system
stringclasses
2 values
instruction
stringclasses
12 values
input
stringlengths
0
45
response
stringlengths
0
102
language
stringclasses
2 values
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Dinle, 200 yıl önce...
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Yine başladı.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Kunduracı Mayugoro'nun banyosu alev almış ve...
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
...bu civardaki her yer yangında kül olmuş.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Tapınak ve eski belgeler kül olmuş.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bu, tarihteki...
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Mayugoro'nun Yangını olarak biliniyor.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ateşe onun adını mı vermişler?
Zavallı Mayugoro!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
İşte bu yüzden bu festivalin anlamı kayboldu.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Sadece sembolik olarak kaldı.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Sözler kaybolsa da, gelenek sürdürülmeli.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bu, Miyamizu Tapınağı'nın önemli görevi.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ama o aptal oğlum var ya...
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Rahip olmayı bırakıp, evi terk etti.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Siyasi bir şey oldu.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Başkanım, al bakalım bir tane daha
Yine sana güveniyorum.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Merak etme.
Kadonun ve Sakagami'nin oyunu garanti ettim.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Aranız nasıl?
Kolay değil ki?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Hadi be! O koku da ne?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ne diyorsun?
İki-üç tane daha getir buraya!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Evet.
Katsuhiko, hafta sonu çalışmaya gel.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Dinamit kullanmayı öğren.
Peki.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Cevap ver!
Peki!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Herkesin derdi ayrı.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
O Yotsuha değil miydi?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Büyümüş.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
İkisi de güzel olmuş annelerine çekmişler.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Selam.
Selam.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Dünyanın en güzel <i>sake</i>'si derler.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ağzına pirinç koyup çiğne ve tükür.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ve sonra doğal olarak alkole dönüşsün.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ağızda çiğneme şarabı.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Tanrılar böyle <i>sake</i>leri sever mi?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Tabii ki severler.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bakın! Miyumizu geliyor.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Böyle bir şey yapamam.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Herkesin önünde yapıyor bunu.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
İnanılmaz.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Abla, üzülme.
Sınıftakiler gördü sadece, ne olmuş ki?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ergenlik öncesi çocuklar hiç sorun yaşamıyorlar.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Hadi, biraz daha <i>kuçikamisake</i> yapalım.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Satıp Tokyo'ya gidecek para biriktirelim, ne dersin?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Nereden buluyorsun bu fikirleri?
Fotoğrafını ve yapımını çekelim.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ve tapınak kızının çiğneme <i>sake'si</i> olarak tanıtalım!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Kesin satarız!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
'Tapınak Kızının Ağızda Çiğnenen <i>Sake</i>'si.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Lise öğrencisi yapımı
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Hediye olarak gerçek fotoğrafıyla beraber.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Olmaz. Bu alkol vergi yasasını ihlal eder!
Sorun o değil!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Artık dayanamıyorum.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bu hayattan nefret ediyorum.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Lütfen sonraki hayatımda beni yakışıklı bir Tokyo'lu çocuk yap!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Abla, sen çok aptalsın.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ah!
Acıyor.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Acıyor, acıyor.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Neredeyim ben?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Orada bir şey var.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ah!
Taki, uyandın mı?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bugün yemek yapma sırası sendeydi.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Uyuya mı kaldın?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Özür dilerim
Ben gidiyorum.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Miso çorbasını içeceksin değil mi?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Geç kalsan bile okula gitmelisin.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Güle güle!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Hoşça kalınız efendim.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Tuhaf bir rüyaydı.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
司: Daha çıkmadın mı? Koş!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ne var canım? Tsukasa mı? Kim ki o?
...Tuvalete gitmek istiyorum.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Çok gerçekçi.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Tokyo'dayım ben.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Nereden aldın?
Daykanyama
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bir sonraki konserde...
Bugün kulübe gitmeyelim.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Taki!
Öğlen geleceğini düşünmemiştim.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Hadi yemeğe gidelim.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Mesajımı görmezden gelme.
Tsukasa <i>kun</i> mu?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Saygılı mı? Özür mü diliyorsun?
Yolunu mu kaybettin?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Sen ya!
Okula gelirken yolunu nasıl kaybediyorsun?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ah, şey.
Benim gibi.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ben?
Erkek mi? Kadın mı?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ben,
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
He?
Ben,
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ah?
Ben.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Hımm.
Çok eğleniyorum.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Tokyo'daki günler bir festival gibi.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ağzın biraz kaymış gibi.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
He?
Taki, yemeğin?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ha?
Of
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Uyuyakalmışsın!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ne var sende?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Yumurtalı dana kroket sandviçi alalım mı?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Hı hı
Teşekkür ederim.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Okuldan sonra kafeye gideriz değil mi?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Hani bahsetmiştik ya. Olur.
Taki peki?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ha? He? Ha?
Kafe mi?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ahşap tavanı çok hoş.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Çok zaman almış olmalı.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Taki, seçtin mi?
Bu pankeklerin fiyatı
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bir aylık harçlığıma bedel.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Hangi çağdan geldin sen?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Nasıl olsa rüya.
Turkish