ để phục vụ đất nước. Trong số đó, những kẻ nhàn rỗi và liều lĩnh đã trở thành những tên trộm lớn về ánh sáng và lửa, dựa vào sự nguy hiểm của khu rừng để làm tổ trong đó. ——"Ba lời khuyên cho sự an toàn ở Tứ Xuyên. Chen Zi'ang" Đây là một chiếc máy bay quân sự có quan hệ mật thiết với khu vực Heshuo ở Quảng Đông. Nó bị thương nặng, tài sản của gia đình bị hủy hoại, hoặc họ đang chạy trốn. nhà cửa, ruộng vườn người ta không bán mà chỉ lo mưu sinh. Nếu tập trung vào việc đánh bắt cá xâm lược bằng quy định chính thức, bạn sẽ không hối tiếc nếu lấy tủy và khối óc ra khỏi sự việc. Xây dựng thành phố, cải tạo binh lính và áo giáp, sử dụng các quan chức tiểu bang và quận, đồng thời triển khai số lượng máy bay quân sự gấp mười lần. Đừng thận trọng với các vụ kiện tụng, và bạn chắc chắn sẽ nhận được những gì mình mong đợi. Dưới gậy, da bị cắt đau đớn. ——"Xin hãy thứ lỗi cho tôi về các bang khác nhau ở tỉnh Hà Bắc. Di Renjie" Đây là tình hình chung của cả nước Ngày nay, hơn một nửa số hộ đăng ký hộ khẩu đã trốn thoát, việc chuyển tiền thuê nhà giảm tiêu dùng, nhà nước thiếu hụt, và việc quản lý con người là cấp bách, đặc biệt là ở đây. ——"Qing Chong School Shu. Wei Sili" (Bạn cũng có thể xem sách cũ Wei Sili Biography) Ngày nay phía đông có biển và phía tây có cát lún Có rất nhiều gian hàng và chướng ngại vật, xương cốt vẫn còn sống. , và các cỗ máy quân sự được huy động lần lượt từ năm này qua năm khác. Kết quả là quân Đinh bỏ trốn và hộ khẩu của họ phải lưu vong. ——"Về việc thành lập những người giám sát, chăn nuôi, Đặng Lai và chợ gia súc, cừu, nô lệ và người giúp việc. Zhang Tinggui" Vậy tại sao việc giải tán đăng ký hộ khẩu lại xảy ra thường xuyên dưới thời nhà Ngô? Ví dụ, có người bỏ trốn vì chế độ cưỡng bách tòng quân quá nặng nề, một số người bỏ trốn vì quan chức địa phương tham nhũng và đối xử vô cùng khắc nghiệt với người dân, một số người bỏ trốn vì thiên tai khốc liệt, và một số người bỏ trốn vì thiên tai khốc liệt. phá hoại trật tự sản xuất xã hội ở Hà Bắc, khiến người dân trong vùng phải bỏ chạy tán loạn v.v. Tình hình chung mà chính phủ Ngô Châu phải đối mặt thực sự rất nghiêm trọng. Không chỉ những rắc rối đối ngoại vẫn chưa được giải quyết, mà điều khủng khiếp là vấn đề nội bộ cũng rất tồi tệ. chế độ. Những tác động tiêu cực lớn nhất do việc trốn đăng ký hộ khẩu gây ra chủ yếu thể hiện ở hai khía cạnh chính. Thứ nhất, một số lượng lớn nông dân bỏ trốn. Rõ ràng điều này sẽ làm rung chuyển cơ sở thuế tài chính dựa trên sự bình đẳng hóa hệ thống đất đai (hệ thống tài chính của nhà Đường trực tiếp dựa trên sự bình đẳng hóa hệ thống đất đai), nên điều này trực tiếp dẫn đến nguồn thu tài chính của chính quyền nước Ngô giảm mạnh. Vì vậy, vào thời nhà Ngô và nhà Chu, người ta thường thấy rằng việc triều thần báo cáo quốc gia không đủ là điều đương nhiên; mặt khác, những người chạy trốn này cũng đã gây ra nhiều vấn đề xã hội cho địa phương, trong đó có gây rối loạn địa phương. an ninh và như vậy. Hôm nay tôi đăng ký thường trú, hơn một nửa trong số họ đã bỏ trốn, tiền thuê nhà được điều chỉnh để giảm tiêu dùng, nhà nước không đủ vốn và việc quản lý con người là cấp bách nên tôi đặc biệt lo lắng về việc này. ——"Qing Chong School Shu. Wei Sili" (Bạn cũng có thể xem sách cũ Wei Sili Biography) Bu chạy trốn về phía nam Jiannan và trốn đến vùng đồng bằng miền Trung. Có hơn 2.000 hộ gia đình rải rác ở đó, chuyên cướp bóc. ——"Xin hãy dừng đồn trú ở Diệu Châu. Zhang Jianzhi" Tất nhiên, trước tình trạng người dân chạy trốn và bị phân tán, chính phủ Võ Tắc Thiên không hề thờ ơ với sự tồn vong của đất nước và sự ổn định xã hội. Sau năm Thánh Lịch đầu tiên, chính quyền Võ Tắc Thiên đến Trường An II trong vòng ba năm.
1,074,969
秦王。裴寂。刘文静。萧瑀。窦威。窦抗。陈叔达。杨恭仁。封德彝。裴矩。高士廉。齐王元吉。宇文士及。长孙无忌。杜如晦。房元龄。 太宗:宰相二十九人。裴寂。萧瑀。陈叔达。李靖。封德彝。宇文士及。长孙无忌。杜如晦。房元龄。高士廉。温彦博。岑文本。魏征。侯君集。杨师道。戴胄。刘洎。李世绩。张亮。马周。褚遂良。崔仁师。杨宏礼。王珪。杜淹。杨恭仁。许敬宗。高季辅。张行成。 高宗:宰相四十七人。长孙无忌。褚遂良。于志宁。张行成。高季辅。李世绩。柳奭。宇文节。韩瑗。来济。崔敦礼。李义府。许敬宗。杜正伦。辛茂将。任雅相。卢承庆。许圉师。上官仪。刘祥道。窦德元。乐彦玮。孙处约。姜恪。陆敦信。戴至德。刘仁轨。杨武。李安期。张文瓘。赵仁本。阎立本。李敬元。郝处俊。来恒。薛元超。李义琰。高智周。张大安。裴炎。王德真。崔知温。郭待举。岑长倩。郭正一。魏元同。刘齐贤。 武周:宰相七十八人。刘仁轨。薛元超。郭正一。姚元崇。裴炎。袁恕己。敬晖。岑长倩。郭待举。魏元同。刘齐贤。韦宏敏。桓彦范。王德真。刘袆之。武承嗣。骞味道。崔?。李景谌。韦方质。沉君谅。裴居道。韦思谦。苏良嗣。韦待价。张光辅。王本立。范履冰。邢文伟。武攸宁。傅游艺。史务滋。宗秦客。格辅元。乐思诲。任知古。欧阳通。裴行本。狄仁杰。杨执柔。李游道。袁智宏。崔神基。崔元综。李昭德。姚 。李元素。王璇。娄师德。韦巨源。陆元方。豆卢钦望。苏味道。王孝杰。武什方。杨再思。杜景佺。周允元。孙元亨。李道广。王方庆。王及善。宗楚客。武三思。吉顼。李峤。张锡。韦安石。李怀远。顾琮。李迥秀。朱敬则。唐休璟。韦嗣立。崔元暐。张柬之。房融。韦承庆。 中宗:宰相三十八人。刘景先。岑长倩。郭待举。韦宏簟0补 嗤酢Rυ Nぐ彩 L菩莪Z。崔元暐。杨再思。张柬之。房融。韦承庆。袁恕己。桓彦范。敬晖。武三思。祝钦明。魏元忠。李怀远。豆卢钦望。韦巨源。李峤。于惟谦。苏瑰。宗楚客。萧至忠。纪处讷。张仁亶。韦嗣立。崔湜。赵彦昭。韦温。郑愔。张锡。裴谈。岑羲。张嘉福。 睿宗:宰相二十五人。平王。李峤。萧至忠。张仁亶。韦嗣立。赵彦昭。韦安石。苏瑰。唐休璟。裴谈。张锡。岑羲。崔湜。刘幽求。钟绍京。李日知。薛稷。姚元之。崔日用。宋璟。郭元振。张说。窦怀贞。魏知古。陆象先。 玄宗:宰相三十四人。刘幽求。韦安石。魏知古。崔湜。陆象先。窦怀贞。岑羲。萧至忠。郭元振。张说。姚元之。卢怀慎。源干
Vua Tần. Pei Ji. Lưu Văn Cảnh. Tiểu Vũ. Đậu Vĩ. Đỗ Khang. Trần Thư Đạt. Dương Công Nhân. Phong Đức Nghị. Pei Ju. Cao Thập Liên. Vua Yuanji của nước Tề. Vũ Văn Thế Kỷ. Trường Tôn Vô Kỵ. Đỗ Như Huy. Phương Nguyên Linh. Taizong: Hai mươi chín thủ tướng. Pei Ji. Tiểu Vũ. Trần Thư Đạt. Lý Cảnh. Phong Đức Nghị. Vũ Văn Thế Kỷ. Trường Tôn Vô Kỵ. Đỗ Như Huy. Phương Nguyên Linh. Cao Thập Liên. Ôn Diên Bác. Văn bản Cen. Ngụy Tranh. Hầu Quân Cơ. Thầy Dương nói. Đội mũ. Lưu Kiệt. Lý Thế Kỷ. Trương Lương. Mã Châu. Chu Suiliang. Thầy Cui Ren. Dương Hồng Lệ. Vương Quý. Đỗ Yến. Dương Công Nhân. Hứa Cảnh Tông. Gao Jifu. Trương Tinh Thành. Gaozong: Bốn mươi bảy thủ tướng. Trường Tôn Vô Kỵ. Chu Suiliang. Yu Zhining. Trương Tinh Thành. Gao Jifu. Lý Thế Kỷ. Lưu Thạch. Lễ hội Vũ Văn. Hàn Uyên. Hãy đến với Ji. Cui Dunli. Lý Dịch Phúc. Hứa Cảnh Tông. Đỗ Chính Luân. Tướng Tân Mậu. Nhậm Á Tường. Lục Thừa Thanh. Thầy Từ Vũ. Thượng Quan Dịch. Lưu Tương nói. Đậu Đức Nguyên. Lê Yến Vi. Tôn Chuyue. Giang Khác. Lục Đôn Tín. Đại Trí Đức. Lưu Nhân Quý. Dương Vũ. Lý An Kỳ. Trương Văn Quan. Triệu Nhân Bản. Yến Lập Biên. Lý Cảnh Nguyên. Hạo Sơ Quân. Hãy đến với Hằng. Tiết Nguyên Triều. Lý Nhất Yến. Cao Chi Châu. Trương Đại An. Pei Yan. Vương Đức Chân. Thôi Chí Văn. Quách Đại Cư. Sầm Trường Thiên. Quách Chính Nghĩa. Vệ Nguyên Đồng. Lưu Kỳ Tiên. Ngô Chu: Có bảy mươi tám thủ tướng. Lưu Nhân Quý. Tiết Nguyên Triều. Quách Chính Nghĩa. Diêu Nguyên Sùng. Pei Yan. Yuan Shuji. Tĩnh Huy. Sầm Trường Thiên. Quách Đại Cư. Vệ Nguyên Đồng. Lưu Kỳ Tiên. Vệ Hồng Dân. Huân Yên Phàm. Vương Đức Chân. Lưu Bang Chí. Ngô Thừa Tứ. Nếm. Cui?. Lý Cảnh Thần. Vệ Phương Chí. Thẩm Quân Lương. Pei Judao. Vệ Tư Khiêm. Tô Lương Tư. Wei đang chờ giá. Trương Quang Phúc. Vương Bổn Lý. Fan Lubing. Xing Wenwei. Ngô Hữu Ninh. Phó Hữu Nghị. Thập Ngũ Tử. Tông Cầm Khoa. Cát Phúc Nguyên. Suy nghĩ vui vẻ. Nhậm Chí Cốt. Âu Dương Đồng. Pei Xingben. Địch Nhân Kiệt. Dương Chi Nhu. Lý Hữu nói. Viên Trí Hồng. Choi Shin Ki. Thôi Viễn Tông. Lý Triệu Đức. Yao. yếu tố Lý. Vương Xuân. Lou Shide. Ngụy Cư Nguyên. Lữ Nguyên Phương. Doulu ngưỡng mộ nó. Su hương vị. Vương Tiểu Kiệt. Ngô Thập Phương. Yang Zaisi. Đỗ Kinh Tuyền. Chu Vân Nguyên. Tôn Nguyên Hành. Lý Đạo Quang. Vương Phương Thanh. Vua và tốt. Tông Chu Khả. Vũ suy nghĩ hai lần. Kỷ Hư. Lý Kiều. Trương Hi. Vệ An Thạch. Lý Hoài Viễn. Cố Công. Lý Chính Tú. Chu Tĩnh Trạch. Đường Tú Tĩnh. Vi Tư Lý. Cui Yuanwei. Trương Kiến Chi. Phương Dung. Ngụy Thành Thanh. Zhongzong: Ba mươi tám thủ tướng. Lưu Cảnh Tiên. Sầm Trường Thiên. Quách Đại Cư. Wei Hong簟0 buchi酢RυNぐ彩LPuer Z. Cui Yuanwei. Yang Zaisi. Trương Kiến Chi. Phương Dung. Ngụy Thành Thanh. Yuan Shuji. Huân Yên Phàm. Tĩnh Huy. Vũ suy nghĩ hai lần. Chúc Tần Minh. Ngụy Nguyên Trung. Lý Hoài Viễn. Doulu ngưỡng mộ nó. Ngụy Cư Nguyên. Lý Kiều. Yu Weiqian. Tô Ca. Tông Chu Khả. Tiêu Chí Trung. Kỷ luật thật buồn tẻ. Trương Nhân Đan. Vi Tư Lý. Thôi Thị. Triệu Diên Chiêu. Vệ Văn. Zheng Min. Trương Hi. Bùi Tấn. Cen Xi. Trương Gia Phúc. Ruizhong: 25 thủ tướng. Vương Bình. Lý Kiều. Tiêu Chí Trung. Trương Nhân Đan. Vi Tư Lý. Triệu Diên Chiêu. Vệ An Thạch. Tô Ca. Đường Tú Tĩnh. Bùi Tấn. Trương Hi. Cen Xi. Thôi Thị. Liễu Hữu Thu. Chung Thiếu Tĩnh. Lý Nhật Chi. Xue Ji. Diêu Viễn Chi. Choi Il Yong. Tống Kinh. Quách Nguyên Chấn. Trương nói. Đậu Hoài Chân. Vệ Chí Cốt. Lục Tương trước tiên. Huyền Tông: Ba mươi bốn tướng. Lưu Hữu Thu. Vệ An Thạch. Vệ Chí Cốt. Thôi Thị. Lục Tương trước tiên. Đậu Hoài Chân. Cen Xi. Tiêu Chí Trung. Quách Nguyên Chấn. Trương nói. Diêu Viễn Chi. Lục Hoài Thâm. nguồn khô
1,074,970
张仁愿(?-714)华州下圭(今山西富平东)人,唐中宗景龙二年(708)拜为宰相 ,封韩国公。是整个唐代少有的文武双全的宰相。张嘉福(?-710),籍贯不详。唐睿宗景云元年(710)拜为宰相。同年被诛杀。张说(667-730),洛阳(今属河南)人。唐睿宗景云二年(711),拜为宰相,监修国史。同年免相,改任尚书左丞。玄宗开元元年(713),第二次拜相,封为燕国公。不久免相,贬为相州刺史,唐玄宗开元九年第三次拜相,在位五年。开元十四年,为奸臣李林甫弹劾免相。
Zhang Renyuan (?-714) sinh ra ở Xiagui, Huazhou (nay là Fupingdong, Shanxi). Vào năm Cảnh Long thứ hai (708), Hoàng đế Zhongzong của nhà Đường, ông trở thành tể tướng và được phong làm Công tước. Hàn Quốc. Ông là vị tể tướng hiếm hoi có cả tài quân sự và dân sự trong toàn bộ thời nhà Đường. Zhang Jiafu (?-710), không rõ nguồn gốc. Vào năm đầu tiên trị vì của Hoàng đế Ruizong Jingyun (710), ông trở thành tể tướng. Anh ta bị xử tử trong cùng năm. Zhang Shuo (667-730) là người gốc Lạc Dương (nay là một phần của Hà Nam). Năm thứ hai đời Đường Ruizong Jingyun (711), ông lên làm tể tướng, giám sát việc biên soạn lịch sử dân tộc. Cùng năm đó, ông bị cách chức thủ tướng và được bổ nhiệm làm Bộ trưởng Tả Thành. Năm Khai Nguyên thứ nhất của Huyền Tông (713), ông lần thứ hai đến lạy Tể tướng và được phong làm Yên công. Chẳng bao lâu sau, ông bị cách chức Tể tướng và giáng xuống làm Tỉnh trưởng Tương Châu. Vào năm Khai Nguyên thứ chín của Hoàng đế Huyền Tông nhà Đường, ông đã tỏ lòng tôn kính Tể tướng lần thứ ba và trị vì trong 5 năm. Vào năm Khai Nguyên thứ 14, ông bị luận tội và cách chức vì vị tướng phản bội Li Linfu.
1,074,971
狄阁老得到皇帝另眼相看的原因是什么呢?<br>首先他们都是山西并州人士,算得上是老乡了,而且两个人的上位史很像,都是到了六十岁的时候才走到了人生的巅峰。皇帝是在14岁入宫,一路艰险地走过来,最终到67岁的的时候终于如愿做了皇帝。而狄阁老的仕途也称得上坎坷了,年轻的时候一直得不到重用,却在61岁时坐上了宰相,也算是大器晚成了。<br>他们之间可以说是知音了,狄阁老在历史上的评价一直很高,他一生政绩突出,无论做什么都是首先考虑百姓的利益,他对皇帝也是尽心辅佐,成为皇帝不可缺少的肱骨之臣。<br>而且他还从不嫉贤妒能,很多名臣良将都是由他举荐给皇帝的。而皇帝则可以说是强势的女强人了,说也奇怪,只有在狄阁老面前她才愿意露出性格中缓和的一面,遇到大事也多愿意听取狄阁老的意见。其实也不难理解,这两人既是君臣却更像是惺惺相惜的知音好友。<br>狄阁老的情商也是他能全身而退的重要原因,历史上的他虽然不像现在影视剧中那么神,但是也确实是审理案件的一把好手。他不光有高智慧,情商也很高,做事情懂得如何保护自己。<br>皇帝登基后的转年,他被诬陷谋反打入监牢,根据当时的法律规定,如果一经审问就承认谋反的话,是可以免除死罪的,狄阁老当即认罪,拿到他的口供之后,狱卒对他也放松了警惕,他趁机私下写了一封书信找机会带给了自己的儿子,而他儿子正是凭着这封书信找到了为他伸冤的机会。后来皇帝查明了真相,免去了他的死罪,只是把他被贬为县令。四年之后就又重新启用他,恢复了他的宰相之职。
Lý do khiến ông Di Ge được hoàng đế sủng ái là gì? Trước hết, họ đều đến từ Bingzhou, Shanxi và có thể được coi là đồng hương. Hơn nữa, lịch sử lên nắm quyền của họ rất giống nhau. đỉnh cao của cuộc đời họ khi họ sáu mươi tuổi. Hoàng đế vào cung năm 14 tuổi và trải qua một hành trình khó khăn, cuối cùng ở tuổi 67, cuối cùng ông cũng trở thành hoàng đế như ý muốn. Mà sự nghiệp chính thức của Di Ge Lao có thể nói là gập ghềnh, khi còn trẻ ông chưa bao giờ được tái sử dụng, nhưng ông đã trở thành thủ tướng ở tuổi 61, có thể coi là một kẻ nở muộn. Có thể nói họ là những người bạn thân thiết, ông Di Ge luôn được đánh giá cao trong lịch sử. Ông có thành tích chính trị xuất sắc trong suốt cuộc đời dù làm việc gì cũng luôn đặt lợi ích của người dân lên hàng đầu. hoàng đế hết lòng và trở thành một người không thể thiếu đối với hoàng đế. Hơn nữa, ông không bao giờ ghen tị với những người có đức độ và có năng lực, và nhiều bộ trưởng và tướng lĩnh nổi tiếng đã được ông tiến cử vào hoàng đế. Có thể nói hoàng đế là một người phụ nữ mạnh mẽ, kỳ lạ thay, chỉ khi ở trước mặt Địch Ca, bà mới sẵn sàng thể hiện tính cách hiền lành của mình, khi gặp thiếu tá bà càng sẵn sàng nghe theo ý kiến ​​của Địch Ca. vấn đề. Thực ra không khó hiểu, hai người này đều là quân vương, thừa tướng, nhưng họ giống như đôi bạn thân quý mến nhau hơn. Trí tuệ cảm xúc của Di Ge Lao cũng là một nguyên nhân quan trọng khiến anh có thể trốn thoát mà không bị tổn thương gì trong lịch sử như trong phim ảnh và truyền hình bây giờ, nhưng anh thực sự là một tay xử lý giỏi trong các vụ án. Không chỉ có trí thông minh cao mà anh còn có trí tuệ cảm xúc cao và biết cách tự bảo vệ mình khi làm việc. Năm sau, sau khi hoàng đế lên ngôi, ông bị buộc tội phản quốc và bị tống vào tù. Theo luật lúc đó, nếu ông thừa nhận tội phản quốc sau khi thẩm vấn, ông có thể được miễn án tử hình. Ngay sau khi nhận được lời thú tội, cai ngục He cũng thả lỏng cảnh giác, nhân cơ hội viết một lá thư riêng và đưa cho con trai, và chính với bức thư này, con trai ông đã tìm được cơ hội để trả thù cho mình. Sau đó, hoàng đế phát hiện ra sự thật và miễn án tử hình cho anh ta, nhưng chỉ giáng anh ta xuống làm huyện lệnh. Bốn năm sau, ông được phục hồi chức vụ và tiếp tục giữ chức thủ tướng.
1,074,972
张浚(?-902),河间(今属河北)人。唐僖宗光启三年(887)拜相,在位五年。昭宗大顺二年(891)免相,贬为武昌军节度使。后被朱温杀害。张文蔚(?-908),河间(今属河北)人,唐昭宗天复四年(904)初拜相。天佑四年(907),朱全忠灭唐,任后梁宰相。<br>唐朝有那些丞相<br>唐朝共有宰相369人,90%时是北方籍。<br>唐朝宰相名单高祖:宰相十六人。秦王。裴寂。刘文静。萧瑀。窦威。窦抗。陈叔达。杨恭仁。封德彝。裴矩。高士廉。齐王元吉。宇文士及。长孙无忌。杜如晦。房元龄。太宗:宰相二十九人。裴寂。萧瑀。陈叔达。李靖。封德彝。宇文士及。长孙无忌。杜如晦。房玄龄。高士廉。温彦博。岑文本。魏征。侯君集。杨师道。戴胄。刘洎。李世绩。张亮。马周。褚遂良。崔仁师。杨宏礼。王珪。杜淹。杨恭仁。许敬宗。高季辅。张行成。高宗:宰相四十七人。长孙无忌。褚遂良。于志宁。张行成。高季辅。李世绩。柳奭。宇文节。韩瑗。来济。崔敦礼。李义府。许敬宗。杜正伦。辛茂将。任雅相。卢承庆。许圉师。上官仪。刘祥道。窦德元。乐彦玮。孙处约。姜恪。陆敦信。戴至德。刘仁轨。杨武。李安期。张文瓘。赵仁本。阎立本。李敬元。郝处俊。来恒。薛元超。李义琰。高智周。张大安。裴炎。王德真。崔知温。郭待举。岑长倩。郭正一。魏元同。刘齐贤。武周:宰相七十八人。刘仁轨。薛元超。郭正一。姚元崇。裴炎。袁恕己。敬晖。岑长倩。郭待举。魏元同。刘齐贤。韦宏敏。桓彦范。王德真。刘袆之。武承嗣。骞味道。崔?。李景谌。韦方质。沉君谅。裴居道。韦思谦。苏良嗣。韦待价。张光辅。王本立。范履冰。邢文伟。武攸宁。傅游艺。史务滋。宗秦客。格辅元。乐思诲。任知古。欧阳通。裴行本。狄仁杰。杨执柔。李游道。袁智宏。崔神基。崔元综。李昭德。姚?。李元素。王璇。娄师德。韦巨源。陆元方。豆卢钦望。苏味道。王孝杰。武什方。杨再思。杜景佺。周允元。孙元亨。李道广。王方庆。王及善。宗楚客。武三思。吉顼。李峤。张锡。韦安石。李怀远。顾琮。李迥秀。朱敬则。唐休璟。韦嗣立。崔元暐。张柬之。房融。韦承庆。中宗:宰相三十八人。刘景先。岑长倩。郭待举。韦宏敏。安国相王。姚元之。韦安石。唐休璟。崔元暐。杨再思。张柬.裴谈。岑羲。张嘉福。睿宗:宰相二十五人。平王。李峤。萧至忠。张仁亶。韦嗣立。赵彦昭。韦安石。苏瑰。唐休璟。裴谈。张锡。岑羲。崔湜。刘幽求。钟绍京。李日知。薛稷
Zhang Jun (?-902) quê ở Hejian (nay thuộc tỉnh Hà Bắc). Hoàng đế Xizong của nhà Đường trở thành tể tướng vào năm thứ ba của triều đại Quảng Kỳ (887) và trị vì trong 5 năm. Vào năm Đại Thuận thứ hai của Đường Chiêu Tông (891), ông bị cách chức Tể tướng và giáng xuống làm Tiết độ sứ Vũ Xương. Sau đó hắn bị Chu Ôn giết chết. Zhang Wenwei (?-908), người gốc Hejian (nay là một phần của tỉnh Hà Bắc), lần đầu tiên trở thành thủ tướng vào năm thứ tư dưới triều đại của Hoàng đế Chiêu Tông (904) nhà Đường. Năm Thiên Hữu thứ tư (907), Chu Toàn Trung diệt nhà Đường, trở thành Tể tướng Hậu Lương. Có 369 tể tướng thời nhà Đường, 90% trong số đó là người miền Bắc. Danh sách Tể tướng nhà Đường Cao Tổ: 16 Tể tướng. Vua Tần. Pei Ji. Lưu Văn Cảnh. Tiểu Vũ. Đậu Vĩ. Đỗ Khang. Trần Thúc Đạt. Dương Công Nhân. Phong Đức Nghị. Pei Ju. Cao Thập Liên. Vua Yuanji của nước Tề. Vũ Văn Thế Kỷ. Trường Tôn Vô Kỵ. Đỗ Như Huy. Phương Nguyên Linh. Taizong: Hai mươi chín thủ tướng. Pei Ji. Tiểu Vũ. Trần Thúc Đạt. Lý Cảnh. Phong Đức Nghị. Vũ Văn Thế Kỷ. Trường Tôn Vô Kỵ. Đỗ Như Huy. Phương Huyền Linh. Cao Thập Liên. Ôn Diên Bác. Văn bản Cen. Ngụy Tranh. Hầu Quân Cơ. Thầy Dương nói. Đội mũ. Lưu Kiệt. Lý Thế Kỷ. Trương Lương. Mã Châu. Chu Suiliang. Thầy Cui Ren. Dương Hồng Lệ. Vương Quý. Đỗ Yến. Dương Công Nhân. Hứa Cảnh Tông. Gao Jifu. Trương Tinh Thành. Gaozong: Bốn mươi bảy thủ tướng. Trường Tôn Vô Kỵ. Chu Suiliang. Yu Zhining. Trương Tinh Thành. Gao Jifu. Lý Thế Kỷ. Lưu Thạch. Lễ hội Vũ Văn. Hàn Uyên. Hãy đến với Ji. Cui Dunli. Lý Dịch Phúc. Hứa Cảnh Tông. Đỗ Chính Luân. Tướng Tân Mậu. Nhậm Á Tường. Lục Thừa Thanh. Thầy Từ Vũ. Thượng Quan Dịch. Lưu Tương nói. Đậu Đức Nguyên. Lê Yến Vi. Tôn Chuyue. Giang Khác. Lục Đôn Tín. Đại Trí Đức. Lưu Nhân Quý. Dương Vũ. Lý An Kỳ. Trương Văn Quan. Triệu Nhân Bản. Yến Lập Biên. Lý Cảnh Nguyên. Hạo Sơ Quân. Hãy đến với Hằng. Tiết Nguyên Triều. Lý Nhất Yến. Cao Chi Châu. Trương Đại An. Pei Yan. Vương Đức Chân. Thôi Chí Văn. Quách Đại Cư. Sầm Trường Thiên. Quách Chính Nghĩa. Vệ Nguyên Đồng. Lưu Kỳ Tiên. Ngô Chu: Có bảy mươi tám thủ tướng. Lưu Nhân Quý. Tiết Nguyên Triều. Quách Chính Nghĩa. Diêu Nguyên Sùng. Pei Yan. Yuan Shuji. Tĩnh Huy. Sầm Trường Thiên. Quách Đại Cư. Vệ Nguyên Đồng. Lưu Kỳ Tiên. Vệ Hồng Dân. Huân Yên Phàm. Vương Đức Chân. Lưu Bang Chí. Ngô Thừa Tứ. Nếm. Cui?. Lý Cảnh Thần. Vệ Phương Chí. Thẩm Quân Lương. Pei Judao. Vệ Tư Khiêm. Tô Lương Tư. Wei đang chờ giá. Trương Quang Phúc. Vương Bổn Lý. Fan Lubing. Xing Wenwei. Ngô Hữu Ninh. Phó Hữu Nghị. Thập Ngũ Tử. Tông Cầm Khoa. Cát Phúc Nguyên. Suy nghĩ vui vẻ. Nhậm Chí Cốt. Âu Dương Đồng. Pei Xingben. Địch Nhân Kiệt. Dương Chi Nhu. Lý Hữu nói. Viên Trí Hồng. Choi Shin Ki. Thôi Viễn Tông. Lý Triệu Đức. Dao?. yếu tố Lý. Vương Xuân. Lou Shide. Ngụy Cư Nguyên. Lữ Nguyên Phương. Doulu ngưỡng mộ nó. Su hương vị. Vương Tiểu Kiệt. Ngô Thập Phương. Yang Zaisi. Đỗ Kinh Tuyền. Chu Vân Nguyên. Tôn Nguyên Hành. Lý Đạo Quang. Vương Phương Thanh. Vua và tốt. Tông Chu Khả. Vũ suy nghĩ hai lần. Kỷ Hư. Lý Kiều. Trương Hi. Vệ An Thạch. Lý Hoài Viễn. Cố Công. Lý Chính Tú. Chu Tĩnh Trạch. Đường Tú Tĩnh. Vi Tư Lý. Cui Yuanwei. Trương Kiến Chi. Phương Dung. Ngụy Thành Thanh. Zhongzong: Ba mươi tám thủ tướng. Lưu Cảnh Tiên. Sầm Trường Thiên. Quách Đại Cư. Vệ Hồng Dân. Vương An Quốc. Diêu Viễn Chi. Vệ An Thạch. Đường Tú Tĩnh. Cui Yuanwei. Yang Zaisi. Zhang Jian và Pei Tan. Cen Xi. Trương Gia Phúc. Ruizhong: 25 thủ tướng. Vương Bình. Lý Kiều. Tiêu Chí Trung. Trương Nhân Đan. Vi Tư Lý. Triệu Diên Chiêu. Vệ An Thạch. Tô Ca. Đường Tú Tĩnh. Bùi Tấn. Trương Hi. Cen Xi. Thôi Thị. Lưu Hữu Thu. Chung Thiếu Tĩnh. Lý Nhật Chi. Xue Ji
1,074,973
众所周知,武则天是中国历史上唯一的一位女皇帝,她从弘道元年(683年)十二月高宗病死开始,到神龙元年(705年)正月中宗复位结束,历时21年,可以说是非常的了不起。<br>你们知道她在这21年里,任用了多少位宰相吗?<br>在此期间,他先后任用了75位宰相!<br>作为历史上唯一的女皇帝,武则天登基受到许多朝野内外力量的非议和阻碍,性格强悍的她动辄大开杀戮,血腥镇压反对派。据史料统计,武则天在位期间光宰相就杀了14个,还心慈流放了9个,创造了历史上诛杀宰相之最。<br>凡有异议的人,武则天不是诛杀,就是流放。狄仁杰却成为武则天统治时期的一代名臣,即便有时触怒武则天遭到贬谪,却很快又被起复重用。武则天的为政弊端,群臣大都沉默不语,唯有狄仁杰敢于劝谏。<br>武则天为什么独对狄仁杰如此偏爱呢?<br>因为武则天清楚地明白,除了自己娘家那些人,除了因为自己得到荣华富贵的人,所有大臣都不希望她是天子,都希望能还政于李唐。<br>她登基之后,要的不是臣子的尽忠,因为她知道,是得不到的。她要的只是臣子的尽职,仅此而已!能够做到尽职的,满满算来,只有狄仁杰!<br>狄仁杰为人正直,疾恶如仇,把孝、忠、廉称之为大义。而且还忠于自己的岗位,从来不因为武则天是女人,而干扰自己的职业行为。<br>他聪明,正直,但不缺城府,甚至搞阴谋也有一套。关键是有大局观,不会为了达到还政于李唐的目标而故意让国策跑偏。<br>武则天并不是只会弄权的女人,她知道治国需人才,需谏臣,国家的稳定和繁荣需要像狄仁杰这样的能臣去管理,同时,为了自己爱贤臣的名声,武则天也很乐意去信任他。<br>可以这样说,狄仁杰懂武则天,武则天也懂狄仁杰!正是因为对狄仁杰的信任,才产生出无与伦比的尊重。<br>狄仁杰在后期所受到的待遇,古往今来没有几个臣子享受到,关键这种待遇还是一个帝王发自内心,发自真心的。在狄仁杰死后,武则天倍感伤心说出了:"朝堂空矣",当时满朝都是人,为什么武则天说这种话呢?可能是武则天觉得老友故去,知音难逢的孤独。<br>由此可见,狄仁杰在武则天心中的地位有多高!<br>纵观山河
Như chúng ta đã biết, Võ Tắc Thiên là nữ hoàng đế duy nhất trong lịch sử Trung Quốc, bà tồn tại được 21 năm kể từ khi Cao Tông qua đời vào tháng 12 năm Hồng Đảo thứ nhất (683) cho đến thời điểm Trung Tông khôi phục vào tháng Giêng năm thứ nhất. Shenlong (705) Nói rằng nó rất đáng chú ý. Bạn có biết bà đã bổ nhiệm bao nhiêu thủ tướng trong 21 năm này không? Trong khoảng thời gian này, bà đã bổ nhiệm 75 thủ tướng! Là nữ hoàng duy nhất trong lịch sử, việc lên ngôi của Võ Tắc Thiên đã bị nhiều thế lực trong và ngoài chỉ trích và cản trở! chính phủ, và cô ấy có một cá tính mạnh mẽ. Cô ấy đã ra tay giết chóc và đàn áp phe đối lập một cách dã man. Theo thống kê lịch sử, dưới thời trị vì của Võ Tắc Thiên, bà đã một mình giết chết 14 tể tướng và đày 9 người trong số họ, tạo ra vụ sát hại nhiều tướng nhất trong lịch sử. Bất cứ ai phản đối đều bị Võ Tắc Thiên giết chết hoặc đày ải. Di Renjie trở thành một quan đại thần nổi tiếng dưới thời trị vì của Võ Tắc Thiên. Mặc dù đôi khi khiến Võ Tắc Thiên tức giận và bị giáng chức nhưng ông nhanh chóng được tái tuyển dụng. Hầu hết các quan đều im lặng trước những khuyết điểm chính trị của Võ Tắc Thiên, nhưng Địch Nhân Kiệt là người duy nhất dám can ngăn bà. Tại sao Võ Tắc Thiên lại ưu ái Địch Nhân Kiệt như vậy? Bởi vì Võ Tắc Thiên hiểu rõ rằng ngoại trừ những người trong gia đình ruột thịt của cô, ngoại trừ những người đã đạt được vinh quang và giàu có cho mình, tất cả các thần đều không muốn cô làm hoàng đế, và đều hy vọng trả lại quyền lực cho Lý Đường. Sau khi lên ngôi, điều cô mong muốn không phải là sự trung thành của cận thần, bởi vì cô biết mình sẽ không có được. Tất cả những gì cô ấy muốn chỉ là các quan của mình hoàn thành nhiệm vụ của mình, chỉ có vậy thôi! Người duy nhất có thể hoàn thành nhiệm vụ của mình là Di Renjie là một người chính trực, ghét cái ác như hận thù, và gọi là hiếu thảo, trung thành và trung thực. sự công bình vĩ đại. Hơn nữa, ông còn trung thành với chức vụ của mình và không bao giờ can thiệp vào hành vi nghề nghiệp của mình vì Võ Tắc Thiên là phụ nữ. Anh ta thông minh và chính trực nhưng không hề thiếu quyền lực, thậm chí còn có sở trường về âm mưu. Điều quan trọng là phải có cái nhìn tổng thể, không cố tình đi chệch khỏi chính sách quốc gia để đạt được mục tiêu trả lại quyền lực cho Lý Đường. Võ Tắc Thiên không phải là người phụ nữ chỉ biết thực thi quyền lực. Bà biết rằng việc điều hành một đất nước cần có tài năng và sự khuyên răn để đất nước ổn định và thịnh vượng, đồng thời cần có sự quản lý của các quan đại thần có năng lực. Vì danh tiếng yêu quý tướng tốt của cô, Võ Tắc Thiên cũng vui vẻ tin tưởng cô. Có thể nói, Đế Nhân Kiệt hiểu Võ Tắc Thiên, Võ Tắc Thiên cũng hiểu Đế Nhân Kiệt! Sự đối xử mà Di Renjie nhận được trong thời kỳ sau này là điều mà rất ít cận thần trong mọi thời đại được hưởng. Điều quan trọng là cách đối xử này xuất phát từ tấm lòng của một vị hoàng đế. Sau cái chết của Di Renjie, Wu Zetian cảm thấy rất đau buồn và nói: "Tòa án trống rỗng." Lúc đó tòa án chật kín người. Tại sao Wu Zetian lại nói như vậy? qua đời và hiếm khi gặp được bạn thân. Điều này cho thấy địa vị của Địch Nhân Kiệt trong lòng Võ Tắc Thiên cao đến mức nào!
1,074,974
隋唐在某种程度上来说是一体的,虽然中间经过了十年左右的动乱,但隋朝的存在基本属于为唐朝做嫁衣,唐朝的很多制度都是直接沿袭的隋制,包括官制也基本沿袭的隋朝的三省六部制。三省的长官即天然的宰相职,而唐朝时期的宰相制度大部分时期都是群相制,即在保证皇权稳固的情况下最大程度削弱相权,甚至出现了实权性质的宰相,即加授“同中书门下三品”和“同中书门下平章事”的宰相。三省六部制中的三省即为中书省、门下省和尚书省。三省的长官即中书令、侍中和尚书左右仆射,其中尚书省的最高长官原本是尚书令,武德年间,李世民曾在朝中做尚书令,因此,李世民继位之后,尚书令不再有人任职,而尚书省的最高长官变成了原本是副手的尚书左右仆射。这三省的最高长官就是唐朝的天然宰相,在武德年间到贞观前期,宰相只有天然宰相。<br>但到了贞观后期到高宗时期,开始出现另一种性质的宰相,即五品以上官员被加授“同中书门下平章事”或者“同中书门下三品”,这就是实权宰相,自从新型宰相诞生,就形成了一种群相制,同时有五六个以上的宰相。<br>高祖朝的宰相因为只有天然宰相,因此任命的也不过才十来个人,太宗朝的宰相数量也还是比较少的,宰相的任职也是比较稳定的,按照《剑桥中国隋唐史》的统计,李世民为帝的23年时间里总共任命了21位宰相,而这些宰相的平均在职时间为7年,相对比较稳定。后面的高宗一朝也算稳定,但李治之后,就是李治的媳妇武则天时期,众所周知,武则天是比较爱折腾的主,宰相出现的就比较多,李治为帝的34年里出现了40位左右的宰相,而在武则天执政的22年时间里,出现了66位宰相,最多的时候同时有十五六个宰相。<br>李世民在位的时候和武则天执政的时间差不多,但是就宰相数量来说,武则天时期是李世民时期的三倍不止,而且武则天时期的官员任职变动的非常频繁,每个宰相平均在职时间仅有两年。而且这些宰相大部分都没有好下场,不是被杀就是被外放贬官,可以说武则天时期官员的幸福感是最低的。<br>就拿我们熟知的宰相狄仁杰来说,大家都知道武则天对狄仁杰是非常信任和敬重的,但是很少有人知道狄仁杰在武则天时期不过才做了四年左右的宰相,而且还是分两次做的。第一次是在691年的9月,62岁的狄仁杰升任地官侍郎并加授同凤阁鸾台平章事,成为实权宰相,但这一次拜相仅仅持续了四个月,就被酷吏来俊臣诬陷入狱;第二次是在697年,68岁的狄仁杰任鸾台侍郎,并加授同凤阁鸾台平
Ở một mức độ nhất định, nhà Tùy và nhà Đường đã được hợp nhất. Mặc dù có khoảng mười năm hỗn loạn ở giữa, nhưng sự tồn tại của nhà Tùy về cơ bản là phục vụ như một chiếc váy cưới cho nhiều hệ thống của nhà Đường. được kế thừa trực tiếp từ hệ thống nhà Tùy, bao gồm cả hệ thống chính thức, về cơ bản cũng tuân theo hệ thống ba tỉnh và sáu bộ của nhà Tùy. Người đứng đầu ba tỉnh là thủ tướng đương nhiên, và hệ thống thủ tướng thời nhà Đường hầu hết là hệ thống tập đoàn, đồng nghĩa với việc quyền lực của thủ tướng bị suy yếu đến mức lớn nhất nhưng vẫn đảm bảo sự ổn định của quyền lực triều đình. Thậm chí còn có những thủ tướng có thực quyền, đó là Jiajian Tể tướng của "gia đình Tong Zhongshu là cấp ba" và "gia đình Tong Zhongshu là Pingzhangshi". Ba tỉnh trong hệ thống ba tỉnh và sáu bộ là tỉnh Trung Thục, tỉnh Môn Hạ và tỉnh Thượng Thụ. Người đứng đầu ba tỉnh là Zhongshu Ling, Shizhong và Shangshu. Trong số đó, người đứng đầu cao nhất của tỉnh Shangshu ban đầu là Shangshu Ling. Trong thời kỳ Wude, Li Shimin giữ chức vụ Shangshu Ling trong triều đình. Lên ngôi, Shangshu Ling không còn là quan chức nữa, người khác nhậm chức, quan chức cao nhất của tỉnh Shangshu trở thành thứ trưởng của Shangshu. Các quan chức cao nhất của ba tỉnh này đều là thủ tướng đương nhiên của nhà Đường. Từ thời Wude đến đầu thời Zhenguan, các thủ tướng duy nhất đều là thủ tướng đương nhiên. Nhưng từ cuối thời Zhenguan đến thời Gaozong, một loại thủ tướng khác bắt đầu xuất hiện, đó là các quan chức từ cấp năm trở lên được phong "Tong Zhongshu Menxia Pingzhangshi" hoặc "Tong Zhongshu Menxia Pingzhangshi" hoặc "Tong Zhongshu Menxia". Sanpin". Đây mới là thủ tướng thực sự. Sự ra đời của một loại thủ tướng mới đã hình thành nên một hệ thống nhóm, có hơn năm hoặc sáu thủ tướng cùng một lúc. Bởi vì triều đại Gaozu chỉ có thủ tướng đương nhiên nên chỉ có mười người được bổ nhiệm. Số lượng thủ tướng trong triều đại Taizong vẫn còn tương đối ít, và việc bổ nhiệm các thủ tướng tương đối ổn định. Lịch sử nhà Tùy và nhà Đường", Li Shimin là Tổng cộng có 21 thủ tướng được bổ nhiệm trong 23 năm trị vì của hoàng đế, và nhiệm kỳ trung bình của những thủ tướng này là 7 năm, tương đối ổn định. Hoàng đế Gaozong sau đó được coi là ổn định, nhưng sau Li Zhi, có thời kỳ con dâu của Li Zhi là Wu Zetian, như chúng ta đã biết, Wu Zetian là một người cai trị rắc rối hơn, và có nhiều thủ tướng hơn. 34 năm Lý Chí làm hoàng đế còn hơn nữa. Có khoảng 40 tể tướng, trong 22 năm Võ Tắc Thiên nắm quyền, có tới 66 tể tướng cùng một lúc. Li Shimin nắm quyền cùng thời gian với Wu Zetian, nhưng xét về số lượng thủ tướng, số lượng thủ tướng dưới thời Wu Zetian nhiều hơn gấp ba lần so với thời Wu Zemin. Thời kỳ Zetian thay đổi rất thường xuyên và mỗi thủ tướng chỉ tại vị trung bình hai năm. Hơn nữa, hầu hết các tể tướng này đều không có kết cục tốt đẹp, họ đều bị giết hoặc bị giáng chức. Có thể nói, hạnh phúc của các quan lại thời Võ Tắc Thiên là thấp nhất. Lấy Thủ tướng nổi tiếng Địch Nhân Kiệt làm ví dụ. Mọi người đều biết rằng Võ Tắc Thiên rất tin tưởng và tôn trọng Địch Nhân Kiệt, nhưng ít người biết rằng Địch Nhân Kiệt chỉ giữ chức thủ tướng khoảng 4 năm trong thời kỳ Võ Tắc Thiên, và ông ấy đã làm như vậy. nó hai lần. Lần đầu tiên là vào tháng 9 năm 691, khi Di Renjie, 62 tuổi, được thăng chức Bộ trưởng Bộ Chính quyền địa phương và được phong làm Tongfengge Luantai Pingzhangshi, khiến ông trở thành thủ tướng thực sự. chỉ tồn tại được bốn tháng trước khi bị một quan chức độc ác thay thế. Lai Junchen bị buộc tội oan và bị bỏ tù lần thứ hai là vào năm 697, khi Di Renjie 68 tuổi được bổ nhiệm làm thừa tướng Luantai và được phong làm quan; Đồng Phong Ca Loan Đài.
1,074,975
中国有两千多年的封建帝王史,产生的皇帝有几百位,而武则天是历史上唯一得到普遍承认的女皇帝。 武则天曾拥有的天后尊号、以及与唐高宗李治并称二圣、以及唐中宗、唐睿宗时以皇太后临朝称制的经历,直至最后自立为武周皇帝成为中国历史上唯一一位女性太上皇。 第一个之最:武则天即位时年龄最大 武则天14岁入宫,从唐太宗的才人、唐高宗的昭仪一直做到皇后、天后,然后是太后,奋斗53年,终于在67岁时如愿以偿登上皇帝宝座,这一年是公元690 年,武则天改国号为周,自称“圣神皇帝”。 在武则天之前,即位时年龄最大的皇帝是刘备,60岁登基,建立蜀汉政权。 此外,在五代十国时有一个叫马殷的人,在唐末时割据湖南。一直到公元 927年,后唐封其为楚国王,以75岁的高龄大器晚成。不过此人的头衔只是王,死时庙号是楚武穆王,而且这个王还是中央的割据势力封赏的,所以不在皇帝之列。 第二个之最:武则天任用宰相最多 唐朝能称为宰相的官职很多,左右仆射及门下、尚书、中书三省的长官,都可以称为宰相。由此造成了唐朝的宰相数量总体上要超过其他朝代。譬如唐太宗在位二十三年,而宰相就任用了二十五位,不过这个数字比起武则天来就是小菜一碟。武则天珍惜人才是出了名的,除了大兴科举之外,还鼓励地方各级官员推荐优秀人才。仅宰相一职前前后后就达到了七十三人。《隋唐史》一书中的解释是:“武后任事率性,好恶无定,终其临朝之日,计曾任宰相七十三人”。 历史上仅次于武则天的是崇祯皇帝,在位时七年,前前后后更换了五十个宰相,崇祯频繁换宰相却是源于他的多疑。明朝本来已经病入膏肓,经过他的这么一通折腾,就更加不可救药了。 第三个之最:武则天使用年号最多 年号是汉武帝的一项发明,是帝王纪年法的继续。在武则天之前,这项世界纪录的保持者就是汉武帝,他在位五十五年,年号一共用了十一个,平均五年一个。 到了武则天这里,从她称制到最后被逼下台的二十一年中,一共换了十七个年号。作为一个女强人,武则天的年号很有个性,这些年号分别是: 光宅、垂拱、永昌、载初、天授、如意、长寿、延载、证圣、天册万岁、万岁登封、万岁通天、神功、圣历、久视、大足、长安。其中比较有趣的是在天授三年,武则天两次更换年号,即天授三年、如意元年和长寿元年都在一年里,这一年就是公元692年。 第四个之最:武则天陵墓规模最大 武则天所处的时代是唐朝的繁荣时期,充裕的国力为她的陵墓提供了坚实的财力基
Trung Quốc có lịch sử hơn hai nghìn năm phong kiến, sản sinh ra hàng trăm vị hoàng đế, Võ Tắc Thiên là nữ hoàng đế duy nhất trong lịch sử được mọi người công nhận. Võ Tắc Thiên từng giữ danh hiệu Thiên hậu, được phong là Nhị thánh cùng với Hoàng đế Gaozong và Li Zhi của nhà Đường. Bà còn được gọi là Thái hậu dưới thời trị vì của Hoàng đế Zhongzong và Hoàng đế Ruizong của nhà Đường. cho đến khi bà tự xưng là Hoàng đế Ngô Châu và trở thành nữ Hoàng đế tối cao duy nhất trong lịch sử Trung Quốc. Đầu tiên và tốt nhất: Wu Zetian là người lớn tuổi nhất khi lên ngôi. Wu Zetian vào cung ở tuổi 14. Từ Cai Ren của Tang Taizong và Zhaoyi của Tang Gaozong, cô trở thành hoàng hậu, hoàng hậu và sau đó là thái hậu. Đấu tranh suốt 53 năm, cuối cùng bà cũng đạt được ước nguyện ở tuổi 67. Năm hoàng đế lên ngôi là năm 690 sau Công Nguyên, Võ Tắc Thiên đổi tên nước thành Chu và tự gọi mình là "Thánh Đế". Trước Võ Tắc Thiên, vị hoàng đế lớn tuổi nhất khi lên ngôi là Lưu Bị, người lên ngôi ở tuổi 60 và thành lập chế độ Thục Hán. Ngoài ra, vào thời Ngũ Đại Thập Quốc, có một người tên Mã Ân đã chia cắt Hồ Nam vào cuối thời Đường. Mãi đến năm 927 sau Công Nguyên, nhà Hậu Đường mới phong ông là Sở Vương. Tuy nhiên, tước vị của người này chỉ là vua, tước hiệu khi chết là vua Wumu của Chu. Hơn nữa, vị vua này được lực lượng ly khai trung ương ban thưởng nên không nằm trong số các hoàng đế. Nhiều thứ hai: Võ Tắc Thiên bổ nhiệm nhiều tể tướng nhất. Trong nhà Đường có rất nhiều chức vụ chính thức có thể gọi là Tả hữu và các thủ lĩnh của ba tỉnh Menxia, ​​​​Thượng Thư và Trung Thư đều có thể. được gọi là thủ tướng. Kết quả là số lượng Tể tướng thời Đường nhìn chung nhiều hơn các triều đại khác. Ví dụ, Hoàng đế Thái Tông của nhà Đường trị vì hai mươi ba năm và bổ nhiệm hai mươi lăm tể tướng, nhưng con số này không là gì so với Võ Tắc Thiên. Võ Tắc Thiên nổi tiếng là người quý trọng nhân tài. Ngoài việc phát động khoa thi triều đình, bà còn khuyến khích quan lại địa phương các cấp tiến cử nhân tài. Chỉ riêng số thủ tướng đã lên tới bảy mươi ba. Lời giải thích trong cuốn "Lịch sử nhà Tùy và nhà Đường" là: "Hoàng hậu Wu cố ý trong công việc của mình và không có những điều thích và không thích cố định. Đến khi vào triều, bà đã giữ chức tể tướng trong bảy mươi ba năm." mọi người." Chỉ đứng sau Võ Tắc Thiên trong lịch sử là Hoàng đế Chongzhen. Trong suốt 7 năm trị vì của mình, ông đã thay thế 50 thủ tướng. Tuy nhiên, việc Chongzhen thường xuyên thay đổi các thủ tướng là do ông ta nghi ngờ. Ming Chao vốn đã bệnh nặng, nhưng sau bao rắc rối, anh càng trở nên tuyệt vọng hơn. Tốt thứ ba: Võ Tắc Thiên sử dụng nhiều tên năm nhất. Tên năm là do Hoàng đế Ngô của nhà Hán phát minh ra và là sự tiếp nối niên đại của triều đình. Trước Võ Tắc Thiên, người nắm giữ kỷ lục thế giới này là Hoàng đế Ngô của nhà Hán. Ông đã trị vì trong 55 năm và sử dụng tổng cộng 11 tên, trung bình 5 năm một lần. Đối với Võ Tắc Thiên, trong 21 năm kể từ khi bà lên ngôi cho đến khi bị buộc phải thoái vị, tổng cộng có 17 tước vị đã được thay đổi. Là một người phụ nữ mạnh mẽ, các tên trị vì của Võ Tắc Thiên rất độc đáo. Những tên trị vì này là: Quảng Trại, Chuigong, Yongchang, Zaichu, Tianshou, Ruyi, Trường thọ, Yanzai, Zhengsheng, Tianzhu trường tồn, Đặng Phong trường tồn, Tongtian trường tồn, Shengong, Thắng Lợi, Cửu Thạch, Đại Tổ, Trường An. Một điều thú vị hơn là vào năm Thiên Thủ thứ ba, Võ Tắc Thiên đã hai lần đổi tên năm, tức là năm Thiên Thủ thứ ba, năm Nhữ Nhất và năm Trường Thọ đầu tiên đều trong một năm. năm là 692 sau Công Nguyên. Tốt thứ tư: Lăng mộ của Võ Tắc Thiên là lớn nhất. Thời đại Võ Tắc Thiên là thời kỳ thịnh vượng của nhà Đường. Quốc lực dồi dào đã tạo nền tảng tài chính vững chắc cho lăng mộ của bà.
936,807
建党百年我们的旗帜航天员在太空祝党生日快乐红色百年路疫苗接种12亿剂次百年风华中国共产党人的誓言
Kỷ niệm 100 năm thành lập Đảng Lá cờ của chúng ta Các phi hành gia chúc mừng sinh nhật Đảng trong không gian Con đường trăm năm đỏ Tiêm chủng 1,2 tỷ liều Vinh quang trăm năm Lời thề của Đảng Cộng sản Trung Quốc
1,074,976
唐朝(618年——907年),高祖李渊所建。628年唐太宗消灭群雄完成统一。690年武瞾代唐称帝,改国号为大周。705年中宗复位,恢复大唐国号。907年朱温篡唐,建立大梁,唐亡。不计殇帝李重茂,凡二十帝二百九十年。唐朝含武则天在内共75个年号。从上述列表里可以看出,之前的大唐一个皇帝一生就一个年号,知名的“贞观之治”指的就是唐太宗李世民执政的时期。而唐高宗李治和武则天的年号就显得过分频繁。<br>唐高宗李治在位34年总共用了14个年号,最短的只用了几个月,最长的只用了6年。而他的老婆武则天,则更是换“年号”的高手。她以太后名义临朝称制时,用了4个年号,当皇帝时又用了13个年号,在位总共21年,用了多达17个年号,创下了古代皇帝用年号最多的记录。中国历史上唯一的女皇帝,对待自己的年号,为何如此不专一呢?<br>唐高宗李治在位的所有年号<br>650年 永徽<br>656年 显庆<br>661年 龙朔<br>664年 麟德<br>666年 乾封<br>668年 总章<br>670年 咸亨<br>674年 上元<br>676年 仪凤<br>679年 调露<br>680年 永隆<br>681年 开耀<br>682年 永淳<br>683年 弘道
Nó được xây dựng bởi tổ tiên vĩ đại Li Yuan vào thời nhà Đường (618-907). Năm 628, Hoàng đế Thái Tông nhà Đường đã tiêu diệt hết các anh hùng và hoàn thành việc thống nhất. Năm 690, Ngô Phúc thay mặt nhà Đường xưng hoàng đế và đổi tên nước thành Đại Châu. Năm 705, Zhongzong được khôi phục quyền lực và tước vị nhà Đường được khôi phục. Năm 907, Chu Ôn soán ngôi nhà Đường, thành lập Đại Lương, nhà Đường sụp đổ. Không tính Hoàng đế nhà Thương Li Chongmao, hai mươi vị hoàng đế sống được 290 năm. Có tổng cộng 75 tước vị trị vì trong nhà Đường, bao gồm cả Võ Tắc Thiên. Có thể thấy từ danh sách trên, vào thời nhà Đường trước đây, mỗi vị hoàng đế đều có một tước hiệu trị vì trong suốt cuộc đời của mình. "Triều đại Trấn Quán" nổi tiếng ám chỉ thời kỳ Hoàng đế Thái Tông Lý Thế Dân còn nắm quyền. Các tước vị trị vì của Tang Gaozong Li Zhi và Wu Zetian dường như quá thường xuyên. Li Zhi, Hoàng đế Gaozong của nhà Đường, đã sử dụng tổng cộng 14 tước vị trị vì trong suốt 34 năm trị vì của mình, cái ngắn nhất chỉ kéo dài vài tháng, và cái dài nhất chỉ kéo dài 6 năm. Và vợ ông là Võ Tắc Thiên là chuyên gia trong việc đổi “tên triều đại”. Khi đến triều đình với danh nghĩa Thái hậu, bà đã sử dụng 4 tên trị vì và khi lên ngôi hoàng đế, bà đã sử dụng thêm 13 tên trị vì. Bà đã trị vì tổng cộng 21 năm và sử dụng tới 17 tên trị vì. lập kỷ lục về việc sử dụng tên trị vì của các hoàng đế cổ đại nhiều nhất. Tại sao nữ hoàng đế duy nhất trong lịch sử Trung Quốc lại không cụ thể về triều đại của mình Tất cả các triều đại của Hoàng đế Gaozong và Li Zhi của nhà Đường: 650, Yonghui, 656, Xianqing, 661, Longshuo, 664, Linde, 666, Qianfeng 668 General Chương 670 Tiên Hành 674 Thượng Nguyên 676 Nhất Phong 679 Tiaolu 680 Vĩnh Long 681 Kaiyao 682 Vĩnh Xuân 683 Hồng Đảo
1,074,977
今天趣历史小编为大家带来了一篇关于唐朝宰相制度的文章,欢迎阅读哦~<br>说起唐朝宰相,有个故事挺有意思:<br>武则天当政时,有个宰相名叫王及善,王及善在宰相任上只做过一件事,那就是禁止文武百官上班时使用“驴”这种交通工具。可是命令发出后,很多官员并不遵守,于是王及善派人专门在路口驱驴。有时候人手不够,王及善还亲自参与驱驴,由此大家都叫他“驱驴宰相”。(载于《旧唐书·列传第四十》中)<br>堂堂宰相,不去做辅佐君王、安邦定国的大事,却与文武百官的交通工具杠上了,整日驱驴,让人笑掉大牙。然而,若你真的嘲笑王及善,那你就大错特错了,这件事,其实反映了唐朝中央官制上的一个特点:宰相特多,人浮于事;王及善还算是有事做的,有一些宰相根本啥事没有,甩手掌柜一个。<br>那么,唐朝宰相多到什么程度呢?以王及善所在武则天时代为例,武则天在位十五年(690年——705年),就用了78位宰相;若论全唐所有皇帝用过的宰相,竟有542位之多!是什么原因导致唐朝宰相泛滥呢?<br>(《卫子夫》中的汉武帝刘彻)<br>秦始皇给了宰相太大权力,让汉武帝及后来者睡不好觉<br>秦始皇统一六国后,在中央设丞相、太尉、御史大夫,即所谓的“三公九卿”制。丞相乃三公之首,其职务是“帮助皇帝处理全国政事”(人教版高中历史必修一第9页)。不要小看这“帮助”二字,它的实质是:皇帝来决策,宰相去执行,而且很多时候,宰相会帮助皇帝决策。这样一来,宰相就是副皇帝了,可见其权力之大。<br>因为丞相权力过大,皇帝就睡不着觉了,历代皇帝都尽力削弱丞相权力。以汉武帝刘彻为例,他想到了一个限制相权的办法——架空。就是你官大权大,我偏不理你,把你晾在一边,找那些尚书、侍中等小官,组成个秘书班子来商量事情。这个秘书班子当时就叫着“中朝机构”或叫“内朝”,而宰相为首的三公则成了外朝,备受冷落。<br>(秦朝三公九卿制和汉朝的中朝机构)<br>此外,汉武帝还用一些极端的方法来对付宰相,比如一不如意他就撤职换人,再不如意他就加以威刑、叫你人头落地。汉武帝一朝,一共用了13位宰相,其中有6位被撤职,有5位被杀,只有两位是善始善终的,这两位分别是公孙弘和田千秋。这样看来,当宰相倒成了危险职业。<br>只是,汉武帝的这种做法颇多诟病,并不可取。有没有更好的,既文雅又能解决问题的办法?有的,那就是隋唐时的三省六部制。<br>隋唐形成最佳方案
Hôm nay biên tập viên Vui Sử mang đến cho các bạn một bài viết về chế độ thừa tướng nhà Đường. Mời các bạn đón đọc ~ Nói về các thừa tướng nhà Đường có một câu chuyện rất thú vị: Khi Võ Tắc Thiên còn nắm quyền, có một thủ tướng tên là Vương Kế Sơn, khi nhậm chức chỉ làm một việc, đó là cấm tất cả quan lại dân sự và quân sự sử dụng "lừa" làm phương tiện đi lại khi đi làm. . Tuy nhiên, sau khi ra lệnh, nhiều quan chức không chấp hành nên Vương Kế Sơn đã cử người lùa lừa ở ngã tư. Đôi khi không đủ nhân lực, Vương Kế Sơn đích thân tham gia chăn lừa nên mọi người gọi ông là "Thủ tướng cưỡi lừa". (Nằm trong “Cổ Đường·Tiểu sử số 40”) Tể tướng uy nghiêm không làm những việc quan trọng giúp nhà vua ổn định đất nước mà lại gặp rắc rối trong việc vận chuyển quan lại dân quân. suốt ngày làm mọi người cười. Tuy nhiên, nếu bạn thực sự cười nhạo Wang Jishan, bạn đã hoàn toàn sai lầm. Sự việc này thực sự phản ánh một đặc điểm của hệ thống chính quyền trung ương nhà Đường: có quá nhiều thủ tướng và quá nhiều người để làm việc; phải làm, còn có một số thủ tướng Chẳng có chuyện gì xảy ra cả, chỉ là một người bán hàng. Vậy, nhà Đường có bao nhiêu tể tướng? Lấy thời Võ Tắc Thiên nơi Vương Kế Sơn sống làm ví dụ, Võ Tắc Thiên đã sử dụng 78 tể tướng trong 15 năm trị vì của bà (690-705 nếu chúng ta nói về con số). trong số các thủ tướng được tất cả các hoàng đế thời nhà Đường sử dụng, Có tới 542 thủ tướng! Điều gì đã gây ra sự gia tăng số lượng các thủ tướng trong nhà Đường? (Hoàng đế Lưu Triệt của nhà Hán trong "Ngụy Tử Phúc") Tần Thủy Hoàng đã ban cho Tể tướng có quá nhiều quyền lực, khiến Hán Vũ Đế và những người kế vị không thể ngủ ngon. Sau khi sáu nước thống nhất, Tể tướng, Thái Vi và các quan chức Yushi được thành lập trong chính quyền trung ương, tức là. cái gọi là hệ thống “ba bộ trưởng và chín bộ trưởng”. Tể tướng là người đứng đầu tam hoàng tử, có nhiệm vụ “giúp hoàng đế giải quyết công việc chính trị quốc gia” (Báo chí Giáo dục Nhân dân Trung học Lịch sử bắt buộc khóa 1, trang 9). Đừng coi thường từ "giúp đỡ". Bản chất của nó là: hoàng đế đưa ra quyết định và thủ tướng thực hiện chúng. Và nhiều khi, thủ tướng sẽ giúp hoàng đế đưa ra quyết định. Bằng cách này, thừa tướng trở thành phó hoàng, điều này thể hiện quyền lực to lớn của ông ta. Vì quyền lực của Tể tướng quá lớn nên hoàng đế các triều đại đều tìm mọi cách làm suy yếu quyền lực của Tể tướng. Lấy Lưu Triệt, Vũ đế nhà Hán làm ví dụ, ông đã nghĩ ra cách hạn chế quyền lực của thừa tướng - hư không. Dù anh là quan chức cấp cao, quyền lực to lớn nhưng tôi cũng chỉ phớt lờ anh và gạt anh sang một bên. Tôi tìm những bộ trưởng, người hầu và các quan chức cấp dưới khác thành lập một đội thư ký để bàn bạc chuyện này. Đội ngũ thư ký này lúc bấy giờ được gọi là "Cơ quan Trung-Triều" hay "Nội triều", trong khi ba hoàng tử do Tể tướng đứng đầu trở thành Ngoại triều và bị bỏ qua. (Chế độ tam đại chín quan thời nhà Tần và thể chế Hán Hàn) Ngoài ra, Hán Vũ Đế còn dùng một số thủ đoạn cực đoan để đối phó với các thừa tướng chẳng hạn. không đạt được điều mình muốn, ông ta sẽ loại bỏ anh ta và thay thế anh ta bằng người khác. Nếu anh ta không đạt được điều mình muốn, anh ta sẽ trừng phạt và giết anh ta. Hán Vũ Đế có tổng cộng 13 vị tể tướng, trong đó có 6 người bị cách chức, 5 người bị giết, trong đó chỉ có 2 người khởi đầu tốt đẹp và kết thúc tốt đẹp. Từ quan điểm này, thủ tướng đã trở thành một nghề nguy hiểm. Tuy nhiên, cách làm của Hoàng đế Wu nhà Hán đã bị chỉ trích rất nhiều và không được khuyến khích. Có cách nào tốt hơn, vừa tao nhã, vừa giải quyết được vấn đề không? Đúng vậy, đó là hệ thống ba tỉnh sáu bộ của triều Tùy, nhà Đường. Nhà Tùy và nhà Đường hình thành kế hoạch tốt nhất
1,074,978
河东节度副大使、户部尚书、同平章事 崔圆(756年-757年) 房琯(756年-757年) 裴冕(756年-757年、769年) 崔涣(756年-757年) 李麟(756年-757年) 张镐(757年-758年) 苗晋卿(757年) 王玙(758年-759年) 吕諲(759年、759年-760年) 李岘(759年、763年-764年) 李揆(759年-761年) 第五琦(759年) 萧华(761年-762年) 裴遵庆(761年-763年) 元载(762年-777年) 刘晏(763年-764年) 王缙(764年-777年) 杜鸿渐(764年-769年) 杨绾(777年) 常衮(777年-779年) 李忠臣(779年-784年) 崔祐甫(779年-780年) 乔琳(779年) 杨炎(779年-781年) 卢杞(781年-783年) 张镒(781年-782年) 关播(782年-784年) 萧复(783年-784年) 刘从一(783年-785年) 姜公辅(783年-784年) 卢翰(784年-786年) 李勉(784年-786年) 张延赏(785年、787年) 刘滋(786年-787年) 崔造(786年) 齐映(786年-787年) 韩滉(786年-787年) 柳浑(787年) 李泌(787年-789年) 窦参(789年-792年) 董晋(789年-793年) 赵憬(792年-796年) 陆贽(792年-794年) 贾耽(793年-805年) 卢迈(793年-797年) 崔损(796年-803年) 赵宗儒(796年-798年) 郑余庆(798年-800年、805年-806年) 齐抗(800年-803年) 杜佑(803年-812年) 高郢(803年-805年) 郑珣瑜(803年-805年) 韦执谊(805年) 杜黄裳(805年-807年) 袁滋(805年) 郑絪(805年-809年) 武元衡(807年、813年-815年) 李吉甫(807年-808年、811年-814年) 于頔(808年-813年) 裴垍(808年-810年) 李藩(809年-811年) 权德舆(810年-813年) 李绛(811年-814年) 张弘靖(814年-816年) 韦贯之(814年-816年) 裴度(815年-819年、822年、826年-830年) 李逢吉(816年-817年、822年-826年)
Cui Yuan (756-757), Phó đại sứ Hà Đông Jiedu, Bộ trưởng Bộ Nội vụ, Tongping Zhangshi, Fang Guan (756-757), Pei Mian (756-757, 769) Cui Huân (756-757) 757 năm) Li Lin (756-757 tuổi) Zhang Hao (757-758 tuổi) Miao Jinqing (757 tuổi) Wang Yu (758-759 tuổi) Lu Xi (759, 759-760 tuổi) Li Xian (759, 763-764) Li Kui (759-761) Wu Qi (759) Xiao Hua (761-762) Pei Zunqing (761-763) Yuan Zai (762- 777 tuổi) Liu Yan (763-764 tuổi) Wang Jin (764-777 tuổi) Du Hongjian (764-769 tuổi) Yang Wan (777 tuổi) Chang Gun (777-779 tuổi) Li Zhongchen (779 tuổi) -784) Cui Youfu (779-780) Qiao Lin (779) Yang Yan (779-781) Lu Qi (781-783) Zhang Yi (781-782) Guanbo (782) -784) Xiao Fu (783-784) Liu Congyi (783-785) Jiang Gongfu (783-784) Lu Han (784-786) Li Mian ( 784-786) Zhang Yanshang (785, 787) Liu Zi (786-787) Cui Zao (786) Qi Ying (786-787) Han Huang (786-787) Liu Hun (787) Li Mi (787 -789) Dou Shen (789-792) Dong Jin (789-793) Zhao Jing (792-796) Lu Zhi (792-794) Jia Dan (793-805) Lu Mai (793-797) Cui Shen (796-803) Zhao Zongru (796-798) Zheng Yuqing (798-800, 805-806) Qi Kang (800-803) Du You (803-812) Gao Ying (803-805) Zheng Xunyu (803-805) Wei Zhiyi (805) Du Huangshang (805-807) Yuan Zi (805) Zheng Wei (805) -809) Wu Yuanheng (807, 813-815) Li Jifu (807-808, 811-814) Yu Di (808-813) Pei Yi (808 -810) Li Fan (809-811) Quan Deyu (810-813) Li Jiang (811-814) Zhang Hongjing (814-816) Wei Guanzhi (814-816) Pei Du (815-819, 822, 826-830 ) Lý Phượng Cơ (816-817, 822-826)
1,074,979
武士彟在贞观九年(635年)逝世后,武则天才十二岁。她的堂兄武惟良、武怀运及武元爽等落井下石,对其母亲杨氏失礼。不久,武则天随母亲从荆州搬回长安居住。贞观十一年(637年)十一月,唐太宗来到洛阳宫(紫微城)后,听说十四岁的武则天的仪容举止美丽,遂召她入宫,封为五品才人,赐号“武媚”,后世讹称武媚娘。武则天入宫前,向寡居的母亲杨氏告别时说:“侍奉的圣明天子,岂知非福?为何还要哭哭啼啼、作儿女之态呢?”对于李世民在位时期武则天在宫中的生活,史书并没有详细的描述,仅见武则天在晚年时回忆自己为李世民驯马一事。
Sau khi võ sĩ Tấn qua đời vào năm Trinh Quan thứ chín (635), Võ Tắc Thiên được mười hai tuổi. Các anh họ của cô là Wu Weiliang, Wu Huaiyun và Wu Yuanshuang đã xúc phạm đến thương tích và thô lỗ với mẹ cô, Yang. Chẳng bao lâu, Võ Tắc Thiên từ Kinh Châu chuyển về Trường An cùng mẹ. Vào tháng 11 năm Trinh Quan thứ mười một (637), Hoàng đế Thái Tông nhà Đường đến cung Lạc Dương (Tử Vệ Thành) và nghe nói Võ Tắc Thiên mười bốn tuổi có ngoại hình và phong thái xinh đẹp nên đã triệu cô vào cung. và phong cho cô là tài năng cấp năm. Cô được đặt cho cái tên "Wu Mei" và các thế hệ sau này gọi nhầm cô là Wu Meiniang. Trước khi vào cung, Võ Tắc Thiên đã nói lời từ biệt với người mẹ góa của mình là Dương: "Làm sao bà biết được phục vụ Thánh hoàng không phải là điều may mắn? Tại sao bà vẫn khóc lóc và cư xử như một đứa trẻ?" cung điện dưới thời trị vì của Li Shimin, Không có mô tả chi tiết nào trong sử sách, Wu Zetian chỉ kể lại rằng bà đã huấn luyện ngựa cho Li Shimin trong những năm cuối đời.
1,074,980
文学武则天多智略,兼涉文史,颇有诗才。曾召文学侍臣周茂思、范履冰等编纂《要览》、《字海》、《乐书要录》等书,有《垂拱集》100卷、《金轮集》10卷,今已佚。另撰有《臣轨》2卷,原书久佚,现有《粤雅堂丛书》本,据日本《佚存丛书》本刊行。《全唐诗》收录有其诗46首,如《如意娘》、《曳鼎歌》、《唐享昊天乐》(第一至第十二)等。《全唐诗外编》及《全唐诗续拾》补其诗3首、诗序1首。《全唐文》录有其文4卷。书法武则天除精通史籍诗文之外,还精于书法。尤其精于飞白书和行、草书。
Văn học Võ Tắc Thiên rất khôn ngoan, tham gia vào văn học và lịch sử, và khá tài năng về thơ ca. Ông từng triệu tập các bộ trưởng văn học Chu Mao Tư, Fan Lubing và những người khác để biên soạn Yao Lan, Zi Hai, Yue Shu Yao Lu và các cuốn sách khác. Có 100 tập "Cui Gong Collection" và 10 tập "Jin Lun Collection". bây giờ đã mất. Ông cũng viết hai tập "Chen Gui", cuốn gốc đã thất lạc từ lâu, phiên bản hiện tại của "Bộ truyện Quảng Đông Yatang" được xuất bản theo "Bộ truyện tổ tiên" của Nhật Bản. "Toàn tập thơ nhà Đường" gồm 46 bài thơ của ông, như "Như Ý Nương", "Ding Ding Song", "Tang Xiang Haotian Le" (từ đầu đến thứ mười hai), v.v. "Tuyển tập thơ đầy đủ của nhà Đường" và "Tuyển tập thơ hoàn chỉnh của nhà Đường" bổ sung 3 bài thơ và 1 lời tựa cho thơ của ông. "Quan Tangwen" gồm 4 tập tác phẩm của ông. Ngoài việc thông thạo sách lịch sử và thơ ca, Võ Tắc Thiên còn thành thạo thư pháp. Anh ấy đặc biệt giỏi chữ Feibai và chữ Xing và chữ thảo.
1,074,981
《旧唐书·卷六·本纪第六》《新唐书·卷四·本纪第四》《资治通鉴·唐纪·则天顺圣皇后》
"Đường thư cũ·Tập 6·Benji thứ sáu" "Đường thư mới·Tập 4·Benji thứ tư" "Zizhi Tongjian·Tang Ji·Nữ hoàng Zetianshun"
1,074,982
戏曲越剧《则天皇帝》京剧《则天女皇》,亦据越剧《则天皇帝》改编小说吴门徐昌龄《如意君传》(一名《阃娱情传》)如莲居士《反唐演义传》(一名《武则天改唐演义》、《异说南唐演义全传》、《反唐女娲镜全传》)王占君《武则天》魏子瑜《朱雀门》林语堂《武则天》萧让《武则天女皇之路》蒙曼《蒙曼说唐武则天》(根据央视《百家讲坛》同名讲座讲稿整理润色而成)王晓磊《武则天:从三岁到八十二岁》年份影视类型剧名饰演者1963电影《武则天》李丽华1984电视剧《武则天》冯宝宝1985电视剧《一代女皇》潘迎紫1986电视剧《一代公主》潘迎紫1990电视剧《唐明皇》朱琳1993电视剧《唐太宗李世民》孟蕾1995电视剧《武则天》刘晓庆1997电视剧《镜花缘传奇》王男汪明荃1998电视剧《大唐御史谢瑶环》斯琴高娃1999电视剧《大明宫词》归亚蕾2001电视剧《大唐情史》秦岚2001电视剧《护国良相狄仁杰之京都疑云》王姬2002电视剧《护国良相狄仁杰之古墓惊雷》王姬2003电视剧《护国良相狄仁杰之风摧边关》王姬2003电视剧《天子寻龙》罗冠兰2004电视剧《月上江南》陈莎莉2004电视剧《至尊红颜》贾静雯2004电视剧《无字碑歌》温峥嵘斯琴高娃2004电视剧《神探狄仁杰》吕中2006电视剧《神探狄仁杰2》吕中2006电视剧《日月凌空》刘晓庆2006电视剧《贞观之治》张笛2007电视剧《神探狄仁杰3》吕中2007电视剧《大唐儒将开漳圣王》王思懿2008电视剧《盛世仁杰》陈秀珠2009纪录片《大明宫》李翠翠2010电视剧《神断狄仁杰》吕中2010电视剧《神探狄仁杰前传》王静2010电影《狄仁杰之通天帝国》刘嘉玲2011电视剧《大唐女巡按》王姬2011电视剧《美人天下》张庭2011电视剧《武则天秘史》殷桃刘晓庆斯琴高娃2011电视剧《大唐文宗》王姬2012电视剧《太平公主秘史》刘雨欣李湘2012电视剧《梦回唐朝》王力可2012电视剧《唐宫燕》惠英红2013电视剧《少年神探狄仁杰》林心如2013电视剧《唐朝好男人》尹丹丹2013电影《狄仁杰之神都龙王》刘嘉玲2013电视剧《隋唐英雄4》于莹莹2013电视剧《唐朝好男人2》翁艺嘉2014电视剧《武媚娘传奇》范冰冰2014电视剧《美人制造》邓萃雯2015电视剧《隋唐英雄之薛刚反唐》惠英红2016电视剧《神探狄仁杰之琼花金人案》周洁2017微电影《千古一后:武则天》赵
Opera, Yue Opera "Hoàng đế Zetian", Opera Bắc Kinh "Hoàng hậu Zetian", cũng được chuyển thể từ tiểu thuyết "Hoàng đế Zetian" của Wu Men Xu Changling "The Legend of Ruyijun" (một "Truyền thuyết về Yuyu") Rulian layman "The Romance of Chống Đường" " ("Cuộc cải cách của Võ Tắc Thiên đối với nhà Đường", "Tiểu sử đầy đủ về mối tình lãng mạn kỳ lạ của Nam Đường", "Tiểu sử toàn tập về tấm gương của Nữ Oa chống lại nhà Đường") Wang Zhanjun " Wu Zetian" Wei Ziyu "Suzaku Gate" Lin Yutang "Wu Zetian" Xiao Rang "Empress Wu Zetian" "The Road" Mengman "Mengman Talks about Wu Zetian of the Tang Dynasty" (được sáng tác và trau chuốt dựa trên các bài giảng tương tự tên trong "Trăm diễn đàn" của CCTV") "Wu Zetian: From Three to Eighty-Two" Năm của Vương Tiểu Lôi Loại phim và truyền hình Thể loại chính kịch Diễn viên chính phim năm 1963 "The Road" Mengman "Mengman Talks about Tang Wu Zetian" Wu Zetian "Li Lihua 1984 Phim truyền hình "Wu Zetian" Feng Baobao Phim truyền hình năm 1985 "A Generation of Queens" Pan Yingzi Phim truyền hình năm 1986 "A Generation of Princesses" Pan Yingzi Phim truyền hình năm 1990 "Tang Minghuang" Zhu Lin Phim truyền hình năm 1993 "Tang Taizong Li Shimin" Meng Lei Phim truyền hình năm 1995 "Wu Zetian" Liu Xiaoqing Phim truyền hình năm 1997 "Hoa trong gương" Truyền thuyết" Phim truyền hình năm 1998 của Vương Minh Tuyền "Xie Yaohuan, Người kiểm duyệt hoàng gia của nhà Đường" Phim truyền hình năm 1999 "Ci of the Daming Palace" Gui của Siqin Gaowa Phim truyền hình năm 2001 của Yalei "Lịch sử tình yêu của nhà Đường" Phim truyền hình năm 2001 của Tần Lan "Những đám mây đáng ngờ ở Kyoto của Di Renjie, Người bảo vệ đất nước" Phim truyền hình năm 2002 của Wang Ji "Sấm sét trong lăng mộ cổ của người bảo vệ tốt Di Renjie" Wang Ji Phim truyền hình năm 2003 "Gió bảo vệ tốt Di Renjie phá biên giới" Wang Ji Phim truyền hình năm 2003 "Hoàng đế tìm rồng" Luo Guanlan Phim truyền hình năm 2004 "Mặt trăng trên phương Nam" Chen Sally Phim truyền hình năm 2004 "Tối cao" Người đẹp" Alyssa Chia Phim truyền hình năm 2004 "Bài hát không lời" Phim truyền hình năm 2004 của Wen Zhengrong Siqin Gaowa "Thám tử Di Renjie" Phim truyền hình năm 2006 của Lu Zhong "Thám tử Di Renjie 2" Phim truyền hình năm 2006 của Lu Zhong "Sun and Moon Volley" TV năm 2006 của Liu Xiaoqing phim truyền hình "The Reign of Zhenguan" Phim truyền hình năm 2007 của Zhang Di "Thám tử Di Renjie 3" 》Lv Zhong Phim truyền hình năm 2007 "Nho tướng quân nhà Đường Kai Zhang Sage King" Wang Siyi Phim truyền hình năm 2008 "Renjie trong thời đại thịnh vượng" Chen Xiuzhu Phim tài liệu năm 2009 "Da Ming Palace" Li Cuicui Phim truyền hình năm 2010 "Di Renjie" Lu Zhong Phim truyền hình năm 2010 "The Prequel of Detective Di Renjie" Wang Jing Phim năm 2010 "Thám tử Dee: Đế chế Tongtian" Phim truyền hình năm 2011 của Carina Lau "Nữ tuần tra của nhà Đường" Phim truyền hình năm 2011 của Wang Ji "Thế giới sắc đẹp" Phim truyền hình năm 2011 của Zhang Ting "Lịch sử bí mật của Wu Zetian" Yin Tao Liu Xiaoqing Siqin Gaowa Phim truyền hình năm 2011 "Wenzong of the Tang Dynasty" Phim truyền hình năm 2012 của Wang Ji " Taiping" Bí sử công chúa" Liu Yuxin Li Xiang Phim truyền hình năm 2012 "Giấc mơ trở lại nhà Đường" Wang Li Ke Phim truyền hình năm 2012 "Tang Gong Yan" Hui Yinghong Phim truyền hình năm 2013 "Thám tử thám tử Dee" Lin Xinru Phim truyền hình năm 2013 "A Good Man of the Tang Dynasty" Yin Dandan Phim năm 2013 "Thám tử Dee: The Dragon King" Carina Lau Phim truyền hình năm 2013 "Anh hùng nhà Tùy và nhà Đường 4" Phim truyền hình năm 2013 của Yu Yingying "A Good Man from the Tang 2" " Phim truyền hình năm 2014 của Weng Yijia "Truyền thuyết về Wu Mei Niang" Phim truyền hình năm 2014 "Người đẹp được tạo ra" của Phạm Băng Băng Phim truyền hình năm 2015 của Đặng Cuiwen "Những anh hùng của triều đại Tùy và Đường: Xue Gang chống lại triều đại nhà Đường" Phim truyền hình năm 2016 của Hui Yinghong " Thám tử Di Renjie" "Vụ án kim nhân ở Qionghua" Phim vi mô năm 2017 "Nữ hoàng vĩnh cửu: Wu Zetian" của Chu Jie
1,074,983
李世民有马名叫狮子骢,肥壮任性,没有人能驯服它。武则天当时侍奉在侧,对李世民说:”我能制服它,但需要有三件东西:一是铁鞭,二是铁棍,三是匕首。用铁鞭抽打它,不服,则用铁棍敲击它的脑袋,又不服,则用匕首割断它的喉管。“李世民听后,颇为夸赞武则天的志气。但武则天并未得到李世民的宠爱,做了十二年的才人,地位始终没有得到提高。但在李世民病重期间,武则天和太子李治开始建立了感情。贞观二十三年(649年),李世民驾崩,武则天依例与部分没有子女的嫔妃们一起入长安感业寺为尼,但她与新即位的唐高宗李治一直藕断丝连。
Li Shimin có một con ngựa tên là Shishi Cong. Nó mập mạp và bướng bỉnh, không ai có thể thuần hóa được nó. Võ Tắc Thiên lúc đó đứng ở bên cạnh nói với Lý Thế Dân: “Ta có thể chế ngự được nó, nhưng ta cần ba thứ: một là roi sắt, hai là gậy sắt, thứ ba là dao găm. Dùng một đòn đánh nó.” roi sắt nếu nó không vâng lời, hãy dùng gậy sắt đánh nó. "Đầu nó không tin nên dùng dao găm cắt cổ nó. "Sau khi nghe điều này, Li Shimin ca ngợi tham vọng của Võ Tắc Thiên. Nhưng Võ Tắc Thiên không được Li Shimin sủng ái. Sau mười hai năm làm nhân tài, địa vị của cô không bao giờ được cải thiện. Nhưng trong khi Li Shimin bị bệnh nặng, Wu Zetian và Hoàng tử Li Zhi bắt đầu phát triển mối quan hệ. Vào năm Zhenguan thứ 23 (649), Li Shimin qua đời, Võ Tắc Thiên và một số phi tần không có con vào chùa Trường An Ganye làm nữ tu như thường lệ. đã luôn bị ngắt kết nối.
1,074,984
陈硕真是睦州人(今浙江省淳安梓桐镇)人,出生于公元620年,出生时,正赶上了隋末唐初这个群雄割据的时期,连绵的战火使得陈硕真从小就失去了父母,和妹妹相依为命,无父无母的两人天天饥不果腹。<br>陈硕真后来嫁人,但丈夫不久病逝。<br>唐太宗晚期,有一年,陈硕真的家乡发生了洪灾,百姓粮食欠收。<br>但这时的朝廷不但不开仓放粮,救助灾民,反倒照旧征收各种税赋,致使民不聊生,道路上铺满了饿死之人的尸体。<br>陈硕真看到乡民们的惨状,趁着自己在乡宦家打工的时机,偷偷的打开了乡宦家的粮仓,拿出来救济乡民,但很不幸的发现了。<br>乡宦很生气,把陈硕真捆绑起来吊打。当天夜里,乡亲们冲入乡宦家中,解救了陈硕真,然后陈硕真逃入了深山之中疗伤。<br>陈硕真在养伤期间,对朝廷渐感失望。假借仙女下凡的说法,于是利用宗教的形势发展教徒,作为起义的兵力。后来在一个叫章叔胤的亲戚的帮助下,陈硕真的信徒发展很迅速,附近的乡民大多对陈硕真深信不疑。<br>唐高宗永徽四年(公元653年),唐高宗刚当皇帝不久。陈硕真见信徒的人数差不多了,再加上朝廷听闻了她在利用教众闹事,也在搜捕他,<br>于是她正式宣布起义,与唐朝对抗。<br>陈硕真效仿唐朝官制建立政权,自称“文佳皇帝”。得到了睦州各地百姓的响应,之后仅仅率领两千兵马就攻占了睦州, 很快的,起义军就发展到了数万人。<br>可惜的是,陈硕真的草台班子,临时队伍根本无法抵抗朝廷派来的镇压大军。不到两个月的时间,陈硕真的队伍就被崔义玄的大军击败。大部分人战死。陈硕真也被抓住,最后被肢解而死。<br>这在中国历史上领导起义的女英雄中是独一无二的。现代史学家翦伯赞编撰《中国史纲要》时,就称她为“中国第一个女皇帝”。当然,因为她当皇帝时,还有大唐的正统皇帝在,并且,此起义也只维持了一月有余,所以,大部分人还是并不太承认陈硕真的皇帝身份的。<br>陈硕真从起兵到兵败身亡,期间不过一个多月,可是《资治通鉴》、《旧唐书》、《新唐书》对这场规模并不大的起义却都有着不小篇幅的记载。小编认为,这可能是因为这是中国历史上第一位自立称帝的女性,有着非常重大历史意义,所以才会如此。<br>三、魏殇帝,一个刚满月的小女娃只坐了一天的皇帝,是历史记录中,最早的女皇帝<br>南北朝时期,公元528年。这时的北魏已经走到了末期。<br>此时的北魏,实际的权力控制者是皇太后胡氏,这
Chen Shuozhen sinh ra ở Muzhou (nay là thị trấn Zitong, Chun'an, tỉnh Chiết Giang) vào năm 620 sau Công nguyên. Khi sinh ra, ông bị cuốn vào thời kỳ cai trị ly khai vào cuối nhà Tùy và đầu nhà Đường. Chen Shuozhen mất bình tĩnh từ khi còn nhỏ. Cha mẹ và chị gái sống dựa vào nhau suốt đời Không có cha và mẹ, họ đói khát mỗi ngày. Chen Shuozhen sau đó kết hôn, nhưng chồng cô qua đời vì bệnh tật ngay sau đó. Vào cuối thời Đường Thái Tông, một năm nọ, quê hương của Chen Shuozhen xảy ra một trận lũ lụt, người dân thiếu lương thực. Tuy nhiên, vào thời điểm này, triều đình không những không mở kho để xuất ngũ cốc và giải cứu các nạn nhân mà còn tiếp tục áp đặt các loại thuế và thuế khác nhau khiến dân chúng khốn khổ, đường sá đầy xác chết của những người bị nạn. chết vì đói. Chen Shuozhen nhìn thấy hoàn cảnh khốn cùng của dân làng, liền nhân cơ hội đang làm việc tại nhà thái giám để bí mật mở kho thóc của nhà thái giám và lấy ra giúp đỡ dân làng, nhưng không may bị phát hiện. Thái giám địa phương rất tức giận, trói Chen Shuozhen và đánh đập anh ta. Đêm đó, dân làng xông vào nhà thái giám và giải cứu Chen Shuozhen, người sau đó chạy trốn vào núi để hồi phục vết thương. Trong khi Chen Shuozhen đang hồi phục vết thương, anh dần trở nên thất vọng với triều đình. Dưới lốt tiên tiên giáng trần, chúng lợi dụng hoàn cảnh tôn giáo để phát triển các tín đồ làm quân đội cho cuộc nổi dậy. Sau đó, với sự giúp đỡ của một người họ hàng tên là Zhang Shuozhen, những người theo dõi Chen Shuozhen đã phát triển nhanh chóng và hầu hết dân làng gần đó đều tin vào Chen Shuozhen. Vào năm thứ tư triều đại Yonghui của Hoàng đế Gaozong nhà Đường (653 sau Công nguyên), Hoàng đế Gaozong của nhà Đường vừa trở thành hoàng đế. Chen Shuozhen thấy số lượng tín đồ gần như đã có, triều đình lại nghe tin cô lợi dụng những người theo mình để gây rắc rối và cũng đang truy lùng anh ta nên chính thức tuyên bố nổi dậy và chống lại nhà Đường. Chen Shuozhen thiết lập quyền lực chính trị của mình bằng cách bắt chước hệ thống chính thức của nhà Đường và tự gọi mình là "Hoàng đế Wenjia". Sau khi nhận được sự hưởng ứng của người dân khắp Mục Châu, họ chỉ dẫn hai nghìn binh mã đánh chiếm Mục Châu. Chẳng bao lâu sau, quân nổi dậy đã lên tới hàng chục nghìn người. Đáng tiếc là đội cơ sở của Chen Shuozhen đã không thể chống lại đội quân đàn áp do triều đình cử đến. Trong vòng chưa đầy hai tháng, đội của Chen Shuozhen đã bị quân của Cui Yixuan đánh bại. Hầu hết đều chết trong trận chiến. Chen Shuozhen cũng bị bắt và cuối cùng bị chặt xác rồi chết. Đây là điều độc nhất vô nhị trong số các nữ anh hùng đã lãnh đạo các cuộc nổi dậy trong lịch sử Trung Quốc. Khi nhà sử học hiện đại Jian Bozan biên soạn "Sơ lược lịch sử Trung Quốc", ông gọi bà là "nữ hoàng đế đầu tiên của Trung Quốc". Tất nhiên, vì khi cô trở thành hoàng đế, vẫn còn một hoàng đế chính thống của nhà Đường, cuộc nổi dậy chỉ kéo dài hơn một tháng nên hầu hết mọi người vẫn chưa công nhận địa vị hoàng đế của Chen Shuozhen. Khoảng thời gian từ cuộc nổi dậy của Chen Shuozhen đến khi thất bại và chết chỉ hơn một tháng, nhưng "Zi Zhi Tong Jian", "Old Book" và "Tân Đường thư" đều có những ghi chép sâu rộng về cuộc nổi dậy quy mô nhỏ này. . Người biên tập tin rằng điều này có thể là do đây là người phụ nữ đầu tiên trong lịch sử Trung Quốc tự xưng hoàng đế, có ý nghĩa lịch sử to lớn nên mới như vậy. 3. Hoàng đế nước Ngụy, một bé gái mới được một tháng tuổi, chỉ làm hoàng đế được một ngày. Cô là nữ hoàng đế đầu tiên được ghi chép lịch sử vào thời Nam Bắc triều, vào năm 528 sau Công nguyên. Lúc này, triều đại Bắc Ngụy đã đi đến hồi kết. Vào thời điểm này, người nắm quyền thực sự ở Bắc Ngụy là Hồ Thái hậu.
1,074,985
一般来说呢,中国历史上的女皇帝,大多历史学家的意见是,武则天是中国历史上第一个,也是唯一的女皇帝。其实,纵观中华5000年历史长河,还有几位也是女性当皇帝,甚至有的比武则天还早,她们是谁呢?一、中国历史上唯一的正统女皇帝武则天<br>武则天生活在唐朝,本是为荆州都督武士彟之二女儿。<br>十四岁被选为唐太宗才人进入后宫,获赐号“武媚娘” 。后来唐太宗去世后,先是当了一段时间的尼姑,然后被高宗李治接回后宫。<br>先是封为昭仪,紧接着,利用手段,在永徽六年(655年)“废王立武”事件后成为皇后。<br>上元元年(674年),因为李治常犯头疼的毛病,武则天一直代行处理国事,于是加号“天后”,与高宗并称“二圣”,参预朝政。高宗驾崩后,先是作为唐中宗、唐睿宗的皇太后临朝称制。 后来渐次把唐中宗,唐睿宗都废掉。<br>天授元年(690年),时年67岁的武则天正式称帝,改国号为周,定都洛阳,称“神都”,建立武周。<br>武则天当皇帝十五年后,神龙元年(705年),武则天病危,宰相张柬之趁机等发动“神龙革命”,拥立唐中宗复辟,迫使其退位。<br>中宗遂恢复唐朝而登基,并为武则天上尊号“则天大圣皇帝”。同年十一月,武则天于上阳宫崩逝,年八十二。中宗遵其遗命,改称“则天大圣皇后”,以皇后身份入葬乾陵。其后累谥为“则天顺圣皇后”。<br>二、比武则天早35年就称帝的陈硕真
Nói chung, hầu hết các nhà sử học đều tin rằng Võ Tắc Thiên là nữ hoàng đế đầu tiên và duy nhất trong lịch sử Trung Quốc. Trên thực tế, trong suốt lịch sử 5.000 năm của Trung Quốc, vẫn còn có một số nữ hoàng, thậm chí còn sớm hơn cả Võ Tắc Thiên. 1. Võ Tắc Thiên, nữ hoàng đế chính thống duy nhất trong lịch sử Trung Quốc, sống vào thời nhà Đường. Cô là con gái thứ hai của chiến binh Tấn, thống đốc Kinh Châu. Năm mười bốn tuổi, cô được Hoàng đế Thái Tông nhà Đường chọn làm nhân tài, tiến vào hậu cung, được phong là "Ngô Mỹ Nương". Sau này, sau cái chết của Hoàng đế Thái Tông nhà Đường, lần đầu tiên cô làm ni cô một thời gian, sau đó được Hoàng đế Gaozong Li Zhi đưa về hậu cung. Đầu tiên, bà được phong làm Zhaoyi, sau đó bằng cách dùng thủ đoạn, bà trở thành hoàng hậu sau sự kiện "Bãi bỏ vua và Liwu" vào năm Yonghui thứ sáu (655). Vào năm thứ nhất nhà Nguyên (674), do Lý Chí thường xuyên bị đau đầu nên Võ Tắc Thiên thay mặt ông giải quyết việc nước nên được phong là “Thiên Hậu” và được gọi là “Hai Thánh” cùng với Gaozong tham gia vào các công việc của chính phủ. Sau cái chết của Hoàng đế Gaozong, lần đầu tiên ông giữ chức thái hậu của Tang Zhongzong và Tang Ruizong. Sau này, Tang Zhongzong và Tang Ruizong dần dần bị bãi bỏ. Vào năm Thiên Thủ thứ nhất (690), Võ Tắc Thiên 67 tuổi chính thức xưng hoàng đế, đổi tên nước thành Chu, lấy Lạc Dương làm kinh đô, gọi là "Thần đô", lập ra Ngô Chu. Mười lăm năm sau khi Võ Tắc Thiên trở thành hoàng đế, vào năm Thần Long thứ nhất (705), Võ Tắc Thiên lâm bệnh nặng, Tể tướng Trương Kiến Chi nhân cơ hội phát động “Cách mạng Thần Long”, ủng hộ việc khôi phục Đường Trung Tông, và buộc ông phải phục hồi. từ chức. Zhongzong sau đó khôi phục lại nhà Đường và lên ngôi, phong cho Võ Tắc Thiên danh hiệu "Hoàng đế vĩ đại Zetian". Vào tháng 11 cùng năm, Võ Tắc Thiên qua đời tại Cung điện Thượng Dương ở tuổi 82. Zhongzong làm theo mệnh lệnh của ông và đổi tên cô thành "Nữ hoàng Zetian Đại hiền triết" và được chôn cất trong Lăng Càn Lăng với tư cách là hoàng hậu. Sau đó, cô được truy tặng danh hiệu "Nữ hoàng Zetianshun". 2. Chen Shuozhen, người tự xưng hoàng đế sớm hơn Võ Tắc Thiên 35 năm
936,808
验孕棒虽然测的很准也很便宜,但是去医院检查才是最准确的 检查怀孕的方法,验孕棒检查的说明书上注明女性要要早晨的尿,可是如果怀孕了早晨的尿和中午的尿晚上的尿下午的尿又有什么区别呢。那么,测怀孕一定要用晨尿吗? 测怀孕一定要用晨尿吗 测怀孕尽量采用早晨的第一次尿液进行检测,因为这个时候的激素水平最容易检测出来。而上午、中午、下午和晚上验都没有早上准确,实在不行的话,要保证尿液在膀胱中起码四个小时才用来检测。尤其要注意,不要为了增加尿液而喝过多的水分,因为这会稀释了激素的水平。 一般来说,验孕棒的正确使用时间是在房事后的7—10天,并且检测的尿液最好是晨尿。房事后时间越长,检验的效果也更为准确。 使用验孕棒时的注意事项1、注意包装盒上的生产日期,不使用过期的早孕试纸,因为化学药剂时间长了或保存不当都会失效。2、在做自测前仔细阅读说明书,再谨慎地按说明操作。3、验孕棒一般在月纪推迟7天后检查是比较准确的。因为它与体内的HCG有关,只有等到HCG达到一定的水平,才能明显地测出来,所以最好在月经推迟7天后使用。4、如果妊娠刚刚开始,或者有异位妊娠(宫外孕)的可能,体内HCG水平一般偏低检测的样品需静置3分钟以上(一般仅需1分钟),并必须仔细辨认是否有弱阳性,检测区色带仅隐隐出现。5、验孕棒测试最佳时间一般是在早晨做试验最佳。
Mặc dù que thử thai rất chính xác và rất rẻ nhưng việc đến bệnh viện để kiểm tra là cách chính xác nhất để kiểm tra thai. Hướng dẫn sử dụng que thử thai cho thấy phụ nữ nên đi tiểu vào buổi sáng, nhưng nếu bạn đang mang thai. , đi tiểu buổi sáng và đi tiểu buổi trưa và đi tiểu buổi tối và đi tiểu buổi chiều có gì khác nhau? Vậy có nhất thiết phải dùng nước tiểu buổi sáng để thử thai không? Bạn có nên dùng nước tiểu buổi sáng để thử thai không? Hãy thử dùng nước tiểu đầu tiên vào buổi sáng để thử thai, vì nồng độ hormone dễ phát hiện nhất vào thời điểm này. Xét nghiệm buổi sáng, buổi trưa, buổi chiều và buổi tối không chính xác bằng xét nghiệm buổi sáng. Nếu không thể, hãy đảm bảo rằng nước tiểu đã ở trong bàng quang ít nhất bốn giờ trước khi xét nghiệm. Đặc biệt cẩn thận không uống quá nhiều nước để tăng lượng nước tiểu, vì điều này sẽ làm loãng nồng độ hormone. Nói chung, thời điểm chính xác để sử dụng que thử thai là 7-10 ngày sau khi quan hệ tình dục, nước tiểu tốt nhất để thử là nước tiểu buổi sáng. Thời gian sau khi quan hệ càng lâu thì kết quả xét nghiệm sẽ càng chính xác. Những lưu ý khi sử dụng que thử thai 1. Hãy chú ý đến ngày sản xuất trên hộp bao bì, không sử dụng que thử thai sớm đã hết hạn sử dụng vì hóa chất sẽ hết hiệu lực nếu sử dụng lâu ngày hoặc bảo quản không đúng cách. 2. Đọc kỹ hướng dẫn trước khi tự kiểm tra và sau đó làm theo hướng dẫn một cách cẩn thận. 3. Que thử thai nhìn chung sẽ chính xác hơn khi kinh nguyệt bị trễ 7 ngày. Vì có liên quan đến HCG trong cơ thể nên chỉ có thể đo lường rõ ràng khi HCG đạt đến một mức nhất định, vì vậy tốt nhất nên sử dụng sau khi kinh nguyệt bị trễ 7 ngày. 4. Nếu thai mới bắt đầu hoặc có khả năng mang thai ngoài tử cung (thai ngoài tử cung), nồng độ HCG trong cơ thể nói chung là thấp. Mẫu xét nghiệm cần phải đứng lâu hơn 3 phút (thường chỉ 1 phút). , và bạn phải xác định cẩn thận xem có dải màu yếu trong vùng phát hiện hay không. 5. Thời điểm tốt nhất để lấy que thử thai thường là vào buổi sáng.
1,074,986
\ue50a历史人物 人物事件 \ue50b\ue50a武则天(公元624.2.17~公元705.12.16) \ue50b基本资料 中文名 :武曌 别名 :武则天、武媚娘 国籍 :中国唐朝 民族 :汉族 出生地 :利州 出生日期 :武德七年(公元624年2月17日) 逝世日期 :神龙元年(公元705年12月16日) 职业 :唐朝皇帝、政治家 信仰 :佛教 主要成就 :废唐,改国号为周 中国历史上唯一一个正统的女皇帝 上承贞观之治,下启开元盛世 代表作品 :《臣轨》《如意娘》 生肖:猴 武则天相关诗词推荐 更多> 南美洲其它的人物 更多> 武则天——中国历史上唯一一个正统的女皇帝 武则天作为中国历史上唯一的女皇帝,在统治长达半个世纪的年代,形成强有力的中央集权,成为在中国历史上唯一一个正统女皇帝。 武则天作为中国唯一的女皇,在其统治数十年间,社会安定,经济发展, 武则天上承“贞观之治”,下启“开元盛世”,革除时弊,发展生产,完善科举,破除门阀观念,不拘一格任用贤才,顺应历史潮流,大刀阔斧改革的历史功绩相比,难以同日而语。历史功绩,昭昭于世。在经济上,武则天早在“建言十二事”中就提出薄赋敛、息干戈、省力役等主张以保障农时;在其执政的半个世纪中,社会经济快速发展,户口大量增加。在军事上,武则天时期基本维持了唐朝的疆域和地位。 但是,武则天一生也杀人无数,在其称帝前后因大量杀害朝廷上的重要官员,导致一段时期内政局混乱,边境受扰。其次其为了称帝尊崇佛教,大修庙宇,建造规模宏大的明堂、天堂,这也加重了人民的负担。由于其晚年大兴告密之风,重用酷吏周兴、来俊臣等,加上后世史学家不齿于她拥有男嫔妃(称为“男宠”),所以史书大都对她的所作所为大加鞭鞑,直斥其阴险、残忍、善弄权术,与中宗时韦后之专政,合称为武韦之乱。 毛泽东对其的评价:武则天确实是个治国之才,她既有容人之量,又有识人之智,还有用人之术。她提拔过不少人,也杀了不少人。刚刚提拔又杀了的也不少。 人物朝代、地区索引: 猜你感兴趣 \ue50a合作QQ:564591 联系邮箱: \ue50b
\ue50aNhân vật và sự kiện lịch sử\ue50b\ue50aWu Zetian (624.2.17 AD ~ 705.12.16 AD) \ue50bThông tin cơ bản Tên tiếng Trung: Wu Zhao Bí danh: Wu Zetian, Wu Meiniang Quốc tịch: Nhà Đường, Trung Quốc Dân tộc: Hán Nơi sinh: Sinh ra ở Lệ Châu Ngày: Võ Đức thứ bảy (17 tháng 2 năm 624 sau Công nguyên) Ngày mất: Năm Thần Long thứ nhất (16 tháng 12 năm 705 sau Công nguyên) Nghề nghiệp: Hoàng đế và chính khách nhà Đường Tôn giáo: Phật giáo Thành tựu chính: Xóa bỏ nhà Đường và đổi tên đất nước Bà là nữ hoàng đế chính thống duy nhất trong lịch sử nhà Chu kế thừa sự cai trị của Zhenguan và bắt đầu thời đại thịnh vượng của Kaiyuan. Các tác phẩm tiêu biểu: "Chen Gui" và "Ruyi Niang" Cung hoàng đạo: khỉ Wu. Những bài thơ liên quan đến Zetian gợi ý nhiều nhân vật Nam Mỹ khác hơn Wu Zetian - - Nữ hoàng đế chính thống duy nhất trong lịch sử Trung Quốc, Wu Zetian, với tư cách là nữ hoàng đế duy nhất trong lịch sử Trung Quốc, đã hình thành một sự tập trung quyền lực mạnh mẽ trong suốt nửa thế kỷ cai trị của mình và trở thành nữ hoàng đế duy nhất trong lịch sử Trung Quốc. nữ hoàng đế chính thống duy nhất trong lịch sử Trung Quốc. Là hoàng hậu duy nhất của Trung Quốc, Võ Tắc Thiên đã đạt được sự ổn định xã hội và phát triển kinh tế trong suốt nhiều thập kỷ cai trị của mình. Võ Tắc Thiên kế thừa "Chính phủ Trấn Quan" và mở ra "Triều đại Khai Nguyên", xóa bỏ tình trạng lạm dụng hiện tại, phát triển sản xuất, cải thiện khoa cử. , xóa bỏ quan niệm gia tộc khó có thể so sánh với thành tựu lịch sử của việc bổ nhiệm nhân tài theo phong cách, phù hợp với xu thế lịch sử và thực hiện những cải cách quyết liệt. Những thành tựu lịch sử của ông được thể hiện rõ ràng trên toàn thế giới. Về mặt kinh tế, Võ Tắc Thiên đã đưa ra các ý tưởng như giảm thuế, giảm đánh nhau, tiết kiệm lao động trong Thập nhị vấn đề để đảm bảo mùa màng; trong nửa thế kỷ cai trị của bà, kinh tế xã hội phát triển nhanh chóng và số lượng hộ gia đình; đăng ký tăng lên đáng kể. Về mặt quân sự, lãnh thổ và địa vị của nhà Đường về cơ bản được duy trì trong thời kỳ Võ Tắc Thiên. Tuy nhiên, Võ Tắc Thiên cũng đã giết vô số người trong cuộc đời mình, trước và sau khi lên ngôi hoàng đế, bà đã giết rất nhiều quan chức quan trọng trong triều đình, dẫn đến một thời kỳ nội bộ chính trị hỗn loạn và biên giới rối loạn. Thứ hai, để tự xưng là hoàng đế và tôn trọng Phật giáo, ông đã tu sửa các ngôi chùa và xây dựng Minh Đường và Thiên đường quy mô lớn, điều này cũng làm tăng thêm gánh nặng cho người dân. Trong những năm cuối đời, bà trở thành người tố cáo và sử dụng lại những quan chức tàn nhẫn như Chu Hưng và Lai Junchen. Ngoài ra, các sử gia sau này coi thường việc bà có thê thiếp (được gọi là "thích nam"), vì vậy hầu hết các sách lịch sử đều chỉ trích bà về những gì bà đã làm. Tartar đã trực tiếp tố cáo nó là quỷ quyệt, độc ác và giỏi thao túng quyền lực. Cùng với chế độ độc tài của Hoàng hậu Ngụy thời Trung Tông, nó được gọi chung là Cuộc nổi dậy Wuwei. Mao Trạch Đông đánh giá về bà: Võ Tắc Thiên quả thực là người có tài trị nước, có tài dung nhân, có trí tuệ nhìn người, có tài sử dụng người. Cô thăng chức cho nhiều người và giết nhiều người. Có khá nhiều người vừa được thăng chức và bị giết. Chỉ số triều đại và khu vực nhân vật: Bạn có thể quan tâm \ue50a QQ hợp tác: 564591 Email liên hệ: \ue50b
1,074,987
详情 相关新闻 内容来自 中国历史上唯一正统的女皇帝 从后宫走向前朝更多 武则天天生就是一个政治家,善于察言观色,在太宗时期不是特别得宠,就转向了储君李治,后来李治当了皇帝,就把出家为尼的她又接进宫去,拜为昭仪。此后因为高宗体弱,武则天就借机一步步地干涉朝政、收买人心,在690年,以周代唐,当上了皇帝。 丝绸之路大发展更多 武则天为保障陆上丝绸之路的畅通,积极收复安西四镇,使唐朝与欧洲的东罗马帝国联系在一起;又通过海上丝绸之路,使唐朝与东南亚、南亚、中亚的国家连接在一起。 内容整理 微信红包头条 人物生平 家世出身 武则天(后自名武曌)为唐朝开国功臣武士彟次女,母亲杨氏(出身隋朝皇室,父亲为隋朝观德王杨雄之弟、遂宁公杨达),祖籍并州文水县(今山西省吕梁市文水县)。武则天于武德七年(624年)生于利州(今四川广元),一说生于长安(今陕西西安) [7] ,还有洛阳说 [8] 。有异母兄长武元庆、武元爽,另有户击台同母姐妹两人,一位是韩国夫人武顺(史书称武顺为其姐,《武顺墓志》称其妹),另一位是郭夫人。武士彟从事木材买卖,家境殷实。隋炀帝大业末年,李渊(唐高祖)在河东时,多次在武家留住,因而结识。李渊在太原起兵反隋以后,武家曾资助过钱粮衣物。唐朝建立以后,武士彟以“元从功臣”身份官至工部尚书、荆州都督,封应国公。 [9] 《中国通史》认为“按照武士彠的官阶爵位来说,应该是属于新升的高级士族了。所以武则天已不是出自庶族地主官僚家庭,而是出自由庶族地主官僚上升的士族官僚家庭” [10] 。武士彟在贞观九年(635年)逝世后,武则天才十二岁店屑少。她的堂兄武惟良、武怀运及武元爽等落井下石,对其母亲杨氏失礼。不久,武则天随母亲从荆州搬回长安居住。 [10] 初入宫廷 贞观十一年(637年)十一月,唐太宗驾幸洛阳宫,听说十四岁的武则天“容止美”,遂召她入宫,封为五品才人,赐号“武媚”。 [11-12] 武则天入宫前,向寡居的母亲杨射狼放氏告别时说:“侍奉的圣明天子,岂知非福?为何还要哭哭啼啼、作儿女之态呢?” [13] 对于李世民在位时期武则天在宫中的生活,史书并没有详细的描述,仅见武则天在晚年时回忆自己为李世民驯马一事。李世民有马名叫狮子骢,肥壮任性,没有人能驯服它。武则天当时侍奉在侧,对李世民说:”我能制服它,但需要有三件东西:一是铁鞭,二是铁棍,三是匕首。用铁鞭抽打它,不服艰
Thông tin chi tiết và nội dung tin tức liên quan về nữ hoàng đế chính thống duy nhất trong lịch sử Trung Quốc chuyển từ hậu cung sang tiền triều. quay sang hoàng tử Li Zhi, người sau này trở thành hoàng đế, anh ta đưa cô, người đã trở thành một nữ tu, vào cung và tôn cô là Zhaoyi. Sau đó, vì Cao Tông yếu đuối nên Võ Tắc Thiên nhân cơ hội từng bước can thiệp vào việc triều chính, lấy lòng người dân. Năm 690, ông thay thế nhà Đường bằng nhà Chu và trở thành hoàng đế. Con đường tơ lụa phát triển hơn nữa, để đảm bảo sự thông suốt của con đường tơ lụa trên đất liền, Võ Tắc Thiên đã tích cực thu hồi bốn thị trấn An Tây, nối liền nhà Đường với Đế quốc Đông La Mã ở châu Âu và thông qua Con đường tơ lụa trên biển, nhà Đường; Triều đại nối liền với Đông Nam Á, Các nước ở Nam Á và Trung Á được nối liền với nhau. Tổng hợp nội dung tiêu đề phong bao đỏ WeChat: Cuộc đời và hoàn cảnh gia đình: Võ Tắc Thiên (sau này tên là Ngô Triệu) là con gái thứ hai của vị anh hùng khai quốc nhà Đường, chiến binh Tấn, mẹ là Dương (sinh ra trong hoàng tộc nhà Đường). nhà Tùy, cha bà là Yang Da, em trai của Yang Xiong, vua nước Guande thời nhà Tùy). Quê quán của ông là huyện Wenshui, Bingzhou (nay là huyện Wenshui, thành phố Luliang, tỉnh Sơn Tây). Võ Tắc Thiên sinh ra ở Lệ Châu (nay là Quảng Nguyên, Tứ Xuyên) vào năm Võ Đức thứ bảy (624). Có giả thuyết cho rằng bà sinh ra ở Trường An (nay là Tây An, Thiểm Tây) [7], có giả thuyết cho rằng cô ấy sinh ra ở Lạc Dương [8]. Anh ta có những người anh cùng cha khác mẹ Wu Yuanqing và Wu Yuanshuang, cũng như hai người anh cùng cha khác mẹ ở Hugetai. Một người là cô gái Hàn Quốc Wu Shun (sách lịch sử gọi Wu Shun là chị gái của anh ấy, và "Văn bia của Wu Shun" gọi em gái của cô ấy), và người còn lại là cô gái Hàn Quốc Wu Shun. Đó là bà Guo. Chiến binh Yun làm nghề buôn gỗ và gia đình anh khá giả. Trong những năm cuối cùng của sự nghiệp vĩ đại của Hoàng đế Yang vào thời nhà Tùy, Li Yuan (Gaozu của nhà Đường) đã nhiều lần ở lại nhà họ Ngô khi ông ở Hedong, và họ đã làm quen với ông. Sau khi Lý Nguyên nổi dậy chống lại nhà Tùy ở Thái Nguyên, nhà Ngô đã cung cấp tiền bạc, thực phẩm và quần áo. Sau khi thành lập nhà Đường, chiến binh Tấn đã xưng là "Anh hùng nhà Nguyên", trở thành Bộ trưởng Bộ Công nghiệp, Thống đốc Kinh Châu, được phong làm Công tước của đất nước. [9] "Lịch sử chung của Trung Quốc" cho rằng "theo cấp bậc và danh hiệu chính thức của chiến binh Yi, anh ta nên thuộc về quý tộc cao cấp mới được thăng chức. Vì vậy, Võ Tắc Thiên không còn xuất thân từ một gia đình bình dân địa chủ và quan chức mà xuất thân từ một gia đình quý tộc xuất thân từ tầng lớp bình dân địa chủ và quan liêu” [10]. Sau khi võ sĩ Tấn qua đời vào năm Trinh Quan thứ chín (635), Võ Tắc Thiên được mười hai tuổi. Các anh họ của cô là Wu Weiliang, Wu Huaiyun và Wu Yuanshuang đã xúc phạm đến thương tích và thô lỗ với mẹ cô, Yang. Chẳng bao lâu, Võ Tắc Thiên từ Kinh Châu chuyển về Trường An cùng mẹ. [10] Vào tháng 11 năm Zhenguan thứ mười một (637), Hoàng đế Thái Tông của nhà Đường đến thăm Cung điện Lạc Dương. Nghe tin Võ Tắc Thiên mười bốn tuổi rất “xinh đẹp”, ông đã triệu cô vào cung và đặt tên cho cô là a. tài năng lớp năm. Được mệnh danh là "Wu Mei". [11-12] Trước khi vào cung, Võ Tắc Thiên đã nói lời từ biệt với người mẹ góa của mình là Yang Shelangfang: “Làm sao tôi có thể biết rằng việc phục vụ Thánh tử của trời là một điều may mắn? Tại sao tôi vẫn khóc và hành động như một đứa trẻ? ?" [13] Vì sử sách không mô tả chi tiết cuộc sống trong cung của Võ Tắc Thiên dưới thời trị vì của Lý Thế Dân. Võ Tắc Thiên chỉ kể lại rằng bà đã huấn luyện ngựa cho Lý Thế Dân trong những năm cuối đời. Li Shimin có một con ngựa tên là Shishi Cong. Nó mập mạp và bướng bỉnh, không ai có thể thuần hóa được nó. Võ Tắc Thiên lúc đó đang phục vụ ở bên cạnh nói với Lý Thế Dân: “Ta có thể chế ngự được nó, nhưng ta cần ba thứ: một là roi sắt, hai là gậy sắt, thứ ba là dao găm. Đánh nó đi.” bằng roi sắt và nó sẽ không đầu hàng.”
1,074,988
武陟县地处豫北怀川平原,位于河南省西北部,黄河北岸,与郑州隔河相望,属焦作市,是焦作市的南大门,与省会郑州隔河相望。武陟历史悠久。境内有仰韶、龙山文化遗址,唐代古建筑妙乐寺塔,明清佛道合一的千佛阁,清雍正皇帝下谕建造的黄河第一龙王庙--嘉应观等名胜古迹。
Huyện Wuzhi nằm ở đồng bằng Huaichuan ở phía bắc tỉnh Hà Nam, phía tây bắc tỉnh Hà Nam, bên bờ bắc sông Hoàng Hà, bên kia sông từ Zhengzhou, và thuộc thành phố Tiêu Tác. Đây là cửa ngõ phía nam của thành phố Tiêu Tác và. đối diện với thủ phủ tỉnh Chiết Giang bên kia sông. Wuzhi có một lịch sử lâu dài. Có các địa điểm văn hóa Yangshao và Longshan trong lãnh thổ, chùa Miaole, một tòa nhà cổ thời nhà Đường, chùa Ngàn Phật kết hợp Phật giáo và Đạo giáo trong triều đại nhà Minh và nhà Thanh, và chùa Jiaying, chùa Long Vương đầu tiên trên lãnh thổ. sông Hoàng Hà được xây dựng theo lệnh của Hoàng đế Ung Chính nhà Thanh.
1,074,989
千佛阁是明嘉靖三十六年为了镇沁河在木栾店(即武陟县城)决口而建,据说建成之后,沁河安澜入黄。事实上沁河两岸的防护堤始建于明太祖十八年,沁河险工最早的就是建于明万历三十年间的“石堤”--木栾店河堤。沁河河道武陟县木栾店段,位于入黄河口上八公里处,堤距宽仅三百多米,自古就是一卡口,千佛阁内总有千佛万佛也难敌龙王红眼。不过,上个世纪八十年代陆续建成的河道改道工程,令昔日“小黄河”沁河水患大大地减少。千佛阁前廊柱有楹联:“三间不照因地制宜化圣灵,二教有异殊途同归济众生”。佛道共存相融从唐代开始,至千佛阁建造的明清时期,这种合流已经深入民心,体现在各个方面。
Qianfo Pavilion được xây dựng vào năm thứ 36 triều đại Gia Kinh của nhà Minh ở Muluandian (tức là huyện Wuzhi) để ngăn chặn sự xâm phạm của sông Tần. Người ta nói rằng sau khi hoàn thành, sông Tần đã chảy vào sông Hoàng Hà. Trên thực tế, bờ kè bảo vệ hai bên sông Tần Hà được xây dựng vào năm Taizu thứ 18 thời nhà Minh. Công trình nguy hiểm sớm nhất trên sông Qinhe là “kè đá” - Kè sông Muluandian, được xây dựng vào thời kỳ đó. Năm Vạn Lịch thứ 30 của nhà Minh. Đoạn Muluandian của sông Qinhe ở huyện Wuzhi nằm cách cửa sông Hoàng Hà tám km. Chiều rộng của bờ kè chỉ hơn 300 mét. Từ xa xưa, nơi đây luôn có hàng nghìn vị Phật. Vạn Phật Các, bọn hắn khó có thể đánh bại Long Vương mắt đỏ. Tuy nhiên, các dự án chuyển dòng sông liên tiếp được hoàn thành vào những năm 1980 đã làm giảm đáng kể tình trạng lũ lụt trên sông Tần Hà, “Tiểu Hoàng Hà” trước đây. Trên cột trước của Vạn Phật Quán có câu đối: “Tam giáo không chuyển hóa Thánh linh theo điều kiện địa phương, mà hai tôn giáo có những con đường khác nhau và cùng nhau giúp đỡ tất cả chúng sinh”. Sự cùng tồn tại và hội nhập của Phật giáo và Đạo giáo bắt đầu từ thời nhà Đường và kết thúc vào thời nhà Minh và nhà Thanh khi Vạn Phật Quán được xây dựng. Sự hòa nhập này đã ăn sâu vào lòng người dân và được thể hiện ở nhiều khía cạnh khác nhau.
1,074,990
龙泉湖公园<br>龙泉湖公园位于武陟县城东南,面积500亩,是一座有山、水、桥、亭、花草、灯组成的生态水上公园,既保护生态环境,又可以供人们休闲健身。公园中心的龙泉湖,是个人工湖,面积203亩,形如和平鸽。湖中水引自中华民族的母亲河----黄河,龙泉湖引地上水渗入地...<br>覃怀公园<br>覃怀公园位于武陟县城迎宾大道与龙源路交叉口西南角,西起木栾大道,东至迎宾大道,南起沁河路东延段,北至龙源路。公园占地1080亩,绿地覆盖率在80%以上,成为武陟县目前面积最大的城市公园。公园以植物为主题,规划设计突出疏朗、开放、自然、清新的自然景...<br>龙泽湖公园<br>武陟龙泽湖公园位于河南省西北部焦作市武陟县,总用地约5000亩。地处中原经济区核心区,毗邻新城区高铁站,是展示武陟城市形象的第一门户。武陟境内人文底蕴深厚,境内有仰韶文化、龙山文化遗址,唐代妙乐寺塔,明清千佛阁,黄河文化代表嘉应观等名胜古迹,...<br>凤仪湖公园<br>凤仪湖公园坐落于覃怀大道西侧,城际铁路武陟站东侧,旨在为广大群众提供一个更广阔的休闲活动空间,展现武陟的开放带动以及生态活力。走进公园内,一片醉人景象映入眼帘。在和煦的阳光下,在花草泥土的芬芳中,园内满目青翠,散发出阵阵清香,令人陶醉。 荷...<br>青龙宫<br>青龙宫原名青龙祠,又名龙王庙,位于武陟县城西北1公里龙源镇万花庄。始建于明永乐年间,清嘉庆十八年(1813年)奉旨重修,改建为青龙宫。占地50余亩,古建房屋百余间。主要建筑有龙凤亭、主门厦古戏楼、东西门、拜殿、东西官厅、玉皇阁、东西厢、诚心桥、后...<br>妙乐寺塔<br>妙乐寺塔,原名佛祖真身舍利塔,位于河南焦作武陟县城西7.5公里处,为国内现存规模最大、保存最完整的五代塔之一,建于唐,后周显德二年(995年)重修,寺已早废,唯塔独存。据碑载:佛祖舍利灵骨,建宝塔一十九所,妙乐寺塔其一也,序列第十五。妙乐寺塔是...<br>嘉应观<br>嘉应观位于武陟县东13公里的大刘庄和相庄之间,创建于清代雍正元年至雍正四年(1723-1726),占地9.3公顷,分东、中、西三个院落。中部为祭祀河神、巡河行宫建筑群,东西跨院为河台、道台衙署。中部为五进院落,主要建筑有山门、东西掖门、东西二方亭、钟鼓...<br>千佛阁<br>千佛阁位于武陟县木城镇南大街北端,创建于明嘉靖三十六年(
Công viên hồ Long Tuyền Công viên hồ Long Tuyền nằm ở phía đông nam của huyện Wuzhi, có diện tích 500 mẫu Anh. Đây là một công viên nước sinh thái bao gồm núi, nước, cầu, gian hàng, hoa, cây cối và ánh sáng. bảo vệ môi trường sinh thái mà còn mang lại cho con người sự thư giãn và rèn luyện sức khỏe. Hồ Long Tuyền ở trung tâm công viên là hồ nhân tạo có diện tích 203 mẫu Anh, có hình dáng giống chim bồ câu hòa bình. Nước trong hồ được lấy từ sông Hoàng Hà, sông mẹ của dân tộc Trung Hoa, còn hồ Long Tuyền hút nước ngầm vào lòng đất... Công viên Qinhuai Công viên Qinhuai nằm ở góc Tây Nam giao lộ giữa đại lộ Yingbin và đường Longyuan ở huyện Wuzhi, bắt đầu từ phía tây Đại lộ Muluan đến Đại lộ Yingbin ở phía đông, bắt đầu từ phần mở rộng phía đông của Đường Qinhe ở phía nam và kết thúc tại Đường Longyuan ở phía bắc. Công viên có diện tích 1.080 mẫu Anh, với tỷ lệ đất xanh che phủ hơn 80%, trở thành công viên đô thị lớn nhất ở huyện Wuzhi. Công viên lấy thực vật làm chủ đề, đồng thời quy hoạch và thiết kế làm nổi bật khung cảnh thiên nhiên thưa thớt, cởi mở, tự nhiên và trong lành... Công viên hồ Longze Công viên hồ Wuzhi Longze nằm ở huyện Wuzhi, thành phố Tiêu Tác, phía tây bắc tỉnh Hà Nam, với tổng diện tích diện tích đất khoảng 5.000 mẫu Anh. Nằm trong khu vực lõi của Khu kinh tế Đồng bằng miền Trung và liền kề với ga đường sắt cao tốc trong khu đô thị mới, đây là cổng thông tin đầu tiên giới thiệu hình ảnh của Thành phố Wuzhi. Wuzhi có một di sản văn hóa sâu sắc. Có các di tích văn hóa Yangshao và Longshan, chùa Miaole của nhà Đường, chùa Vạn Phật của triều đại nhà Minh và nhà Thanh, chùa Jiaying, một đại diện của văn hóa sông Hoàng Hà, v.v. Công viên hồ Fengyi Nằm ở phía tây của Đại lộ Qinhuai và phía đông của ga đường sắt liên tỉnh Wuzhi, công viên này nhằm mục đích cung cấp một không gian rộng hơn cho các hoạt động giải trí cho công chúng và thể hiện sự cởi mở cũng như sức sống sinh thái của Wuzhi. Bước vào công viên, một khung cảnh say đắm hiện ra trước mắt. Dưới ánh nắng ấm áp và hương thơm của hoa, cỏ và đất, khu vườn tràn ngập cây xanh, tỏa ra những hương thơm say đắm lòng người. Lotus... Qinglong Palace Qinglong Palace trước đây gọi là Qinglong Temple, hay còn gọi là Dragon King Temple, tọa lạc tại làng Wanhua, thị trấn Longyuan, cách huyện Wuzhi 1 km về phía tây bắc. Nó được xây dựng lần đầu tiên vào thời Yongle của nhà Minh vào năm thứ 18 triều đại Gia Khánh của nhà Thanh (1813), nó được lệnh cải tạo và xây dựng lại thành Cung điện Thanh Long. Nó có diện tích hơn 50 mẫu Anh và có hơn 100 ngôi nhà cổ. Các công trình chính bao gồm Long Phượng Các, Nhà hát Cổ Cổng Chính, Cổng Đông và Tây, Điện thờ, Chính điện Đông và Tây, Ngọc Hoàng Các, Đông và Tây Phòng, Cầu Chengxin, Trở lại... Chùa Miaole, trước đây được gọi là di tích chân thân của Đức Phật. Chùa nằm cách huyện Wuzhi, Tiêu Tác, Hà Nam 7,5 km về phía tây. Đây là một trong những ngôi chùa thời Ngũ Đại lớn nhất và được bảo tồn tốt nhất ở Trung Quốc. được xây dựng vào thời nhà Đường và được xây dựng lại vào năm Hàm Đức thứ hai thời Hậu Chu (995). Ngôi chùa đã bị bỏ hoang từ lâu, chỉ còn lại ngôi chùa còn tồn tại. Theo tấm bia: Xá lợi và xương cốt của Đức Phật được xây dựng trên 19 ngôi chùa, một trong số đó là chùa Miaole Temple, là ngôi chùa thứ mười lăm theo thứ tự. Chùa Miaole là... Đền Jiaying Đền Jiaying nằm giữa Daliuzhuang và Xiangzhuang, cách huyện Wuzhi 13 km về phía đông. Nó được thành lập từ năm Ung Chính thứ nhất đến năm Ung Chính thứ tư (1723-1726) vào thời nhà Thanh. , có diện tích 9,3. Nó được chia thành ba sân: phía đông, giữa và phía tây. Phần trung tâm là quần thể các cung điện để thờ thần sông và tuần tra trên sông. Các nhịp phía đông và phía tây của sân là sân sông và các văn phòng chính phủ Daotai. Phần trung tâm là sân có năm lối vào. Các tòa nhà chính bao gồm cổng núi, cổng phía đông và phía tây, gian quảng trường phía đông và phía tây, chuông và trống ... Qianfo Pavilion Qianfo Pavilion nằm ở cuối phía bắc của Phố Nam. ở thị trấn Manyeng, huyện Wuzhi Nó được thành lập vào năm Gia Kinh thứ 36 của nhà Minh (
1,074,991
唐河谷娱乐会所<br>0<br>恒泰网吧<br>0<br>0<br>0<br>龙泉湖爱婴世家<br>0<br>尚武堂<br>0<br>爱果桌游概念店<br>0<br>凯达网吧<br>0<br>国利网吧<br>0<br>泰德足道<br>0
Câu lạc bộ giải trí Thung lũng Tanghe 0 Quán cà phê Internet Hengtai 0 0 0 Gia đình thân thiện với trẻ em Hồ Long Tuyền 0 Shangwutang 0 Aiguo Board Game Concept Store 0 Quán cà phê Internet Keda 0 Quán cà phê Internet Guoli 0 Đường đi bộ thủy triều 0
1,074,992
武陟的旅游景点:<br>1、嘉应观,位于河南焦作武陟县城东南12公里杨庄村南,建于清雍正元年年,是雍正皇帝为纪念在武陟筑坝堵口、祭祀河神、封赏治河功臣,而修建的的座集宫、庙、衙三位一体黄淮诸河龙王庙,建筑风格形似故宫,主要包括山门、御碑亭、治河功臣殿、中大殿、禹王阁等,规模宏大;<br>2、秒乐寺塔,位于武陟县西8公里张北村北。寺已早废,唯塔独存。该塔始建于五代后周广顺三年,次年工毕。塔身呈方形,高30余米,为13层迭涩式砖砌建筑,具有唐代砖塔的建筑特征;<br>3、千佛阁,千佛阁
Các điểm du lịch ở Wuzhi: 1. Đền Jiaying nằm ở phía nam làng Yangzhuang, cách huyện Wuzhi, Tiêu Tác, Hà Nam 12 km về phía đông nam. Nó được xây dựng vào năm Ung Chính đầu tiên của triều đại nhà Thanh. để tưởng nhớ và thờ cúng thần sông. nó chủ yếu bao gồm cổng núi, Nhà bia Hoàng gia, Sảnh anh hùng cai trị dòng sông, Sảnh trung tâm, Sảnh Yuwang, v.v. Nó có quy mô lớn 2. Chùa Miole nằm ở phía bắc của Zhangbei; Làng, cách huyện Wuzhi 8 km về phía tây. Ngôi chùa đã bị bỏ hoang từ lâu, chỉ còn lại ngôi chùa. Tháp được xây dựng vào năm Chu Quang Thuận thứ ba sau thời Ngũ Đại và được hoàn thành vào năm sau. Tháp có hình vuông, cao hơn 30 mét là công trình xây bằng gạch xếp chồng lên nhau 13 tầng, có kiến ​​trúc đặc trưng của tháp gạch thời Đường;
1,074,993
中文名称<br>武陟县<br>外文名称<br>Wuzhi County<br>别 名<br>武陟<br>行政区类别<br>县<br>所属地区<br>中国 河南省 焦作市<br>下辖地区<br>4街道办事处、4镇、7乡<br>政府驻地<br>木城街道办事处兴华路8号<br>电话区号<br>0391<br>邮政区码<br>454950<br>地理位置<br>河南省西北部、黄河北岸<br>面 积<br>805平方千米<br>人 口<br>74万人(2015年) [1]<br>方 言<br>中原官话、晋语<br>气候条件<br>暖温带大陆性季风气候<br>著名景点<br>嘉应观
Tên tiếng Trung Quận Wuzhi Tên nước ngoài Quận Wuzhi Bí danh Khu hành chính Wuzhi Hạng mục Khu vực quận Khu vực thuộc thẩm quyền của Thành phố Tiêu Tác, tỉnh Hà Nam, Trung Quốc Văn phòng Đường 4, Thị trấn 4, Thị trấn 7 Cư dân Chính quyền Đường Phố Mueng Văn phòng Số 8, Đường Xinghua Điện thoại Mã vùng 0391 Bưu điện Mã vùng 454950 Vị trí địa lý Tây Bắc tỉnh Hà Nam, Bờ Bắc sông Hoàng Hà Diện tích 805 km2 Dân số 740.000 (2015) [1] Phương ngữ Đồng bằng Trung tâm Quan thoại, phương ngữ Tấn Điều kiện khí hậu Khí hậu gió mùa lục địa ôn đới ấm áp Điểm tham quan nổi tiếng Đền Jiaying
1,074,994
\ue50ahttp://www.cits2.com \ue50b\ue50a 来源: \ue50b\ue50a云南国旅 \ue50b\ue50a 作者:热心网友 \ue50b\ue50a 字体: \ue50b\ue50a小\ue50b\ue50a中\ue50b\ue50a大 \ue50b支持原创,感谢热心网友,云南省昆明国旅网未证实其内容的准确性。如发现问题,请联系QQ3303229168即时修改!
\ue50ahttp://www.cits2.com \ue50b\ue50a Nguồn: \ue50b\ue50aDịch vụ Lữ hành Quốc tế Vân Nam\ue50b\ue50a Tác giả: Cư dân mạng nhiệt tình\ue50b\ue50a Phông chữ: \ue50b\ue50aSmall\ue50b\ue50aMedium\ue50b\ue50a Da \ue50b ủng hộ tính độc đáo và cảm ơn cư dân mạng nhiệt tình. Mạng lưới Du lịch Quốc tế Côn Minh của tỉnh Vân Nam chưa xác nhận tính chính xác của nội dung. Nếu phát hiện có vấn đề gì, vui lòng liên hệ QQ3303229168 để được khắc phục ngay lập tức!
1,074,995
2011年6月,嘉应观被国务院公布为第五批全国重点文物保护单位。点击显示<br>1、武陟嘉应观景区等级:AAAA级;<br>2、武陟嘉应观景区门票价格:55元;<br>3、武陟嘉应观景区开放时间:8:00~18:00;<br>4、武陟嘉应观景区电话:0391-7685699、7685111;<br>5、武陟嘉应观景区地址:焦作武陟县城东南12公里杨庄村南;<br>6、武陟嘉应观怎么去?<br>A、乘车路线:<br>县城坐1路公交直达景区<br>B、自驾线路:武陟嘉应观自驾车路线:<br>?焦作到武陟嘉应观<br>郑焦晋高速→部分收费路段→收费路段→修武/武陟出口→农信大道→龙源路向左转→上迎宾大道→104省道→004县道→中心大街/004县道→武陟嘉应观<br>?郑州到武陟嘉应观<br>107国道→104省道→004县道→武陟嘉应观<br>嘉应观自驾游路线地图查询<br>启动高德导航查询自驾、公交、步行线路怎么走<br>武陟嘉应观*相关内容
Vào tháng 6 năm 2011, chùa Jiaying được Hội đồng Nhà nước công bố là đơn vị bảo vệ di tích văn hóa trọng điểm quốc gia đợt thứ năm. Nhấp để hiển thị 1. Khu thắng cảnh Wuzhi Jiaying Cấp độ: AAAA; 2. Giá vé khu thắng cảnh Wuzhi Jiaying: 55 nhân dân tệ; 3. Khu thắng cảnh Wuzhi Jiaying Giờ mở cửa: 8:00~18:00 4. Số điện thoại của Khu thắng cảnh Wuzhi Jiaying: Khu vực: 0391-7685699, 7685111; 5. Địa chỉ của Khu thắng cảnh Wuzhi Jiaying: Phía nam làng Yangzhuang, cách huyện Wuzhi, Jiaozuo 12 km về phía đông nam 6. Làm thế nào để đến Khu thắng cảnh Wuzhi Jiaying? . 1 từ quận lỵ trực tiếp đến danh lam thắng cảnh B. Tuyến đường tự lái: Wuzhi Jiayingguan Tuyến đường tự lái: ?Jiaozuo đến Wuzhi Jiayingguan Zhengjiaojin Expressway → Một phần của đoạn đường thu phí → Đoạn đường thu phí → Lối ra Xiuwu/Wuzhi → Nongxin Đại lộ → Rẽ trái trên đường Longyuan → Đi đến Đại lộ Yingbin → Tỉnh lộ 104 → Đường huyện 004 → Đường trung tâm/Đường huyện 004 → Đền Wuzhi Jiaying? Chùa Jiaying Chùa Jiaying Bản đồ lộ trình tham quan tự lái Yêu cầu Khởi động AutoNavi để kiểm tra các tuyến đường tự lái, xe buýt và đi bộ Cách đến Đền Wuzhi Jiaying* Nội dung liên quan
936,809
专家指出:电脑是有辐射性的物品,所以女性在怀孕期间,建议少用或不用电脑。但是如果是工作需要,没有办法,那么必须要做好防辐射准备,以免使正处于器官形成期的胎儿受到损害。 所以,怀孕初期并不是不能上网,但是从安全与胎儿发育的角度来讲,如果没有很特殊的需求,建议孕妈在怀孕初期少上网。怀孕初期孕妇需要十分注重饮食,最好多摄取对胚胎发育有利的营养物质,如优质蛋白质、脂肪酸、热能、多种维生素和矿物元素等。辛辣刺激性食物、油炸食物和一些容易导致上火的食物最好少吃或不吃。
Các chuyên gia chỉ ra rằng máy tính là vật có tính phóng xạ nên phụ nữ được khuyên nên sử dụng ít hoặc không sử dụng máy tính khi mang thai. Nhưng nếu cần thiết cho công việc và không còn cách nào khác thì bạn phải chuẩn bị sẵn sàng biện pháp bảo vệ bức xạ để tránh làm tổn hại đến thai nhi đang trong thời kỳ hình thành cơ quan. Vì vậy, không phải là bạn không thể sử dụng Internet trong giai đoạn đầu của thai kỳ mà xét từ góc độ an toàn và sự phát triển của thai nhi, nếu không có nhu cầu đặc biệt thì mẹ bầu nên hạn chế sử dụng Internet trong giai đoạn đầu của thai kỳ. thai kỳ. Bà bầu trong thời kỳ đầu mang thai cần hết sức chú ý đến chế độ ăn uống, tốt nhất nên bổ sung nhiều chất dinh dưỡng có lợi cho sự phát triển của phôi thai như protein chất lượng cao, axit béo, nhiệt năng, vitamin tổng hợp và các nguyên tố khoáng chất. Tốt nhất nên ăn ít hoặc không ăn đồ cay, đồ chiên rán và một số thực phẩm dễ gây nóng trong.
1,074,996
焦作云台山,国家级风景名胜区、国家首批5A级旅游景区和全球首批世界地质公园,位于河南焦作市修武县境内,有红石峡、潭瀑峡、泉瀑峡、青龙峡、峰林峡、猕猴谷、茱萸峰等十一个景点。<br>云台山是以太行山岳丰富水景特色,以峡谷类地质地貌景观和悠久历史文化为内涵,集科学价值和美学价值于一身科普生态旅游精品景区<br>神农山风景区集旷、奥、幽、美于一体,既有北方的粗犷雄健,又有南方的秀丽阴柔,汇集了太行山的精粹,由紫金顶、云阳河、仙神河、黑龙潭、白松岭、临川寺、悬谷山、尧舜路八大景区组成。<br>青天河风景名胜区,国家5A级景区,位于河南省焦作市西北部博爱县境内,,景区面积106平方公里,由天井关、大泉湖、三姑泉、观音峡、佛耳峡、靳家岭、月山寺七大游览区、308个景点组成。<br>焦作青龙峡位于河南省焦作市修武县,是河南云台山世界地质公园主要游览区之一,也是目前全省惟一的峡谷型省级风景名胜区,被誉为“中原第一峡”。<br>云台山,国家5A级旅游景区,位于河南省焦作市修武县境内, 云台山以水叫绝,素以“三步一泉,五步一瀑,十步一潭”而著称。落差314米的全国最高大瀑布-云台天瀑,犹如擎天玉柱,蔚为壮观。
Núi Jiaozuo Yuntai, một danh lam thắng cảnh quốc gia, lô đầu tiên của các điểm du lịch quốc gia 5A và lô công viên địa chất toàn cầu đầu tiên trên thế giới, nằm ở huyện Xiuwu, thành phố Jiaozuo, tỉnh Hà Nam. Hẻm núi, Hẻm núi Qinglong, Feng Có mười một danh lam thắng cảnh bao gồm Linxia, ​​​​Thung lũng Macaque và Đỉnh Zhuyu. Núi Yuntai là một danh lam thắng cảnh cửa hàng khoa học và du lịch sinh thái nổi tiếng dựa trên đặc điểm nước phong phú của dãy núi Taihang, với cảnh quan địa chất và địa hình giống như hẻm núi cũng như ý nghĩa và lịch sử lâu đời, tích hợp các giá trị khoa học và thẩm mỹ. cả sự gồ ghề và hùng vĩ của miền bắc cũng như vẻ đẹp và sự nữ tính của miền nam. Nó tập hợp tinh hoa của dãy núi Taihang và bao gồm tám danh lam thắng cảnh: Zijinding, sông Yunyang, sông Xianshen, Black Dragon Pond, Baisong Ridge, Linchuan Temple. , Núi Tuyên Cốt và đường Yao và Shun . Khu danh lam thắng cảnh sông Qingtian, danh lam thắng cảnh cấp 5A quốc gia, nằm ở huyện Boai ở phía tây bắc thành phố Tiêu Tác, tỉnh Hà Nam. Khu danh lam thắng cảnh có diện tích 106 km2 và bao gồm Thiên Tâng Quan, Hồ Daquan, Suối Sangu. , Hẻm núi Guanyin, Hẻm núi Fuler, Jinjialing, Đền Yueshan bao gồm bảy khu du lịch và 308 điểm tham quan. Hẻm núi Jiaozuo Qinglong nằm ở huyện Xiuwu, thành phố Jiaozuo, tỉnh Hà Nam. Đây là một trong những khu du lịch chính của Công viên địa chất thế giới núi Yuntai Hà Nam. Đây cũng là danh lam thắng cảnh cấp tỉnh kiểu hẻm núi duy nhất trong tỉnh. "Hẻm núi số 1 ở đồng bằng miền Trung." Núi Yuntai, một điểm thu hút khách du lịch quốc gia 5A, nằm ở huyện Xiuwu, thành phố Tiêu Tác, tỉnh Hà Nam. Núi Yuntai nổi tiếng với dòng nước. Nó được mệnh danh là "suối ở ba bước, thác nước ở năm bước và hồ bơi tại". mười bước”. Thác Yuntai, thác nước cao nhất cả nước với độ cao 314 mét, ngoạn mục như một cột ngọc chống đỡ bầu trời.
1,074,997
嘉应观,国家4A级景区,位于河南焦作武陟县城东南12公里杨庄村南,建于清雍正元年(1723)年,是雍正皇帝为纪念在武陟筑坝堵口、祭祀河神、封赏治河功臣,而修建的的座集宫、庙、衙三位一体黄淮诸河龙王庙,建筑风格形似故宫,主要包括山门、御碑亭、治河功臣殿、中大殿、禹王阁等,规模宏大,有“北京小故宫”之美誉。嘉应观现占地140亩,中轴线南北依次有山门、御碑亭、前楼、更衣殿、龙王殿、风神殿、雨神殿,东西跨院为河台、道台衙署。嘉应观山门为单檐歇山顶,顶部覆盖兰色琉璃瓦,檐下为五踩重昂斗拱,用材甚小,玲珑别致。外檐木质上均有彩绘,笔调明朗,色彩鲜艳。<br>门前门牌上书有“敕建嘉应观”五个大字,为雍正皇帝手书圣旨。御碑亭似清朝皇冠,富丽堂皇,亭内御碑铁胎铜面,二十四龙缠绕,底座为独角兽,雍正皇帝亲笔撰文书丹,制作精致,称得上是中华第一铜碑,堪称国宝。<br>中大殿,重檐歇山回廊式建筑,殿内藻井彩绘六十五幅龙凤图,为纯满风格,堪称一绝.殿内正中立"钦赐润毓"金牌,经考证"润毓"是雍正皇帝赐于在武陟堵口的都御史牛钮的封号,牛钮是雍正的皇叔,曾是嘉应观首任住持。<br>治河功臣殿分东西两个大殿,供奉着10位治河功臣。东大殿供奉的是西汉的贾让,东汉的王景,元朝的贾鲁,明朝的潘季训和“白大王”白英。其中贾让最早提出上中下治河三策,沿用至今。王景实践治河三策,黄河800年没有改道。西大殿供奉的是明朝工部尚书宋礼,明朝兵部尚书刘天和,清朝三位治河总督齐苏勒、稽曾筠和林则徐。<br>人们都知道林则徐曾担任两广总督,虎门销烟大张民簇气节,他又怎么会当上了河龙王呢?原来在道光年间,他曾任河道总督,主管河南、山东黄河运河的修防事务。鸦片战争失败后,清政府撤了他两广总督的职务,发配新疆。途中,黄河决口,林则徐又受命堵口。“肝胆披沥通幽明,亿兆命重身家轻。<br>”林则徐是真正的民族英雄。中大殿又叫大王殿,是北京太和殿的缩小型建筑。中大殿天花板上的险65幅龙凤图为天下一绝。故宫里也有龙凤图,但故宫的龙凤图为满汉合壁,而这里的龙凤图却是清一色的满族文化风格,天下独此无二。禹王阁雕栏楼阁,典雅华贵,颇具南方风格。阁前有一碑为水清碑,也叫灵石碑。轻轻一击,灵石碑声若铜磬,蔚蔚动听。<br>嘉应观的建筑艺术,集古代官式建筑艺术之大成,规格之高,规模之大,保存之完整,为黄河第一庙.现内供奉的河神均为彪炳史志的历代
Đền Jiaying, một danh lam thắng cảnh cấp 4A quốc gia, nằm ở phía nam làng Yangzhuang, cách huyện Wuzhi, Tiêu Tác, Hà Nam 12 km về phía đông nam. Nó được xây dựng vào năm Ung Chính (1723) đầu tiên vào thời nhà Thanh. được Hoàng đế Ung Chính xây dựng để kỷ niệm việc xây dựng một con đập ở Wuzhi và để thờ thần sông. Đền Long Vương của sông Hoàng Hà và sông Hoài Hà được xây dựng như một bộ ba cung điện, đền thờ và nha môn để tưởng thưởng những người đã góp phần kiểm soát dòng sông. Phong cách kiến ​​​​trúc của nó tương tự như Tử Cấm Thành, và nó chủ yếu bao gồm cổng núi, Bia Vương, Sảnh Anh hùng Kiểm soát Dòng sông, Sảnh Trung tâm, Sảnh Yuwang, v.v. có danh tiếng là "Tiểu Tử Cấm Thành của Bắc Kinh". Chùa Gia Anh hiện nay có diện tích 140 mẫu Anh, trục trung tâm có cổng núi, lầu bia, tiền đường, phòng thay đồ, Điện Long Vương, Điện Nữ Phong, Điện Nữ Mưa theo thứ tự từ Bắc vào Nam ở trung tâm. Trục phía đông và phía tây của sân là Hetai và Daotai Yamen. Cổng Jiaying Guanshan là một mái hiên đơn nằm trên đỉnh núi, phía trên được lợp bằng ngói tráng men màu xanh lam. Dưới mái hiên là một giá đỡ nặng năm bậc, được làm bằng những vật liệu rất nhỏ, tinh xảo và độc đáo. Có những bức tranh trên gỗ của mái hiên bên ngoài, có tông màu sáng và tươi sáng. Tấm bảng trước cửa có khắc năm chữ "Chiếu xây chùa Gia Anh", là chiếu chỉ do Hoàng đế Ung Chính viết tay. Tấm bia hoàng gia tráng lệ và giống như một chiếc vương miện của nhà Thanh. Tấm bia hoàng gia trong đình có bề mặt bằng đồng với thân bằng sắt, 24 con rồng quấn quanh và một con kỳ lân trên đế của nó. được chế tác tinh xảo và có thể gọi là tấm bia đồng đầu tiên ở Trung Quốc, có thể gọi là quốc bảo. Chính điện là một tòa nhà kiểu tu viện với mái hiên đôi và những ngọn đồi nghỉ ngơi. Sáu mươi lăm bức tranh rồng và phượng được vẽ trên caisson trong đại sảnh. Đó là phong cách thuần túy của người Mãn Châu và có thể gọi là một kiệt tác. có huy chương vàng "Run Yu" do Hoàng đế Ung Chính trao tặng. Người ta đã xác minh rằng "Run Yu" là tên của Hoàng đế Ung Chính, phong cho Niu Niu, người kiểm duyệt thủ đô đang chặn lối vào. Wuzhi. Niu Niu là hoàng thúc của Ung Chính và là trụ trì đầu tiên của chùa Jiaying. Sảnh Công đức điều khiển sông được chia làm hai chính điện Đông và Tây, nơi thờ 10 vị anh hùng cai sông. Đông cung thờ Giả Nhượng của nhà Tây Hán, Vương Cảnh của nhà Đông Hán, Giả Lư của nhà Nguyên, Pan Jixun của nhà Minh và Bạch Anh, "Bạch Vương". Trong số đó, Giả Nhượng là người đầu tiên đề xuất ba chiến lược quản lý sông là thượng, trung và hạ lưu vẫn được áp dụng cho đến ngày nay. Wang Jing thực hiện ba chiến lược kiểm soát dòng sông và sông Hoàng Hà không thay đổi dòng chảy trong 800 năm. Sảnh phía tây dành riêng cho Song Li, Bộ trưởng Bộ Công nghiệp nhà Minh, Liu Tianhe, Bộ trưởng Bộ Chiến tranh nhà Minh, và Qi Sule, Jizeng Yun và Lin Zexu, ba thống đốc của nhà Minh. kiểm soát sông ngòi vào thời nhà Thanh. Mọi người đều biết rằng Lin Zexu từng giữ chức thống đốc Quảng Đông và Quảng Tây. Ông đã phá hủy thuốc phiện ở Humen và thúc đẩy sự chính trực của người dân. Làm sao ông có thể trở thành Vua rồng sông? thống đốc sông ngòi và chịu trách nhiệm sửa chữa và bảo vệ kênh đào Hoàng Hà ở Hà Nam và Sơn Đông. Sau thất bại của Chiến tranh nha phiến, chính quyền nhà Thanh đã cách chức ông khỏi chức thống đốc Quảng Đông và Quảng Tây và giao ông đến Tân Cương. Trên đường đi, sông Hoàng Hà vỡ tung, Lin Zexu lại được lệnh chặn nó. "Gan và túi mật được bao phủ bởi nước và trong suốt, hàng tỷ sinh mạng quan trọng hơn của cải." Lin Zexu là một anh hùng dân tộc thực sự. Hội trường trung tâm, còn được gọi là Hội trường Dawang, là một tòa nhà thu nhỏ của Hội trường Thái Hà ở Bắc Kinh. 65 bức tranh rồng, phượng trên trần chánh điện là độc nhất vô nhị trên thế giới. Ngoài ra còn có tranh rồng, phượng trong Tử Cấm Thành, nhưng tranh rồng, phượng trong Tử Cấm Thành là sự kết hợp giữa hai triều đại Mãn Châu và Hán, trong khi tranh rồng, phượng ở đây đều mang phong cách văn hóa Mãn Châu, độc đáo ở nước ta. thế giới. Gian hàng lan can chạm khắc của Yuwang Pavilion trang nhã và sang trọng, mang phong cách miền Nam. Phía trước đình có một tấm bia gọi là bia Thủy Thanh, còn gọi là bia Lingshi. Chỉ cần một cú đánh nhẹ nhàng, âm thanh của tấm bia tâm linh đẹp như tiếng chuông đồng. Nghệ thuật kiến ​​trúc của chùa Jiaying là đỉnh cao của nghệ thuật kiến ​​trúc chính thức cổ xưa, với thông số kỹ thuật cao, quy mô lớn và được bảo tồn hoàn chỉnh. Đây là ngôi đền đầu tiên trên sông Hoàng Hà hiện được thờ phụng trong đó đều là những nhân vật nổi tiếng trong quá khứ. các triều đại.
1,074,998
的确,军队文职与公务员不同,很多同学由于不了解盲目报考,入职后又觉得与当初的预计相差太多而产生落差。进而抱怨牢骚满腹而提交离职申请,这样实在是浪费了自己的大好年华。 其实人都会有精神和物质上的需求。物质固然是基础,但如果从事自己热爱的岗位,有一个自己渴望的身份,那么物质上就不会过于挑剔。文职本身的意义是在于服务部队,而部队则是保卫国家的基础,如果没有更高的意志和信仰,试问如何保证这支部队的战斗力? 那么也就不难理解为什么文职的待遇要向现役军官靠齐,而要求也要比一般的单位要多很多。
Quả thực, các vị trí quân sự dân sự khác với công chức. Nhiều sinh viên mù quáng nộp đơn thi vì không hiểu rõ, sau khi vào làm, họ cảm thấy quá khác so với mong đợi ban đầu, dẫn đến chênh lệch. Sau đó, bạn phàn nàn và nộp đơn xin từ chức, điều này thực sự lãng phí những năm tháng tươi đẹp của bạn. Thực ra, ai cũng có nhu cầu tinh thần và vật chất. Vật chất tất nhiên là nền tảng, nhưng nếu bạn làm ở vị trí mình yêu thích và có bản sắc mà mình mong muốn thì bạn sẽ không quá kén chọn về vật chất. Bản thân nghĩa vụ dân sự là phục vụ quân đội, quân đội là căn cứ để bảo vệ đất nước. Nếu không có ý chí và niềm tin cao hơn thì làm sao bảo đảm được hiệu quả chiến đấu của quân đội này? hiểu tại sao việc đối xử với dân thường phải cao hơn so với sĩ quan tại ngũ. Họ đồng lòng, và yêu cầu cao hơn nhiều so với các đơn vị thông thường.
1,074,999
军队文职人员着文职人员专用服装,按文职人员级别晋升,无军籍。<br>文职人员分为管理岗位和专技岗位:<br>1.管理岗位由高到低分为九个等级,即部级副职、局级正职、局级副职、处级正职、处级副职、科级正职、科级副职、科员、办事员;<br>2.专业技术岗位分为高级、中级、初级岗位,由高到低设一级至十三级。
Quân nhân dân sự mặc đồng phục đặc biệt dành cho quân nhân, được thăng cấp theo cấp bậc dân sự và không có tư cách quân nhân. Cán bộ dân sự được chia thành các vị trí quản lý và các vị trí chuyên môn: 1. Các vị trí quản lý được chia thành chín cấp từ cao đến thấp, đó là Thứ trưởng cấp bộ, Hiệu trưởng cấp cục, Phó cấp cục, Hiệu trưởng cấp sư đoàn, Phó cấp phòng, 2. Chức vụ chuyên môn, kỹ thuật được chia thành cấp cao, cấp trung, cấp dưới, từ cấp một đến cấp mười ba, từ cao xuống thấp.
1,075,000
干休特指中国的一种干部退休、离休制度。部队干休所是指军队的离职干部休养所和团职以上退休干部休养所。一般为团级单位,设所长、政委、副所长和机关。<br>2019年,全国共有1365个干休所单位面向社会公开招考2043名文职人员,设置康复医疗、老干部医疗、老干部医疗、老干部工作等44个岗位,也包括财务管理、行政管理、房产管理、干部人事工作、机关供应管理保障、机关办公工作等工作。招考最多的岗位是医疗岗。医疗岗的主力军是护理岗,护理岗专科即可报考。由于干休所服务对象的特殊性,在干休所工作的护士会比在三甲医院工作的护士强度要小。基本上不会有调动,工作稳定,舒服。其次,干休所工作相对医院来说,侧重点主要在老年护理、康复保健等领域,由于目前国家正处于快速老龄化阶段,2050年老龄人口将达到4.86亿,老人服务方向还是有很大的发展空间的。提升自己的专业能力,将看似简单的工作做到极致就一定有前途。
Ganxiu đặc biệt đề cập đến hệ thống nghỉ hưu và nghỉ hưu của cán bộ ở Trung Quốc. Nhà nghỉ cán bộ quân đội là nhà nghỉ quân đội dành cho cán bộ đã nghỉ hưu và nhà nghỉ dành cho cán bộ nghỉ hưu cấp trung đoàn trở lên. Nói chung là đơn vị cấp trung đoàn có giám đốc, chính ủy, phó giám đốc và các cơ quan. Năm 2019, tổng cộng 1.365 nhà nghỉ dưỡng cán bộ, đơn vị trên cả nước đã công khai tuyển dụng 2.043 nhân sự dân sự, bố trí 44 vị trí gồm chăm sóc y tế phục hồi chức năng, chăm sóc y tế cán bộ cựu chiến binh, chăm sóc y tế cán bộ cựu chiến binh và công tác cán bộ cựu chiến binh, bao gồm quản lý tài chính, hành chính. quản lý, quản lý bất động sản và nhân sự cán bộ, đảm bảo quản lý cung ứng đại lý, công tác văn phòng đại lý, v.v. Các vị trí được quảng cáo nhiều nhất là vị trí y tế. Lực lượng chính của các vị trí y tế là các vị trí điều dưỡng, và bạn có thể ứng tuyển vào vị trí chuyên gia điều dưỡng. Do đặc thù của khách hàng được phục vụ bởi các viện điều dưỡng, y tá làm việc trong viện điều dưỡng sẽ ít chuyên sâu hơn y tá làm việc tại các bệnh viện cấp ba. Về cơ bản sẽ không có sự thuyên chuyển, công việc ổn định và thoải mái. Thứ hai, so với bệnh viện, công việc của viện dưỡng lão chủ yếu tập trung vào lĩnh vực chăm sóc, phục hồi chức năng và chăm sóc sức khỏe người cao tuổi. Vì đất nước hiện đang trong giai đoạn già hóa nhanh và dân số cao tuổi sẽ đạt 486 triệu người vào năm 2050. vẫn còn khoảng trống rất lớn trong định hướng dịch vụ cho người cao tuổi còn dư địa để phát triển. Nếu bạn nâng cao khả năng chuyên môn của mình và thực hiện những công việc tưởng chừng đơn giản đến mức tối đa, bạn chắc chắn sẽ có tương lai.
1,075,001
【导读】华图军队文职考试频道同步华图教育发布:【说文职】军队文职报考时选武装部好不好呢?,详细信息请阅读下文!欢迎加入军队文职考试交流群:967013515,更多军队考试详情【军队文职考试频道】<br>2020年军队文职报考时选武装部好不好呢?下面为小伙伴们分析武装部报考职位等信息。<br>人民武装部<br>武装部是中国人民解放军在县(旗、县级市、市辖区)设立的一级组织,是本地区的军事领导指挥机关,是同级地方党委的军事部兼同级人民政府的兵役机关,是同级地方党委人民武装委员会的组成单位及其办事机构。<br>武装部的主要职责有七点:1.负责本地区民兵、预备役工作,领导区域内人民武装工作。2.领导本地区的民兵组织建设、政治教育、军事训练和武器装备管理。征兵宣传。3.开展全民国防教育,做好拥军优属和拥政爱民的工作,组织民兵参加三个文明建设。4.组织带领民兵完成战备执勤、防汛、抢险、救灾等任务,配合公安部门维护社会治安。5.负责民兵和预备役人员登记、统计工作,保质保量完成征兵任务。6.负责国防动员工作,战时负责组织动员民兵参军参战,支援前线、保卫后方和协助组织人口疏散等工作。7.加强自身正规化建设,建立良好的战备、工作、学习和生活秩序。<br>2019年军队文职招考数据,共有1654个武装部的岗位面向社会公开招考文职人员,例如:兵团军事部第一师人民武装部、天津市滨海新区汉沽人民武装部、河北省灵寿县人民武装部等。<br>(编辑:liap)<br>部队考试微信号部队考试微博号部队考试社群号<br>请扫描二维码进行关注请扫描二维码进行关注请扫描二维码进行关注
[Giới thiệu] Kênh khảo thí dân sự quân sự Huatu đồng bộ hóa Huatu Education để phát hành: [Nói về Dịch vụ dân sự] Chọn Bộ Lực lượng vũ trang khi ứng tuyển vào các vị trí quân sự dân sự có tốt không? nhóm trao đổi: 967013515, để biết thêm chi tiết về kỳ thi quân sự [Kênh kiểm tra dân sự quân sự] Có nên chọn Bộ Lực lượng Vũ trang khi ứng tuyển vào các vị trí dân sự trong quân đội vào năm 2020 không? Sau đây là phân tích về các vị trí ứng tuyển của Bộ Lực lượng Vũ trang và các vị trí khác? thông tin. Cục Lực lượng Vũ trang của Lực lượng Vũ trang Nhân dân là một tổ chức cấp một được thành lập bởi Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Quốc tại các quận (biểu ngữ, thành phố cấp quận và quận trực thuộc). là cơ quan quân sự của đảng ủy địa phương cùng cấp và chính quyền nhân dân cùng cấp là cơ quan nghĩa vụ quân sự là đơn vị cấu thành, cơ quan của Ủy ban lực lượng vũ trang nhân dân cùng cấp. Trách nhiệm chính của Bộ Lực lượng vũ trang bao gồm bảy điểm: 1. Chịu trách nhiệm về công tác dân quân, dự bị ở khu vực và lãnh đạo công tác vũ trang nhân dân ở khu vực. 2. Lãnh đạo xây dựng tổ chức dân quân, giáo dục chính trị, huấn luyện quân sự và quản lý vũ khí, trang bị trên địa bàn. Tuyên truyền tuyển dụng. 3. Thực hiện giáo dục quốc phòng cho toàn dân, làm tốt việc hỗ trợ quân đội và ưu ái cấp dưới, ủng hộ chính quyền và quan tâm đến nhân dân, tổ chức dân quân tham gia xây dựng ba nền văn minh. 4. Tổ chức, lãnh đạo lực lượng dân quân hoàn thành nhiệm vụ sẵn sàng chiến đấu, phòng chống lũ lụt, cứu hộ khẩn cấp, cứu trợ thiên tai và phối hợp với cơ quan công an giữ gìn trật tự xã hội. 5. Chịu trách nhiệm đăng ký, thống kê dân quân, dự bị và hoàn thành nhiệm vụ tuyển dụng đủ số lượng và chất lượng. 6. Chịu trách nhiệm về công tác động viên quốc phòng và trong thời chiến có trách nhiệm tổ chức, huy động dân quân tham gia quân đội và chiến đấu, hỗ trợ tiền tuyến, bảo vệ hậu phương và hỗ trợ tổ chức di tản dân cư. 7. Tăng cường chính thức hóa và thiết lập trật tự tốt về sẵn sàng chiến đấu, làm việc, học tập và sinh hoạt. Theo dữ liệu tuyển dụng dân sự quân sự năm 2019, có 1.654 vị trí trong lực lượng vũ trang được công khai tuyển dụng dân sự, như: Cục Lực lượng Vũ trang Nhân dân Sư đoàn 1 của Quân đoàn, Cục Lực lượng Vũ trang Nhân dân Hangu Khu vực mới Tân Hải Thiên Tân và Sở Lực lượng Vũ trang Nhân dân huyện Lingshou, tỉnh Hà Bắc chờ đợi. (Biên tập viên: liap) Buộc kiểm tra Tài khoản WeChat Kiểm tra lực lượng Tài khoản WeChat Tài khoản cộng đồng kiểm tra lực lượng Vui lòng quét mã QR để theo dõi Vui lòng quét mã QR để theo dõi Vui lòng quét mã QR để theo dõi
1,075,002
2020年河南省军队文职和地方哪个工资更高22020军队文职和银行哪个好?一目了然!3军队文职和公务员 哪个有前途? 为什么?4报考文职,现役军官和军队文职哪个好?5军队文职和公务员相比哪个好?终于有答案了62020军队文职人员职位表在哪个网站查看72020年军队文职管理岗和技术岗发展前景有何82020年军队文职管理岗和技术岗招考对象的不92020年军队文职管理岗和技术岗岗位性质有何102020年备考军队文职哪一款网课效果好
Năm 2020 tỉnh Hà Nam cái nào lương cao hơn, quân nhân hay chính quyền địa phương? 2020 Cái nào tốt hơn, quân nhân hay ngân hàng? tốt hơn khi nộp đơn xin làm công chức, sĩ quan quân đội tại ngũ hoặc quân nhân dân sự? 5 Quân nhân hay công chức Cái nào tốt hơn? và các vị trí kỹ thuật. Triển vọng phát triển 2020 Các vị trí quản lý dân sự quân sự và các vị trí kỹ thuật. Nhược điểm của ứng viên được tuyển dụng. 92020 Bản chất của các vị trí và vị trí kỹ thuật là gì? chức vụ quân sự dân sự năm 2020?
1,075,003
这次省考想考回老家县城,等公告老不来,看了眼文职招考,发现邻县人武部招文职干事。<br>有没有了解军队文职的大神?县人武部干事岗位的薪酬待遇、工作强度、招考难度各种,麻烦大神介绍一下!<br>暂时了解到的情况就是:招考难度比公务员简单、工资高一点,但是每年会体测,3000米、引体向上啥的,如果体测过不了可能会影响后续晋升。<br>一般部队肯定是军事化管理的,县人武部也是军事化严格管理吗?<br>同问 个人字面理解有的写机关组织工作 有的写老干部工作 可能要看单位性质<br>贴吧:非现役文职<br>公众号:文职孔雀蓝<br>有高中同学考进人民武装部(工学)。半军事化管理。因为周末我还跟他出去玩过。<br>待遇 实习期7200/月,转正9000(本科)<br>文职军衔都没有,晋升什么。怕是不续签合同是真的<br>是不是只有每月工资和13薪啊,没有奖金什么的<br>另外硕士待遇多少呀~?<br>没有年终。硕士待遇转正9500,实习期8折。13薪,没有其他了。待遇是全国统一的。合同工。管理严格不严格应该看具体地方了。武装部的同学周末基本都是自己安排了<br>请问军队文职和事业编哪个稍微好一点?<br>文职只是月薪高,年薪比公务员要低的,因为除了13薪没有任何奖金<br>我认为事业编好点,事业编还是能在事业单位担任领导职务,军队文职什么都担任不了。<br>好与不好不是绝对的。有的地方事业编一年所有收入全部加起来就六七万的时候,那肯定是文职好。要是你考到浙江江苏这些地方的事业编,那待遇相对文职肯定是好一点的。具体好不好是根据地区,你自己的一个想法来决定。<br>如果是地级市事业编,我觉得没必要考虑文职了,除非是学历高的能进军队院校当教师<br>苦的很,人武部的现役混日子,什么活都你干,最关键下面还有一群神奇的人,职工,都是老油条,拿着地方工资在归部队的武装部上班,两不管,很麻烦,所以你要有长期值班,一个人干活的思想准备,实话实说没骗你<br>五险一金扣完之后到手9500?发13个月?那一年到手12-13万在湖北也不错啊<br>人武部有个活,值班,如果人员不够,那基本就几个人轮流,24小时那种。
Lần này tôi muốn thi cấp tỉnh về quê trong quận chờ thông báo không đến. Tôi xem kỳ thi tuyển dân sự thì thấy Bộ Nhân lực và Lực lượng vũ trang có mặt. quận lân cận đang tuyển dụng sĩ quan dân sự. Có ai biết về công vụ trong quân đội không? Có nhiều mức lương khác nhau, cường độ làm việc và khó khăn trong việc tuyển dụng vào các vị trí cán bộ trong Cục Lực lượng Vũ trang Nhân dân Quận. Xin vui lòng giới thiệu cho tôi những điều tôi đã học được. Cho đến nay, việc tuyển dụng khó khăn hơn so với công chức và lương cũng cao hơn một chút, nhưng hàng năm sẽ có các bài kiểm tra thể chất, chẳng hạn như 3000 mét, kéo xà, v.v. Nếu bạn trượt bài kiểm tra thể chất, nó có thể ảnh hưởng đến các chương trình khuyến mãi tiếp theo. Tổng quân đội phải chịu sự quản lý của quân đội, Sở LLVT nhân dân huyện cũng được quân sự hóa và quản lý chặt chẽ? Theo tôi thì có người viết về công tác tổ chức của cơ quan, có người viết về công tác cán bộ kỳ cựu. về tính chất đơn vị. Post Bar: Non-Active Public Public Account: Dân sự Peacock Lan You, bạn học cấp 3, được nhận vào Bộ Lực lượng vũ trang nhân dân (Kỹ thuật). Quản lý bán quân sự. Bởi vì tôi đã đi chơi với anh ấy vào cuối tuần. Mức lương: 7.200/tháng cho thời gian thực tập, 9.000/tháng cho thăng tiến toàn thời gian (đại học). E rằng nếu không gia hạn hợp đồng thì đúng là chỉ có lương tháng và lương 13, không có tiền thưởng hay gì cả, còn học thạc sĩ thì lương bao nhiêu~? Mức lương cho bằng thạc sĩ có thể được chuyển đổi thành mức lương thông thường là 9.500 RMB và được giảm giá 20% cho thời gian thực tập. Lương 13 và không có gì khác. Việc điều trị được thống nhất trên toàn quốc. Công nhân hợp đồng. Việc quản lý có chặt chẽ hay không còn tùy thuộc vào từng địa phương cụ thể. Sinh viên Cục Lực lượng vũ trang về cơ bản tự sắp xếp ngày nghỉ cuối tuần, cái nào tốt hơn, nghĩa vụ quân sự hay nghĩa vụ chuyên nghiệp chỉ có lương tháng cao hơn, nhưng lương hàng năm thấp hơn công chức, vì không có tiền thưởng ngoại trừ lương 13. Tôi nghĩ nghĩa vụ sự nghiệp tốt hơn, nghĩa vụ sự nghiệp tốt hơn. Bạn vẫn có thể giữ các vị trí lãnh đạo trong các cơ quan công quyền, nhưng bạn không thể giữ bất kỳ chức vụ dân sự nào trong quân đội. Tốt hay xấu không phải là tuyệt đối. Ở một số nơi, khi tổng thu nhập hàng năm của công chức chỉ từ 60.000 đến 70.000 RMB thì làm công chức chắc chắn sẽ tốt hơn. Nếu được nhận vào làm công chức ở những nơi như Chiết Giang, Giang Tô thì chắc chắn đãi ngộ sẽ tốt hơn làm dân sự. Tốt hay không còn tùy thuộc vào vùng miền và quan điểm riêng của bạn. Nếu bạn là biên tập viên kinh doanh cấp tỉnh, tôi nghĩ không cần phải xem xét công việc dân sự, trừ khi bạn có trình độ học vấn cao và có thể vào học viện quân sự để trở thành giáo viên. Tất cả đều là cựu chiến binh Họ làm việc trong Bộ Lực lượng Vũ trang trở về quân đội với mức lương địa phương. Vì vậy, bạn phải chuẩn bị tinh thần để đi nghĩa vụ lâu dài và làm việc một mình. không nói dối bạn. Sau khi trừ năm khoản bảo hiểm và một quỹ nhà ở, bạn sẽ nhận được 9.500? 13 tháng thanh toán? 120.000 đến 130.000 trong năm đó ở Hồ Bắc có phải là tệ không? nhiệm vụ. Nếu không đủ người thì về cơ bản sẽ có vài người thay phiên nhau, 24 giờ một ngày.
1,075,004
自己是本科,目前是考的书记员(聘用制)<br>想对比一下,县武装部文职是否会好一点
Tôi đã có bằng cử nhân và hiện đang tham gia kỳ thi tuyển dụng vào vị trí thư ký (hệ thống tuyển dụng). Tôi muốn so sánh xem làm dân sự trong lực lượng vũ trang của quận có tốt hơn không.
1,075,005
三、都考什么<br>公共科目:<br>基本知识和岗位能力两部分。试卷分为公共知识和岗位能力两个部分,共110个题,总分100分,必须在答题卡上答题,题型分值分布:<br>基本知识部分(公共知识):<br>单选50×0.5+多选10×1.5=40。分主要包括政治、经济、法律、人文与社会、科学技术、国防和军队。其中国防和军队(10单+1多选);政治(13单+2多);经济(9单+2多);法律(10单+2多)人文与社会(6单);科学技术(3单+2多)。可参考事业单位公基进行复习。<br>岗位能力部分(行测):<br>言语15×1+判断10×1.5+数量10×1.5+资料15×1=60分。主要包括言语理解与表达、数量关系、判断推理、资料分析。根据国考、省考行测复习即可!<br>所以说,如果你是因为不知道笔试考什么而弃考,那就实在扎心了!<br>四、以下5类人员需要注意<br>军队文职人员的招考对象为普通高等学校毕业生(含应届毕业生和非应届毕业生)或者社会人才。如果是以下人员,应当这样办:<br>2019年退出现役的军人,其配偶子女<br>可参加2019年全军公开招考,与现役军人配偶子女同等享受定向招考、考试加分和放宽学历条件等优惠政策。<br>非普通高等学历教育的其他国民教育形式的毕业生<br>报考在艰苦边远地区、岛屿、西藏的岗位,以及特殊岗位可不作全日制要求。驻艰苦边远地区、岛屿、西藏的单位定向招考军队烈士、因公牺牲军人的配偶子女以及现役军人配偶,除教学、科研、工程、医疗专业技术岗位外,报考学历要求可以放宽至大学专科。报考护理岗位的,可为大学专科以上学历。<br>已通过相关考试但暂未取得相应资格证书的社会人才<br>网上报名时,专业技术资格和职业资格证书编号一栏,可以用资格考试成绩单编号或者准考证号替代填写。面试时,本人须出具相应专业技术资格和职业资格证书原件或者通过相关考试的成绩单等证明材料,否则不得参加面试。<br>已与国家、地方和军队用人单位建立劳动人事关系的社会人才<br>征得所在用人单位同意后,可以报考。面试时,本人需提供所在用人单位出具的同意报考的证明(加盖公章);被确定为拟录用对象的,在签订文职人员聘用合同前须与原用人单位解除劳动人事关系。<br>留学回国人员<br>本人在参加面试时需提供国家教育部有关机构出具的学历认证书和我国驻外使(领)馆出具的留学回国人员
3. Các môn công được kiểm tra: kiến ​​thức cơ bản và năng lực công việc. Đề thi được chia làm 2 phần: kiến ​​thức phổ thông và kỹ năng làm việc có tổng cộng 110 câu hỏi, tổng điểm là 100 điểm. kiến thức): Một lựa chọn 50×0,5+nhiều hơn Chọn 10×1,5=40. Nó chủ yếu bao gồm chính trị, kinh tế, pháp luật, nhân văn và xã hội, khoa học và công nghệ, quốc phòng và quân sự. Trong đó, quốc phòng và quân sự (10 mục đơn + 1 câu trắc nghiệm); chính trị (13 mục đơn + 2 câu trắc nghiệm); kinh tế (9 mục đơn + 2 câu trắc nghiệm); nhân văn và xã hội (6 hạng mục đơn); khoa học công nghệ ( 3 bậc + 2 bội số). Bạn có thể tham khảo quỹ công của các tổ chức công để tham khảo. Phần khả năng công việc (thi thực hành): Nói 15×1+Phán đoán 10×1.5+Số lượng 10×1.5+Tài liệu 15×1=60 điểm. Chủ yếu bao gồm sự hiểu biết và diễn đạt ngôn ngữ, các mối quan hệ định lượng, phán đoán và lý luận cũng như phân tích dữ liệu. Chỉ ôn thi dựa trên các kỳ thi quốc gia, cấp tỉnh mà bỏ qua bài thi viết vì không biết thi gì thì thật đau lòng! đối với quân nhân dân sự: Sinh viên tốt nghiệp các trường cao đẳng, đại học phổ thông (bao gồm cả sinh viên mới tốt nghiệp và chưa tốt nghiệp) hoặc nhân tài xã hội. Nếu bạn là những người sau đây thì nên làm điều này: Vợ, chồng, con của quân nhân xuất ngũ năm 2019 được tham gia kỳ tuyển sinh mở toàn quân năm 2019 và được hưởng các chính sách ưu đãi như vợ, chồng, con cái của các quân nhân đang tại ngũ như tuyển dụng có mục tiêu, được cộng điểm trong các kỳ thi và trình độ học vấn thoải mái. Sinh viên tốt nghiệp các hình thức giáo dục quốc gia khác ngoài giáo dục đại học thông thường không bắt buộc phải làm việc toàn thời gian khi ứng tuyển vào các vị trí ở vùng sâu, vùng xa, hải đảo, Tây Tạng và các vị trí đặc biệt khó khăn. Các đơn vị đóng quân tại các vùng khó khăn, vùng sâu, vùng xa, hải đảo, Tây Tạng đang tuyển mộ các liệt sĩ, vợ, chồng, con của các quân nhân hy sinh khi làm nhiệm vụ, vợ hoặc chồng của quân nhân tại ngũ ngoài công tác giảng dạy, nghiên cứu khoa học, kỹ thuật, y tế. và các vị trí kỹ thuật, các yêu cầu học tập để nộp đơn có thể được nới lỏng ở mức độ đại học. Những người ứng tuyển vào vị trí điều dưỡng có thể có trình độ cao đẳng trở lên. Khi nhân tài xã hội đã vượt qua các kỳ thi liên quan nhưng chưa có chứng chỉ trình độ chuyên môn tương ứng đăng ký trực tuyến thì cột số chứng chỉ chuyên môn kỹ thuật và chứng chỉ nghề có thể được điền bằng số bảng điểm kiểm tra trình độ chuyên môn hoặc số phiếu trúng tuyển. Khi phỏng vấn, tôi phải xuất trình bản gốc bằng cấp chuyên môn kỹ thuật và chứng chỉ nghề tương ứng hoặc bảng điểm các kỳ thi liên quan và các tài liệu hỗ trợ khác, nếu không tôi sẽ không được tham gia phỏng vấn. Những tài năng xã hội đã thiết lập quan hệ lao động và nhân sự với các nhà tuyển dụng cấp quốc gia, địa phương và quân đội có thể đăng ký tham gia kỳ thi sau khi được sự đồng ý của người sử dụng lao động. Trong quá trình phỏng vấn, tôi cần cung cấp giấy đồng ý nộp đơn (có đóng dấu chính thức) do người sử dụng lao động của tôi cấp; nếu tôi được xác định là ứng viên xin việc thì tôi phải chấm dứt quan hệ lao động và nhân sự với người sử dụng lao động ban đầu trước đó; ký hợp đồng lao động dân sự. Khi tham gia phỏng vấn, những người đã đi du học về phải xuất trình giấy chứng nhận học tập do cơ quan liên quan của Bộ Giáo dục cấp và giấy chứng nhận đã đi du học về do đại sứ quán (lãnh sự quán) Trung Quốc ở nước ngoài cấp.
936,810
早晨的尿液中一般有最高的HCG值,结果就性对准确一些,如果在晚间做自测,准确率也会或多或少地受到影响。 其实验孕棒与早孕试纸一样,都是通过检测女性体内尿液中HCG含量来判断是否怀孕了,但要注意,这是对于月经规律的女性来说,如果月经不规律的女性使用验孕棒,检测结果是非常不可靠的,建议到医院进行血HCG或彩超检查比较好。 怀孕初期能上网吗 怀孕前三个月是胎儿各种器官形成期,也是最重要的时间,在这段时间,建议孕妈们最好少用电脑、少上网。因为电脑在工作时,机器内不断发出肉眼看不见的电磁辐射,使用电流工作的电器都或多或少会产生“辐射”。电磁辐射视强弱程度不同,有可能会导致流产或早产,对1-3个月的胎儿危害很大。 另外,显示屏容易将周围的尘埃吸附过来,尘埃中含有大量“微生物和灰尘粒子”,容易导致孕妈们脸上起斑。
Nước tiểu vào buổi sáng thường có giá trị HCG cao nhất nên kết quả sẽ chính xác hơn. Nếu bạn tự xét nghiệm vào buổi tối thì độ chính xác sẽ bị ảnh hưởng ít nhiều. Que thử thai thử nghiệm cũng giống như giấy thử thai sớm. Nó phát hiện hàm lượng HCG trong nước tiểu của phụ nữ để xác định xem họ có thai hay không. Tuy nhiên, cần lưu ý rằng đây là loại dành cho phụ nữ có kinh nguyệt đều đặn. Kinh nguyệt không đều dùng que thử thai, kết quả xét nghiệm rất không đáng tin cậy, nên đến bệnh viện để kiểm tra HCG máu hoặc siêu âm màu. Tôi có thể lướt Internet khi mới mang thai không? Ba tháng đầu của thai kỳ là thời kỳ hình thành các cơ quan khác nhau của thai nhi, đồng thời cũng là thời điểm quan trọng nhất, mẹ bầu nên hạn chế sử dụng máy tính và lướt web. Internet ít hơn. Bởi vì khi máy tính hoạt động, máy liên tục phát ra bức xạ điện từ mà mắt thường không nhìn thấy được sẽ tạo ra “bức xạ” ở mức độ lớn hơn hoặc ít hơn. Tùy theo cường độ bức xạ điện từ có thể gây sảy thai hoặc sinh non và rất có hại cho thai nhi từ 1 đến 3 tháng tuổi. Ngoài ra, màn hình hiển thị dễ dàng hấp thụ bụi xung quanh, bụi chứa lượng lớn “vi sinh vật và hạt bụi” dễ gây ra vết ố trên mặt mẹ bầu.
1,075,006
首先,军职黑的也有,粉的也有,题主也应该很理性地看待【军职】,<br>军职招考的单位非常多,每个单位的情况不同,每个单位的领导也不同,<br>有人可能忙死,有人可能也闲死,<br>有的人是抱着一团火来单位的,结果发现这个岗位难以实现抱负。<br>有的人是追求稳定和好待遇的,结果觉得这个岗位恰恰符合心意。<br>所以,你去看任何大公司,任何光鲜的职位,<br>依然在下面很多人大吐口水,<br>劝新人不要入坑,<br>其实这就是【盲人摸象】的道理,<br>好,接下来我们就谈下军职里【板上钉钉】的东西<br>以上岸的可能性和上岸后的待遇来论,<br>我个人还是推荐目前心系公职的童鞋,考虑一下的,<br>因此,公考和事业编的情况更是【青黄不接】,是不是?<br>一、福利待遇<br>文职人员分为管理和专业技术2类,管理岗位由高到低设置9个等级;专业技术岗位由高到低设一级至十三级。<br>军队文职人员的薪资构成为:岗位工资+级别工资+工龄工资+工作性津贴+生活性补贴+军队服务津贴+奖励工资;以现役军官为参照,建立统一的文职人员工资制度,工资水平与现役军官基本相当。<br>这样说,可能大家还没有一个直观印象,以陕西西安为例,发到手的工资(含住房补贴):<br>本科毕业确定为专业技术十三级,工资标准为9000元左右;<br>硕士研究生确定为专业技术十二级,工资标准为9500元左右;<br>博士研究生确定为专业技术十级,工资标准为11000元左右。<br>同时,文职人员享有六险一金,在原有的五险一金的基础上,更加上了补充保险,进一步保障文职人员的权益;在住方面有住房补贴和租房补助,可以租住用人单位的宿舍,符合条件的可以租住公寓住房;在医保上面,平时看病时享受医疗补助,执行军事任务期间更是免费医疗。<br>二、与一般的上班族有啥不同?<br>在入职宣誓、因私出境、人事争议处理等方面,实行文职人员特有的、与国家工作人员相衔接的管理制度。<br>在工作时间上,按照国家机关、事业单位工作人员工作时间有关规定执行,通常不参加早操。<br>在休假探亲上,参照国家机关、事业单位工作人员有关规定执行;执行军委下达的专项任务累计时间超过6个月的,任务期休息日和节假日未休息天数可累加计入本人当年假。<br>在因私出境上,文职人员可以利用休假探亲时间出境旅游,每年不超过2次。<br>同时,文职人员按军队统
Trước hết, có vị trí quân sự đen và trắng, người hỏi cũng nên nhìn nhận [vị trí quân sự] rất hợp lý. Có rất nhiều đơn vị tuyển dụng vào các vị trí quân sự, tình hình của mỗi đơn vị là khác nhau, và sự lãnh đạo của mỗi đơn vị cũng vậy. khác nhau. Một số người có thể bận rộn đến chết, một số người cũng có thể nhàn rỗi. Một số người đến công ty với rất nhiều tâm huyết, nhưng lại thấy rằng vị trí này khó đạt được tham vọng của họ. Một số người theo đuổi sự ổn định và mức lương tốt nhưng lại nhận ra rằng vị trí này chính xác là điều họ mong muốn. Vì vậy, nếu nhìn vào bất kỳ công ty lớn hay vị trí hào nhoáng nào, vẫn có rất nhiều người ở dưới sẽ nhổ nước bọt và khuyên người mới đừng vào bẫy. Thực chất đây là nguyên tắc “người mù sờ voi”. hãy nói về sự "chắc chắn" trong các vị trí quân sự 】 Về khả năng hạ cánh và xử lý sau khi hạ cánh, cá nhân tôi khuyến nghị những đôi giày trẻ em hiện đang quan tâm đến công vụ nên cân nhắc. và giấy tờ nghề nghiệp lại càng “xanh vàng” phải không? 1, Phúc lợi Nhân sự được chia thành hai loại: quản lý và chuyên môn kỹ thuật. Các vị trí quản lý được bố trí theo 9 cấp độ từ cao đến thấp; các vị trí kỹ thuật được bố trí từ cấp 1 đến cấp 13 từ cao xuống thấp. Cơ cấu lương của quân nhân là: lương chức vụ + lương cấp bậc + lương thâm niên + phụ cấp công việc + phụ cấp sinh hoạt + phụ cấp nghĩa vụ quân sự + lương thưởng với sĩ quan tại ngũ làm tham chiếu, xây dựng hệ thống lương dân sự thống nhất; và mức lương của sĩ quan tại ngũ về cơ bản là như nhau. Bằng cách này, bạn có thể không có ấn tượng trực quan. Lấy Tây An, tỉnh Thiểm Tây làm ví dụ, mức lương (bao gồm trợ cấp nhà ở): Sinh viên tốt nghiệp đại học được xác định là có trình độ chuyên môn kỹ thuật 13, và mức lương tiêu chuẩn là khoảng 9.000 nhân dân tệ; sinh viên tốt nghiệp thạc sĩ được xác định là chuyên môn kỹ thuật cấp 12, tiêu chuẩn lương khoảng 9.500 nhân dân tệ; Đồng thời, nhân viên dân sự được hưởng sáu bảo hiểm và một quỹ. Trên cơ sở năm bảo hiểm ban đầu và một quỹ, bảo hiểm bổ sung được bổ sung để bảo vệ hơn nữa quyền và lợi ích của nhân viên dân sự, có trợ cấp nhà ở và trợ cấp tiền thuê nhà; , và được thuê ký túc xá từ người sử dụng lao động, những người đủ điều kiện có thể thuê căn hộ về mặt bảo hiểm y tế, được hưởng trợ cấp y tế khi gặp bác sĩ trong thời gian bình thường và được chăm sóc y tế miễn phí khi làm nhiệm vụ quân sự. 2. Họ khác với những nhân viên văn phòng bình thường như thế nào? Về việc tuyên thệ nhậm chức, rời khỏi đất nước vì lý do cá nhân và giải quyết các tranh chấp nhân sự, một hệ thống quản lý dành riêng cho nhân viên dân sự và kết nối với nhân viên quốc gia được thực hiện. Về giờ làm việc, họ tuân theo các quy định liên quan về giờ làm việc của nhân viên các cơ quan nhà nước và tổ chức công cộng và thường không tham gia tập thể dục buổi sáng. Về việc nghỉ phép thăm thân nhân, tham khảo các quy định có liên quan đối với viên chức của cơ quan nhà nước, tổ chức công lập nếu tổng thời gian thực hiện nhiệm vụ đặc biệt do Quân ủy giao vượt quá 6 tháng thì được nghỉ trong thời gian làm nhiệm vụ và những ngày không nghỉ trong thời gian làm nhiệm vụ; ngày nghỉ có thể được cộng dồn và tính vào ngày nghỉ phép của cá nhân trong năm hiện tại. Khi đi nước ngoài vì lý do cá nhân, viên chức được sử dụng thời gian nghỉ phép để thăm người thân và đi du lịch nước ngoài không quá 2 lần/năm. Đồng thời, nhân viên dân sự phải tuân theo các quy định của quân đội.
1,075,007
在中国,最高领导人的警卫规格,从来都不仅仅是个安全问题,更是一种政治上的姿态。作为一个大国的最高领导人,享有一定的警卫保护是理所应当的。在实践过程中,把握适度也是有必要的——过于森严的警卫虽然可以力保安全,但是难免会让国民感觉陌生疏远;过于松弛的警卫,则可能造成安全隐患。<br>中国的警卫制度经历了战时警卫到和平时期警卫的转型。根据战时的做法,解放军指挥机构配备了警卫部队。军部配属警卫团,师部配属警卫连,团部则有警卫排。这些警卫部队,不仅负责部队首长的警卫工作,同时还是指挥官直属的作战单位。也就是说,战时如果有需要,警卫部队会投入战斗。<br>在延安时期,中央机关同样配备了警卫力量,但是规模并不大,只是一个团的编制。这个编制一直沿用到建国后的中央政府,也就是被人熟知的中央警卫团(8341部队)。现在,中央警卫团的编制已经扩编为中央警卫师。该部领导层也高配到军一级,以显示中央对其重视。外界有资料宣称,警卫师的上级主管机关是北京卫戍区。实际上,两者并无从属关系。<br>警卫师也不是惟一负责保护中国高层的机构。在港产电影《中南海保镖》中,李连杰 (微博)饰演的穿着武警制服的帅气保镖,不属于警卫师,而是公安部警卫局军官。该局与一般的公安局不同,并非公务员编制,而是现役武警编制,只有部分领导系公务员。<br>这两个机构的分工是这样的:警卫师负责对中央一级领导人及其家属派遣贴身警卫人员,并且负责保护中央要害机构地点以及中央领导人住所的安全;警卫局则负责协调各地警卫局力量,并且负责协调当地公安武警。如果中央领导人出行,则由当地警卫局配合警卫师完成任务。同时,警卫局还负责保护未达到中央警卫师保护级别的国家重要领导人,以及省部级官员的安全。<br>事情总有例外。
Ở Trung Quốc, tiêu chuẩn an ninh của các nhà lãnh đạo cao nhất chưa bao giờ chỉ là vấn đề an ninh mà còn là một cử chỉ chính trị. Thân là lãnh đạo cao nhất của một nước lớn, việc được hưởng sự bảo vệ an ninh nhất định là điều đương nhiên. Trong thực tế cũng cần nắm bắt tính phù hợp - mặc dù an ninh quá chặt chẽ có thể đảm bảo an toàn nhưng chắc chắn sẽ khiến người dân cảm thấy xa lạ và xa lánh, an ninh quá lỏng lẻo có thể gây ra những nguy hiểm về an toàn. Hệ thống an ninh của Trung Quốc đã trải qua quá trình chuyển đổi từ an ninh thời chiến sang an ninh thời bình. Theo thông lệ thời chiến, cơ cấu chỉ huy của PLA được trang bị lực lượng bảo vệ. Bộ chỉ huy quân sự được bố trí một trung đoàn cảnh vệ, sở chỉ huy sư đoàn được bố trí một đại đội cảnh vệ, và sở chỉ huy trung đoàn được bố trí một trung đội cảnh vệ. Các đơn vị cảnh vệ này không chỉ chịu trách nhiệm về công tác canh gác của trưởng đơn vị mà còn là đơn vị chiến đấu trực thuộc chỉ huy. Nói cách khác, nếu cần thiết trong thời chiến, quân canh gác sẽ ra trận. Thời Diên An, các cơ quan trung ương cũng được trang bị lực lượng an ninh nhưng quy mô không lớn, chỉ có một trung đoàn. Tổ chức này vẫn được chính quyền trung ương sử dụng sau khi thành lập nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa và còn được gọi là Quân đoàn Cảnh vệ Trung ương (Đơn vị 8341). Hiện nay, việc thành lập Trung đoàn Cảnh vệ Trung ương đã được mở rộng thành Sư đoàn Cảnh vệ Trung ương. Lãnh đạo của Bộ cũng được thăng lên cấp quân sự thể hiện chính quyền trung ương rất coi trọng. Có thông tin từ thế giới bên ngoài cho rằng cơ quan cấp trên của Đội Cảnh vệ là Khu đồn trú Bắc Kinh. Trên thực tế, không có sự liên kết nào giữa hai người. Cục Cảnh vệ không phải là cơ quan duy nhất chịu trách nhiệm bảo vệ giới lãnh đạo cấp cao của Trung Quốc. Trong bộ phim Hồng Kông "Vệ sĩ Trung Nam Hải", Jet Li (Weibo) vào vai một vệ sĩ đẹp trai mặc đồng phục cảnh sát có vũ trang. Anh ta không phải là một đội bảo vệ mà là một sĩ quan của Cục An ninh Bộ Công an. Cục này khác với các cơ quan công an thông thường ở chỗ nó không phải là cơ sở công chức mà là cơ sở cảnh sát vũ trang tại ngũ và chỉ có một số lãnh đạo là công chức. Sự phân công lao động giữa hai cơ quan như sau: bộ phận an ninh có trách nhiệm điều động nhân viên an ninh cá nhân đến lãnh đạo cấp trung ương và gia đình họ, có trách nhiệm bảo vệ an ninh các địa điểm cơ quan trọng điểm của trung ương và nơi ở của lãnh đạo trung ương; Cục An ninh có trách nhiệm điều phối lực lượng Cục Công an địa phương, có trách nhiệm điều phối lực lượng Cảnh sát vũ trang Công an địa phương. Nếu lãnh đạo trung ương đi công tác, cơ quan an ninh địa phương sẽ phối hợp với bộ phận an ninh để hoàn thành nhiệm vụ. Đồng thời, Cục An ninh cũng có trách nhiệm bảo vệ an toàn cho các lãnh đạo quan trọng của quốc gia chưa đạt đến cấp độ bảo vệ của Cục Cảnh vệ Trung ương cũng như các quan chức cấp tỉnh, cấp bộ. Luôn có những ngoại lệ.
1,075,008
相信大家都有一个军旅梦吧,我们在小时候看到电视上那些参军的士兵们总是非常的威武,而且在很多电视剧中都有警卫连、警卫营的存在,很多时候比较牛的军队大佬们还会住在军区大院当中,这些警卫员们时时刻刻都需要保护领导们的安全,一步都不能远离自己的军官,在很多电视剧中配有警卫员的人职务一般都非常高,他们遇到的危险也是不可估计的,所以国家为了保护他们的安全才会给对方配备警卫员,很多人都会好奇,部队中,配备警卫员的通常都是什么级别?军衔比你想的要高。<br>军人是我们非常崇拜的一项职业,我们在初中、高中、大学的时候一定经历过军训吧,很多人都认为军训非常辛苦,因为在烈日下还要坚持训练,很多时候回到宿舍身上全都是汗味,但其实真正到了部队里面,我们就会发现,军训的苦实在是不值一提,因为在部队里面,不仅要经历十分严苛的高难度训练,并且无论做什么事情都要以国家、部队为先,因为军人们代表的是一个国家的精神面貌,所以他们必须要随时随地保持战斗精神,无论是干什么都需要考虑国家的利益,国家对军人的要求也是异常高,而他们受到国人的尊重也很大。<br>部队也是有等级划分的,很多士兵在部队呆了多年,才凭借自己的才干成为了领导人,为了能够合理有效的管理士兵,必须要形成严格的等级制度,在军队里面部分高职位的位置都是被有能力有经验的能人占领着,这样一来可以让其他士兵更加努力训练,在任何时候都能够为国家做出巨大的贡献,而这些领导者们一般都因为身份特殊而配备警卫员,其实在部队里面并不是所有人都能够有警卫员,必须要达到一定的等级,这要和他们的身份地位般配,不然就没有任何意义了,那么在军队中,达到什么级别军衔才够格配备警卫员?<br>?<br>其实级别比你想的要高,在军队里面有很多优秀的人,他们是我国一笔宝贵的财富,要是他们发生了生命危险的话,那将会对整个国家的未来发展有重大的打击,所以就要给他们配备警卫员,保护他们日常的生命安全,往往需要在团长以上的军衔才有这个资格配备警卫员,团长以下只能有通讯员了,但是要按照军衔来计算的话,必须要有上校的军衔的人才能有配备警卫员的资格,因为他们往往掌握着国家的重要军事机密,更是部队里面不可多得的人才,他们的行踪也是需要保密的,国家必须要注重他们的安全。<br>其次就是一些特殊的人群,虽然没有达到部队要求的军衔,然而因为他们的工作也是具有特殊性的 ,往往非常机密关键,对于这些人才,即
Tôi tin rằng mọi người đều có ước mơ quân sự. Khi còn trẻ, chúng ta đã thấy trên TV rằng những người lính nhập ngũ luôn rất mạnh mẽ. Họ cũng sẽ sống trong khu quân sự. Những người bảo vệ này luôn cần phải bảo vệ sự an toàn của những người đứng đầu và không thể tránh xa các sĩ quan của họ. Trong nhiều bộ phim truyền hình, những người có chức vụ bảo vệ thường có chức vụ rất cao. gặp phải cũng vô số kể, vậy nên để bảo vệ sự an toàn của mình, đất nước sẽ bố trí vệ sĩ cho nhau, nhiều người sẽ tò mò, cấp bậc vệ binh trong quân đội là gì? Lính là nghề mà chúng ta rất ngưỡng mộ. Chắc hẳn chúng ta đã trải qua quá trình huấn luyện quân sự khi còn học cấp 2, cấp 3, đại học. Nhiều người cho rằng việc huấn luyện quân sự rất vất vả vì phải liên tục huấn luyện dưới cái nắng như thiêu đốt. Nhiều khi trở về ký túc xá, người ta đầy mùi mồ hôi, nhưng thực tế, khi thực sự vào quân đội, chúng ta sẽ thấy rằng những gian khổ trong huấn luyện quân sự thực sự không có gì đáng nói, bởi vì trong quân đội , chúng ta không những phải trải qua quá trình huấn luyện rất khắt khe và khó khăn mà dù có làm gì thì cũng phải làm theo tiêu chuẩn quốc gia, quân đội là trên hết, bởi vì người lính tượng trưng cho tâm hồn của một đất nước nên họ. phải duy trì tinh thần chiến đấu mọi lúc mọi nơi, dù làm gì thì họ cũng cần quan tâm đến lợi ích của đất nước đối với binh lính cũng vô cùng cao, và họ được đồng bào tôn trọng cũng rất lớn. Quân đội cũng được chia thành nhiều hệ thống cấp bậc. Nhiều binh sĩ đã ở trong quân đội nhiều năm trước khi trở thành người lãnh đạo nhờ tài năng của mình. Để quản lý binh lính một cách hợp lý và hiệu quả, phải hình thành một hệ thống phân cấp chặt chẽ. Quân đội được chiếm giữ bởi những người có năng lực và kinh nghiệm, điều này cho phép những người lính khác huấn luyện chăm chỉ hơn và đóng góp to lớn cho đất nước bất cứ lúc nào. Những nhà lãnh đạo này thường được trang bị lính canh vì địa vị đặc biệt của họ. Quân đội có thể có vệ sĩ. Họ phải đạt đến một cấp độ nhất định, phải phù hợp với địa vị của họ, nếu không sẽ vô nghĩa. Vậy trong quân đội, cấp bậc quân đội nào là đủ để trang bị cho họ? cao hơn bạn nghĩ. Có rất nhiều người xuất sắc trong quân đội. Họ là tài sản quý giá của đất nước chúng ta. Nếu tính mạng của họ gặp nguy hiểm, điều đó sẽ ảnh hưởng không nhỏ đến sự phát triển trong tương lai của cả nước. cần trang bị cho họ lính canh để bảo vệ an toàn sinh hoạt cho họ thường phải có quân hàm trên trung đoàn trưởng mới đủ tư cách triển khai lính canh dưới trung đoàn trưởng chỉ có thể có phóng viên, nhưng phải tính toán theo. Nếu vậy thì những người có cấp bậc đại tá phải đủ tư cách làm người canh gác, vì họ thường nắm giữ những bí mật quân sự quan trọng của đất nước và là những nhân tài hiếm có trong quân đội. đất nước phải chú ý đến sự an toàn của họ. Thứ hai, có một số nhóm người đặc biệt tuy không đạt được cấp bậc quân hàm mà quân đội yêu cầu nhưng công việc của họ cũng rất đặc biệt và thường rất bí mật đối với những nhân tài này.
1,075,009
总警监其实是一种公安部长的警衔,因此要对应的军衔是上将,是大军区的一种正职,级别是正部级的,军衔就是国徽。警察的级别是看肩上的标志,肩上的标志是有区别的,副总监的军衔其实是中将,肩膀上面的国徽是橄榄枝,是一种大军区副职等,因此很多公安厅长都是副总监的警衔,并且对于挂靠的,一般都是副省长或者是省长助理。<br>假如没有任职副省级的行政职务,那就是公安厅长的警衔就是一级警监,警衔上面的就是橄榄穗上面的三颗星,其实这个比三星上将大非常多的,那这种就是军区正职的,三星橄榄穗的这种警衔是一级警监的,军衔是少将,一般这种就是公安厅长,挂靠的会是副省级的厅长。
Tổng giám đốc thực chất là cấp bậc cảnh sát của Bộ trưởng Bộ Công an nên cấp bậc quân sự tương ứng là Đại tướng, là một loại chức vụ chính thức trong quân khu, cấp bậc là cấp bộ, quân hàm là quốc huy. Cấp bậc của cảnh sát phụ thuộc vào logo trên vai. Cấp bậc quân sự của phó giám đốc thực chất là trung tướng. Quốc huy trên vai là một cành ô liu, là một loại phó. cấp bậc của một quân khu lớn nên nhiều cảnh sát trưởng đều có chức danh phó giám đốc cảnh sát, còn những người trực thuộc thường là phó thống đốc hoặc trợ lý thống đốc. Nếu không giữ chức vụ hành chính cấp tỉnh thì cấp bậc cảnh sát của Giám đốc Sở Công an là cảnh sát trưởng hạng nhất, thực chất là ba ngôi sao trên tua ô liu. lớn hơn nhiều so với tướng ba sao, nên đây là sĩ quan chuyên trách trong quân khu, cảnh sát tai ô liu ba sao có cấp bậc cảnh sát trưởng hạng nhất, và quân hàm nói chung là thiếu tướng. họ là giám đốc công an, trực thuộc phó giám đốc tỉnh.
1,075,010
说到军队,我们都知道这是国家的最正规的武装力量。军队其实存在就是为人民服务,保卫国家的,当然面对别的国家的进攻也会进行反抗的。其实有一些国家一般的武装力量其实并不是军队,例如中国的邻国,也就是日本,其实此国就是没有军队,有的是自卫队,而德国只有联邦国防军。说到武警,其实我们都知道是武装警察部队,是对归家的安全保卫工作进行负责的部队,但是对于这些人们,其实他们并不是大家所认知的以为是中国人民解放军的,其实对于民间而言,也叫内卫部队。
Nhắc đến quân đội, chúng ta đều biết đây là lực lượng vũ trang chính quy nhất của cả nước. Quân đội thực sự tồn tại để phục vụ người dân và bảo vệ đất nước, tất nhiên, nó cũng sẽ chống cự khi phải đối mặt với các cuộc tấn công từ các nước khác. Trên thực tế, lực lượng vũ trang chung của một số nước không thực sự là quân đội. Ví dụ, nước láng giềng của Trung Quốc là Nhật Bản thực chất không có quân đội mà chỉ có một số lực lượng tự vệ, trong khi Đức chỉ có Bundeswehr. Nói đến cảnh sát vũ trang, thực ra chúng ta đều biết đó là lực lượng cảnh sát vũ trang, lực lượng chịu trách nhiệm đảm bảo an ninh khi về nước, nhưng đối với những người này, thực chất họ không phải là Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Quốc như mọi người đều biết. đối với dân thường Nói cách khác, nó còn được gọi là lực lượng phòng thủ nội bộ.
1,075,011
我们说的公安通常是说的人民其实说的就是人民警察,有公安部门管理的,也有国家安全部门的,并且还有一个部门,是劳改部门的,例如每个地方都有的,司法警察还有法院这些地方。大家都知道人民警察是公务员,一般警衔制度是有警监以及警督到警员等,服装一般是藏黑色的,要知道的是,武警当中的边防以及警卫还有消防是公安部门领导的,因此也可以说这三个部门是属于公安部门,几百年公安警衔以及军队当中的军衔相差很大,但是对比来说,其实警衔和军衔还是有对应的关系的。
Khi nói đến công an, chúng ta thường nói đến người dân, thực ra chúng ta muốn nói đến là công an nhân dân, do bộ công an, bộ an ninh quốc gia quản lý, ngoài ra còn có bộ phận là bộ phận cải cách lao động. , nơi nào cũng có Cảnh sát tư pháp. Có những nơi như tòa án. Mọi người đều biết rằng cảnh sát nhân dân là công chức. Nói chung, hệ thống cấp bậc của cảnh sát bao gồm từ giám đốc đến thanh tra cảnh sát đến cảnh sát. Điều bạn cần biết là lực lượng cảnh sát vũ trang, an ninh biên giới. đều do bộ công an lãnh đạo nên cũng có thể nói, ba bộ phận này đều thuộc bộ công an. Tuy nhiên, từ hàng trăm năm nay, cấp bậc của công an và quân đội đã rất khác nhau. so sánh thì thực tế có mối quan hệ tương ứng giữa cấp bậc cảnh sát và cấp bậc quân đội.
1,075,012
DOS 1351-a-SC (Rev. 04/18) New York State Department of State Division of Licensing Services Security Guard P.O. BOX 22052 Albany, NY 12201-2052 Customer Service: (518) 474-7569 www.dos.ny.gov 装甲车警卫申请 请仔细阅读本包中的全部说明后再填写申请表。信息不完整的 表格将被退回。申请或支持文件如有任何疏漏、不准确或信息 不全,均可视为拒绝登记的充分理由,如果已签发登记表,则 可能导致吊销或撤销登记。 完整的申请表必须包括: (使用该检查清单以确保您已包括/完 成全部要求。 ) 已完成并签署的申请表; 已签署的 DMV 知情同意; 给出授权供应商所提供的电子指纹证明的收据 支付给 NYS Department of State 的50 美元申请费。 请参见“申请要求 - 可接受的付款方式”; 枪械训练 47 小时的结业证书(除非免除) ; 回答申请表上特殊问题所需的任何其他文件 申请要求: 装甲车警卫职责: 如《一般商业法》(General Business Law) 中所定义的,装甲车 警卫是指受授权装甲车承运人聘用且担负以下职责的个人:(1) 保证运输安全;(2) 将贵重货物从一地护送到另一地;或者 (3) 为自动取款机提供现金服务,全部借助于防弹装甲车。此外, 装甲车警卫应配备枪械或者可以使用枪械。 驾驶或伴随装甲车辆,但不携带或未授权使用枪械的装甲车员 工不在该法律的适用范围内,不必登记。 哪些人必须申请装甲车警卫登记? 参与装甲车警卫活动的所有人员都必须完成相关训练并且在 NYS Department of State 注册登记。 必要文件: 所有申请人都必须提交申请表和 47 小时枪械训练课程结业证明, 才能登记为装甲车警卫。或者,47 小时枪械课程也可在收到警 卫申请之后的 180 天内完成结业。对于有待完成枪械训练和从 相关刑事定罪刑满释放(在提交指纹后由 DCJS 报告核实)的 申请人,他(她)将获得附带条件的授权书,使他(她)能够担 任装甲车警卫工作。 47 小时枪械训练课程的结业证明一经提交,即会向申请人签发 带有照片的身份证件,表示他们已获得授权来履行装甲
DOS 1351-a-SC (Rev. 04/18) Phòng Dịch vụ Cấp phép của Bộ Ngoại giao Tiểu bang New York Bảo vệ PO BOX 22052 Albany, NY 12201-2052 Dịch vụ Khách hàng: (518) 474-7569 www.dos.ny.gov Đơn đăng ký bảo vệ xe bọc thép Vui lòng đọc kỹ tất cả các hướng dẫn trong gói này trước khi điền vào mẫu đơn. Các mẫu có thông tin không đầy đủ sẽ được trả lại. Bất kỳ thiếu sót, không chính xác hoặc thông tin không đầy đủ trong đơn đăng ký hoặc tài liệu hỗ trợ có thể được coi là cơ sở đủ để từ chối đăng ký và có thể dẫn đến việc thu hồi hoặc hủy đăng ký nếu mẫu đăng ký đã được cấp. Đơn đăng ký hoàn chỉnh phải bao gồm: (Sử dụng danh sách kiểm tra này để đảm bảo bạn đã bao gồm/hoàn thành tất cả các yêu cầu.) Đơn đăng ký đã điền đầy đủ và có chữ ký; Bằng chứng lấy dấu vân tay điện tử từ nhà cung cấp được ủy quyền Biên nhận phí đăng ký $50 phải trả cho Sở NYS; Tình trạng. Xem "Yêu cầu đăng ký - Các hình thức thanh toán được chấp nhận"; Giấy chứng nhận hoàn thành 47 giờ huấn luyện sử dụng súng (trừ khi được miễn); Bất kỳ tài liệu nào khác cần thiết để trả lời các câu hỏi đặc biệt trong mẫu đơn đăng ký. Luật Như được định nghĩa trong Luật Kinh doanh Chung, người bảo vệ xe bọc thép là cá nhân được người vận chuyển xe bọc thép được ủy quyền thuê có các nhiệm vụ sau: (1) đảm bảo an toàn khi vận chuyển; (2) hộ tống hàng hóa có giá trị từ địa điểm này đến địa điểm khác; hoặc (3) Cung cấp dịch vụ rút tiền mặt cho các máy ATM, tất cả đều có sự hỗ trợ của xe bọc thép chống đạn. Ngoài ra, những người bảo vệ xe bọc thép phải được trang bị vũ khí hoặc có quyền sử dụng súng. Nhân viên xe bọc thép lái hoặc đi cùng xe bọc thép nhưng không mang theo hoặc không được phép sử dụng súng không thuộc phạm vi điều chỉnh của pháp luật và không cần phải đăng ký. Ai phải đăng ký bảo vệ xe bọc thép? Tất cả nhân viên tham gia hoạt động bảo vệ xe bọc thép phải hoàn thành khóa đào tạo liên quan và đăng ký với Bộ Ngoại giao NYS. Tài liệu bắt buộc: Tất cả những người nộp đơn phải nộp đơn đăng ký và bằng chứng hoàn thành khóa huấn luyện sử dụng súng kéo dài 47 giờ để đăng ký làm Lực lượng bảo vệ xe bọc thép. Ngoài ra, khóa học sử dụng súng kéo dài 47 giờ có thể được hoàn thành trong vòng 180 ngày kể từ ngày nhận được đơn đăng ký bảo vệ. Đối với những người nộp đơn đang chờ hoàn thành khóa huấn luyện sử dụng súng và được miễn trừ các tiền án hình sự liên quan (được xác minh bằng báo cáo của DCJS khi nộp dấu vân tay), người đó sẽ được cấp thư ủy quyền có điều kiện cho phép người đó làm việc như một người bảo vệ xe bọc thép. Sau khi nộp bằng chứng hoàn thành khóa huấn luyện sử dụng súng kéo dài 47 giờ, người nộp đơn sẽ được cấp giấy tờ tùy thân có ảnh cho biết rằng họ được phép thực hiện việc trang bị áo giáp
1,075,013
1976年年中,各省(自治区、直辖市)公安局(当时不称公安厅)增设武装民警处,地区(市)公安局设武装民警科,主要任务是做好新兵补充、训练,老兵退伍,干部转业,制定军政训练计划,后勤物资供应、经费开支财务管理、执行军政业务训练指导等。 中国人民武装警察部队时期 [ 编辑 ] 兼有松枝和橄榄枝图案的 中国人民武装警察部队帽徽(07式) 中国人民武装警察部队组建 [ 编辑 ] 1982年6月19日,中共中央批转了公安部党组《关于人民武装警察管理体制问题的请示报告》,决定将人民解放军担负的地方内卫任务及其执勤部队移交给公安部门,同公安部门原来实行义务兵役制的武装、边防、消防三个警种统一组建成“ 中国人民武装警察部队 ”。公安部成立人民武装警察总部,省、市、自治区公安厅(局)成立人民武装警察总队,地区(市、州、盟)公安处(局)成立人民武装警察支队,县(市、旗)公安局成立人民武装警察大队或中队。在各级领导机关设司、政、后、消防(处、科)、边防(局、处)。 新组建的人民武装警察部队是公安部门的一个组成部分,在各级党委、政府和公安部门的领导下进行工作,并接受上级武装警察部队的领导。在编制序列、服装式样、供给标准、纪律要求、教材训练、边沿地区的协作和政治思想工作等方面,实行统一规划和管理。经常性的工作,实行由公安部门分级管理、分级指挥,即“一统两分”,以“块块”管理为主。人民武装警察部队及其各级机关,实行义务兵和志愿兵相给合的制度,执行解放军的条令、条例和供给标准,享受解放军的同等待遇。 根据中央1982年30号文件精神,消防民警中的地方行政干警转为现役。至此,消防队全体干警均纳入武警编制。 1983年4月5日,中国人民武装警察部队总部正式宣布成立,列公安部序列,受公安部领导。 边防、消防部队从内卫部队中分立 [ 编辑 ] 1987年2月,边防部队从各总队划出,归省公安厅直接领导。1987年8月,各总队消防处改编为消防总队,划归省公安厅直接领导;各支队消防科及县(市)消防中队整编为消防大队,隶属省消防总队和(地级)市公安局(地区行署公安处)双重领导。 武警部队实行以中央军委领导为主的“两统一分”体制 [ 编辑 ] 1995年5月3日国务院、中央军委发布《关于调整中国人民武装警察部队领导管理体制的决定》,“武警部队属于国务院编制序列,由国务院、中央军委双重领导”。中央军委主要负责武警部
Giữa năm 1976, các cơ quan công an các tỉnh (khu tự trị, thành phố trực thuộc Trung ương) (lúc đó chưa gọi là cơ quan công an) bổ sung thêm các sở cảnh sát vũ trang, và các cơ quan công an khu vực (thành phố) được thành lập các cơ quan vũ trang. Nhiệm vụ chính của các sở cảnh sát là bổ sung, đào tạo tân binh, cựu chiến binh nghỉ hưu, tuyển dụng cán bộ, xây dựng kế hoạch huấn luyện quân sự và chính trị, cung cấp vật tư hậu cần, quản lý tài chính chi phí và thực hiện hướng dẫn huấn luyện kinh doanh quân sự và chính trị, v.v. . Thời kỳ Lực lượng Cảnh sát Vũ trang Nhân dân Trung Quốc[sửa] Huy hiệu mũ của Lực lượng Cảnh sát Vũ trang Nhân dân Trung Quốc có cả hoa văn cành thông và cành ô liu (Loại 07) Sự thành lập của Lực lượng Cảnh sát Vũ trang Nhân dân Trung Quốc[sửa] Vào ngày 19 tháng 6, Năm 1982, Ban chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc phê chuẩn Tập đoàn Đảng Bộ Công an “Báo cáo chỉ đạo về hệ thống quản lý của Cảnh sát vũ trang nhân dân” quyết định chuyển giao nhiệm vụ an ninh nội bộ địa phương của Quân đội Giải phóng Nhân dân và lực lượng trực thuộc Bộ Công an, cùng với ba sở cảnh sát vũ trang, phòng thủ biên giới và cứu hỏa ban đầu phải thực hiện nghĩa vụ quân sự bắt buộc Thống nhất và được tổ chức thành "Lực lượng Cảnh sát Vũ trang Nhân dân Trung Quốc". Bộ Công an thành lập Sở Cảnh sát vũ trang nhân dân, các sở (cục) công an tỉnh, thành phố và khu tự trị thành lập Quân đoàn cảnh sát vũ trang nhân dân, các sở (cục) công an khu vực (thành phố, bang, liên đoàn) thành lập Đội Cảnh sát vũ trang nhân dân và Công an quận (thành phố, biểu ngữ) Cục thành lập lữ đoàn hoặc đội cảnh sát vũ trang nhân dân. Cơ quan lãnh đạo các cấp gồm có các phòng ban, hành chính, hậu cần, phòng cháy chữa cháy (phòng, ban), biên phòng (cục, phòng). Lực lượng Cảnh sát vũ trang nhân dân mới thành lập là một bộ phận không thể thiếu của Bộ Công an, hoạt động dưới sự lãnh đạo của cấp ủy, chính quyền và các cơ quan công an các cấp, chấp nhận sự lãnh đạo của lực lượng Cảnh sát vũ trang cấp trên. Thực hiện quy hoạch và quản lý thống nhất về trình tự chuẩn bị, kiểu dáng trang phục, tiêu chuẩn cung ứng, yêu cầu kỷ luật, tài liệu giảng dạy, hợp tác biên giới và công tác chính trị tư tưởng. Công tác thường xuyên chịu sự quản lý phân cấp, chỉ huy phân cấp của bộ công an, tức là “một thống nhất hai điểm”, lấy quản lý “từng khối” làm trụ cột. Lực lượng Cảnh sát vũ trang nhân dân và các cơ quan của nó thực hiện hệ thống kết hợp quân lính bắt buộc và quân tình nguyện, thực hiện chủ trương, quy chế, tiêu chuẩn cung ứng của Quân đội Giải phóng nhân dân và được đối xử như Quân đội Giải phóng nhân dân. Theo tinh thần của Văn bản Trung ương số 30 năm 1982, các sĩ quan cảnh sát hành chính địa phương trong lực lượng cảnh sát cứu hỏa được chuyển sang làm nhiệm vụ tại ngũ. Tại thời điểm này, tất cả các sĩ quan đội cứu hỏa đã được đưa vào cơ sở cảnh sát vũ trang. Ngày 5 tháng 4 năm 1983, Sở chỉ huy Lực lượng Cảnh sát Vũ trang Nhân dân Trung Quốc chính thức được công bố thành lập, trực thuộc Bộ Công an, dưới sự lãnh đạo của Bộ Công an. Lực lượng phòng vệ và chữa cháy biên giới được tách ra khỏi lực lượng an ninh nội địa[sửa] Tháng 2 năm 1987, lực lượng phòng thủ biên giới được tách ra khỏi mỗi quân đoàn và đặt dưới sự lãnh đạo trực tiếp của Công an tỉnh. Tháng 8 năm 1987, các sở cứu hỏa của mỗi quân đoàn được tổ chức lại thành đội cứu hỏa và đặt dưới sự chỉ đạo trực tiếp của Công an tỉnh; trực thuộc lực lượng cứu hỏa tỉnh và cơ quan công an thành phố (cấp tỉnh) (Cục Công an hành chính khu vực) lãnh đạo kép. Lực lượng Cảnh sát vũ trang thực hiện hệ thống “hai thống nhất và phân chia” do Quân ủy Trung ương lãnh đạo [sửa] Ngày 3 tháng 5 năm 1995, Hội đồng Nhà nước và Quân ủy Trung ương ban hành “Quyết định điều chỉnh hệ thống lãnh đạo và quản lý của Trung Quốc”. Lực lượng Cảnh sát Vũ trang Nhân dân", "Lực lượng Cảnh sát Vũ trang trực thuộc Hội đồng Nhà nước. Trình tự thành lập nằm dưới sự lãnh đạo kép của Hội đồng Nhà nước và Quân ủy Trung ương." Quân ủy Trung ương chịu trách nhiệm chính về Cục Cảnh sát vũ trang
1,075,014
任何拖欠子女抚养费达到四个月或以上的 人员,其商务、职业和驾驶执照可能被暂时吊销。为规避法定抚 养义务而故意提交虚假书面声明者,将遭受《刑法》(Penal Law) §175.35 条款的处罚。向州政府或当地政府提交有欺诈意图的虚 假文书属于 E 级重罪。 隐私通知 NYS Department of State 需要收集所有执照持有者的联邦社会 安全号码和雇主识别号码。索取和维护此类个人信息的依据请 见《税法》(Tax Law) §5 条款和《一般义务法》(General Obligations Law) §3-503 条款。您必须披露此类信息。采集此 类信息是为了让财政税务署 (Department of Taxation and Finance) 识别在纳税申报中有逾期提交以及可能低估了他们的 纳税金额的个人、企业或其他方,同时识别受财政税务专员 (Commissioner of Taxation and Finance) 辖下税收政策影响的个 人。它将用于税务管理以及税法授权的任何其他目的,也可能被 儿童抚养执行机构或者本州或其他州根据《社会安全法》(Social Security Act) 第IV-D 条授权的代表用来制定、修改或执行抚养 命令,但不可向大众公开。如无法提供社会安全号码,需要做出 书面说明。这些信息将由行政管理署主管在认证信息系统中进行 维护,地址为 One Commerce Plaza, 99 Washington Avenue, Albany, NY 12231-0001。 ¿QUIERE REGISTRARSE PARA VOTAR? Visite la Junta Electoral del Estado de Nueva York (NY State Board of Elections) en www.elections.ny.gov/votingregister.html o llame al 1-800-FOR-VOTE para pedir un Impreso para registrarse como votante en el Estado de Nueva York (NYS Voter Registration form). Para registrarse en línea, visite www.ny.gov
Bất cứ ai chậm trả tiền cấp dưỡng con cái từ bốn tháng trở lên đều có thể bị đình chỉ giấy phép kinh doanh, nghề nghiệp và lái xe. Bất kỳ ai cố tình nộp bản khai sai sự thật để lách nghĩa vụ cấp dưỡng theo luật định sẽ bị trừng phạt theo Luật Hình sự §175.35. Gửi một công cụ giả cho chính quyền tiểu bang hoặc địa phương với mục đích lừa gạt là trọng tội Loại E. Thông báo về quyền riêng tư Bộ Ngoại giao NYS được yêu cầu thu thập số An sinh xã hội liên bang và số nhận dạng chủ lao động từ tất cả những người có giấy phép. Cơ sở để yêu cầu và duy trì thông tin cá nhân đó được quy định trong Luật Thuế §5 và Luật Nghĩa vụ chung §3-503. Bạn phải tiết lộ thông tin này. Thông tin này được thu thập để cho phép Cục Thuế và Tài chính xác định các cá nhân, doanh nghiệp hoặc các bên khác đã nộp tờ khai thuế muộn và ai có thể đã khai thiếu tờ khai thuế của họ, cũng như xác định các cá nhân, doanh nghiệp hoặc các bên khác chịu sự điều chỉnh của Ủy viên của Tài chính và Tờ khai thuế của Thuế và Tài chính) Cá nhân bị ảnh hưởng bởi chính sách thuế thuộc thẩm quyền của mình. Thông tin này sẽ được sử dụng để quản lý thuế và cho bất kỳ mục đích nào khác được luật thuế cho phép và có thể được sử dụng để thiết lập, sửa đổi hoặc sửa đổi Lệnh giám sát hoặc thực thi lệnh giám sát nhưng không thể công khai. Nếu không thể cung cấp số An Sinh Xã Hội thì cần phải có văn bản giải thích. Thông tin này sẽ được Quản trị viên duy trì trong Hệ thống thông tin được chứng nhận, One Commerce Plaza, 99 Washington Avenue, Albany, NY 12231-0001. ¿ QUIERE REGISTRARSE PARA VOTAR? Votante en el Estado de Nueva York (Mẫu đăng ký cử tri NYS trên mạng, hãy truy cập www.ny.gov).
1,075,015
警卫是对于重要领导人和政坛人物的保卫措施,可以分为一二三等级别,对程度不同和重要性进行分别对待。一级警卫是我国最高警卫规格,那么,什么级别的领导才可以享受一级警卫? 一级警卫规格 实行全线警戒,特别是对桥梁、涵洞、制高点和主要路口严格控制。沿线两侧加强治安管理。部署交通路线,保证车队畅通无阻。 全程增派交通带路车、收尾车和武装护卫车。 对于国内一级警卫保护的对象是一级干部,也就是我们所说的正国级干部,他们享受最高规格的警卫。 一级警卫: 中国共产党中央委员会总书记,中央政治局常务委员会委员,国家主席、副主席,全国人民代表大会常务委员会委员长,国务院总理,中央军事委员会主席,中国人民政治协商会议全国委员会主席。 另外,对于国外只有国家元首和执政党领袖才能享受! 对外宾的警卫工作从礼仪方面要求隆重、庄重,除了配备开道车、收尾车外,还要配备护卫,在沿途布置较多的警力,这既有安全的考虑,也有礼仪的要求。 中央警卫 亦警亦军,是一个极特殊的部队,他们执行最机密的任务,粉碎最凶险的阴谋,深受中央最高领导层信任。
Bảo vệ là biện pháp bảo vệ các nhà lãnh đạo quan trọng và các nhân vật chính trị. Chúng có thể được chia thành cấp độ thứ nhất, thứ hai và thứ ba, với các cấp độ và tầm quan trọng khác nhau được xử lý tương ứng. Tiêu chuẩn an ninh cấp một là tiêu chuẩn an ninh cao nhất ở nước ta, vậy cấp lãnh đạo nào được hưởng tiêu chuẩn an ninh cấp một? Tiêu chuẩn an ninh cấp một thực hiện an ninh toàn tuyến, đặc biệt là kiểm soát chặt chẽ các cầu, cống, độ cao chỉ huy và các nút giao thông lớn. Tăng cường quản lý an ninh công cộng ở cả hai bên chiến tuyến. Triển khai các tuyến đường giao thông đảm bảo các đoàn xe di chuyển thông suốt. Các phương tiện dẫn đường bổ sung, phương tiện đóng cửa và phương tiện hộ tống có vũ trang sẽ được triển khai trong suốt quá trình. Đối tượng được bảo vệ an ninh cấp một trong nước là cán bộ cấp một, chúng tôi gọi là cán bộ cấp nhà nước. Họ được hưởng tiêu chuẩn an ninh cao nhất. Bảo vệ cấp một: Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, Ủy viên Thường vụ Bộ Chính trị Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, Chủ tịch nước và Phó Chủ tịch nước, Chủ tịch Ủy ban Thường vụ Quốc hội. Quốc hội, Thủ tướng Quốc vụ viện, Chủ tịch Quân ủy Trung ương, Chủ tịch Ủy ban Quốc gia Hội nghị Hiệp thương Chính trị Nhân dân Trung Quốc. Ngoài ra, đối với nước ngoài, chỉ có nguyên thủ quốc gia và lãnh đạo đảng cầm quyền mới được hưởng! Công tác an ninh cho khách nước ngoài đòi hỏi sự hoành tráng và trang trọng về mặt nghi thức. Ngoài việc mở xe và bế mạc cũng phải có. được trang bị những người hộ tống và triển khai thêm lực lượng cảnh sát trên đường đi. Điều này có cả những yêu cầu về an toàn và nghi thức. Cảnh sát Trung ương vừa là cảnh sát vừa là quân đội. Họ thực hiện những nhiệm vụ bí mật nhất và đập tan những âm mưu nham hiểm nhất. Họ được lãnh đạo cao nhất của Ủy ban Trung ương tin tưởng sâu sắc.
936,811
验孕试纸的检测原则就是检测你尿液中hcg的浓度。晨尿的浓度是最高的,所以是最早能够测出怀孕的。中午验出来的也是准确的,只不过没有晨尿验出来的那么早。
Nguyên lý phát hiện của giấy thử thai là phát hiện nồng độ hcg trong nước tiểu của bạn. Nước tiểu buổi sáng có nồng độ cao nhất nên đây là thời điểm phát hiện có thai sớm nhất. Xét nghiệm vào buổi trưa cũng chính xác, nhưng không sớm bằng xét nghiệm nước tiểu buổi sáng.
1,075,016
中华人民共和国武装力量<br>中华人民共和国的武装力量,由中国人民解放军现役部队和预备役部队、中国人民武装警察部队、民兵组成,是党和人民信赖的坚强柱石和钢铁长城。<br>基本信息<br>中文名<br>中华人民共和国武装力量<br>组成<br>中国人民解放军、武装警察、民兵<br>指挥和领导<br>中华人民共和国中央军事委员会<br>共和国武装力量组成<br>中国人民解放军<br>中国人民解放军是中国武装力量的主体,经过1985年以来的三次大规模裁军,目前的总员额保持在230万以内。解放军由现役部队和预备役部队组成。其中,现役部队是国家的常备军,包括陆军、海军、空军和第二炮兵,主要担负防卫作战任务,必要时可以依照法律规定协助维护社会秩序,中央军委通过总参谋部、总政治部、总后勤部、总装备部对全军实施作战指挥和建设领导。预备役部队是以现役军人为骨干、预备役人员为基础,按规定体制编制组成的部队。预备役部队列入人民解放军序列,平时归省军区(卫戍区、警备区)建制领导,战时动员后归指定的现役部队指挥或单独遂行作战任务。<br>中国人民武装警察部队<br>中国人民武装警察部队组建于1982年,由内卫部队和黄金、森林、水电、交通部队组成,列入武警序列的还有公安边防、消防、警卫部队。武警部队担负着维护国家安全和社会稳定、保卫国家重要目标、保卫人民生命财产安全的任务,战时协助人民解放军进行防卫作战。武警部队属于国务院编制序列,由国务院和中央军委双重领导。<br>中国民兵<br>中国民兵是不脱离生产的群众武装组织。民兵工作在国务院、中央军委领导下,由总参谋部主管,平时担负战备执勤、抢险救灾和维护社会秩序等任务,战时担负配合常备军作战、独立作战、为常备军作战提供战斗勤务保障以及补充兵员等任务。<br>共和国武装力量介绍<br>现役部队和预备役部队<br>中国人民解放军是中国共产党缔造和领导的人民军队,是中国武装力量的主体。人民解放军由现役部队和预备役部队组成。现役部队是国家的常备军,由陆军、海军、空军和第二炮兵、军队院校和国防科学技术研究机构组成,预备役部队平时按照规定进行训练,必要时可以依照法律规定协助维护社会秩序,战时根据国家发布的动员令转为现役部队。中国人民解放军陆军,依任务和装备区分,主要由步兵、装甲兵、炮兵、工程兵、通信兵、防化兵等兵种组成,陆军部队的组织体制一般按照军(集团军)、
Lực lượng Vũ trang Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa Lực lượng Vũ trang Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, bao gồm các lực lượng tại ngũ và dự bị của Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Quốc, Lực lượng Cảnh sát Vũ trang Nhân dân Trung Quốc và dân quân, là những trụ cột vững chắc và Vạn Lý Trường Thành được Đảng và nhân dân tin tưởng. Thông tin cơ bản Tên tiếng Trung: Lực lượng Vũ trang Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa bao gồm Quân đội Giải phóng Nhân dân, cảnh sát vũ trang, chỉ huy dân quân và lãnh đạo Quân ủy Trung ương Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa. Quân đội Giải phóng Nhân dân Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa là cơ quan chính của lực lượng vũ trang Trung Quốc. Sau ba chiến dịch quân sự kể từ năm 1985, giải trừ quân bị trên quy mô lớn, tổng quân số hiện nay vẫn ở mức 2,3 triệu người. Quân đội Giải phóng Nhân dân bao gồm lực lượng tại ngũ và lực lượng dự bị. Trong đó, lực lượng thường trực là quân đội thường trực của đất nước, gồm lục quân, hải quân, không quân và Lực lượng pháo binh số 2 chủ yếu làm nhiệm vụ phòng thủ và có thể hỗ trợ duy trì trật tự xã hội theo quy định của pháp luật khi cần thiết. Quân ủy, thông qua Bộ Tổng tham mưu, Tổng cục Chính trị, Tổng cục Hậu cần. Tổng cục Vũ khí và Tổng cục Vũ khí thực hiện chỉ huy tác chiến và lãnh đạo xây dựng toàn quân. Lực lượng dự bị là lực lượng gồm quân nhân tại ngũ làm nòng cốt, quân nhân dự bị làm cơ sở, được tổ chức theo chế độ quy định. Lực lượng dự bị nằm trong trình tự Quân giải phóng nhân dân và chịu sự chỉ đạo tổ chức của quân khu cấp tỉnh (khu đồn trú và khu đồn trú) trong thời bình, sau khi điều động trong thời chiến, đặt dưới sự chỉ huy của các đơn vị tại ngũ được chỉ định hoặc thực hiện chiến đấu. nhiệm vụ một cách độc lập. Lực lượng Cảnh sát Vũ trang Nhân dân Trung Quốc Lực lượng Cảnh sát Vũ trang Nhân dân Trung Quốc được thành lập vào năm 1982. Nó bao gồm các lực lượng an ninh nội bộ và các lực lượng vàng, lâm nghiệp, thủy điện và vận tải. Ngoài ra, trong đội ngũ cảnh sát vũ trang còn có an ninh công cộng phòng thủ biên giới, cứu hỏa và canh gác. lực lượng. Lực lượng Cảnh sát vũ trang có trách nhiệm duy trì an ninh quốc gia và ổn định xã hội, bảo vệ các mục tiêu quan trọng của quốc gia, bảo vệ an toàn tính mạng, tài sản của nhân dân và hỗ trợ Quân đội Giải phóng Nhân dân trong các hoạt động phòng thủ trong thời chiến. Lực lượng Cảnh sát Vũ trang thuộc trình tự thành lập của Hội đồng Nhà nước và chịu sự lãnh đạo kép của Hội đồng Nhà nước và Quân ủy Trung ương. Dân quân Trung Quốc là một tổ chức vũ trang quần chúng không tách rời khỏi sản xuất. Công tác dân quân dưới sự lãnh đạo của Hội đồng Nhà nước và Quân ủy Trung ương, chịu sự giám sát của Bộ Tổng tham mưu, có nhiệm vụ sẵn sàng chiến đấu, cứu hộ khẩn cấp và cứu trợ thiên tai, duy trì trật tự xã hội trong thời bình. , có nhiệm vụ phối hợp với quân thường trực tác chiến, chiến đấu độc lập, phục vụ chiến đấu hỗ trợ cho quân thường trực hành quân, bổ sung binh sĩ chờ nhiệm vụ. Giới thiệu về Lực lượng Vũ trang Cộng hòa Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Quốc là quân đội nhân dân do Đảng Cộng sản Trung Quốc thành lập và lãnh đạo và là cơ quan chủ yếu của lực lượng vũ trang Trung Quốc. Quân đội Giải phóng Nhân dân bao gồm lực lượng tại ngũ và lực lượng dự bị. Lực lượng tại ngũ là lực lượng thường trực của đất nước, gồm lục quân, hải quân, không quân và Đệ nhị pháo binh, các học viện quân sự và cơ quan nghiên cứu khoa học công nghệ quốc phòng, lực lượng dự bị được huấn luyện theo quy định trong thời bình và có khả năng hỗ trợ trong thời bình. duy trì trật tự xã hội theo quy định của pháp luật khi cần thiết. Chuyển sang làm nhiệm vụ tại ngũ theo lệnh động viên do Nhà nước ban hành. Quân đội của Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Quốc được phân chia theo nhiệm vụ và trang bị. Nó chủ yếu bao gồm bộ binh, thiết giáp, pháo binh, công binh, thông tin liên lạc, phòng thủ hóa học và các vũ khí khác. (nhóm quân),
1,075,017
问题<br>中国武装力量指什么<br>中国武装力量是指什么,下列选项正确的是?()<br>A.中国人民解放军的陆军、海军、空军、火箭军<br>B.中国人民解放军和中国人民武装警察部队<br>C.中国人民解放军、中国人民武装警察部队和民<br>D.中国人民解放军和民兵<br>查看答案<br>您可能感兴趣的试题<br>中国武装力量指的是()。A、中国人民解放军<br>B、中国人民武装警察部队<br>C、中国民兵<br>此题为多项选择题。请帮忙给出正确答案和分析,谢谢!<br>查看答案<br>A、中国人民解放军、中国人民武装警察部队和民兵<br>B、中国人民解放军和中国人民武装警察部队<br>C、中国人民解放军的陆军、海军、空军、火箭军<br>D、中国人民解放军和民兵<br>“实现中国梦必须凝聚中国力量。”这里的“中国力量”是指( )。<br>A.武装力量<br>B.经济力量<br>C.文化软实力<br>D.中国各民族大团结的力量<br>我国武装力量领导体制,主要是指武装力量的组织结构形式和等级权限。目前,对全国武装力量负有决策和指挥职权的,是党和国家的中央军事委员会。在中央军委下,分别设立了( )。<br>A.中国人民解放军各总部<br>B.中国人民武装警察部队<br>C.中央军委人民武装委员会<br>D.军事科学院<br>E.国防大学<br>此题为多项选择题。请帮忙给出正确答案和分析,谢谢!<br>查看答案<br>中国共产党坚持对人民解放军和其他人民武装力量的( )。<br>A.领导<br>B.引导<br>C.指导<br>D.教导<br>中国的武装力量是由()领导和指挥的。<br>A.中央军事委员会领导和指挥<br>B.中央军事委员会和国务院领导和指挥<br>C.所属区域的大军区领导和指挥<br>D.按军种分类,由各军种的司令员领导和指挥<br>中国共产党坚持对人民解放军和其他人民武装力量的( )。<br>A、绝对领导<br>B、思想引领<br>C、政治指导<br>党章指出,中国共产党坚持对人民解放军和其他人民武装力量的( )。<br>A.绝对领导<br>B.直接领导<br>C.领导<br>党章总纲指出,中国共产党坚持对人民解放军和其他人民武装力量的领导,加强人民解放军的建设,充分发挥人民解放军在巩固国防、保卫祖国和参加( )中的作用。<br>A.社会主义现代化建设<
Câu hỏi: Lực lượng vũ trang Trung Quốc ám chỉ điều gì? Lực lượng vũ trang Trung Quốc ám chỉ điều gì? Phương án nào sau đây đúng? () A. Lực lượng lục quân, hải quân, không quân và tên lửa của Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Quốc B. Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Quốc và Lực lượng Cảnh sát Vũ trang Nhân dân Trung Quốc C. Nhân dân Trung Quốc Quân đội Giải phóng Nhân dân, Lực lượng Cảnh sát Vũ trang Nhân dân Trung Quốc và Quân đội Giải phóng Nhân dân D. Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Quốc, Quân đội Giải phóng Nhân dân và Dân quân Nhân dân. Xem câu trả lời Các câu hỏi có thể bạn quan tâm Lực lượng vũ trang Trung Quốc đề cập đến (). A. Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Quốc B. Lực lượng Cảnh sát Vũ trang Nhân dân Trung Quốc C. Dân quân Trung Quốc Câu hỏi này là một câu hỏi trắc nghiệm. Xin hãy giúp đưa ra câu trả lời và phân tích chính xác, cảm ơn bạn! Xem câu trả lời A. Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Quốc, Lực lượng Cảnh sát Vũ trang Nhân dân Trung Quốc và lực lượng dân quân B. Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Quốc và Lực lượng Cảnh sát Vũ trang Nhân dân Trung Quốc C. Người Trung Quốc Quân đội, hải quân, không quân và tên lửa của Quân đội Giải phóng Nhân dân, Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Quốc và Dân quân "Để thực hiện giấc mơ Trung Quốc, chúng ta phải tập hợp sức mạnh của Trung Quốc". A. Lực lượng vũ trang B. Sức mạnh kinh tế C. Quyền lực mềm về văn hóa D. Sức mạnh đại đoàn kết của các dân tộc khác nhau ở Trung Quốc Hệ thống lãnh đạo của lực lượng vũ trang nước tôi chủ yếu đề cập đến cơ cấu tổ chức và quyền lực thứ bậc của các lực lượng vũ trang. Hiện nay, Quân ủy Trung ương của Đảng và của đất nước là cơ quan quyết định và chỉ huy các lực lượng vũ trang của đất nước. Theo Quân ủy Trung ương, ( ) lần lượt được thành lập. A. Trụ sở Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Quốc B. Lực lượng Cảnh sát Vũ trang Nhân dân Trung Quốc C. Ủy ban Vũ trang Nhân dân Quân ủy Trung ương D. Học viện Khoa học Quân sự E. Đại học Quốc phòng Câu hỏi này là một câu hỏi trắc nghiệm. Xin hãy giúp đưa ra câu trả lời và phân tích chính xác, cảm ơn bạn! Xem câu trả lời Đảng Cộng sản Trung Quốc nhất quyết đòi ( ) của Quân đội Giải phóng Nhân dân và các lực lượng vũ trang nhân dân khác. A.Lead B.Guide C.Guide D.Dạy Lực lượng vũ trang của Trung Quốc được lãnh đạo và chỉ huy bởi (). A. Sự lãnh đạo và chỉ huy của Quân ủy Trung ương B. Sự lãnh đạo và chỉ huy của Quân ủy Trung ương và Hội đồng Nhà nước C. Sự lãnh đạo và chỉ huy của các quân khu lớn ở các khu vực tương ứng D. Theo phân loại quân chủng, sự lãnh đạo, chỉ huy của người chỉ huy từng quân chủng Đảng Cộng sản Trung Quốc nhấn mạnh vào sự lãnh đạo, chỉ huy của Quân đội Giải phóng Nhân dân và ( ) của các lực lượng vũ trang nhân dân khác. A. Lãnh đạo tuyệt đối B. Chỉ đạo tư tưởng C. Chỉ đạo chính trị Điều lệ Đảng quy định rằng Đảng Cộng sản Trung Quốc nhất quyết dựa vào ( ) Quân đội Giải phóng Nhân dân và các lực lượng vũ trang nhân dân khác. A. Lãnh đạo tuyệt đối B. Lãnh đạo trực tiếp C. Lãnh đạo Đề cương chung của Điều lệ Đảng chỉ ra rằng Đảng Cộng sản Trung Quốc tuân thủ sự lãnh đạo của Quân đội Giải phóng Nhân dân và các lực lượng vũ trang nhân dân khác, tăng cường xây dựng Quân đội Giải phóng Nhân dân, tăng cường xây dựng Quân đội Giải phóng Nhân dân, phát huy tối đa vai trò của Quân giải phóng nhân dân trong việc củng cố nền quốc phòng, bảo vệ Tổ quốc và tham gia vai trò ( ). A. Xây dựng hiện đại hóa xã hội chủ nghĩa
1,075,018
天主教的中文意译语源为“天下大同,天下为公”。()肌张力减低见于A.震颤麻痹B.周围神经病C.脊髓灰质炎D.小脑病变E.脑风湿病《中国共产党党员教育管理工作条例》制定的意义是什么?本案保证合同的诉讼时效开始计算的时间是()。 A. 2007年8月20日B. 借款合同履行期武装力量一般以军队为主体,由军队和其他正规与非正规的武装组织构成,是国防力量的主体。()
Từ nguyên dịch thuật tự do của Trung Quốc về Công giáo là "thế giới thống nhất và thế giới là một cộng đồng". () Giảm trương lực cơ được thấy ở A. Run rẩy B. Bệnh thần kinh ngoại biên C. Bệnh bại liệt D. Tổn thương tiểu não E. Thấp khớp não. Ý nghĩa của việc xây dựng “Quy định về giáo dục, quản lý đảng viên Đảng Cộng sản Trung Quốc” là gì? “? Thời hiệu của hợp đồng bảo lãnh trong trường hợp này bắt đầu. Thời gian tính là (). A. Ngày 20 tháng 8 năm 2007 B. Trong thời gian thực hiện hợp đồng vay, lực lượng vũ trang thường bao gồm quân đội và các tổ chức vũ trang chính thức và không chính thức khác, và là cơ quan chủ yếu của lực lượng quốc phòng. ()
1,075,019
中国人民解放军内务条令<br>我是中国人民解放军军人,我宣誓:<br>服从中国共产党的领导,全心全意为人民服务,服从命令,严守纪律,英勇顽强,不怕牺牲,苦练杀敌本领,时刻准备战斗,绝不叛离军队,誓死保卫祖国。<br>这个誓言很明确,军人第一要务是服从党的领导,第二是为人民服务。
Nội quy của Quân Giải phóng Nhân dân Trung Quốc Tôi là chiến sĩ của Quân Giải phóng Nhân dân Trung Quốc và tôi xin thề: tuân theo sự lãnh đạo của Đảng Cộng sản Trung Quốc, hết lòng phục vụ nhân dân, chấp hành mệnh lệnh, nghiêm chỉnh kỷ luật, dũng cảm và dũng cảm. ngoan cường, không ngại hy sinh, khổ luyện để diệt giặc, luôn sẵn sàng chiến đấu, không bao giờ nổi loạn, bảo vệ Tổ quốc đến chết. Lời thề này rất rõ ràng, ưu tiên hàng đầu của người lính là tuân theo sự lãnh đạo của đảng, thứ hai là phục vụ nhân dân.
1,075,020
A.肝肿大B.颈静脉怒张C.黄疸D.腹水E.霍纳征 原出口货物被退运进境时,原发货人或其代理人应填写出口货物报关单并随附: A.原货物人类行为模式对激励工作具有重要意义,其主要环节有()。A.需要 B.素质 C.动机 D.目标行西安脉冲反应堆本体主要包括()等设备及部件。A.反应堆水池及水池盖板B.池内构件C.堆内构件及堆芯1000K时,反应C(s)+2H2(g)==CH4(g)的rGmΘ=19 290J/mol。现有与碳反应的气体,其中含有CH4(g)10%,H2
A. Gan to B. Giãn tĩnh mạch cổ C. Vàng da D. Cổ trướng E. Thuế Horner Khi hàng xuất khẩu ban đầu được trả về nước, người gửi hàng ban đầu hoặc đại lý của người gửi hàng ban đầu phải điền vào tờ khai hải quan hàng hóa xuất khẩu và đính kèm: A. Hàng hóa nguyên bản Các mô hình hành vi của con người có ý nghĩa rất lớn đối với việc tạo động lực làm việc và các liên kết chính của nó là (). A. Cần B. Chất lượng C. Động cơ D. Mục tiêu Thân lò phản ứng xung Tây An chủ yếu bao gồm () và các thiết bị và linh kiện khác. A. Bể phản ứng và nắp bể B. Các thành phần bên trong bể C. Các thành phần bên trong và lõi lò phản ứng Khi ở 1000K, phản ứng C(s)+2H2(g)==CH4(g) rGmΘ=19 290J/mol. Khí hiện hữu phản ứng với cacbon chứa CH4(g) 10%, H2
1,075,021
中华人民共和国武装力量 由中国人民解放军、中国人民武装警察部队、中国民兵组成,在国家安全和发展战略全局中具有重要地位和作用,肩负着维护国家主权、安全、发展利益的使命和职责。 1982年《宪法》规定,该国国家武装力量的最高指挥机构为中华人民共和国中央军事委员会,中华人民共和国中央军委实行主席负责制。客观上中国存在两个军事委员会,另一个是中国共产党中央军事委员会,两个机构的组成人员一般相同,而实际职能完全相同。中央军委主席是中国武装力量的最高统帅。当政权稳定时期,中共中央军委主席一般由中国共产党的主要负责人(1982年后为中共中央总书记)兼任武装力量。[1]
Lực lượng Vũ trang Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, bao gồm Quân Giải phóng Nhân dân Trung Quốc, Lực lượng Cảnh sát Vũ trang Nhân dân Trung Quốc và Dân quân Trung Quốc, đóng một vai trò quan trọng trong chiến lược phát triển và an ninh quốc gia tổng thể, đồng thời chịu trách nhiệm về sứ mệnh và trách nhiệm bảo vệ chủ quyền, an ninh quốc gia và lợi ích phát triển. Hiến pháp năm 1982 quy định cơ quan chỉ huy cao nhất của lực lượng vũ trang quốc gia là Quân ủy Trung ương nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa và Quân ủy Trung ương nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa thực hiện chế độ trách nhiệm của Chủ tịch nước. Khách quan mà nói, ở Trung Quốc có hai Quân ủy, một là Quân ủy Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc. Thành phần của hai tổ chức này nhìn chung giống nhau, nhưng chức năng thực tế thì hoàn toàn giống nhau. Chủ tịch Quân ủy Trung ương là người chỉ huy tối cao các lực lượng vũ trang Trung Quốc. Khi chế độ ổn định, Chủ tịch Quân ủy Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc thường là người phụ trách chính của Đảng Cộng sản Trung Quốc (tổng bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc sau năm 1982), người cũng đóng vai trò là lực lượng vũ trang. [1]
1,075,022
中国是世界上邻国最多、陆地边界最长的国家之一,有2.2万多公里陆地边界和1.8万多公里大陆海岸线,岛屿岸线1.4万多公里,500平方米以上的岛屿6500多个。中国武装力量的多样化运用,坚持以国家核心安全需求为导向,是完全正当合理的。<br>中国维护边海防的任务复杂繁重。陆军边海防部队驻守在边境、沿海地区及海上岛屿,担负着守卫国(边)界、沿海海岸和岛屿,抵御防范外敌入侵、蚕食、挑衅,以及协助打击恐怖破坏、跨境犯罪等防卫与管理任务。海军加强海区的控制与管理,建立完善体系化巡逻机制,有效掌握周边海域情况,严密防范各类窜扰和渗透破坏活动,及时处置各种海空情况和突发事件。公安边防部队是国家部署在边境沿海地区和开放口岸的武装执法力量,担负保卫国家主权、维护边境沿海地区和海上安全稳定、口岸出入境秩序等重要职责,遂行边境维稳、打击犯罪、应急救援、边防安保等多样化任务。民兵积极参加战备执勤、边海防地区军警民联防、哨所执勤和护边控边等行动,常年在边海防线上巡逻执勤。<br>空军是保卫国家空防安全的主体力量,陆军、海军和武警部队担负部分空防任务。空军日常防空基本活动,主要是组织侦察预警力量,监视国家领空及周边地区空中动态,随时掌握各种空中安全威胁;组织各级指挥机构,保持以首都为核心、以边境沿海一线为重点的常态化战备值班,随时指挥各种空防力量行动;组织日常防空战斗值班兵力,进行海上空域警巡、边境反侦察和境内查证处置异常不明空情;组织航空管制系统,监控飞行活动,维护空中秩序,保障飞行安全。<br>中国军队保持常备不懈的战备状态,建立正规的战备秩序,加强战备基础性建设,搞好针对性战备演练,周密组织战备值班和边海空防巡逻执勤,建有三级战备制度,随时准备执行作战和非战争军事行动任务。<br>中国军队坚持把开展实战化演习演练作为推进军事训练转变、提高部队实战能力的重要抓手。近年来,通过开展跨区训练、对抗训练和远海训练,全面提高了部队基于信息系统的体系作战能力。<br>六、保障国家经济社会发展<br>保卫人民的和平劳动,参加国家建设事业,全心全意为人民服务,是宪法和法律赋予中国武装力量的重要任务。参加国家建设和抢险救灾,依法维护社会和谐稳定,维护海洋权益和海外利益,成为中国武装力量和平时期多样化运用的重要方式。<br>军队和武警部队,在确保完成根本任务和提高核心军事能力的前提下,充分利用人才、装备、技
Trung Quốc là một trong những quốc gia có nhiều láng giềng nhất và đường biên giới đất liền dài nhất thế giới, có hơn 22.000 km biên giới đất liền, hơn 18.000 km bờ biển đất liền, hơn 14.000 km bờ biển đảo và hơn 6.500 hòn đảo. rộng hơn 500 mét vuông. Việc sử dụng đa dạng lực lượng vũ trang của Trung Quốc, được hướng dẫn bởi nhu cầu an ninh cốt lõi của đất nước, là hoàn toàn chính đáng và hợp lý. Nhiệm vụ duy trì phòng thủ biên giới và bờ biển của Trung Quốc rất phức tạp và gian khổ. Lực lượng biên phòng, phòng thủ bờ biển của Quân đội đóng quân ở biên giới, ven biển, hải đảo ngoài khơi, có nhiệm vụ bảo vệ biên giới quốc gia, ven biển, hải đảo, chống, ngăn chặn sự xâm lược, xâm lược, khiêu khích của kẻ thù nước ngoài và hỗ trợ chống khủng bố phá hoại, vượt biên. -Tội phạm biên giới và các nhiệm vụ quốc phòng và quản lý khác. Hải quân tăng cường kiểm soát, quản lý các vùng biển, thiết lập và hoàn thiện cơ chế tuần tra có hệ thống, nắm bắt hiệu quả tình hình các vùng biển xung quanh, ngăn chặn nghiêm ngặt mọi hình thức can thiệp, xâm nhập, phá hoại, xử lý kịp thời các tình huống, tình huống khẩn cấp trên biển, trên không. . Lực lượng Công an, Biên phòng là lực lượng vũ trang thực thi pháp luật được Nhà nước triển khai ở khu vực biên giới, ven biển và các cảng mở, có nhiệm vụ bảo vệ chủ quyền quốc gia, giữ vững an ninh, ổn định ở khu vực biên giới, ven biển, trên biển và vào cảng. và trật tự xuất cảnh cũng thực hiện ổn định biên giới, chống tội phạm, cứu hộ khẩn cấp, an ninh biên giới và các nhiệm vụ đa dạng khác. Dân quân tích cực tham gia các hoạt động như làm nhiệm vụ sẵn sàng chiến đấu, liên hợp quân-công an-dân phòng ở khu vực biên giới, phòng thủ ven biển, làm nhiệm vụ tiền đồn, bảo vệ và kiểm soát biên giới, tuần tra trên tuyến biên giới, tuyến phòng thủ ven biển quanh năm. Không quân là lực lượng chủ yếu bảo vệ an ninh phòng không quốc gia, các lực lượng Lục quân, Hải quân và Cảnh sát vũ trang chịu trách nhiệm thực hiện một số nhiệm vụ phòng không. Các hoạt động phòng không cơ bản hàng ngày của Không quân chủ yếu bao gồm việc tổ chức lực lượng trinh sát và cảnh báo sớm, giám sát diễn biến trên không trên không phận quốc gia và các khu vực lân cận, theo dõi các mối đe dọa an ninh hàng không khác nhau, tổ chức các cơ cấu chỉ huy ở các cấp để duy trì trạng thái bình thường; tập trung vào thủ đô và khu vực biên giới, ven biển, có thể thực hiện nhiệm vụ sẵn sàng chiến đấu và chỉ đạo hoạt động của các lực lượng phòng không bất cứ lúc nào; xác minh, xử lý trong nước các tình trạng không khí bất thường, không xác định; tổ chức hệ thống điều hành bay, giám sát hoạt động bay, duy trì trật tự hàng không, bảo đảm an toàn bay. Quân đội Trung Quốc duy trì trạng thái sẵn sàng chiến đấu liên tục, thiết lập mệnh lệnh sẵn sàng chiến đấu chính thức, tăng cường xây dựng cơ bản về sẵn sàng chiến đấu, tiến hành các cuộc diễn tập sẵn sàng chiến đấu có mục tiêu và tổ chức cẩn thận các nhiệm vụ sẵn sàng chiến đấu và tuần tra biên giới, trên biển và trên không. hệ thống sẵn sàng chiến đấu ba cấp độ và sẵn sàng thực hiện nó bất cứ lúc nào. Quân đội Trung Quốc khẳng định tiến hành các cuộc tập trận và diễn tập thực chiến như một phương tiện quan trọng nhằm thúc đẩy quá trình chuyển đổi huấn luyện quân sự và nâng cao khả năng chiến đấu thực tế của quân đội. Trong những năm gần đây, bằng cách tiến hành huấn luyện liên khu vực, huấn luyện đối đầu và huấn luyện trên biển, khả năng chiến đấu của hệ thống dựa trên hệ thống thông tin của quân đội đã được cải thiện toàn diện. 6. Bảo đảm phát triển kinh tế - xã hội của đất nước, bảo vệ nhân dân lao động hòa bình, tham gia xây dựng đất nước và hết lòng phục vụ nhân dân là những nhiệm vụ quan trọng mà Hiến pháp và pháp luật giao phó cho lực lượng vũ trang Trung Quốc. Tham gia xây dựng đất nước, cứu trợ khẩn cấp và thiên tai, bảo vệ sự hài hòa và ổn định xã hội theo luật pháp, bảo vệ quyền và lợi ích hàng hải cũng như lợi ích ở nước ngoài đã trở thành những cách quan trọng để sử dụng đa dạng lực lượng vũ trang của Trung Quốc trong thời bình. Lực lượng quân sự, cảnh sát vũ trang với tiền đề bảo đảm hoàn thành nhiệm vụ cơ bản, nâng cao năng lực quân sự cốt lõi, phát huy tối đa nhân tài, trang bị, công nghệ.
1,075,023
海军、空军的军徽以“八一”军徽为主体。海军军徽为藏蓝色底,象征广阔的海洋,衬以银灰色铁锚,代表舰艇;空军军徽为天蓝色底,象征无垠的蓝天,衬以金黄色飞鹰两翼,代表飞机。1990年6月,中央军委颁发的《中国人民解放军内务条令》重新附录了中国人民解放军军徽图样。 特别行政区驻军 [ 编辑 ] 参考文献 [ 编辑 ] 外部链接 [ 编辑 ] 中华人民共和国 属地 和其他特殊政区 1 部分领土在欧洲且同为欧洲国家。 2 部分领土在非洲且同为非洲国家。 3 部分领土在大洋洲。 4 亦因地理位置或政治因素而称为“台湾”或“中华台北”。
Các biểu tượng quân sự của hải quân và không quân dựa trên biểu tượng quân sự "ngày 1 tháng 8". Quốc huy của Hải quân có nền màu xanh nước biển, tượng trưng cho đại dương bao la, được lót bằng những chiếc neo sắt màu xám bạc, tượng trưng cho những con tàu; huy hiệu của Không quân có nền màu xanh da trời, tượng trưng cho bầu trời xanh bao la, được viền bằng đôi cánh đại bàng vàng. , đại diện cho máy bay. Vào tháng 6 năm 1990, "Quy định nội bộ của Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Quốc" do Quân ủy Trung ương ban hành đã sáp nhập lại biểu tượng quân sự của Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Quốc. Đặc khu hành chính đồn trú[sửa] Tài liệu tham khảo[sửa] Liên kết ngoài[sửa] Lãnh thổ của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa và các Đặc khu hành chính khác 1 Một phần lãnh thổ nằm ở Châu Âu và họ cũng là các quốc gia Châu Âu. 2 Một phần lãnh thổ của nó nằm ở Châu Phi và đây cũng là một quốc gia Châu Phi. 3 Một phần lãnh thổ thuộc Châu Đại Dương. 4 Nó còn được gọi là "Đài Loan" hoặc "Đài Bắc Trung Hoa" do vị trí địa lý hoặc yếu tố chính trị.
1,075,024
不要说的太笼统误导别人。都是当兵的,对内对外而已,叫法不一样,都是军委管的,没说武警是公安部管的,关键时刻内外还不是都可以调用,有什么混不混淆。武警包括内卫外卫,有森林武警,黄金部队,还有边防武警,机动部队只是内卫的一种,但我对你的介绍有看法,不能把中国人民武装警察部队和解放军具分开、它们都肩负着国家的重任和使命、只是军种不同而己。军是军,警是警。边防消防森林黄金水电等都改制完了,不再属于武警序列,为行政编制和国企。武警里一支重要力量海警就在海上执法,比如在南海,东海执法,因为南海和东海是我们的内海。<br>武警部队前身是公安军,改来改去说实话还是公安部指挥。。字面上是军委领导。毕竟,职能不变嘛。还有武警学院更名为人民警察大学(武警学院成了人民警察大学下设的学院),说是警察其实也不算错吧,要是说是军警就好了,毕竟世界军警狙击手大赛,武警部队年年都参加。
Đừng đánh lừa người khác bằng cách quá chung chung. Họ đều là quân nhân, cả trong lẫn ngoài, đều có tên gọi khác nhau. Họ đều nằm dưới sự kiểm soát của Quân ủy. không thể kêu gọi cả bên trong lẫn bên ngoài nên không có sự nhầm lẫn. Cảnh sát vũ trang bao gồm cảnh sát vũ trang bên trong và bên ngoài, bao gồm cảnh sát vũ trang rừng, quân vàng và cảnh sát vũ trang biên giới chỉ là một loại cảnh sát nội bộ. Nhưng tôi có ý kiến ​​​​về sự giới thiệu của bạn. Quân đội Giải phóng Nhân dân không thể tách rời. Họ đều gánh vác những trách nhiệm và nhiệm vụ quan trọng của đất nước, nhưng họ là những nhánh khác nhau của quân đội. Quân đội là quân đội và cảnh sát là cảnh sát. Lực lượng chữa cháy biên giới, lâm nghiệp, vàng, nước, điện đều đã được cơ cấu lại, không còn thuộc lực lượng cảnh sát vũ trang. Cảnh sát biển, một lực lượng quan trọng trong lực lượng cảnh sát vũ trang, thực thi luật pháp trên biển, như ở Biển Đông và Biển Hoa Đông, vì Biển Đông và Biển Hoa Đông là các vùng biển nội địa của chúng ta. Tiền thân của Lực lượng Cảnh sát vũ trang là Quân đội Công an, sau nhiều lần thay đổi, thành thật mà nói, lực lượng này vẫn nằm dưới sự chỉ huy của Bộ Công an. . Nghĩa đen là người đứng đầu Quân ủy. Rốt cuộc, các chức năng vẫn như cũ. Ngoài ra, Trường Cao đẳng Cảnh sát Vũ trang được đổi tên thành Trường Cao đẳng Cảnh sát Nhân dân (Trường Cao đẳng Cảnh sát Vũ trang trở thành trường cao đẳng trực thuộc Đại học Cảnh sát Nhân dân) nếu nói là cảnh sát thì đúng hơn. Cuối cùng, để trở thành cảnh sát quân sự, Cuộc thi bắn tỉa của quân đội và cảnh sát thế giới, Lực lượng cảnh sát vũ trang tham gia hàng năm.
1,075,025
中国人民武装警察部队是军委领导下的武装力量,改革的是指挥体制,职能属性不变。武装力量不等于军队,军队肯定是武装力量。中国人民解放军是中国军队的称呼,中国人民武装警察部队是参照军队管理的准军事部队,两支并行且不同性质的武装力量,一个是国防军事力量,维护国家主权和领土完整;一个是执法安全力量,维护国家政权和社会稳定!职能属性的不同决定了身份地位的不同,都是现代国家政权体系中的重要组成机构。国家机关有权力机关,行政机关,司法机关,审判机关,军事机关,难道所有国家机关人员都是公务员吗?<br>“兵役制警察”在韩国有,我国没有这个概念。部门之间交流的多了,比如陆军某边防连和当地移民管理警察交流,武警部队和公安、海关、民兵、消防都有交流。当然我国也有接近“兵役制警察”的部门,是火箭军政治工作部下辖一个公安派出所,警员全部用现役火箭军官兵构成,但他们依然是现役军人,也没有官方承认的“兵役制警察”的说法。警察在我国仅仅指公安机关、国家安全机关、司法行政机关、法院、检察院所领导的中国人民警察队伍,要明确武警部队是人民军队的组成部分,是对内维稳的重要力量,无论是法律、官方媒体,从来都没有将武警官兵称为警察的说法,处于严谨,就叫军人、武警官兵没有任何问题。
Lực lượng Cảnh sát Vũ trang Nhân dân Trung Quốc là một lực lượng vũ trang dưới sự lãnh đạo của Quân ủy. Thứ đang được cải cách là hệ thống chỉ huy và các đặc tính chức năng của nó vẫn không thay đổi. Lực lượng vũ trang không bằng quân đội. Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Quốc là tên của quân đội Trung Quốc. Lực lượng Cảnh sát Vũ trang Nhân dân Trung Quốc là một lực lượng bán quân sự được quản lý có liên quan đến quân đội. Một là lực lượng quân sự quốc phòng để bảo vệ quốc gia. chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ; thứ hai là thực thi pháp luật và an ninh. Sức mạnh, bảo vệ quyền lực nhà nước và ổn định xã hội! Cơ quan nhà nước bao gồm cơ quan quyền lực, cơ quan hành chính, cơ quan tư pháp, cơ quan tư pháp và cơ quan quân sự. Có phải tất cả nhân viên cơ quan nhà nước đều là công chức? Ở Hàn Quốc có “quân cảnh sát” nhưng nước ta không có khái niệm này. Ví dụ, một công ty biên phòng nào đó của Quân đội có trao đổi với cảnh sát quản lý xuất nhập cảnh địa phương, và Lực lượng Cảnh sát Vũ trang có trao đổi với công an, hải quan, dân quân và lính cứu hỏa. Tất nhiên, nước ta cũng có một bộ phận gần gũi với “cảnh sát nghĩa vụ quân sự”, đó là đồn cảnh sát công an trực thuộc Cục Công tác Chính trị Lực lượng Tên lửa đều gồm có các sĩ quan và chiến sĩ tên lửa tại ngũ. họ vẫn là quân nhân tại ngũ và không có "tuyên bố nghĩa vụ quân sự" chính thức được công nhận. Công an ở nước ta chỉ nói đến Cảnh sát nhân dân Trung Quốc do các cơ quan công an, cơ quan an ninh quốc gia, cơ quan hành chính tư pháp, tòa án, viện kiểm sát đứng đầu. Cần phải làm rõ lực lượng cảnh sát vũ trang là một bộ phận không thể thiếu của quân đội nhân dân và là một bộ phận không thể thiếu của quân đội nhân dân. lực lượng quan trọng trong việc duy trì ổn định nội bộ, dù hợp pháp, các phương tiện truyền thông chính thức chưa bao giờ gọi cảnh sát và quân nhân có vũ trang là cảnh sát, không có vấn đề gì khi gọi họ là quân nhân hay cảnh sát vũ trang và quân nhân.
936,812
一般是准确的,只是时间短的话,可能出现假阴性。因为晨尿中HCG的含量最高,所以效果也最好。希望能帮到您
Nói chung là chính xác, nhưng nếu thời gian ngắn, có thể xảy ra kết quả âm tính giả. Vì hàm lượng HCG trong nước tiểu buổi sáng là cao nhất nên hiệu quả cũng là tốt nhất. hy vọng điều này sẽ giúp bạn
1,075,026
答:受伤之后如果你需要治疗的话屏幕中间会出现一个医疗‘*’图标,这时鼠标滚轮滚一下或按空格就有救治自己的选项了,受伤不到一定程度不出这个图标时是不能使用医疗包的。
Trả lời: Nếu bạn cần điều trị sau khi bị thương, biểu tượng y tế “*” sẽ xuất hiện ở giữa màn hình, lúc này hãy cuộn con lăn chuột hoặc nhấn nút dấu cách để có lựa chọn tự điều trị cho mình. dưới một mức nhất định và biểu tượng này không xuất hiện, nó không thể được sử dụng.
1,075,027
受伤了好几次就是不知道医疗包怎么用,是吧医疗包拖在哪里吗,还是怎么的? 下面小编就将医疗包的位置和使用方法分享给大家。 受伤之后如果你需要治疗的话屏幕中间会出现一个医疗‘*’图标,这时鼠标滚轮滚一下或按空格就有救治自己的选项了,受伤不到一定程度不出这个图标时是不能使用医疗包的。
Tôi đã bị thương mấy lần nhưng không biết cách sử dụng túi y tế. Có phải là kéo túi y tế đi đâu đó hay gì không? Biên tập viên sẽ chia sẻ với các bạn vị trí và cách sử dụng của túi y tế. Nếu bạn cần điều trị sau khi bị thương, biểu tượng y tế '*' sẽ xuất hiện ở giữa màn hình. Lúc này, hãy cuộn con lăn chuột hoặc nhấn nút dấu cách để có tùy chọn tự điều trị nếu vết thương nhẹ hơn. đến một mức nhất định và biểu tượng này không xuất hiện, bạn không thể sử dụng bộ dụng cụ y tế.
1,075,028
arma3怎么用医疗箱相关信息<br>arma3中陆地载具的操作其实和GTA比较相像,上下车在arma3中主要是通过空格或者滚轮来实现的,在一些服务器中某些载具无法登上需要先进行解锁,强制离开载具按两下V即可。<br>arma3怎么用医疗箱相关问答<br>推荐答案:战役的pbo文件扔进addons文件夹,mod文件夹放入arma.exe所在目录,即根目录,然后在快捷方式,属性里加入 ;D:;YYGameBox;Arma.3.CHS;Arma 3;arma3.exe; -mod=@CBA_A3; @CBA——A3即...[详细回答]<br>推荐答案:单机右键是切换瞄准镜,长按邮件是调焦距。如果还不行,打开设置-键盘设置看看是不是设置跑了...[详细回答]<br>推荐答案:你是盗版的arma3?有登陆界面吗,有的话就直接在登录界面的添加模块那里添加本地文件就行了,没有的话你追问我一下,我想想其他办法追问是盗版的,在逗游下的,网上下载不动这个登入界面盗版怎么弄啊追答steamworkshop旁边那个文件夹图案的就是让你从自己文件夹里选mod文件的,点...[详细回答]<br>推荐答案:是需要加载,arma系列的模组插件都不是安装文件,而是@XXX的文件夹,将其放入游戏主目录,然后在快快捷方式了,利用-mod=@XXX来加载启动更多追问追答&#xe771;追问什么快捷方式??我以前玩援军和佣兵的时候,主菜单最后一个选项就叫扩展内容,里面有根目录的那些文件...[详细回答]<br>推荐答案:一般脚本里有写用法, 大多是init.sqf里开启。路点里执行应该也可以。提问题提的不好。去看脚本 的说明。来自:求助得到的回答...[详细回答]<br>推荐答案:http://www.arma3.cn/mod/33.html这个网址可以下载u键军火库 &nbsp;就是进入任务之后 点击u键 可以调出虚拟军火库的菜单http://www.arma3.cn/mod/7.html这个网址是装备试验场比u键军火库更强大 &nbsp...[详细回答]<br>推荐答案:这个需要你自己主动去找他。。。真的。。。你先告诉他你受伤了,然后向他靠近,他会救你的!...[详细回答]<br>推荐答案:先放一个单位,扮演者为玩家,然后再在empty里找到武器箱追问empty在哪里找,我没看见...[详细回答]<b
Thông tin liên quan về cách sử dụng bộ y tế trong arma3. Hoạt động của phương tiện trên bộ trong arma3 thực sự khá giống với GTA. Việc lên và xuống phương tiện trong arma3 chủ yếu được thực hiện thông qua không gian hoặc bánh xe cuộn. không thể lên xe và cần phải mở khóa trước, chỉ cần nhấn V hai lần để buộc phải rời khỏi xe. Đề xuất câu trả lời cho các câu hỏi và câu trả lời liên quan đến cách sử dụng hộp y tế trong arma3: Đặt tệp pbo của chiến dịch vào thư mục addons, đặt thư mục mod vào thư mục chứa arma.exe, tức là thư mục gốc, rồi thêm;D:;YYGameBox;Arma vào phím tắt và thuộc tính .3.CHS;Arma 3;arma3.exe; @CBA_A3; @CBA——A3 là...[Câu trả lời chi tiết] Câu trả lời được đề xuất: Đúng -nhấp vào camera độc lập sẽ chuyển phạm vi và nhấn và giữ email sẽ điều chỉnh tiêu điểm. Nếu vẫn không được, hãy mở Cài đặt - Cài đặt bàn phím để xem cài đặt đã biến mất chưa... [Câu trả lời chi tiết] Câu trả lời đề xuất: Bạn có phải là phiên bản lậu của arma3 không? Có giao diện đăng nhập không? trực tiếp trong mô-đun thêm của giao diện đăng nhập. Một tệp cục bộ là đủ. Nếu không, hãy hỏi tôi. Tôi sẽ nghĩ cách khác để tìm hiểu xem nó có bị vi phạm bản quyền không. Tôi đã tải xuống trên Douyu nhưng không thể tải xuống trực tuyến. Tôi có thể lấy phiên bản lậu của giao diện đăng nhập này không? Câu trả lời cho mẫu thư mục bên cạnh steamworkshop là Bạn chọn tệp mod từ thư mục của riêng mình, nhấp vào... [Câu trả lời chi tiết] Câu trả lời được đề xuất: Nó cần được tải. Một loạt plug-in mô-đun không phải là các tệp cài đặt mà là các thư mục @XXX, đặt chúng vào thư mục Chính của trò chơi, sau đó chọn phím tắt, sử dụng -mod=@XXX để tải và bắt đầu thêm câu hỏi và câu trả lời. được sử dụng để chơi quân tiếp viện và lính đánh thuê, tùy chọn cuối cùng trong menu chính được gọi là nội dung mở rộng, chứa các tệp trong thư mục gốc... [Câu trả lời chi tiết] Câu trả lời được đề xuất: Nói chung, có các cách sử dụng trong tập lệnh, hầu hết trong số đó là đã mở trong init.sqf. Cũng có thể thực hiện nó ở các điểm tham chiếu. Câu hỏi được hỏi một cách tồi tệ. Xem hướng dẫn kịch bản. Từ: Câu trả lời cho yêu cầu trợ giúp... [Câu trả lời chi tiết] Câu trả lời được đề xuất: http://www.arma3.cn/mod/33.html Trang web này có thể tải xuống kho vũ khí u-key Sau khi vào nhiệm vụ, hãy nhấp vào u. -key để hiển thị ảo Menu của kho vũ khí http://www.arma3.cn/mod/7.html là nơi thử nghiệm thiết bị và mạnh hơn kho vũ khí u-key... [Câu trả lời chi tiết] Khuyến nghị Trả lời: Bạn cần phải chủ động tìm anh ấy cho việc này. . . thực tế. . . Trước tiên, bạn nói với anh ấy rằng bạn bị thương, sau đó đến gần anh ấy hơn, anh ấy sẽ cứu bạn!... [Câu trả lời chi tiết] Câu trả lời đề xuất: Đầu tiên hãy đặt một đơn vị do người chơi chơi, sau đó tìm hộp vũ khí trong trống rỗng hỏi chỗ trống ở đâu Tìm ở đâu không thấy...[Câu trả lời chi tiết]b
1,075,029
首先打开游戏,选择 编辑器(editor ),选择地图,选择左边“单个小人”图标,在地图上双击会弹出一个菜单,可以选 "阵营side" "种类class"(比如人,飞机船,汽车,装甲,无人机等), 最后选”操控“选玩家操控,选OK,这个单位就是主角了。<br>放置好主角后(游戏必须有主角才能开始即玩家操控角色)<br>然后在主角身边放置队友,如果需要装甲支援就 放置装甲单位,需要什么就放置什么单位,然后放置对立阵营的单位,最后点preview开始游戏。<br>进入游戏以后,对准目标按”~“键,选择攻击或炮击就OK了。迫击炮在class的static栏里,如果想让飞行单位一开始就在空中而不用起飞可以在放置时选SPECIAL栏里选择fly.火箭炮榴弹炮威力大,需要离目标大概500-1000米左右AI才肯开火。
Đầu tiên hãy mở trò chơi, chọn trình chỉnh sửa, chọn bản đồ, chọn biểu tượng "nhân vật phản diện duy nhất" ở bên trái, nhấp đúp vào bản đồ và một menu sẽ bật lên, bạn có thể chọn "lớp" phe trại "(chẳng hạn như người, máy bay, tàu thủy, ô tô, áo giáp, máy bay không người lái, v.v.), cuối cùng chọn "Điều khiển" để chọn điều khiển người chơi, chọn OK, đơn vị này là nhân vật chính. Sau khi đặt nhân vật chính (trò chơi phải có nhân vật chính để bắt đầu, tức là người chơi điều khiển nhân vật), sau đó đặt đồng đội bên cạnh nhân vật chính. Nếu cần hỗ trợ áo giáp, hãy đặt các đơn vị bọc thép cần thiết, sau đó đặt. các đơn vị từ trại đối diện và cuối cùng nhấp vào xem trước để bắt đầu trò chơi. Sau khi vào trò chơi, hãy nhắm vào mục tiêu và nhấn phím "~", sau đó chọn tấn công hoặc bắn phá. Súng cối nằm trong cột tĩnh của lớp Nếu bạn muốn đơn vị bay ở trên không ngay từ đầu mà không cất cánh, bạn có thể chọn bay trong cột ĐẶC BIỆT khi đặt súng phóng tên lửa và lựu pháo rất mạnh. và AI cần cách mục tiêu Ken bắn khoảng 500-1000 mét.
1,075,030
类别: 射击游戏 大小:20.5 GB 语言: 中文<br>读完这篇文章后,您心情如何?<br>0<br>不知所云0<br>雷囧0<br>愤怒0<br>超赞0<br>搞笑0<br>难过0<br>路过<br>1<br>7.4<br>战地2<br>类型: 射击游戏<br>语言: 中文<br>大小: 2.7 GB<br>下载
Thể loại: Trò chơi bắn súng Kích thước: 20,5 GB Ngôn ngữ: Tiếng Trung Bạn cảm thấy thế nào sau khi đọc bài viết này? 0 Không thể hiểu0 Xấu hổ0 Tức giận0 Tuyệt vời0 Hài hước0 Buồn0 Vượt qua1 7.4 Battlefield 2 Loại: Trò chơi bắn súng Ngôn ngữ: Trung Quốc Kích thước: 2,7 GB Tải xuống
1,075,031
在第一个章节中 (链接:https://cowlevel.net/article/2086730),我们介绍了步枪兵的基本修养。作为步枪兵的战斗技能往往也是作为其他兵种进行战斗的基础。在这个章节,我们需要来认识一下步枪兵之外的角色。战斗救生员和医疗常识<br>战斗救生员 (Combat LifeSaver, CLS) 作为火力小组成员进行战斗。战斗救生员是典型的“背着一个巨大的背包”型角色,往往需要携带大量装备。战地救生可不是用手摸倒下的人的臀部就可以的,因此你有必要认识一下这些装备。<br>绷带 / 包扎绷带 / 弹性绷带<br>绷带用于包扎单个的、小面积的穿刺和穿透伤口,起到止血作用。士兵们往往都会携带。<br>包扎绷带和弹性绷带用于包扎在同一部位的大面积或多处伤口。不同之处在于包扎绷带可能因为剧烈运动崩开,而弹性绷带不太会。<br>QuikColt 止血纱布 和 军用止血带<br>止血纱布用于包扎止血,或处理崩开的小型伤口。军用止血带用于捆绑止血,不能包扎伤口,且一定时间内不取下会导致严重疼痛。<br>吗啡和副作用<br>仅仅用于止痛。疼痛会影响角色的视线、战运动能力、交战能力。注射吗啡可以缓解这些影响.但过量注射会导致血液黏度降低,液化,出血量增大,心率降低,甚有可能心脏骤停。<br>肾上腺素、腺苷、阿托品和心率<br>肾上腺素和腺苷用于提高心率,阿托品用于降低心率。低心率是45以下,正常心率在46-119之间,高心率是120以上。<br>心率受药物和失血量影响心率低于20或高于200 会导致心脏骤停。如果听到心跳声则代表心率出现异常,放任不管可能会导致昏迷。<br>血浆、血液、生理盐水和血压<br>输血和输生理盐水可以回复血液量,提升血压到正常范围。注意:仅限医护人员对他人使用。检查血压后左边显示的数字是收缩压,右边的数字是舒张压。如果全是0就代表这名玩家失去了生命体征。<br>心肺复苏术 (CPR)<br>除了游戏中,我强烈建议各位也在现实中接受 CPR 训练。<br>CPR 可以增加昏迷者 15s 的昏迷时间。如果昏迷时间倒计时归零,那么这名玩家会死亡。所以当你的火力小组成员中弹昏迷,你需要在安全的前提下为他进行 CPR,并呼叫 CLS 或军医进行进一步治疗。<br>IFAK 个人急救包和战地手术包<br>魔法道具,可以完全治愈一个人 (好像在其他游戏
Trong chương đầu tiên (link: https://cowlevel.net/article/2086730), chúng tôi đã giới thiệu về cách huấn luyện cơ bản của các tay súng trường. Kỹ năng chiến đấu của một tay súng thường cũng là cơ sở để chiến đấu như các vũ khí khác. Trong chương này, chúng ta cần làm quen với các nhân vật không phải là lính súng trường. Combat LifeSavers và Medical Common Sense Combat LifeSavers (CLS) chiến đấu với tư cách là thành viên của đội cứu hỏa. Nhân viên cứu hộ chiến đấu là vai trò “đeo ba lô khổng lồ” điển hình và thường phải mang theo một lượng lớn trang thiết bị. Cứu người trên chiến trường không chỉ là chạm vào mông người bị ngã nên bạn cần phải làm quen với những trang bị này. Băng/băng/băng thun Băng được sử dụng để quấn các vết thương có vết đâm và vết thương xuyên thấu ở một vùng nhỏ, nhỏ để cầm máu. Những người lính thường mang chúng. Băng quấn và băng thun được sử dụng để che vết thương lớn hoặc nhiều vết thương trên cùng một khu vực. Sự khác biệt là băng có thể bị xẹp do tập luyện vất vả, trong khi băng thun ít có khả năng bị xẹp hơn. Gạc cầm máu QuikColt và gạc cầm máu quân đội được dùng để băng bó và cầm máu, hoặc điều trị các vết thương hở nhỏ. Dây garô quân sự dùng để buộc và cầm máu. Chúng không thể băng bó vết thương, nếu không được tháo ra trong một thời gian nhất định sẽ gây đau đớn dữ dội. Morphine và các tác dụng phụ chỉ có tác dụng giảm đau. Cơn đau sẽ ảnh hưởng đến tầm nhìn, khả năng di chuyển chiến đấu và khả năng chiến đấu của nhân vật. Tiêm morphin có thể làm giảm bớt những tác dụng này. Tuy nhiên, tiêm quá nhiều có thể làm giảm độ nhớt của máu, hóa lỏng, tăng chảy máu, giảm nhịp tim và thậm chí có thể ngừng tim. Epinephrine, Adenosine, Atropine và Nhịp tim Epinephrine và adenosine được sử dụng để tăng nhịp tim và atropine được sử dụng để giảm nhịp tim. Nhịp tim thấp là dưới 45, nhịp tim bình thường là từ 46-119 và nhịp tim cao là trên 120. Nhịp tim bị ảnh hưởng bởi thuốc và mất máu. Nhịp tim dưới 20 hoặc trên 200 có thể dẫn đến ngừng tim. Nếu bạn nghe thấy nhịp tim, điều đó có nghĩa là nhịp tim không bình thường và nếu để yên có thể dẫn đến hôn mê. Truyền huyết tương, máu, nước muối sinh lý và huyết áp và truyền nước muối bình thường có thể phục hồi thể tích máu và nâng huyết áp về mức bình thường. Lưu ý: Chỉ dành cho nhân viên y tế sử dụng cho người khác. Sau khi kiểm tra huyết áp, số hiển thị bên trái là huyết áp tâm thu và số bên phải là huyết áp tâm trương. Nếu toàn bộ bằng 0 nghĩa là người chơi đã mất dấu hiệu sinh tồn. Hồi sức tim phổi (CPR) Ngoài trò chơi, tôi thực sự khuyên bạn nên tham gia khóa đào tạo CPR trong thực tế. CPR có thể tăng thời gian hôn mê của người hôn mê thêm 15 giây. Nếu thời gian hôn mê đếm ngược về 0, người chơi sẽ chết. Vì vậy, khi một thành viên trong đội cứu hỏa của bạn bị bắn và bất tỉnh, bạn cần thực hiện hô hấp nhân tạo cho anh ta với lý do đảm bảo an toàn và gọi CLS hoặc bác sĩ quân y để điều trị thêm. Bộ sơ cứu cá nhân IFAK và bộ dụng cụ phẫu thuật hiện trường đạo cụ ma thuật có thể chữa lành hoàn toàn cho một người (có vẻ giống như trong các trò chơi khác
1,075,032
买ARMA3不需要什么掌握什么知识啊,玩不惯大不了2小时内退款不就行了?<br>有过打Half-Life、Counter-Strike、Rainbowsix:Siege、Call Of Duty、BattleField、Playerunknow's BattleGround等等任意一款射击游戏的经验,知道WASD和鼠标怎么配合就可以享受玩ARMA的乐趣了,其他的慢慢来就好了,体会到乐趣就继续,体会不到就退款,心态放轻松就行了;<br>别看他们把ARMA3吹得神乎其神的,什么“军事模拟器”,什么“加入战队才能玩下去”,什么“对配置要求极高”,都是在扯淡,ARMA3只是一个玩起来有点麻烦的游戏而已;<br>- 军事模拟器?<br>扯淡,步兵射击、行进、队形还有点军事的意思,其他的战略,医疗,机械化没什么军事含义,再说军事训练的大头是体能训练,我等死宅在房子里抱着电脑怎么可能训练出什么军事素质来;<br>- 加入战队?<br>扯淡,加入战队是一种乐趣,不加入战队也是一种乐趣,我在现实生活中是一个受不了条条框框的人,难道打个游戏还要自己给自己找不痛快跑去加什么战队?独行打各种各样的战役又不是没有玩头,再不济找几个顺眼的开黑,玩游戏嘛,乐趣最重要;<br>- 配置要求极高?<br>扯淡,我有一台旧电脑打彩六的话日常16fps,只能打打单人训练,但是如果打ARMA3能跑到30fps左右,基本是可以接受的流畅度(而且画质还不是最低);<br>ARMA3主要是这么几个需要注意的地方:<br>操作方面:<br>H键打开当前的帮助;<br>小键盘Enter键切换第一人称/第三人称视角;<br>WASD移动,鼠标左键开火右键瞄准,QE左右探头这是最基本的;<br>Shift键是冲刺,大多数游戏也都是这样的;<br>Z键是匍匐,这是COD玩家都知道的;<br>X键单膝跪,这点我目前只见到ARMA3是这样,需要注意跪既不是Ctrl也不是C;<br>右键瞄准,Ctrl+右键是切换倍镜,对于机瞄和无倍率瞄准镜长按右键可以进一步放大;<br>C键架枪,在面前有矮墙或者匍匐的时候有用;<br>F键切换火力模式,单点射/连发/榴弹;<br>G键丢雷,Ctrl+G键切换手雷;<br>空格键是执行动作;<br>M键是地图,这是战地玩家都知道的;<br>I键检查自己的背包,在背包里面可以手动换弹匣和枪榴弹种
Bạn không cần bất kỳ kiến ​​​​thức nào để mua ARMA3 nếu không quen, bạn có thể hoàn tiền trong vòng 2 giờ không? Bạn đã từng chơi Half-Life, Counter-Strike, Rainbowsix:Siege, Call Of Duty, BattleField, Playerunknow's BattleGround, v.v. Với kinh nghiệm chơi game bắn súng, bạn có thể thoải mái chơi ARMA nếu biết WASD và chuột phối hợp với nhau như thế nào. Còn lại, hãy dành thời gian tiếp tục nếu bạn không cảm thấy thú vị. vui thôi, bạn sẽ được hoàn lại tiền. Đừng xem họ khoe khoang về ARMA3 đến mức nào. "Trình mô phỏng quân sự", "tham gia một đội để chơi" và "yêu cầu cấu hình cực cao" đều vô nghĩa. . ARMA3 chỉ là một trò chơi hơi rắc rối khi chơi; - Mô phỏng quân sự? Việc bắn súng, hành quân và đội hình của bộ binh có một số ý nghĩa quân sự. Huấn luyện quân sự là rèn luyện thể chất. Tôi sẽ ở trong nhà với chiếc máy tính của mình cho đến khi chết. - Tham gia vào một đội thì là một thú vui. Vui vẻ. Ở ngoài đời, tôi là người không thể chịu được các quy tắc và quy định. Tôi có cần phải tự mình chơi một trò chơi không? Bạn nên tham gia vào đội nào? giống như bạn không thấy vui khi chơi nhiều trận chiến một mình nếu không tìm được một vài người vừa mắt, bạn có thể chơi game Vui vẻ là điều quan trọng nhất; - Yêu cầu cấu hình cực kỳ cao? một chiếc máy tính cũ có thể chạy ở tốc độ 16 khung hình/giây mỗi ngày và chỉ có thể chơi đào tạo một người chơi. Nhưng nếu tôi chơi ARMA3, nó có thể chạy tới khoảng 30 khung hình/giây, về cơ bản là độ mượt có thể chấp nhận được (và chất lượng hình ảnh không phải là thấp nhất); ARMA3 chủ yếu có một số điều cần chú ý: Về mặt thao tác: Phím H để mở trợ giúp hiện tại; Phím Enter trên bàn phím nhỏ để chuyển góc nhìn của người thứ nhất/người thứ ba, nút chuột trái; để bắn và nút phải để nhắm, QE thăm dò trái và phải, đây là phím cơ bản nhất; Shift Phím Z dùng để chạy nước rút, đây cũng là trường hợp trong hầu hết các trò chơi; phím Z dùng để bò, điều mà tất cả người chơi COD đều biết; phím X dành cho quỳ, tính năng mà tôi chỉ thấy trong ARMA3 cho đến nay. Xin lưu ý rằng quỳ không phải là Ctrl hay Ctrl Không phải C; Nhấp chuột phải để nhắm, Ctrl + nhấp chuột phải để chuyển độ phóng đại. điểm ngắm không phóng đại, nhấn và giữ chuột phải để phóng to hơn; Phím C để gắn súng, hữu ích khi có bức tường thấp trước mặt bạn hoặc khi bạn đang bò; Phím F để chuyển chế độ bắn, Bắn một phát/ phím G để ném mìn, phím Ctrl+G để chuyển lựu đạn; phím M để thực hiện các hành động; phím M là bản đồ, phím mà tất cả người chơi Battlefield đều biết; Thay băng đạn và lựu đạn bằng tay
1,075,033
检查伤者的头部、躯干和四肢受伤情况,需要了解伤口大小、分布、伤口类型。然后使用绷带或止血带等帮助包扎和止血。检查伤者的生理指标,如果有异常,需要注射药物。但注意前面提到过的药物副作用。如果使用了止血带,则应当在伤口全部包扎完毕后取下军用止血带。经常检查伤者的心率、血压。如果患者休克心脏骤停,需要立即进行 CPR。当医疗支援赶到,或CPR 无法救回伤者时,战地急救结束。<br>火力小组长的额外修养<br>成为一名火力小组长,意味着你有更多的责任。你往往需要走在队伍前面,并且确保你的小队能够存活。<br>火力小组长首先作为一名步枪兵,需要具备步枪兵的所有技能。但同时,小组长的装备和身份还决定了他应当有其他的素养:<br>临场指挥<br>你需要对自己的火力小组成员足够了解,并能够指挥他们。此处的指挥是一个很宽泛的命题,包括但不限于:<br>保持 Situational Awareness,随时注意可能的接敌方向可能够为小队提供掩护、撤退、迂回、追赶的地点。指示射击方向。你拥有 x4 倍复合式光学准具,因此在交战中你最有可能发现敌人的准确位置。此时如果队友依然不知道向哪里开火,你可以为他们指示射击方向。火力小组长一般会携带曳光弹夹,即一个弹夹中每一发子弹都是曳光弹。这样小组成员就可以看到你在向哪里射击了。评估战况。你需要及时评估战斗情况,并考虑是否追击敌人、撤退、固守或转移。很多时候你需要向上级请示,但还有一些时候战役本身就是或火力小组或班组级别的,你就是最高的上级了。你需要辨别你的队伍是否 combat ineffective (意味着你们失去执行既定任务的能力),并根据情况进行战斗指挥。呼叫支援。当你们被压制、有效战斗力量损减、有战斗减员时,需要呼叫其他友军单位支援。支援可能是其他的火力小队,近距空中支援 (Close Air Support, CAS),炮火和密集炮火支援等。你往往需要报告坐标,用烟雾弹或烟雾榴弹指示位置等。确保在和支援单位的通讯中明确烟雾弹的颜色,避免对方搞错。下达精确的指令。在激烈的交火中,你的指令需要足够精确且不产生歧义。举个例子,你的指令可以像这样:“机枪手和副射手,清理3点钟方向的红色建筑,然后到二楼阳台提供火力支援”。尽量避免含混不清的指令比如:“你进入我面对的方向的房子里”或者“我需要有人捡起那个AT”。这两个指令改成“3和4,进入我前方
Kiểm tra đầu, thân và tay chân của người bị thương để biết vết thương. Bạn cần hiểu kích thước, sự phân bố và loại vết thương. Sau đó dùng băng hoặc garô để băng lại và cầm máu. Kiểm tra các chỉ số sinh lý của người bị thương, nếu có bất thường thì tiêm thuốc. Nhưng hãy lưu ý đến tác dụng phụ của thuốc đã đề cập trước đó. Nếu sử dụng garô thì phải tháo garô quân sự sau khi vết thương đã được băng bó hoàn toàn. Kiểm tra nhịp tim và huyết áp của người bị thương thường xuyên. Nếu bệnh nhân bị sốc và ngừng tim, cần tiến hành hô hấp nhân tạo ngay lập tức. Sơ cứu tại hiện trường kết thúc khi hỗ trợ y tế đến hoặc CPR không cứu được người bị thương. Các tiêu chuẩn bổ sung của Người lãnh đạo đội cứu hỏa Trở thành người lãnh đạo đội cứu hỏa có nghĩa là bạn có nhiều trách nhiệm hơn. Bạn thường cần phải đứng trước nhóm và đảm bảo rằng nhóm của bạn sống sót. Đội trưởng đội cứu hỏa trước tiên đóng vai trò là một tay súng trường và cần sở hữu tất cả các kỹ năng của một tay súng trường. Nhưng đồng thời, trang bị và danh tính của đội trưởng cũng quyết định rằng anh ta phải có những phẩm chất khác: Để chỉ huy tại chỗ, bạn cần biết đủ về các thành viên trong đội cứu hỏa của mình và có khả năng chỉ huy họ. Lệnh ở đây là một đề xuất rất rộng, bao gồm nhưng không giới hạn ở: Duy trì Nhận thức Tình huống và luôn chú ý đến các hướng tiếp xúc có thể có của kẻ thù có thể cung cấp địa điểm cho đội yểm trợ, rút ​​lui, đi đường vòng và đuổi kịp. Cho biết hướng bắn. Bạn có ống ngắm quang học phức hợp x4x, do đó bạn có nhiều khả năng tìm thấy vị trí chính xác của kẻ thù trong trận chiến. Lúc này, nếu đồng đội của bạn vẫn chưa biết bắn vào đâu, bạn có thể chỉ hướng bắn cho họ. Đội trưởng đội cứu hỏa thường mang theo băng đạn đánh dấu, tức là mỗi viên đạn trong băng đạn là một viên đạn đánh dấu. Bằng cách này, nhóm có thể biết bạn đang chụp ở đâu. Đánh giá tình huống. Cần kịp thời đánh giá tình hình chiến đấu và cân nhắc nên truy đuổi địch, rút ​​lui, cầm cự hay chuyển quân. Nhiều khi bạn cần phải xin chỉ thị của cấp trên nhưng đôi khi bản thân trận chiến lại ở cấp độ đội cứu hỏa hoặc tiểu đội, và bạn là cấp trên cao nhất. Bạn cần xác định xem đội của mình có chiến đấu không hiệu quả hay không (nghĩa là bạn đã mất khả năng thực hiện nhiệm vụ được giao) và tiến hành chỉ huy chiến đấu tùy theo tình huống. Kêu gọi hỗ trợ. Khi bị đàn áp, sức chiến đấu hiệu quả giảm sút, sức chiến đấu bị tiêu hao, bạn cần gọi các đơn vị thiện chiến khác đến hỗ trợ. Hỗ trợ có thể là các đội hỏa lực khác, Hỗ trợ trên không (CAS), pháo binh và pháo binh hỗ trợ chuyên sâu, v.v. Bạn thường xuyên cần báo tọa độ, sử dụng lựu đạn khói hoặc lựu đạn khói để chỉ địa điểm, v.v. Đảm bảo màu sắc của lựu đạn khói rõ ràng khi liên lạc với các đơn vị hỗ trợ để tránh nhầm lẫn. Đưa ra hướng dẫn chính xác. Trong sức nóng của cuộc đọ súng, hướng dẫn của bạn cần phải chính xác và rõ ràng. Ví dụ: mệnh lệnh của bạn có thể như sau: "Xạ thủ máy và phụ xạ thủ, dọn sạch tòa nhà màu đỏ lúc 3 giờ, sau đó lên ban công tầng hai để hỗ trợ hỏa lực." Cố gắng tránh những hướng dẫn mơ hồ như: “Bạn vào nhà đối diện với tôi” hoặc “Tôi cần người đến đón AT đó”. Hai hướng dẫn này được đổi thành "3 và 4, nhập trước mặt tôi
1,075,034
weapons tight 要求你的队员只在确认敌方目标的前提下射击敌人,往往用于有平民出现的地区。你可以通过制服、武器、武器的声音、曳光弹的颜色来确认一个单位是敌军还是友军。但很显然,会有人试图通过缴获的友军武器和从阵亡友军单位上获得的服装伪装自己。<br>额外说一句,通常情况下你不应该“通过缴获的敌军武器和从阵亡敌军单位上获得的服装伪装自己”,因为你的友军会把你作为敌人,出现 blue on blue 的现象。<br>Weapons Free<br>不多说了。《使命召唤》中角色喊出这句话往往就要抱着机枪往前冲了。<br>武器安全规章<br>作为小组长 (以及作为任何一个小组成员),你必须保证自己的小组遵循武器安全规章。我个人的习惯是:<br>在营地等安全区域内,卸下武器的弹夹。将你的食指放在鼠标中键 (滚轮) 上。这很容易理解,《ARMA3》中的士兵在没有端起武器的状态下不会把食指放在扳机上。很多电影也是这样的,事实上,现实世界中也是这样的。在营地内,双击 ctrl 按键将你的武器放下。
vũ khí chặt chẽ yêu cầu các thành viên trong nhóm của bạn chỉ bắn kẻ thù sau khi xác nhận mục tiêu của kẻ thù. Nó thường được sử dụng ở những khu vực có dân thường. Bạn có thể xác định xem một đơn vị là kẻ thù hay thân thiện bằng đồng phục, vũ khí, âm thanh vũ khí và màu sắc của đạn đánh dấu. Nhưng rõ ràng là sẽ có những người cố gắng cải trang bằng vũ khí và quần áo của đồng minh thu được từ các đơn vị đồng đội đã ngã xuống. Ngoài ra, trong những trường hợp thông thường, bạn không nên "ngụy trang bằng vũ khí và quần áo thu được của kẻ thù thu được từ các đơn vị kẻ thù đã ngã xuống", bởi vì lực lượng đồng minh của bạn sẽ coi bạn như kẻ thù, dẫn đến hiện tượng xanh lam trên xanh lam. Vũ khí miễn phí Không có nhiều điều để nói. Trong "Call of Duty", khi một nhân vật hét lên câu này, anh ta thường cầm súng máy lao về phía trước. Các quy định về an toàn vũ khí Với tư cách là trưởng nhóm (và với tư cách là bất kỳ thành viên nào trong nhóm), bạn phải đảm bảo rằng nhóm của mình tuân thủ các quy định về an toàn vũ khí. Thói quen cá nhân của tôi là dỡ băng đạn của vũ khí ở khu vực an toàn như trại. Đặt ngón trỏ lên nút chuột giữa (con lăn). Điều này cũng dễ hiểu thôi. Những người lính trong "ARMA3" sẽ không đặt ngón trỏ lên cò súng nếu không giơ súng lên. Điều này cũng đúng trong nhiều bộ phim. Trên thực tế, nó cũng đúng trong thế giới thực. Bên trong trại, nhấp đúp vào nút ctrl để hạ vũ khí của bạn xuống.
1,075,035
社区中一直传闻Arma3这款游戏极其硬核,这两个字阻挡了一批又一批萌新进入Arma3的世界。大部分敢于挑战自己的玩家勇敢踏入这个世界后,又会被各种各样的硬核设定劝退。「萌新入门」如何设置简体中文<br>优秀的步行模拟器,ARMA3最为劝退的大概就是这个了。但是只要你能用足够耐心去深入体验,去尝试模组,去尝试体验ACE环境下的医疗与射击,去体验与队友并肩战斗的爽快你就能发现他真的是一款令人无法自拔的游戏。<br>----------TKP战队队长:Maybe<br>曾经的我在战队服务器体验一小时后天真的认为这款游戏非常容易,不就是突突突嘛。在一百小时后我发现,我看到的只是冰山一角,这款游戏包含的不止有射击作战,还包含了载具驾驶,医疗进阶,地图指挥等等等等。<br>作为一款游戏他是失败的,作为一场战争他是成功的。<br>----------Steam鉴赏家:黄油作品赏析0.0<br>这款游戏在我眼里他并不是一款游戏,而是真正的战斗。阵亡后屏幕的漆黑,只有眯眼一条缝的画面,耳边震耳欲聋的枪弹炮火声盖过队友的无线电呼叫。<br>而我却什么都帮不到他们。<br>国内语音基本用法介绍-前篇<br>在队友受伤无力行进时,医疗兵的出现仿佛黎明曙光。面对枪林弹雨他却义无反顾冲到你的面前,扛起沉重的身躯嘴里喊着掩护,掩护。同时向后方撤离,也许只有医疗兵才能体会到一场作战后拯救了队友无比兴奋的心情。<br>对于一款游戏是否真正优秀,需要玩家自己去体会。观看视频,文字表述是跟上手操作两个概念,任何事情都需要自己的实践才能得到自己的答案。<br>青木与花花 拍摄者Mxq<br>那么说到这里了,一定会有玩家问:这么多DLC啊,囊中羞涩,不买会不会影响游戏体验?<br>我可以很负责任的说:如果你是一位单机玩家,这么多DLC你只需要Arma 3 Apex。<br>关于此内容:<br>通过 Arma 3 Apex 参军服役,并开赴全新的战区。Tanoa 的南太平洋群岛具有独特的地理特征,为各种作战行动创造了新的机会。参与以运动、射击和团队合作为重点的 Arma 3 战术游戏,并利用新载具、武器和装备来克服敌方国外地形的挑战。Arma 历经超过 15 年的发展,Apex 扩展是其登峰造极之作。享受 PC 上最有意义的游戏体验之一;感受来之不易的胜利激发的兴奋,发现充满官方和玩家创建内容的不断发展的平台
Đã có tin đồn trong cộng đồng rằng trò chơi Arma3 cực kỳ khó tính. Hai từ này đã chặn hàng loạt người mới bước vào thế giới Arma3. Hầu hết những người chơi dám thử thách bản thân sẽ bị ngăn cản bởi nhiều bối cảnh khó khăn khác nhau sau khi dũng cảm bước vào thế giới này. "Bắt đầu" Làm thế nào để thiết lập một trình mô phỏng đi bộ xuất sắc bằng tiếng Trung giản thể? Đây có lẽ là điều khiến ARMA3 nản lòng nhất. Nhưng chỉ cần bạn có đủ kiên nhẫn để đi sâu vào trải nghiệm, thử các mô-đun, thử trải nghiệm chữa bệnh và bắn súng trong môi trường ACE, đồng thời trải nghiệm cảm giác phấn khích khi sát cánh chiến đấu cùng đồng đội, bạn sẽ thấy điều đó thực sự là một trò chơi không thể tách rời. ----------Đội trưởng đội TKP: Có lẽ tôi đã ngây thơ nghĩ rằng trò chơi này rất dễ sau khi chơi nó trên máy chủ của đội trong một giờ. Sau một trăm giờ, tôi phát hiện ra rằng những gì tôi đã thấy chỉ là phần nổi của tảng băng trôi. Trò chơi này không chỉ bao gồm chiến đấu bắn súng mà còn bao gồm cả lái xe, tiến bộ y tế, chỉ huy bản đồ, v.v. Với tư cách là một trò chơi, nó đã thất bại, nhưng với tư cách là một cuộc chiến, nó đã thành công. ----------Người sành Steam: Đánh giá cao Butter Works 0.0 Trò chơi này trong mắt tôi không phải là một trò chơi, mà là một trận chiến thực sự. Sau khi hy sinh, màn hình tối đen như mực, nheo mắt chỉ nhìn thấy được một khe hình ảnh, tiếng súng và đạn pháo điếc tai át đi tiếng gọi vô tuyến của đồng đội. Và tôi không thể làm gì để giúp họ. Giới thiệu cách sử dụng cơ bản của giọng nói trong nước - Phần 1 Khi đồng đội bị thương và không thể di chuyển, bộ dạng của người bác sĩ giống như bình minh rạng đông. Đối mặt với một loạt đạn, anh ta không chút do dự lao tới trước mặt bạn, nhấc thân hình nặng nề lên và hét lên yểm trợ, yểm trợ. Đồng thời, họ sơ tán về hậu phương, có lẽ chỉ có quân y mới trải qua được cảm giác phấn khích khi cứu được đồng đội sau một trận chiến. Một trò chơi có thực sự xuất sắc hay không đòi hỏi người chơi phải tự mình trải nghiệm. Xem video, phần mô tả bằng văn bản là hai khái niệm và thao tác thực hành. Mọi thứ đều cần bạn tự thực hành để có được câu trả lời cho riêng mình. Aoki và Huahua Photographer Mxq Vì vậy, khi nói điều này, một số người chơi chắc chắn sẽ hỏi: Có rất nhiều DLC và bạn đang thiếu tiền. Liệu việc mua chúng có ảnh hưởng đến trải nghiệm trò chơi không? Tôi có thể nói một cách có trách nhiệm: Nếu bạn là một người chơi đơn. Người chơi ơi, với rất nhiều DLC bạn chỉ cần Arma 3 Apex. Về nội dung này: Tham gia quân đội và tiến vào vùng chiến sự mới với Arma 3 Apex. Quần đảo Nam Thái Bình Dương của Tanoa có những đặc điểm địa lý độc đáo tạo ra cơ hội mới cho nhiều hoạt động chiến đấu. Tham gia vào lối chơi chiến thuật của Arma 3 tập trung vào di chuyển, bắn súng và làm việc theo nhóm, đồng thời sử dụng các phương tiện, vũ khí và thiết bị mới để vượt qua các thử thách trên địa hình nước ngoài của kẻ thù. Arma đã phát triển hơn 15 năm và tiện ích mở rộng Apex là đỉnh cao của nó. Tận hưởng một trong những trải nghiệm chơi game bổ ích nhất trên PC, cảm nhận sự phấn khích từ những chiến thắng khó khăn mới có được và khám phá một nền tảng không ngừng phát triển với nội dung chính thức và do người chơi tạo ra;
936,813
病情分析: 你好,很高兴能帮助到你,一般在同房后14天左右可以用验孕试纸检测晨尿,一般检查晨尿会比较准确, 指导意见: 你好,建议你最好连续两天用验孕试纸检测晨尿,如果一直是阴性,那么怀孕的几率很小,祝您健康。
Phân tích tình trạng: Xin chào, tôi rất vui khi có thể giúp bạn. Nói chung, bạn có thể sử dụng giấy thử thai để phát hiện nước tiểu buổi sáng khoảng 14 ngày sau khi quan hệ. Nói chung, kiểm tra nước tiểu buổi sáng sẽ chính xác hơn. , Tôi khuyên bạn tốt nhất là nên dùng que thử thai để kiểm tra nước tiểu buổi sáng. Nếu kết quả luôn âm tính thì khả năng có thai là rất nhỏ. Chúc bạn sức khỏe tốt.
1,075,036
夜幕降临,三两好友围坐台下,点上咖啡或者来杯啤酒,而各个即兴团体将轮番登场。睿智的对白,出人意料的联想,让人为之绝倒;而他们脑力运转之快,口才之妙语连珠,令你在开怀大笑的同时,又不免心生敬仰。在过去半个世纪里,即兴喜剧是美国现场喜剧演出的一种主要形式,它迅速地滋养了大众对原创文化的需求。我们要感谢它的创始人,纽约百老汇的一位知名制作人。美国非常多的知名喜剧演员出自横跨美洲大陆的各大知名即兴喜剧俱乐部。比如杰里·圣菲尔德、亚当·桑德勒、克里斯·罗克、杰米·福克斯,还有最红的电视主持人斯蒂文·寇柏和艾伦·德吉尼勒斯。
Khi màn đêm buông xuống, bạn bè ngồi quanh sân khấu, gọi cà phê hoặc một ly bia, trong khi các nhóm ngẫu hứng khác nhau thay phiên nhau biểu diễn. Những cuộc đối thoại khôn ngoan và những liên tưởng bất ngờ khiến người ta phải lòng họ; đồng thời, trí tuệ nhanh nhạy và những nhận xét hóm hỉnh hùng hồn của họ khiến bạn vừa cười vừa ngưỡng mộ. Trong nửa thế kỷ qua, hài kịch ngẫu hứng đã trở thành một hình thức biểu diễn hài kịch trực tiếp chính ở Hoa Kỳ, nhanh chóng nuôi dưỡng nhu cầu của công chúng về văn hóa nguyên bản. Chúng tôi xin cảm ơn người sáng lập, một nhà sản xuất nổi tiếng trên sân khấu Broadway ở New York. Nhiều diễn viên hài nổi tiếng ở Hoa Kỳ đến từ các câu lạc bộ hài kịch ngẫu hứng nổi tiếng trên khắp lục địa Mỹ. Chẳng hạn như Jerry Sanfield, Adam Sandler, Chris Rock, Jamie Foxx và những người dẫn chương trình truyền hình nổi tiếng nhất Steven Copper và Ellen DeGeneres.
1,075,037
Beijing Improv -- 迄今为止,Beijing Improv双语工作坊已连续开办5年,一直深受大家的喜爱。为满足参与者的不同需求,工作坊分为初级和高级两个组,皆由富有即兴表演经验的BJI成员主持。工作坊免费参加!每周三晚8:00至9:30鲜榨喜剧 -- 北京第一家专业欧美喜剧表演培训和表演机构.团队成员为中央一《谢天谢地你来啦》幕后的即兴表演指导. 指导老师Amy Li师从奥斯卡导演Jennifer warren和nina foch;曾任职BBC环球节目模式中国制作中心节目模式总监、北京服装学院动画系客座教授. 以即兴喜剧和脱口秀为主,位于北影厂院内.主攻欧美喜剧培训,尤其是即兴喜剧、脱口秀和意大利假面喜剧。 工作坊为每周六下午2点。
Beijing Improv -- Tính đến nay, workshop song ngữ Beijing Improv đã hoạt động được 5 năm liên tục và luôn được mọi người yêu mến. Để đáp ứng nhu cầu khác nhau của người tham gia, hội thảo được chia thành hai nhóm, người mới bắt đầu và người nâng cao, đều do các thành viên BJI có kinh nghiệm ứng biến phong phú chủ trì. Hội thảo tham dự miễn phí! Tối thứ Tư hàng tuần từ 8:00 đến 9:30, Fresh Comedy - cơ sở đào tạo và biểu diễn hài kịch châu Âu và Mỹ chuyên nghiệp đầu tiên ở Bắc Kinh. Các thành viên trong nhóm là huấn luyện viên biểu diễn ngẫu hứng đằng sau hậu trường của Central One's. "Thank God You're Here". Giảng viên Amy Li theo học dưới sự chỉ đạo của các đạo diễn Oscar Jennifer Warren và Nina Foch; cô từng giữ chức giám đốc chương trình của Trung tâm Sản xuất Chương trình Toàn cầu của BBC và là giáo sư thỉnh giảng tại Khoa Hoạt hình của Học viện Thời trang Bắc Kinh. Công nghệ. Cô chủ yếu chuyên về hài kịch ngẫu hứng và các chương trình trò chuyện, đồng thời làm việc tại Xưởng phim Bắc Kinh. Chủ yếu tập trung vào đào tạo hài kịch châu Âu và Mỹ, đặc biệt là hài kịch ngẫu hứng, chương trình trò chuyện và hài kịch mặt nạ Ý. Hội thảo diễn ra vào thứ Bảy hàng tuần lúc 2 giờ chiều.
1,075,038
Zmack's improv lab -- 上海 Continues weekly,every other Wednesday night at 7pm. Zmack's Original Comedy show takes place the second Saturday of each month.People's Republic of Comedy (PRC)-- 上海 Shanghai's premier improv comedy troupe, creating an entirely original live performance each show based entirely on suggestions from the audience PRC performs at Malone's American Cafe, at 255 Tongren Lu. They perform Thursdays at 9pm, on the 3rd floor of Malone's. With special 30 RMB drink discounts.
Phòng thí nghiệm ứng tác của Zmack -- Thượng Hải Tiếp tục diễn ra hàng tuần, vào các tối thứ Tư hàng tuần lúc 7 giờ tối. Chương trình hài kịch gốc của Zmack diễn ra vào thứ Bảy thứ hai của mỗi tháng. chương trình hoàn toàn dựa trên gợi ý từ khán giả PRC biểu diễn tại Malone's American Cafe, ở 255 Tongren Lu. Họ biểu diễn vào lúc 9 giờ tối Thứ Năm, trên tầng 3 của Malone's Với mức giảm giá đồ uống đặc biệt là 30 RMB.
1,075,039
很多人在学习即兴喜剧之前,并没有学过表演,他们在俱乐部里磨练了技艺,然后腾飞。即兴喜剧是直觉与智商的游戏。表演者的思维快如闪电,他们的逻辑联系令你对人类大脑的极限幽然生叹。即兴喜剧是普通人的喜剧。你不需要科班出身,不需要上过中戏北电或者学过戏剧表演(当然学过会有莫大的帮助),俱乐部的老师会教给你舞台表演最核心的秘密,你会在反复的练习中掌握表演的精髓,然后借助思维的火花助燃,将载满观众的飞船推向充满惊喜的太空。
Nhiều người chưa bao giờ học diễn xuất trước khi học diễn kịch ngẫu hứng. Họ trau dồi kỹ năng của mình trong các câu lạc bộ và sau đó bắt đầu sự nghiệp. Hài kịch ngẫu hứng là một trò chơi của trực giác và trí thông minh. Suy nghĩ của người biểu diễn nhanh như chớp và sự kết nối logic của họ khiến bạn phải kinh ngạc trước giới hạn của bộ não con người. Hài kịch ngẫu hứng là hài kịch dành cho người bình thường. Bạn không cần phải có kiến ​​thức chuyên môn, đến Nhà hát Quốc gia Trung Quốc và Nortel, hoặc học biểu diễn kịch (tất nhiên điều đó sẽ giúp ích rất nhiều). bạn sẽ thực hành nó nhiều lần. Nắm vững bản chất của màn trình diễn, sau đó sử dụng những tia sáng tư duy để đẩy con tàu vũ trụ chở đầy khán giả vào không gian đầy bất ngờ.
1,075,040
跟上音乐的节奏不要共同熟习的举措我们说,测验中跳舞与音乐的共同长短常主要的,而我们在详细测验中只需能掌握好音乐的节奏,就不至于乱了阵脚,即便有些举措不到位的当地,也不会呈现太大的掉误。这一点十分主要,有良多学生对音乐的节拍节奏掌握禁绝,喜好上来就套用一些熟习的举措,展示一些举措技巧和肢体觉得。但如许的结果往往是越跳越乱,曲步别离,不克不及拿到很好的分数。所以我们平常在跳舞进修中就应该留意这一点,可以故意的去进行一些音乐片段的演习。重点是找跟着节奏跳舞的觉得,比方4/4拍是什么节拍,3/3拍是什么节拍等等。当我们能纯熟找准音乐节奏的时分,那么可以说即兴扮演的测验曾经成功了一半。<br>依据曲风和内在配以分歧的显示在音乐方面,除了上面说的节拍与节奏之外,全体曲风的觉得也很主要,比方中国当地民乐与古典民乐,或许与西洋古典音乐之间就存在着十分激烈的差别。其实曲风方面的问题很好了解,我们去听一听中国各少量民族的音乐就可以晓得,各不一样,各有各的作风,有的愉快有的粗豪、有的美好有的绵长。当我们熟习了这些曲风与作风之后,在跳舞的显示上就很天然能做到协调与精确。我们在考前的进修中,不克不及只对某个举措与身体的协调或柔韧做功课,应该拿出一些工夫来熟习各类乐曲,各类曲风,古今中外,不要给本人设定界线。尽能够的多听,多觉得,多想。只需如许,才干唤起我们的音乐敏感度,使我们在跳舞测验中即便听到生疏的跳舞也不至于荒了四肢举动。
Theo kịp nhịp điệu của âm nhạc và không phối hợp với các động tác quen thuộc Chúng tôi nói rằng sự phối hợp giữa múa và âm nhạc là rất quan trọng trong kỳ thi, miễn là chúng ta có thể nắm bắt tốt nhịp điệu của âm nhạc trong kỳ thi cụ thể. chúng ta sẽ không bối rối, ngay cả khi một số chuyển động không đúng chỗ sẽ không mắc sai lầm lớn. Điều này rất quan trọng. Có nhiều học sinh không thể điều khiển được nhịp điệu của âm nhạc. Khi thích, các em áp dụng một số động tác quen thuộc và thể hiện một số kỹ năng vận động và cảm giác cơ thể. Nhưng kết quả thường là bước nhảy trở nên hỗn loạn hơn, các bước nhảy không nhất quán và bạn không thể đạt được điểm cao. Vì vậy, chúng ta nên chú ý đến điều này trong quá trình học nhảy hàng ngày và có thể chủ động luyện tập một số clip nhạc. Điều quan trọng là tìm cảm giác nhảy theo nhịp, chẳng hạn như nhịp 4/4 là gì, nhịp 3/3 là gì, v.v. Khi chúng ta khéo léo tìm được nhịp điệu của âm nhạc thì có thể nói phần thi ứng biến đã thành công một nửa. Về mặt âm nhạc, ngoài nhịp điệu và nhịp điệu nêu trên, cảm nhận về phong cách âm nhạc tổng thể cũng rất quan trọng. Ví dụ, có sự khác biệt giữa âm nhạc dân gian địa phương Trung Quốc và âm nhạc dân gian cổ điển, hoặc giữa nó và âm nhạc cổ điển phương Tây. âm nhạc. Một sự khác biệt rất rõ ràng. Thực ra, vấn đề phong cách âm nhạc rất dễ hiểu. Nếu chúng ta nghe nhạc của các dân tộc khác nhau ở Trung Quốc, chúng ta sẽ biết rằng họ đều khác nhau và có phong cách riêng. đẹp, và một số thì dài. Khi đã quen với các phong cách và phong cách này, chúng ta tự nhiên sẽ có thể đạt được sự phối hợp và độ chính xác trong biểu diễn múa. Khi ôn tập trước kỳ thi, chúng ta không nên chỉ làm bài tập về một động tác và sự phối hợp hay linh hoạt cơ thể nhất định mà chúng ta nên dành chút thời gian để làm quen với nhiều loại âm nhạc, nhiều thể loại, cổ đại và hiện đại, Trung Hoa và nước ngoài, không nên cố định. ranh giới cho chính chúng ta. Hãy lắng nghe nhiều nhất có thể, cảm nhận nhiều nhất có thể và suy nghĩ nhiều nhất có thể. Chỉ bằng cách này, khả năng nhạy cảm âm nhạc của chúng ta mới được khơi dậy, để ngay cả khi nghe thấy điệu nhảy xa lạ trong bài kiểm tra khiêu vũ, chúng ta cũng không bị cụt tay chân.
1,075,041
基本释义<br>[ jí xìng biǎo yǎn ]<br>在音乐上指即席创作或自由演奏的一段音乐。<br>汉语词典收录了近50万个词语,包含词语的解释、例句和翻译,词库仍在不断更新中。<br>词典数据主要来源于新华字典,以及通过机器学习从海量的互联网内容中挖掘出尚未被新华字典收录的流行词语,用于补充词库,方便大家查询。
Định nghĩa cơ bản [ jí xìng biǎo yǎn ] trong âm nhạc dùng để chỉ một bản nhạc được ngẫu hứng hoặc chơi một cách tự do. Từ điển tiếng Trung chứa gần 500.000 từ, bao gồm giải thích từ, câu ví dụ và bản dịch, và từ điển vẫn đang được cập nhật. Dữ liệu từ điển chủ yếu đến từ Từ điển Tân Hoa Xã và các từ phổ biến chưa có trong Từ điển Tân Hoa Xã được khai thác từ nội dung Internet khổng lồ thông qua học máy để bổ sung từ điển và tạo điều kiện thuận lợi cho mọi người truy vấn.
1,075,042
我考的时候是十个人分两组 双方不同题目<br>题目比如动物园门口 电器城门口 乞讨……<br>每个考生清楚自己的定位 演就行了<br>不要去怼别人 也别去抢戏 整场戏全是你说话不见得你分高<br>如何圆场 让老师看到你的闪光处和对整场戏节奏的调度更重要<br>对了 相貌身高身材要求就不提了 咱们心里都有数<br>台词功底这靠自己练了
Khi tôi làm bài thi, mười người được chia thành hai nhóm và hỏi những câu hỏi khác nhau, chẳng hạn như ăn xin ở cổng thành phố điện máy ngay cổng vườn thú... Mỗi thí sinh chỉ cần biết vị trí của mình và hành động, không chỉ trích người khác và không chiếm đoạt toàn bộ khung cảnh chỉ là việc bạn nói mà không xuất hiện. Để đạt điểm cao, bạn làm thế nào để giải quyết ổn thỏa để giáo viên nhìn thấy điểm sáng của bạn. Nhân tiện, việc điều chỉnh nhịp điệu của toàn cảnh quan trọng hơn, tôi sẽ không đề cập đến các yêu cầu về ngoại hình, chiều cao và hình thể. Chúng tôi đều hiểu rõ về lời thoại nên phải tự mình luyện tập.
1,075,043
在鲍里斯·戈尔多夫斯基(Boris Goldovsky)导演的《弄臣》 (Rigoletto,又译《里戈莱托》)中,年轻时的谢里尔·米尔恩斯扮演里戈莱托,他正在用英语吟诵里戈莱托的独白《我们俩人多么相像》,这段最后一句台词是“那是一个坏兆头。噢,不,那是疯狂。”但谢里尔却说走了嘴,把evil(坏的、邪恶的)念成oval(卵形的、椭圆形的),把omen(兆头)念成eeman,于是整个意思变成了“那是一个椭圆形”,但他立刻意识到自己唱错了词,于是他即兴发挥,把下半句改成“噢,不!那是一个回合。”在《游吟诗人》最后的二重奏中,乐队严重地不同步,男高音奥雷利亚诺·佩尔蒂莱很生气,便用一个办法报复他们。根据剧本,他本应该唱“噢,这个可恶的女人出卖了她的爱情!”(Ah,quest’ infamel’anlore venduto!)但他即兴变动了一个词,改为“噢,这个可恶的、背叛的乐队!”(Ah,quest’infame orchestra venduto!)有一个年轻的美国男低音和他的朋友打赌说,他敢在《阿依达》审讯一幕中将“拉达梅斯”唱成“腐臭的鸡蛋”,结果,他这样唱了,当然也被解雇了。在芝加哥,菲奥多尔·夏里亚宾扮演鲍里斯·戈都诺夫,他知道观众中几乎没人懂俄语,所以,他即兴地对站在侧幕里他自己的仆人说:“拿瓶威士忌来,这出戏快结束了。”在《蝙蝠》一剧中,贝弗莉·西尔斯扮演罗莎琳娜,在被投进监狱这一幕里,她穿了一件低胸的夜礼服,男高音弗罗施(Frosch)扮演喝醉酒的狱卒,他即兴发挥,长久地盯着西尔斯的乳沟并对观众用低声旁白道:“嗯,特大号的!”等笑声平息后,他假做酒醉、步履蹒跚地走过去又仔细地看了片刻,回转身来对观众补充说:“还有两个过滤嘴。”一次在德国上演一出歌剧,在最后一幕,男中音扣动扳机,枪声却没响。男高音抓住他的胸部,即兴唱道:“你仇恨的目光杀了我。”这时,刚才该响没响的枪声突然又响了,于是,男高音做出贵族式的痛苦状呻吟道:“这还不够,你还要打死我!”在另一出戏里,当枪声效果没有在射击时响起,男中音便潇洒地冲着男高音的臀部踢了一脚,男高音立刻即兴地唱道:“那靴子是有毒的。”随后倒在台上。
Trong "Rigoletto" (còn được dịch là "Rigoletto") do Boris Goldovsky đạo diễn, Cheryl Milnes thời trẻ đóng vai Rigoletto. Anh ấy đang đọc thuộc lòng bài độc thoại "Chúng ta thích bao nhiêu" của Rigoletto, bằng tiếng Anh, dòng cuối cùng là "Thật tệ". dấu hiệu Ồ, không, điều đó thật điên rồ." Nhưng Sherrill lại trượt. , phát âm evil (xấu, ác) là hình bầu dục (hình bầu dục, hình elip), và điềm báo (điềm) là eeman, nên toàn bộ nghĩa trở thành "đó là hình bầu dục". , nhưng anh ấy ngay lập tức nhận ra rằng mình đã hát sai lời nên đã ứng biến và đổi nửa câu sau thành "Ồ, không! Đó là một lượt song ca cuối cùng của" Trovatore ", dàn nhạc đã hát." mất đồng bộ nghiêm trọng, và giọng nam cao Ole Liano Pertile đã rất tức giận và trả thù họ bằng một cách nào đó. Theo kịch bản, lẽ ra anh ấy phải hát "Ah, nhiệm vụ' infamel'anlore venduto!" (À, nhiệm vụ' infamel'anlore venduto!) nhưng anh ấy đã ứng biến việc đổi từ thành "Ồ, sự phản bội ghê tởm này" "À, nhiệm vụ 'Infame Orchestra venduto!" (À, Quest'infame Orchestra venduto!) Một tay bass trẻ người Mỹ đã cá cược với bạn mình rằng anh ta dám hát "Radames" thành "Rancid" trong cảnh thẩm vấn của "Aida" "Eggs", kết quả là anh ta hát như thế này và tất nhiên là bị sa thải. Ở Chicago, Fyodor Chaliapin vào vai Boris Godunov, người biết rằng rất ít khán giả hiểu được tiếng Nga nên đã ứng biến với người hầu của mình đang đứng ở rèm bên: “Hãy lấy đây một chai rượu whisky, buổi diễn sắp kết thúc rồi”. Bat", Beverly Sears vào vai Rosalina, người mặc một chiếc váy dạ hội khoét sâu trong cảnh cô bị tống vào tù. , giọng nam cao Frosch, vào vai tên cai ngục say rượu, ngẫu hứng, nhìn thật lâu vào khe ngực của Sears và thì thầm với khán giả : "Chà, cực lớn!" Khi tiếng cười lắng xuống, anh giả vờ say, bước tới nhìn kỹ một lúc, quay lại với khán giả và nói thêm: "Còn có hai bộ lọc nữa." vở opera được dàn dựng ở Đức, ở cảnh cuối, giọng nam trung Anh bóp cò nhưng tiếng súng không nổ. Giọng nam cao ôm lấy ngực anh, ngẫu hứng hát: "Ánh mắt hận thù của anh giết chết tôi." Lúc này, tiếng súng lẽ ra vừa im lặng lại vang lên, vì vậy giọng nam cao thống khổ rên rỉ: "Còn chưa đủ, anh. Phải đánh chết tôi!" Trong một vở kịch khác, khi hiệu ứng tiếng súng không vang lên trong khi bắn, giọng nam trung lạnh lùng đá vào mông người giọng nam cao, và người giọng nam cao Anh ta lập tức hát ngẫu hứng: "Đôi ủng đó có độc." Sau đó anh ta hát ngã gục trên sân khấu.
1,075,044
即兴喜剧是互动式喜剧。每个场景都由现场观众即兴出题,喜剧演员在拿到题目的一秒之内,已经进入了状态,开始表演。更有的即兴片段,会请在场观众上台相助,成为剧中一角,为经历过的观众留下难忘的回忆。很多人正是因为小试牛刀,而发现了自己潜在的天赋。即兴喜剧的表演者大多有正式的职业。他们是教授、管理者、IT工程师、语言学家、媒体人、小店老板、政府职员,他们在业余时间里在即兴喜剧俱乐部接受培训并且演出。他们是普通人中的喜剧明星。
Hài kịch ngẫu hứng là hài kịch tương tác. Mỗi cảnh đều được khán giả ứng biến chỉ trong vòng một giây sau khi nhận được câu hỏi, diễn viên hài đã vào trạng thái và bắt đầu biểu diễn. Ngoài ra còn có những clip ngẫu hứng sẽ mời khán giả lên sân khấu để giúp đỡ và trở thành một phần của vở kịch, để lại những kỷ niệm khó quên cho những khán giả đã từng trải nghiệm. Nhiều người phát hiện ra tài năng tiềm ẩn của mình chỉ vì họ cố gắng hết sức. Hầu hết những người biểu diễn hài kịch ngẫu hứng đều có sự nghiệp chính thức. Họ là giáo sư, nhà quản lý, kỹ sư CNTT, nhà ngôn ngữ học, nhân viên truyền thông, chủ cửa hàng và nhân viên chính phủ. Họ đào tạo và biểu diễn trong các câu lạc bộ hài kịch ngẫu hứng khi rảnh rỗi. Họ là những ngôi sao hài giữa những người bình thường.
1,075,045
谢邀!最简单有效的方法就是想几个经典的动作啦,自己先在下面编一套通用的动作,上台就直接做就可以,如果一时想不到做什么就做拿手的技巧,什么原地转平转之类的,还有一个方法,就是大胆的围着教室跑一圈,再加上一个跳就完美了。即兴的目的就是吸引评委的注意拿到高分,无论用什么办法。有时候考试会有人为了吸引评委的注意,拼命抢舞台中间靠近评委的位置,遇到这种人不用管他,只要你的动作独特且漂亮,评委就一定能看到你。平时呢就要多注意舞蹈动作的积累,偶尔看看舞蹈剧目丰富你的舞蹈动作。最后呢送你一句我的舞蹈老师喜欢说的话:胆大心细!<br>武汉音乐学院一舞蹈编导生送上
Cảm ơn bạn! Cách đơn giản và hiệu quả nhất là nghĩ ra một số động tác cổ điển dưới đây và chỉ thực hiện khi bạn lên sân khấu. hãy thực hiện những kỹ năng tốt nhất của mình, chẳng hạn như xoay người tại chỗ. Có một cách khác để thực hiện các động tác xoay ngang và tương tự, đó là mạnh dạn chạy quanh lớp và thêm một cú nhảy và nó sẽ hoàn hảo. Mục đích của việc ngẫu hứng là thu hút sự chú ý của ban giám khảo và đạt điểm cao, bất kể sử dụng phương pháp nào. Đôi khi trong giờ thi, có người sẽ cố gắng hết sức để chiếm một chỗ ngồi ở giữa sân khấu, gần với ban giám khảo để thu hút sự chú ý của ban giám khảo. Nếu bạn gặp phải người như vậy, đừng lo lắng về anh ta. vì chuyển động của bạn rất độc đáo và đẹp mắt, ban giám khảo chắc chắn sẽ có thể nhìn thấy bạn. Thông thường, bạn nên chú ý hơn đến việc tích lũy các bước nhảy, thỉnh thoảng xem các tiết mục múa để làm phong phú thêm các bước nhảy của mình. Cuối cùng, tôi sẽ tặng bạn một điều mà giáo viên dạy múa của tôi hay nói: Hãy mạnh dạn và cẩn thận! Món quà từ biên đạo múa tại Nhạc viện Vũ Hán!
936,814
你好,最好选择晨尿中断尿最精准。若着急的话,今天中午也可以先进行测试,最好取中段尿。若为阳性,代表怀孕。注意休息,避免重体力劳动。一周后去医院查个b超进一步明确宫内妊娠。若为阴性,可明晨再次测量。或耐心等待月经的来潮,若一周后月经仍未来潮,再次测量或去医院进一步就诊。
Chào bạn, tốt nhất bạn nên chọn đi tiểu buổi sáng để ngắt cơn tiểu để có phương pháp chính xác nhất. Nếu đang vội, bạn cũng có thể làm xét nghiệm vào buổi trưa hôm nay, tốt nhất là lấy nước tiểu giữa tiết. Nếu kết quả dương tính nghĩa là bạn đã có thai. Chú ý nghỉ ngơi, tránh lao động nặng nhọc. Một tuần sau, tôi đến bệnh viện siêu âm để xác nhận thêm là có thai trong tử cung. Nếu âm tính thì sáng mai bạn có thể đo lại. Hoặc kiên nhẫn chờ đợi kinh nguyệt bắt đầu. Nếu sau một tuần mà kinh nguyệt vẫn không ra thì hãy đo lại hoặc đến bệnh viện để điều trị thêm.
1,075,046
1015Ban汇报演出到(全文还有539字)<br>【查看原文】<br>封面 舞蹈鉴赏课结课论文 报告名称:Wu蹈的美,美的舞蹈 所属课程:舞蹈Jian赏 姓名:张梦婷 学号:1015010106 Xue院、专业:外国语学院英语专业 年Ji、班级:10级一班 联系电话:159******** Lian系邮箱:1058417529@QQ。Com 2011Nian10 月12 日 舞蹈的美,美的Wu蹈——我眼中的舞蹈及舞蹈的明天 我Yi直觉得,每个爱梦的女孩心中都应该有一个舞蹈Meng吧。在大大的舞台上穿着华美的舞衣翩翩起舞,Na该是一副多么美的场景。我就是这样一个爱Meng的女孩,虽然因为各种原因我失去了学舞蹈的机会,Dan是我的眼睛仍然看的到舞蹈,我的心仍然感觉得到Na种美,这本身不(全文还有1217字)<br>【查看原文】<br>教师课堂结束语大全100句-- 1、Tong学们,老师相信,在你们当中一定有未来的高斯、Di卡儿,只要积极动脑,做生活的有心人,Ni们一定会为人类的发展做出巨大的贡献,Fa明出巨大的财富,有信心吗? 2、同学们,科学De殿堂美不胜收,只要大家以勤为径,每个人都能领Lue到无限美好的风光。 3、一份耕耘,一份收Huo,同学们,体验到胜利的喜悦了吗? 4、Zhen惜时间就等于珍惜生命。让我们每个热爱生Ming的人都去珍惜每分、每秒,好吗? 5、同学们,Da家想过吗?为什么人民币的面值只有1分、2分、5Fen、1角2角、5角、1元、2元、5元......Er没有3分、4分、6分、7分呢?这虽Ran是个小问题,老师相信,聪明的你们一Ding能(全文还有4996字)
Báo cáo thành tích lớp 1015 (có 539 từ trong toàn văn) [Xem văn bản gốc] Bìa Khóa học đánh giá khiêu vũ Kết thúc luận văn Tên báo cáo: Vẻ đẹp của khiêu vũ, Khiêu vũ đẹp Khóa học: Khiêu vũ Tên đánh giá cao: Zhang Mengting Mã sinh viên: 1015010106 Đại học, Chuyên ngành : Trường Ngoại ngữ, chuyên Anh, cấp lớp: Lớp 10, Lớp 1. Số liên lạc: 159************ Email liên hệ: 1058417529@QQ. Com 12/10/2011 Vẻ đẹp của khiêu vũ, vẻ đẹp của khiêu vũ - khiêu vũ trong mắt tôi và tương lai của khiêu vũ Tôi luôn cảm thấy rằng mỗi cô gái yêu những giấc mơ đều nên có một giấc mơ khiêu vũ trong trái tim mình. Thật là một khung cảnh tuyệt đẹp khi được khiêu vũ trong bộ trang phục khiêu vũ lộng lẫy trên sân khấu lớn. Tôi là một cô gái mộng mơ dù vì nhiều lý do đã mất đi cơ hội học múa nhưng mắt tôi vẫn có thể nhìn thấy điệu nhảy và trái tim tôi vẫn cảm nhận được vẻ đẹp này tự nó không có (Toàn văn cũng có sẵn) 1217 từ) [Xem văn bản gốc] Tuyển tập đầy đủ 100 câu từ kết luận lớp học của giáo viên-- 1. Học sinh, giáo viên tin rằng trong số các em phải có Gaussian và Dikals trong tương lai Miễn là các em tích cực sử dụng bộ não của mình và là những người biết suy nghĩ trong cuộc sống. , bạn chắc chắn sẽ làm được Bạn có tự tin rằng mình sẽ đóng góp to lớn cho sự phát triển của nhân loại và tạo ra khối tài sản khổng lồ không? cảnh đẹp vô bờ bến. 3. Một phần vất vả, một phần thu hoạch, hỡi học trò, các bạn đã trải qua niềm vui chiến thắng chưa? 4. Trân trọng thời gian tức là quý trọng cuộc sống. Hãy để tất cả những người yêu cuộc sống hãy trân trọng từng phút, từng giây nhé? 5. Các bạn sinh viên, các bạn đã bao giờ nghĩ về điều đó chưa? Tại sao mệnh giá của Nhân dân tệ chỉ có 1 xu, 2 xu, 5 xu, 1 jiao và 2 jiao? 5 xu, 1 tệ, 2 tệ, 5 tệ... nhưng không phải 3 điểm, 4 điểm, 6 điểm, 7 điểm? Dù đây là một vấn đề nhỏ nhưng giáo viên tin rằng những người thông minh như các bạn sẽ làm được (Toàn văn 4996) từ còn lại)