egyption_Text
stringlengths
1
424
english_Text
stringlengths
1
550
ومن بدري راسمله أنا صورة في خيالي وشوفتها فيه
For so long I have painted a picture of her in my mind, an image that matches her beauty.
إزيك يا رنا؟
Hey, Rana.
من يوم ما وصلني الجواب بتاعها (كانت بتقولي إنهم مش هيسمحولها تيجي تاني عشان هي مش مراتي)، من اليوم ده، حسيت إن زنزانتي هي بيتي وإن حياتي وقفت جواها.
From the day when I got her letter telling me they wouldn't let her come to see me any more, because she wasn't my wife — it was from that day that I realized that this cell was my last home, a dead end, so to speak.
هديهاله النهاردة
I will give it to him today.
يا عيني عليكي يا علا.
Jeez, Ola!
البقع كانت سارحه على وشه من الناحيتين وإيديه كان فيها أثار جر جروح عميقه جايه من سحب السمك التقيل بحبال الصيد.
The blotches ran well down the sides of his face and his hands had the deep- creased scars from handling heavy fish on the cords.
حاضر!
Okay!
حتى سنيني، شوقي حنيني، هو في حاجة تغلى عليك
Even all my years, my longing and my pining, nothing is too much for you.
‫قررتوا إن أنا المشروع مش مضمون‬ ‫وإن انا مش المفروض أشتغل؟‬
You decided it's too high risk and I shouldn't work.
كل حاجة سهلة ولذيذة وليها طعم.
Everything was easy. Life was just sweeter.
اسفة
Sorry.
الله لا يحرمني منك
May God not separate me from you!
حالا يا فندم، حالا
Right away, please!
قمر إيه فوق ما أنا أتصور
You are more beautiful than I can ever imagine.
‫بس.‬
Stop.
ياللا تعال تاني.
Come in again.
شفتها.
I saw it.
الكوكب التاني كان ساكن عليه واحد مغرور
The second planet was inhabited by a conceited man.
صباح النور يا زينة
Good morning, Zeina.
لكن الناس مابقاش عندهم أصحاب ،عشان مافيش أي محلات بتبيع أصحاب.
But there is no shop anywhere where one can buy friendship, and so men have no friends any more.
ابقي اتطمني عليا لو اتأخرت، ماشي؟
Come check on me if I'm gone too long, promise?
الله، في كده يا رفعت؟
Finally! What’s wrong, Refaat?
أبلة رئيفة؟
Hello, Raeefa?
بيتهيألي إن أنا فهمت ليه في أخر حياتها إختارت واحد عشان يبقى "خطيبها"، فهمت ليه مثلت إنها بتبتدي من جديد.
And now, it seemed to me, I understood why at her life's end she had taken on a "fiance"; why she'd played at making a fresh start.
يا بنتي بقولك خلاص كنت قربت اعرف جدته كانت مخبية الخاتم فين ال40 سنة اللي خبته فيهم عشان امموهم.
I was this close to discovering where his grandmother hid the ring for 40 years. After the government seized all their property from them.
‫ده أنت فاضي بقى.‬
It seems like you have a lot of free time.
هاي يا سها.
Hi, Soha.
في ممبار سخن يا حبيبي. أجيبلك؟
Should I get you some hot Mombar, sweetie?
اه من فضلك!
Yes, please.
مين فينا مبسوط؟
And who is happy, then?
وكان حاسس بالشد المستمر الجامد وإيده الشمال حصل لها تصلب.
He could feel the steady hard pull of the line and his left hand was cramped.
‫إزيك يا سليم؟‬
How are you, Selim?
الدرفيل كان بيخترق الميه اللي تحت السمك الهربان وهايكون لسه ماشي في الميه بسرعه لما السمك يسقط تاني.
The dolphin were cutting through the water below the flight of the frsh and would be in the water, driving at speed, when the fish dropped.
هل هي ظاهرة طبيعية ولا علامة عن شيء آخر؟
Is it a natural occurrence or a sign of something else?
‫مش من خالتي وستي وطنطي وعمتي.
Don't use any of your friends or family in the group.
وتعالى تعالى تعالى يا حبيب العمر تعالى
Come to me, O love of my life.
على فكرة، انا مرة طلبت من واحدة زمان انها ترقص معايا ورفضت
By the way, I once asked a girl to dance with me, but she refused.
قفلوا ع السيرة دي يا جماعة
Enough with this, folks.
صعب العيون تنسى
My eyes cannot forget you.
‫وإحنا يوم ما نعمل مشروع‬ ‫نسميه على اسم إله راجل؟‬
We give our first business a man's name?
أنا طول عمري مؤمنة بيكي على فكرة.
I've always believed in you.
اسمها سماح صلاح الطوخي
Her name is Samah Salah Al Tokhi
‫كويسة أه.
Yeah, she's fine.
رفعت!
Refaat!
قولي آمن بس لمين
Tell me who else I could trust!
ولما بيظهر إن أخلاق المستكشف كويسة، بنعمل تحقيق عن الإكتشاف بتاعه.
Then, when the moral character of the explorer is shown to be good, an inquiry is ordered into his discovery.
ميرسي
Thanks.
أمة!
Safe
كان لازم استناك هنا
I had to wait for you here.
أنت كلمة أحلى من كلمة بأحبك
You are sweeter than "I love you".
يا طير يا متغرب بيتك الأخضر قرب
O migratory bird, your green home is drawing near.
أنا أكتر واحد قلبه عليك
I am the person who cares for you the most.
ساعتها، الي كان بيقى مستنيني دايما هو نوم خفيف ومن غير أحلام.
Then, what awaited me was a night of easy, dreamless sleep.
أنا اشتغل في الغيط
I worked in the fields.
فكر، كده يبقا ما حققناش حاجه.
That way nothing is accomplished, he thought.
في سيجارة كدا؟
I have a joint.
وبصيت كمان للمدير.
I also had a look at the warden.
اصلها بتفرق
It makes a difference.
وناس جريت على السلالم وماكنتش عارف إذا كانو قريبين ولا بعاد.
I heard people hurrying down flights of steps, but couldn't tell whether they were near by or distant.
مطلقة
Divorced
وكانت بتعد كل إللي حطته في السبت ده. وكان مهم إنها تأكد، لأن كل الحاجات دي كانت غالية.
She gave a list of the things she'd brought and told him to mind and check them carefully, as some had cost quite a lot.
أنا دنيتك
I am your life.
مية الخليج و الغامقه أحسن دوا.
The dark water of the the gulf is the greatest healer that there is.
الاستقرار مهم بردو.
Stability is important
رديت عليها وقلت إننا هنعمل الحكاية دي وقت ما هي تحب.
All right, I answered. "We'll get married whenever you like."
أنتي بجد اتطلقتي؟
Are you serious?
رسمت تعبان البوا من بره.
It was that of the boa constrictor from the outside.
ياه! إنت هنا.
Ah! You are there.
حلوة الصورة صح؟
It's nice, isn't it?
ووقفت اليوم أغني تحت الأنوار لوحدي
Today I stood alone in the spotlight to sing.
إلهام!
Elham!
من غير حسابات.
No strings.
فاتلي قساه والقلب ليه مشتاق
She is gone, leaving behind only her cruelty. Yet I miss her.
وأنت فاكر يعني إنها مش هتقدر تجيلك هنا؟
Do you think she can’t come to you here?
طيب، الأفضل إن حضرتك تستني هنا وأنا أروح أجيبهم وآجي
All right, but maybe you should stay here while I get the medication.
أشيلك؟
Should I carry you?
ومعايا العلبة بتاعت الخروف.
And I have the sheep’s box.
خد يا صالح تعالى.
Wait, Saleh.
إلا عارفين يا حبيبتي، وإنتي كمان طبعاً.
We do, dear. We care about you, too.
وانت اول حد يمشي ودمعتي تنزل عليه
You are the first person to leave me and for whom I cry.
20 في المية!
No way! 20%
انا بس كنت بتاكد يعني.
I was just I was making sure.
لا، لا، خالص.
No, at all!
كان كل حاجة، أغلى حاجة
She was everything and the most valuable person for me.
أنا كل مرة بأهتم فيها، بتحصل مصيبة
Every time I care, a disaster happens.
قطعوا الرجالة.
Men suck!
الحمد لله إن إنتوا رجعتوا قريبين من بعض.
I suppose it's good that you two are back in touch.
يعني للرجال فقط.
So it's men only.
فلما شاف القرش راح مايل فوق حرف المركب وطعنه.
When he saw the shark he leaned over the side and punched at him.
اه يا مين يقدر يطفي في قلبي ناري
Who can extinguish the fire in my heart?
بسمع صوتك ينده ليا دقات قلبي تبان في عنيا
When you call my name, my heartbeat races.
هنبهرك، هنبهرك وهنبهرهم.
We'll blow you and them away.
‫ششش. تسمعك.‬
Shh! She'll hear you!
هاتي هاتي
Let's see.
بطل كلام عشان يعدل فتيل اللمبة إللي كان بيطلع دخان.
The lamp was smoking, and he stopped pacing up and down the room, to lower the wick.
‫حلو. حلو.‬
Very well.
لكن، طبعا، الناس إللي فاهمين الدنيا زينا، بيتريقو جامد على الأرقام!
But certainly, for us who understand life, figures are a matter of indifference.
‫دمرتي الراجل.‬
You'll destroy the guy.
بس يا نسرين!
Drop it, Nesrine.
وجزيرة السكوت الوحيدة كانت جنبي، كانت في الشاب الصغير ده والست العجوزة دي إللي كانو بيبصو لبعض.
The only oasis of silence was made by the young fellow and the old woman gazing into each other's eyes.