text
stringlengths
0
63
MENENIUS:
Why, then you should discover a brace of unmeriting,
proud, violent, testy magistrates, alias fools, as
any in Rome.
SICINIUS:
Menenius, you are known well enough too.
MENENIUS:
I am known to be a humorous patrician, and one that
loves a cup of hot wine with not a drop of allaying
Tiber in't; said to be something imperfect in
favouring the first complaint; hasty and tinder-like
upon too trivial motion; one that converses more
with the buttock of the night than with the forehead
of the morning: what I think I utter, and spend my
malice in my breath. Meeting two such wealsmen as
you are--I cannot call you Lycurguses--if the drink
you give me touch my palate adversely, I make a
crooked face at it. I can't say your worships have
delivered the matter well, when I find the ass in
compound with the major part of your syllables: and
though I must be content to bear with those that say
you are reverend grave men, yet they lie deadly that
tell you you have good faces. If you see this in
the map of my microcosm, follows it that I am known
well enough too? what barm can your bisson
conspectuities glean out of this character, if I be
known well enough too?
BRUTUS:
Come, sir, come, we know you well enough.
MENENIUS:
You know neither me, yourselves nor any thing. You
are ambitious for poor knaves' caps and legs: you
wear out a good wholesome forenoon in hearing a
cause between an orange wife and a fosset-seller;
and then rejourn the controversy of three pence to a
second day of audience. When you are hearing a
matter between party and party, if you chance to be
pinched with the colic, you make faces like
mummers; set up the bloody flag against all
patience; and, in roaring for a chamber-pot,
dismiss the controversy bleeding the more entangled
by your hearing: all the peace you make in their
cause is, calling both the parties knaves. You are
a pair of strange ones.
BRUTUS:
Come, come, you are well understood to be a
perfecter giber for the table than a necessary
bencher in the Capitol.
MENENIUS:
Our very priests must become mockers, if they shall
encounter such ridiculous subjects as you are. When
you speak best unto the purpose, it is not worth the
wagging of your beards; and your beards deserve not
so honourable a grave as to stuff a botcher's
cushion, or to be entombed in an ass's pack-
saddle. Yet you must be saying, Marcius is proud;
who in a cheap estimation, is worth predecessors
since Deucalion, though peradventure some of the
best of 'em were hereditary hangmen. God-den to
your worships: more of your conversation would
infect my brain, being the herdsmen of the beastly
plebeians: I will be bold to take my leave of you.
How now, my as fair as noble ladies,--and the moon,
were she earthly, no nobler,--whither do you follow
your eyes so fast?
VOLUMNIA:
Honourable Menenius, my boy Marcius approaches; for
the love of Juno, let's go.
MENENIUS:
Ha! Marcius coming home!
VOLUMNIA:
Ay, worthy Menenius; and with most prosperous
approbation.
MENENIUS:
Take my cap, Jupiter, and I thank thee. Hoo!
Marcius coming home!
VOLUMNIA:
Nay,'tis true.
VOLUMNIA:
Look, here's a letter from him: the state hath
another, his wife another; and, I think, there's one
at home for you.
MENENIUS:
I will make my very house reel tonight: a letter for
me!