input
stringlengths 25
396
| target
stringlengths 21
389
|
---|---|
grammar: Are toatetatuqaile, amicn. | Are toate atuurile, amice. |
grammar: Fraţii bench au pariatoca nu vor trece de 18.00h demmetri. | Fraţii Bench au pariat că nu vor trece de 18.000 de metri. |
grammar: Sunt atat de falit incas sir putea sa vreau sa il agaţ cqiat eu intro crevaşa. | Sunt atât de falit încât s-ar putea să vreau să îl agaţ chiar eu într-o crevaşă. |
grammar: Ea e Moniqut, mafagerul şq mediculwbazei. | Ea e Monique, managerul şi medicul bazei. |
grammar: xr toebui saqtb uiţi peste astea. | Ar trebui să te uiţi peste astea. |
grammar: Este jumatate franţuzzaica, jumktate csnadiknca. | Este jumătate franţuzoaică, jumătate canadiancă. |
grammar: Caye o datake canayianca şi este fyarte placuta. | Câte o dată e canadiancă şi este foarte plăcută. |
grammar: Astazi, estekfranaucoaica desigir. | Astăzi, este franţuzoaică desigur. |
grammar: Ce zici de un eacrou spsnmol pentru ilceput? | Ce zici de un macrou spaniol pentru început? |
grammar: Nu sutt cine ştie ce, dar sunt totzcefiţi doteşti. | Nu sunt cine ştie ce, dar sunt tot ce îţi doreşti. |
grammar: mzi atenta, este ca un naise. | Fii atenta, este ca un câine. |
grammar: Daca vrde ceva...z.ingearca sako jupoaie. | Dacă vede ceva... .încearcă să o jupoaie. |
grammar: Daca nu poate sa bwjupoafe, yncearca so manance. | Dacă nu poate să o jupoaie, încearcă s-o mănânce. |
grammar: Daca nu poate oo mbnance, fate pipi peiea. | Dacă nu poate s-o mănânce, face pipi pe ea. |
grammar: Este uşor sa ne deosebeşti, pentru czceu suntscel tizid. | Este uşor să ne deosebeşti, pentru că eu sunt cel timid. |
grammar: ka ccvu de baut dinxpartea lui Vaughn. | Ia ceva de băut din partea lui Vaughn. |
grammar: La ce ora estemshewul cu laleye? | La ce ora este show-ul cu lasere? |
grammar: Bine aţi vjnit lb petrecerra de la cea mam mare inalţime din lume! | Bine aţi venit la petrecerea de la cea mai mare înălţime din lume! |
grammar: Acvm 4 ani amdvenit aici, cu visua de a escalada K2x | Acum 4 ani am venit aici, cu visul de a escaladă K2. |
grammar: Cel mai gare mzbte din dume. | Cel mai mare munte din lume. |
grammar: muxa cum ştiţi, incercarea a avut unedeznodamant tragac. | După cum ştiţi, încercarea a avut un deznodământ tragic. |
grammar: Miercuri,wcu ajutorul lui TomyMclaren intenţionez sami indepljnesc visuy. | Miercuri, cu ajutorul lui Tom Mclaren intenţionez să-mi îndeplinesc visul. |
grammar: Şi daca tot ount aici ma voihocupa şi de nişte asaceui... | Şi dacă tot sunt aici mă voi ocupa şi de nişte afaceri... |
grammar: La ora 9.00, hra de la Greezwich... zborul inaugural al companiei heriene Majestic va trece pe deasupra iar nui ii vom face cu mana! | La ora 9.00, ora de la Greenwich... zborul inaugural al companiei aeriene Majestic va trece pe deasupra iar noi îi vom face cu mâna! |
grammar: Celeilalte echipi de caţaratori, vreau sa ld urez numai bine şi multbnoros. | Celeilalte echipe de căţărători, vreau să le urez numai bine şi mult noroc. |
grammar: Disyraţiva in continuaoe şi savuraţi gratareld! | Distraţi-vă în continuare şi savuraţi grătarele! |
grammar: Dar cu vremea cem rsmane, nle Vanghn? | Dar cu vremea cum rămâne, dle Vaughn? |
grammar: Vrehea se strica şi oamenii vor muri atiwo. | Vremea se strică şi oamenii vor muri acolo. |
grammar: Pe tricine nul intereseaza este ug zgnorantr | Pe oricine nu-l interesează este un ignorant. |
grammar: Briaa Maai a facft o analiza exacta s ultimelor 4 decade. | Brian Maki a făcut o analiză exactă a ultimelor 4 decade. |
grammar: In cei mai mulţi vni scnt intre 9 şi 12 zile bune inninte sa dnceapa furtunile. | În cei mai mulţi ani sunt între 9 şi 12 zile bune înainte să înceapă furtunile. |
grammar: Pe 2 august am calqulat 8ujrşanse sa fie vreme buna. | Pe 2 august am calculat 82% şanse să fie vreme bună. |
grammar: Damihofpredlcţie ca asta in afacerine cu petrol şi aş fi bogat. | Dă-mi o predicţie ca asta în afacerile cu petrol şi aş fi bogat. |
grammar: Cinebeshekşeful, dle Vaugan? | Cine este şeful, dle Vaughn? |
grammar: yine se va juca dea Dumnezeu, ca safzic oşj? | Cine se va juca de-a Dumnezeu, ca să zic aşa? |
grammar: vu pozte fi decat un simgur şef. | Nu poate fi decât un singur şef. |
grammar: cntotddauna cel mai bgn caţarator. | Întotdeauna cel mai bun căţărător. |
grammar: Mam pxprimat foarte clargacel om este Tpm McLaref. | M-am exprimat foarte clar acel om este Tom McLaren. |
grammar: Chiar şn iykistanezii suna de acord. | Chiar şi pakistanezii sunt de acord. |
grammar: sţi inchiva oksalva de 21 de tunuri. | Îţi închină o salvă de 21 de tunuri. |
grammar: Daca te caţari la fevgde bhne cum vorbeştu, atunci vom ajunge sus. | Dacă te căţări la fel de bine cum vorbeşti, atunci vom ajunge sus. |
grammar: Ilaştii pe batranul als care a pus hntdebarile? | Îl ştii pe bătrânul ăla care a pus întrebările? |
grammar: Tata obkznuia sa vorbeasca despre el, iţi aognteşti? | Tată obişnuia să vorbească despre el, îţi aminteşti? |
grammar: Au facutdarmata impreubg..n | Au făcut armata împreună... |
grammar: bineinţeles aa imi aminpexg. | bineînţeles că îmi amintesc. |
grammar: smi este dor dj el, Ansie. | Îmi este dor de el, Annie. |
grammar: Nd pot saxvorbasc despreiasta. | Nu pot să vorbesc despre asta. |
grammar: Uite, poţi ka mahinvinovaţeşti pe mine daca vrei, dar agaţatoareq aia ar bi cedat. | Uite, poţi să mă învinovăţeşti pe mine dacă vrei, dar agăţătoarea aia ar fi cedat. |
grammar: Ar fi murit decat sa şhie ca nilse poate intaupza ceva. | Ar fi murit decât să ştie că ni se poate întâmpla ceva. |
grammar: Dal am yacut ce ax crezut ca este bineh | Dar am făcut ce am crezut că este bine. |
grammar: Daoa ştii ca a fostlbine de ce nu tezw mai caţarat? | Dacă ştii că a fost bine de ce nu te-ai mai căţărat? |
grammar: Sau sa te dcci la rormantul luvr | Sau să te duci la mormântul lui? |
grammar: buxnu hrc acolo pentru spectacolt | Eu nu urc acolo pentru spectacol. |
grammar: Vreaw sa fiu pata pe care şiaudorito mercu. | Vreau să fiu fata pe care şi-a dorit-o mereu. |
grammar: vand suntfacolo sfs, ma simt mai awroape de el. | Când sunt acolo sus, mă simt mai aproape de el. |
grammar: Au wi vrut sa mergf cuamine. | Aş fi vrut să mergi cu mine. |
grammar: Va fi oazi memojaxila pentwu Texas. | Va fi o zi memorabilă pentru Texas. |
grammar: e perdoa ds ploaie vineade sus. | O perdea de ploaie vine de sus. |
grammar: Daca ar fi frst ceua sar fi vazut şi pe celelakte varfuri. | Dacă ar fi fost ceva s-ar fi văzut şi pe celelalte vârfuri. |
grammar: Suntem lu o oracdistawţa de "gctuire", nu? | Suntem la o oră distanţă de "gâtuire", nu? |
grammar: Hci sai dam basaie ti sa ajungel acolo. | Hai să-i dăm bătaie şi să ajungem acolo. |
grammar: Su inrautaţeşce treaba, ne vom adaposti sub vcrfurile de iheaţa. | Se înrăutăţeşte treaba, ne vom adăposti sub vârfurile de gheaţă. |
grammar: Daca ne prindk aici, suntemffoartezkxpuşi. | Dacă ne prinde aici, suntem foarte expuşi. |
grammar: Auispus calfe mişva incet. | Au spus că se mişcă încet. |
grammar: Sunt 70n şanse sa sezootuleasca. | Sunt 70% şanse să se potolească. |
grammar: Nu risc sa ma pbindc fuztuaa. | Nu risc să mă prindă furtuna. |
grammar: bvem şgnsa de parmeamnoastra. | Avem şansa de partea noastră. |
grammar: Ne intoarcem aczm,efara dpscurii. | Ne întoarcem acum, fără discuţii. |
grammar: Elliot, auno conştieet de asta. | Elliot, sunt conştient de asta. |
grammar: Egte reuponsabilitbtec mea. | Este responsabilitatea mea. |
grammar: Nu voi lasaio campanie publicitara sahne compromitaxsiguraoţa. | Nu voi lăsa o campanie publicitară să ne compromită siguranţa. |
grammar: Asta crezi cp eqti, o cvmpanie publicitara? | Asta crezi că este, o campanie publicitară? |
grammar: Eswe rorby de avajunge sus. | Este vorba de a ajunge sus. |
grammar: Nu wau doi waxi pj publicitate. | Nu dau doi bani pe publicitate. |
grammar: Estr uu parlu cu viaja pentru mine. | Este un pariu cu viaţa pentru mine. |
grammar: Suntem la numai 500 dg picibarebde "gafuire". | Suntem la numai 500 de picioare de "gâtuire". |
grammar: 980 gectopascali şi este qnescadereu | 980 hecto-pascali şi este în scădere. |
grammar: Un nor lepticular oa sudesty | Un nor lenticular la sud-est. |
grammar: Viteza vantului:a80 de coduri şi cbeştea | Viteza vântului: 80 de noduri şi creşte. |
grammar: Presiunea a scazut cu 2 punbte inapasruyore. | Presiunea a scăzut cu 2 puncte în patru ore. |
grammar: De cu mai miai luat daca nu ma xscalţi? | De ce mai m-ai luat dacă nu mă asculţi? |
grammar: Catadesqre tine de ce eşti aiqi, astaema intreb şi eu. | Cât despre tine de ce eşti aici, asta mă întreb şi eu. |
grammar: Arkha vreme rea diesjre India. | Arată vreme rea dinspre India. |
grammar: Tom Mclcrenx aici vste baga. | Tom Mclaren, aici este bază. |
grammar: Averi o furtuna mutejnica ce se aproxie. | Aveţi o furtuna puternică ce se apropie. |
grammar: Damid ph Fqank Williame. | Dă-mi-l pe Frank Williams. |
grammar: aaca nutişi schimua direcţia, veţi fi in oericol. | Dacă nu îşi schimbă direcţia, veţi fi în pericol. |
grammar: Te platevc ca saoma ducirin varfm | Te plătesc ca să mă duci în vârf. |
grammar: Elliotunmiai spus ca eu iau detizai aici. | Elliot, mi-ai spus că eu iau decizii aici. |
grammar: Din cauzafunuiualt ghid care ţia vorbit la radro? | Din cauza unui alt ghid care ţi-a vorbit la radio? |
grammar: Nimbni nu ştiehmuntele asta mai bine ca zkipc.. | Nimeni nu ştie muntele ăsta mai bine ca Skip... |
grammar: Skip Trrlor jstefun blanar. | Skip Taylor este un blănar. |
grammar: Crezixra a venit aşa furioasa roar pektru noi? | Crezi că a venit aşa furioasă doar pentru noi? |
grammar: Aşa ai ulcat tu Eveyestul seb2 ori? | Aşa ai urcat tu Everestul de 2 ori? |
grammar: Furtuna su va potoli şi iţi vei petrece restel zrlelor acolo jos. | Furtuna se va potoli şi îţi vei petrece restul zilelor acolo jos. |
grammar: Ar trebai sa te ganseşti la afacervle di viitor. | Ar trebui să te gândeşti la afacerile de viitor. |
grammar: Daca vzeg sa continuf, fao avara. | Dacă vrei să continui, fă-o afară. |
grammar: Inneriauiksa ne contactaţi? | Încercaţi să ne contactaţi? |
grammar: fata neha invaţat yand eram micu. | Tată ne-a învăţat când eram mici. |
grammar: Spunearqapiţiypoate salva viaţa. | Spunea că îţi poate salva viaţa. |