damerajee/openhathi-h2e-e2h-small
Translation
•
Updated
•
10
english_sentence
stringlengths 1
2.24k
| hindi_sentence
stringlengths 1
2.04k
|
---|---|
However, Paes, who was partnering Australia's Paul Hanley, could only go as far as the quarterfinals where they lost to Bhupathi and Knowles | आस्ट्रेलिया के पाल हेनली के साथ जोड़ी बनाने वाले पेस मियामी में क्वार्टरफाइनल तक ही पहुंच सके क्योंकि इस दौर में उन्हें भूपति और नोल्स ने हराया था। |
Whosoever desires the reward of the world, with Allah is the reward of the world and of the Everlasting Life. Allah is the Hearer, the Seer. | और जो शख्स (अपने आमाल का) बदला दुनिया ही में चाहता है तो ख़ुदा के पास दुनिया व आख़िरत दोनों का अज्र मौजूद है और ख़ुदा तो हर शख्स की सुनता और सबको देखता है |
The value of insects in the biosphere is enormous because they outnumber all other living groups in measure of species richness. | जैव-मंडल में कीड़ों का मूल्य बहुत है, क्योंकि प्रजातियों की समृद्धि के मामले में उनकी संख्या अन्य जीव समूहों से ज़्यादा है। |
Mithali To Anchor Indian Team Against Australia in ODIs | आस्ट्रेलिया के खिलाफ वनडे टीम की कमान मिताली को |
After the assent of the Honble President on 8thSeptember, 2016, the 101thConstitutional Amendment Act, 2016 came into existence | 8 सितम्बर, 2016 को माननीय राष्ट्रपति की स्वीकृति मिलने के बाद 101वां संविधान संशोधन अधिनियम, 2016 अस्तित्व में आया |
The court has fixed a hearing for February 12 | अदालत ने इस मामले में आगे की सुनवाई के लिए एक फरवरी की तारीख़ तय की |
Please select the position where the track should be split. | जहाँ पर ट्रैक को विभाजित किया जाना है, कृपया वह स्थान चुनें. |
As per police, armys 22RR, special operation Group (SOG) of police and the Central Reserve Police Force (CRPF) cordoned the village and launched search operation in the area. | इसके तुरंत बाद सेना की 22 राष्ट्रीय राइफल्स (आरआर), सीआरपीएफ और पुलिस के स्पेशल ऑपरेशन ग्रुप (एसओजी) के जवानों द्वारा इलाके की घेराबंदी कर तलाशी अभियान चलाया। |
Jharkhand chief minister Hemant Soren | झारखंड के मुख्यमंत्री हेमंत सोरेन (फोटोः पीटीआई) |
Arvind Kumar, SHO of the sector 55/56 police station, said a case has been registered under section 376-D (gang rape) of the Indian Penal Code. | सेक्टर 55/56 के एसएचओ अरविंद कुमार ने बताया कि इस मामले में आईपीसी की धारा 376-डी (गैंगरेप) के तहत मामला दर्ज कर लिया गया है। |
Briefing media in New Delhi today, party's State-in-charge, Anil Jain said, after the meeting the party will meet the Governor to stake claim for government formation in the state. | आज नई दिल्ली में मीडिया से बातचीत में पार्टी के राज्य प्रभारी अनिल जैन ने बताया कि बैठक के बाद पार्टी, सरकार के गठन का दावा पेश करने के लिए राज्यपाल से मिलेगी। |
"Jesus responded, as he taught in the temple, ""How is it that the scribes say that the Christ is the son of David?" | फिर यीशु ने मन्दिर में उपदेश करते हुए यह कहा, कि शास्त्री क्योंकर कहते हैं, कि मसीह दाऊद का पुत्रा है? |
Senior leaders of all major parties held electioneering in favour of their candidates. | सभी मुख्य पार्टियों के वरिष्ठ नेताओं ने अपने-अपने उम्मीदवारों के पक्ष में चुनाव प्रचार किया। |
Meanwhile, three people came there on a bike. | इसी बीच एक बाइक पर तीन लोग आते दिखाई दिए। |
Katrina shared the video on Instagram. | कटरीना ने ये वीडियो अपनी इंस्टास्टोरी में शेयर किया है. |
He does this because he is angry at the alleged desecration of the Indian flag | वह ऐसा इसलिए करता है, क्योंकि वह भारतीय तिरंगे के कथित अनादर से क्रोधित है |
Attempts to contact Randhawa on his mobile over the past one week have remained futile. | रंधावा से एक हफ्ते से उनके मोबाईल पर सम्पर्क करने की कोशिश की गयी, लेकिन बात नहीं हो पायी। |
The Alto 800 incorporates a Wavefront Design, a more traditional car look, compared to the Nano | नैनो की तुलना में अल्टो 800 का डिज़ाइन वेवफ्रंट है जो पारंपरिक कार की तरह दिखता है। |
Share videos | वीडियो क्लिप शेयर किए |
"""Wunderlich and his wife, Petra, are both gardeners, who themselves graduated from a normal high school, which they attended """"not reluctantly,"""" Dirk said.""" | डिर्क और उनकी पत्नी पेट्रा दोनों बागवानी करते हैं और वे दोनों खुद एक सामान्य हाई स्कूल से पढ़े थे. |
The Shias venerate him as a member of the family of imams, while the Sunni simply see him as a person of great sanctity. | शियास उन्हें इमाम के परिवार के सदस्य के रूप में पूजा करते हैं, जबकि सुन्नी उन्हें महान पवित्रता के व्यक्ति के रूप में देखते हैं। |
Hence, we must make sure we ourselves dont become careless, not allow anyone else do so | इसलिए, न खुद कोई लापरवाही करनी है और न ही किसी और को लापरवाही करने देना है |
Mayawati, Akhilesh Yadav seal pact for 2019 polls: BSP-SP not to contest in Amethi, Raebareli | 2019 के लिए मायावती-अखिलेश ने जारी की लिस्ट, जानिए कौन-कहां से लड़ेगा लोकसभा चुनाव |
They are not seen anywhere. | दोनों ही कहीं भी दिखाई नहीं पड़ रहे। |
Joseph dreamed a dream, and he told it to his brothers, and they hated him all the more. | और यूसुफ ने एक स्वप्न देखा, और अपने भाइयों से उसका वर्णन किया : तब वे उस से और भी द्वेष करने लगे। |
They praise night and day, without ever tiring. | रात और दिन उसकी तस्बीह किया करते हैं (और) कभी काहिली नहीं करते |
Some intercity trains like Manmad-Mumbai Express, Gujarat Express, Saurashtra Express, Bandra-Terminus Surat Intercity Express and Mumbai Central-Ahmedabad Shatabdi Express have been cancelled, officials of the Central and Western Railways said. | मध्य रेलवे एवं पश्चिम रेलवे के अधिकारियों के अनुसार मनमाड-मुंबई एक्सप्रेस, गुजरात एक्सप्रेस, सौराष्ट्र एक्सप्रेस, बांद्रा टर्मिनस सूरत इंटरसिटी एक्सप्रेस और मुंबई सेंट्रल-अहमदाबाद शताब्दी एक्सप्रेस जैसी कुछ इंटरसिटी ट्रेनों को रद्द कर दिया गया है। |
Both are safe and healthy. | सभी सुरक्षित और खतरे से बाहर हैं। |
He sees what they are going through in these critical times, and he knows their innermost feelings. 2 Timothy 3: 1. Acts 17: 27. | वह देख सकता है कि इन ‘ संकटों से भरे वक्त ’ में उन्हें किन - किन मुश्किलों का सामना करना पड़ रहा है और वह उनके दिल की हर बात जानता है । — 2 तीमुथियुस 3: 1. प्रेषितों 17: 27. |
New Delhi: Noted scientist Sivan K was appointed Chairman of the Indian Space Research Organisation on Wednesday. | जाने-माने वैज्ञानिक सिवान के. को भारतीय अंतरिक्ष अनुसंधान संगठन (इसरो) का अध्यक्ष नियुक्त किया गया है। |
They raised slogans against the government and the administration. | उन्होंने प्रशासन और सरकार के खिलाफ नारेबाजी की। |
Satish, breeder and president of Indian Dog Breeders' Association, said two two-month-old pups, each costing Rs 1 crore, are flying in from China. | इंडियन डॉग ब्रीडर असोसिएशन के प्रेज़िडेंट और ब्रीडर सतीश बताते हैं कि उन्होंने चीन से 2 महीने के दो पपीज़ को मंगाया है। |
The Vice President said that India has consistently voiced the need to have a strong resolute response to terrorism and its manifestations and India is committed to working towards fighting and elimination of this menace. | उपराष्ट्रपति ने कहा कि भारत ने आतंकवाद के खिलाफ लगातार आवाज उठाई है और इसे खत्म करने के लिए मजबूत तरीके से कार्रवाई करने की जरूरत है। भारत इस खतरे से लड़ने और इसके उन्मूलन के लिए प्रतिबद्ध है। |
The amount allocated and utilized for passenger safety, capital and development work, cleanliness and finance and accounting reforms in Railways in the financial year 2016-17 is indicated below :- | विनिर्माण, बिजली, गैस, जलापूर्ति एवं अन्य उपयोगी सेवाओं और व्यापार, होटल, परिवहन एवं संचार तथा प्रसारण क्षेत्र से जुड़ी सेवाओं की वृद्धि दर वर्ष 2016-17 की दूसरी तिमाही की तुलना में वर्ष 2017-18 की दूसरी तिमाही में 6.0 प्रतिशत से ज्यादा रही। |
Im fine by the grace of God. | ईश्वर की कृपा से मैं बिल्कुल ठीक हूं. |
But its still a long way to go. | लेकिन वापस जाने को अभी लंबा अंतराल है। |
Hockey: India to face Belgium in test series | हॉकी टेस्ट : भारत ने अर्जेटीना को बराबरी पर रोका |
Himandri and Bindu Rani, both friends, were from Karnals Salwan village. | दोनों करनाल के सलवान गांव की रहने वालीं थी। |
the FIR Exhibit Ka-19 | एफआईआर प्रदर्शनी के -19 |
Will it be in a private or government sector? | चाहे यह सरकारी क्षेत्र में हो या निजी क्षेत्र में। |
This caused panic among consumers. | इस कारण उपभोक्ताओं के बीच हंगामा मच गया था। |
University of Delhi (Delhi University) is one of the prestigious university of India. | यूनिवर्सिटी ऑफ़ दिल्ली, भारत की उन चंद यूनिवर्सिटीज में से एक है जो टेक्निकल डिग्री में फोकस्ड नहीं है, और यूनिवर्सिटी ऑफ़ दिल्ली को भारत की सबसे बेहतरीन यूनिवर्सिटी माना जाता है. |
This solar eclipse will also be visible in India. | यह सूर्य ग्रहण भारत में भी दिखेगा. |
The Tata Motors rights issue is perhaps the first one which will have a DVR portion | टाटा मोटर्स का राइट्स इश्यू शायद पहला ऐसा निर्गम होगा जिसमें डिफरेन्शियल वोटिंग राइट्स |
My memories of 1971 are a continuum from 1968, when I stepped into my teens | 1971 की मेरी यादें 1968 से शुरू होकर चलने वाली यादों के सिलसिले के हिस्से के तौर पर हैं, जब मैंने अपने लड़कपन में कदम रखा था |
The commission has concluded its findings and has submitted its 17-page report to the Sindh Home Department, as per sources. | सूत्रों के अनुसार, जांच आयोग ने 17 पेज की अपनी रिपोर्ट सिंध प्रांत के गृह विभाग के पास भेज दी है। |
He said no such incident had taken place in their school. | उन्होंने कहा कि स्कूल में दुष्कर्म जैसी कोई घटना नहीं हुई। |
He added five persons have been arrested in this connection. | पुलिस ने इस मामले में 5 और गिरफ्तारियां की हैं। |
He always thought he was not conventionally good-looking and felt that he would never look as good as Rajesh Khanna. | उन्हें हमेशा लगता था कि वो राजेश खन्ना की तरह अच्छे नहीं दिख सकते। |
The memorandum stated that out of the 1,241 buildings maintained by the CPWD, LED bulbs have been installed in 223 and the work is in progress in 230 buildings. | ज्ञापन में कहा गया है कि सीपीडब्ल्यूडी की देखरेख वाली 1,241 इमारतों में से 223 इमारतों में एलईडी बल्ब लगाए गए हैं शेष 230 इमारतों में काम चल रहा है। |
This form of retailing faces the problems of small capital, lack of professionalism and low purchasing power. | इस प्रकार के खुदरा व्या पार में कम पूंजी, व्यावसायिकता की भावना का अभाव और कम क्रय शक्ति की समस्या्ओं का सामना करना पड़ता है। |
As PM Modi begins to speak, the strong crowd of Indian-Americans starts chating 'Modi, Modi' slogan. | इसके बाद जैसे ही हुड्डा ने बोलना शुरू किया वहाँ मौजूद बड़ी तादाद में लोग 'मोदी, मोदी' के नारे लगाने लगे. |
The accused has been arrested on 7.12.2014 from Mathura and has been brought to Delhi where he will be produced before court on 8.12.2014 i.e. today. | 12-2014 का मथुरा से गिरफ्तार कर दिल्ली लाया गया जहां उसे आज यानि 8-12-2014 को न्यायालय के समक्ष पेश किया जायेगा। |
Prime Minister Narendra Modi will retain the Department of Personnel and Training, Atomic Energy and Space as well as all important policy issues and portfolios not allocated. | प्रधानमंत्री नरेन्द्र मोदी के पास कार्मिक एवं प्रशिक्षण विभाग, परमाणु ऊर्जा एवं महत्वपूर्ण नीति से जुड़े मुद्दों वाले तथा बिना आवंटित विभाग रहेंगे। |
During the last 24 hours, a total of 11,264 COVID-19 patients have been cured | पिछले 24 घंटों के दौरान, कोविड-19 के कुल 11,264 मरीज़ ठीक हुए हैं |
The bench rejected the petition. | एकलपीठ ने याचिका खारिज कर दी। |
"""They are as patriotic as any other community and, therefore, it is the responsibility of the state to provide equal protection to them,"" he said." | उन्होंने कहा, ‘वे भी उतने ही देशभक्त हैं, जितने अन्य हैं और उन्हें समान संरक्षण प्रदान करना सरकार की जिम्मेदारी है। |
The assailants carried iron rods and a kirpan in their hand. | नकाबपोशों के हाथों में लाठियां और लोहे की छड़ें थीं. |
I had never been away from the game for so long. | मैं कभी इतने लंबे समय तक खेल से दूर नहीं रहा। |
I must go. | मुझे जाना चाहिए. |
Kanpur: The Kanpur postal department has ordered an inquiry after stamps featuring underworld don Chhota Rajan and slain gangster Munna Bajrangi were issued by the main post office in the city, officials said on Tuesday | कानपुर: कानपुर के मुख्य डाकघर से अंडरवर्ल्ड माफिया डॉन छोटा राजन और मारे जा चुके कुख्यात गैंगस्टर मुन्ना बजरंगी की तस्वीरों वाले डाक टिकट जारी किए जाने के बाद विभाग ने इस मामले में प्रथम दृष्टया जिम्मेदार पाए जाने पर एक विभागीय कर्मचारी को निलंबित कर दिया है |
Artists are the moral conscience of society. | कलाकार किसी समाज का नैतिक विवेक होते हैं. |
People are sad and angry. | इससे लोग दुखी व हताश है। |
Lets look at some statistics. | आइए, कुछ आंकड़े देखते हैं। |
He adds that most political parties are saying that time should not be extended today and tomorrow the minister can reply | उन्होंने यह भी कहा- ज्यादातर राजनीतिक पार्टियां ‘कह रही हैं कि वक्त आज नहीं बढ़ाया जाना चाहिए और मंत्री कल जवाब दे सकते हैं…। |
In May 2008, Cook asked Season 2 American Idol alum and TV Guide Network correspondent Kimberly Caldwell for a dinner date while on the red carpet before the show's seventh-season finale. | मई 2008 में, कुक ने 2 अमेरिकन आइडल छात्र किम्बर्ली काल्डवेल से पूछा जब उनका शो के सातवें सीजन समापन से पहले स्वागत हो रहा था। |
He said that school dropout rate among Muslim girls, which was earlier more than 70 per cent, has now been reduced to about 35-40 per cent due to awareness and educational empowerment programmes of the Central Government. | उन्होंने कहा कि बीच में ही स्कूल छोड़ देने वाली मुस्लिम लड़कियों की संख्या पहले के 70 फीसदी से घटकर अब करीब 35 से 40 प्रतिशत रह गई है। ऐसा केन्द्र सरकार की ओर से चलाए गए जागरुकता अभियान और शिक्षा के क्षेत्र में सशक्तिकरण के प्रयासों से संभव हुआ है। |
Following the release of the film Santoshi Maa has been worshipped as a goddess, particularly by women in Northern India. | फिल्म की रिलीज के बाद संतोषी मां को देवी के रूप में पूजा जाता है, विशेष रूप से उत्तरी भारत में महिलाओं द्वारा पूजा अर्चना करबाए जाते है । |
Such candidates will have to make a request to NACIN for provisional registration at email gstp.nacingmail.com. | इस तरह के अभ्यर्थियों को ईमेल gstp.nacingmail.com पर अनंतिम पंजीकरण के लिए नासिन से अनुरोध करना होगा। |
In fact, India with... | दरअसल, भारतीय . पढ़ें |
The BMC also accused Sonu Sood of ignoring the notice in relation to the matter. | बीएमसी ने सोनू सूद पर नोटिस को नजरअंदाज करने का भी आरोप लगाया है। |
The price increase is not required currently as cost of milk production is also under control in view of stable feed prices and lower energy and transportation costs, he said. | ' उन्होंने कहा कि मौजूदा समय में मूल्य वृद्धि की जरूरत नहीं है क्योंकि स्थिर चारा कीमत एवं कम ऊर्जा तथा परिवहन लागत के मद्देनजर दूध उत्पादन लागत भी नियंत्रण में है। |
But it was not as I had thought. | लेकिन ये क्या जैसा कुछ सोचा था वैसा हुआ नहीं। |
883 crorepatis, 645 candidates facing criminal cases are contesting Karnataka election | कर्नाटक चुनाव में 883 करोड़पति, 645 उम्मीदवारों पर दर्ज हैं आपराधिक मामले |
"""People will criticise or appreciate, but for us it matters to stay together in difficult times." | रहाणे ने कहा,‘‘ लोग आलोचना करेंगे या तारीफ करेंगे लेकिन हमें मुश्किल दौर में एकजुट रहना होगा। |
MeToo in India the ugliness has shaken me up. | Metoo आंदोलन भारत में सनसनी की तरह फैल रहा है। |
CISF provides security cover to nuclear installations, space establishments, airports, seaports, power plants, metro stations, sensitive government buildings and heritage monuments. | CISF भारत की प्रमुख संस्थाओं जैसे परमाणु संस्थानों, विद्युत संयत्रों, हवाई-अड्डों, समुद्रीपत्तनों, संवेदनशील सरकारी भवनों तथा विरासत स्मारकों को सुरक्षा प्रदान करती है। |
Everything for Germany. | जर्मनी के लिए सब कुछ.. |
And by the way, Chryste Gaines, the second runner in the US team, is the fastest woman on earth. | और वैसे,क्रिस्टी गैनस, दूसरा रन्नर US टीम मे, दुनिया की सबसे तेजी महिला है |
Why do they do that? she asked. | उन्होंने पूछा कि ऐसा क्यों कर रहे हैं। |
I returned from the convention determined to take my stand for my faith in school. | यह देखकर स्कूल में मेरे टीचर और बाकी लोग खुश नहीं हुए । |
However, he didnt rule out the possibility. | हालांकि उन्होंने संभावनाओं को खारिज भी नहीं किया। |
Older ones who have let the truth mold them into honest people set a good example for young ones in this dishonest world. In Myanmar lives such a young sister. | म्यानमार में, किस प्रकार एक युवा बहन की ईमानदारी के कारण अच्छी गवाही दी गई? |
Three persons were arrested by the police. | जबकि तीन को पुलिस टीम ने गिरफ्तार कर लिया। |
The police have registered a case in connection with the incident, he added. | उन्होंने कहा कि पुलिस ने घटना का मामला दर्ज कर लिया है। |
We are steadily climbing up on the innovations rankings in the world. | उन्होंने कहा कि दुनिया की इनोवेशन रैंकिंग में हम लगातार ऊपर बढ़ रहे हैं। |
who use our product are not necessarily | जो हमारे उत्पाद का इस्तेमाल जरूरी नहीं हैं |
You only serve, apart from God, idols and you create a calumny. those you serve, apart from God, have no power to provide for you. So seek after your provision with God, and serve Him, and be thankful to Him. unto Him you shall be returned. | (मगर) तुम लोग तो ख़ुदा को छोड़कर सिर्फ बुतों की परसतिश करते हैं और झूठी बातें (अपने दिल से) गढ़ते हो इसमें तो शक ही नहीं कि ख़ुदा को छोड़कर जिन लोगों की तुम परसतिश करते हो वह तुम्हारी रोज़ी का एख्तेयार नही रखते-बस ख़ुदा ही से रोज़ी भी माँगों और उसकी इबादत भी करो उसका शुक्र करो (क्योंकि) तुम लोग (एक दिन) उसी की तरफ लौटाए जाओगे |
'Even with this background the poems and prose songs in free verse were not taken as a hoax in literary circles. | िफर भी, अतुकान्त और मुक्त छन्द की कविताओं और गद्य गीतों के इस संग्रह को साहित्य में एक होक्स के रूप में नहीं लिया गया। |
Minister of Maharashtra, Shri Devendra Fadnavis, Minister of Defence for State, Shri Subhash Bhamre, National Security Advisor, Shri Ajit Doval, Ambassador of France, Mr.Alexander Jigaral and other French guests, Chief of Navy, Admiral Sunil Lamba, Commanding in Chief, Western Naval Command, Vice Admiral Girish Luthra Ji, Vice Admiral D.M.Deshpande Ji, CMD, MDL, Mr.Rakesh Anand, Captain S.D.Mehndale, other officers and staff of Navy, Officers and staff of MDL (Mazgaon Dock Shipbuilders Limited), other dignitaries present here in the program. | महाराष्ट्र के गवर्नर श्रीमान विद्या सागर. राव जी, रक्षा मंत्री श्रीमती निर्मला सीतारमण जी, महाराष्ट्र के मुख्यमंत्री श्रीमान देवेंद्र फडणवीस जी, रक्षा राज्यमंत्री डॉ. सुभाष भामरे जी, राष्ट्रीय सुरक्षा सलाहकार श्रीमान अजीत डोवाल जी, फ्रांस के राजदूत अलेक्सेंडर जिगरल व अन्य फ्रांसीसी अतिथिगण, नौसेना के प्रमुख एडमिरल सुनील लान्बा जी, कमांडिंग इन चीफ, वेस्टर्न नेवल कमांड वाइस एडमिरल गिरीश लूथरा जी, वाइस एडमिरल डी एम देशपांडे जी, सी एम डी, एम डी एल, श्रीमान राकेश आनंद, कैप्टेन एस.डी. मेहंदले, नौसेना के अन्य अधिकारी एवं सैनिकगण, MDL (मझगांव डॉक शिपबिल्डर्स लिमिटेड) के अधिकारी एवं कर्मचारीगण, कार्यक्रम में उपस्थित अन्य गणमान्य महानुभाव। |
We have seen good growth. | हमें अच्छी वृद्धि नजर आ रही है। |
The report was submitted in a sealed cover before a bench comprising Chief Justice D B Bhosale and Justice Suneet Kumar. | यह रिपोर्ट चीफ जस्टिस डी. बी. भोसले और जस्टिस सुनीत कुमार की खंडपीठ के समक्ष सीलबंद लिफाफे में प्रस्तुत की जानी है। |
"""It took three years for him to set up a charitable organisation which became popular as """" Vanrai"""".""" | उन्हें जनसेवा के लिए एक चेरिटेबल संगठन की स्थापना में तीन वर्ष का समय लगा। |
CCD may be caused by mites or associated diseases or unknown pathogens. | सीसीडी के कारण माइट या संबंधित रोग या अज्ञात रोगजनक हो सकते हैं। |
The Indian Institute of Technology (IIT) Madras has topped the list of higher education institutes. | इस रैंकिंग में आईआईटी मद्रास (IIT Madras) केंद्र द्वारा सहायता प्राप्त संस्थानों की कैटेगरी में सबसे अव्वल रहा है. |
They've stopped. | वे रुक गये है. |
Save it and take a printout for future use. | इसका प्रिंटआउट निकालकर भविष्य के लिए सुरक्षित रख लें. |
Low-yield nuclear weapons are also devastating but have a strength of less than 20 kilotons. | छोटे परमाणु हथियार करीब 20 किलो टन से कम क्षमता वाले होते हैं. हालांकि ये तुलनात्मक रूप से कम शक्तिशाली होते हैं लेकिन इनसे भी काफी विनाश हो सकता है. |
Above all, it would need to imbibe the advice given by Maulana Azad in October 1947: | सर्वोपरि, इसमें मौलाना आजाद द्वारा अक्तूबर, 1947 में दी गई इस सलाह को आत्मसात करने की आवश्यकता होगीः |
The accused is cousin brother of the victim. | आरोपी रिश्ते में पीड़िता का चचेरा भाई है। |
Dataset Card: English-to-Hindi Translation
Overview:
Data Collection:
Dataset Composition:
Data Format:
Licensing:
Dataset Distribution:
from datasets import load_dataset
dataset = load_dataset("Aarif1430/english-to-hindi")
curl -X GET "https://datasets-server.huggingface.co/rows?dataset=Aarif1430%2Fenglish-to-hindi&config=default&split=train&offset=0&length=100"
Potential Use Cases:
Limitations:
Additional Information:
Citation:
References: