|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> |
|
<tmx version="1.4"> |
|
<header adminlang="en" creationdate="20200828T091335Z" creationtool="" creationtoolversion="" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="en"> |
|
<prop type="distributor">ELRC project</prop> |
|
<prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop> |
|
<prop type="l1">en</prop> |
|
<prop type="l2">pl</prop> |
|
<prop type="lengthInTUs">192</prop> |
|
<prop type="# of words in l1">2462</prop> |
|
<prop type="# of words in l2">2321</prop> |
|
<prop type="# of unique words in l1">811</prop> |
|
<prop type="# of unique words in l2">1047</prop> |
|
</header> |
|
<body> |
|
<tu tuid="1"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Everyone stay at home.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wszyscy zostają w domu.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="2"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.53125</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>to Stop COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Każdy może powstrzymać COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="3"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9868421052631579</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Remember, you cannot arrange a gathering with anybody you do not live with.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Pamiętaj, że nie możesz umówić się na spotkanie z kimś, z kim nie mieszkasz.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="4"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How to Prevent</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jak zapobiegać</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="5"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Ireland is operating a delay strategy in line with WHO and ECDC advice</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Irlandia stosuje strategię opóźnienia zgodnie z zaleceniami WHO i ECDC</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="6"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0153846153846153</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>> Travel to and from work where your work is an essential service.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>> Podróżujesz do i z pracy, gdzie praca ta jest niezbędną usługą.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="7"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.75</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Stay at home in all circumstances, EXCEPT:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Zostań w domu, CHYBA ŻE:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="8"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5666666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>find out more about this on hse.ie.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Możesz dowiedzieć się więcej na ten temat na stronie hse.ie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="9"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9814814814814815</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>and disinfect frequently touched objects and surfaces</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>i dezynfekuj często dotykane przedmioty i powierzchnie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="10"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0434782608695652</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>your hands well and often to avoid contamination</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>ręce dokładnie i często, aby uniknąć zarażenia</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="11"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6764705882352942</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For Daily Updates Visit</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Codzienne aktualizacje na stronach</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="12"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7532467532467533</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>> Fever (High Temperature) > A Cough > Shortness of Breath</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>> Gorączka (wysoka temperatura) > Kaszel > Duszności > Trudności w oddychaniu</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="13"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7553191489361702</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you have symptoms, self-isolate to protect others and phone your GP.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jeśli masz objawy, samoizoluj się, aby chronić innych i zadzwoń do swojego lekarza rodzinnego.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="14"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2151898734177216</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>yourself at least 2 metres (6 feet) away from other people, especially those who might be unwell</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>co najmniej 2 metry od innych ludzi, szczególnie tych, którzy mogą źle się czuć</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="15"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7666666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Cocooning has been introduced for those over 70 years and those who are extremely medically vulnerable to COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Specjalną ochronę (cocooning) wprowadzono dla osób w wieku ponad 70 lat i tych, którzy są wyjątkowo podatni na rozwinięcie poważnych objawów COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="16"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.065217391304348</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>touching eyes, nose, or mouth with unwashed hands</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>dotykania oczu, nosa lub ust nieumytymi rękami</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="17"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7945945945945946</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>> For vital family reasons including caring for children, older or vulnerable people or someone who is cocooning but excluding social family visits</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>> Istnieją ważne powody rodzinne, w tym opieka nad dziećmi, osobami starszymi lub chorymi lub kimś, kto jest pod szczególną ochroną, ale powodem takim nie są rodzinne wizyty towarzyskie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="18"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.631578947368421</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>> To shop for essential food and household goods</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>> Musisz kupić niezbędne artykuły spożywcze i artykuły gospodarstwa domowego</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="19"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.255813953488372</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>> To attend medical appointments and collect medicines</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>> Musisz odwiedzić lekarza lub odebrać leki</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="20"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3545454545454545</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>> To take exercise within 2km of your home. You may include children from your household but MUST adhere to 2m physical distancing from other people.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Możesz zabrać dzieci mieszkające w Twoim domu, ale MUSICIE przestrzegać fizycznej odległości 2m od innych osób.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="21"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0568181818181819</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>your mouth and nose with a tissue or sleeve when coughing or sneezing and discard used tissue</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>usta i nos chusteczką lub rękawem podczas kaszlu lub kichania i wyrzuć zużytą chusteczkę</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="22"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0806451612903225</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>shaking hands or hugging when saying hello or greeting other people</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>podawać ręce lub przytulać się podczas spotkań z innymi ludźmi</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="23"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2758620689655173</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>www.gov.ie/health-covid-19 www.hse.ie</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Informacje na stronie: gov.ie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="24"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8023255813953488</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For information and advice visit hse.ie or phone HSELive 1850 24 1850</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Informacje i porady można znaleźć na stronie hse.ie lub pod numerem telefonu infolinii</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="25"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.25</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>See gov.ie</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Przestań</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="26"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.96875</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Everyone stay at home. Everyone has the power to Stop COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Każdy może powstrzymać COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="27"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It's in our hands.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jest w naszych rękach</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="28"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.5</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There is no problem with this.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Nie jest to problem.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="29"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4482758620689655</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>You should also give them plenty to drink.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Powinno ono również dużo pić.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="30"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0425531914893618</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Family, carers, neighbours and our public services will help ensure you have the support you need.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Rodzina, opiekunowie, sąsiedzi i nasze usługi publiczne pomogą zapewnić Ci potrzebne wsparcie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="31"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0923076923076922</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In Ireland the risk of infection is highest in winter and early spring.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>W Irlandii ryzyko zakażenia jest najwyższe zimą i wczesną wiosną.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="32"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9696969696969697</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This can be treated in hospital.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Stan ten można leczyć w szpitalu.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="33"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9382716049382716</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Most children will recover at home but some need to be admitted to hospital.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Większość dzieci powraca do zdrowia w domu, ale niektóre wymagają hospitalizacji.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="34"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.95</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The number of reported cases has fallen from 139 in 2000 to just 6 in 2014; a reduction of 96%.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Liczba zgłoszonych przypadków spadła ze 139 w 2000 r. do tylko 6 w 2014 r., co oznacza spadek o 96%.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="35"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0307692307692307</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Close personal contact with a carrier sometimes leads to infection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Bliski kontakt z nosicielem może czasem doprowadzić do zakażenia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="36"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8076923076923077</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Additional questions:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wszelkie pytania dotyczące</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="37"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.75</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>No.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Nie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="38"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Where can I get further information?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Gdzie można znaleźć dalsze informacje?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="39"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is also common among teenagers aged 15 to 19 years.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Występuje również często u nastolatków w wieku 15-19 lat.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="40"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.76</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It means you should stay at home at all times and avoid face-toface contact.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Oznacza to, że powinieneś pozostać w domu przez cały czas i unikać bezpośredniego kontaktu z ludźmi.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="41"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0422535211267605</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Links to more detailed information are provided at the bottom of the page.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Łącza do bardziej szczegółowych informacji można znaleźć u dołu strony.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="42"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8660714285714286</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Don't > Go outside your home and garden > Have visitors to your home, except for essential carers</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>> Nie wychodź poza obszar swojego domu i ogrodu > Nie zapraszaj ludzi do domu, z wyjątkiem niezbędnych opiekunów</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="43"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8026315789473685</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>• has an illness or disease that affects their immune system.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>• choruje na jakąkolwiek chorobę mającą wpływ na jego system immunologiczny.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="44"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Protection from coronavirus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Ochrona przed koronawirusem.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="45"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3953488372093024</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The average length of time they spend in hospital is 5 days.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Średni czas pobytu w szpitalu wynosi 5 dni.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="46"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9726027397260274</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>• Give your child plenty of milk and make sure they stay well hydrated.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Podawaj dziecku dużo mleka i upewnij się, że jest odpowiednio nawodnione.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="47"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.25</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Yes .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Tak.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="48"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9113924050632911</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Most people, who carry these bacteria (carriers), remain well but they can spread the bacteria to others through coughing, sneezing, or kissing.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Większość osób, u których występują te bakterie (nosicieli), czuje się dobrze, ale może przekazywać patogeny na innych, kaszląc, kichając lub przez pocałunek.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="49"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9672131147540983</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>You need many hours of close personal contact to become infected as the bacteria do not survive long outside the body.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Do zakażenia potrzebny jest długotrwały kontakt osobisty, ponieważ bakterie nie mogą przetrwać zbyt długo poza organizmem.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="50"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9307692307692308</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Early diagnosis leads to early treatment with antibiotics and a greater chance that the person will make a full recovery.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wczesne rozpoznanie umożliwia wczesne rozpoczęcie leczenia antybiotykami i zwiększa prawdopodobieństwo pełnego powrotu do zdrowia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="51"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0666666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>your hands well and often to avoid contamination</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>ręce dokładnie i często aby uniknąć zakażenia</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="52"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8166666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This page provides a brief summary of the disease and the vaccine that is available to prevent it.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Na tej stronie można znaleźć krótkie podsumowanie informacji o zapobieganiu chorobie i szczepionce, która jest dostępna.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="53"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6571428571428571</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Most cases are now caused by group B bacteria.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Obecnie w większości przypadków przyczyną choroby są bakterie grupy B.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="54"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9478260869565217</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>MenB vaccine has been shown to very effective and safe, providing 88% protection against MenB bacteria types.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wykazano, że szczepionka MenB jest bardzo skuteczna i bezpieczna, zapewnia 88% ochronę przed meningokokami grupy B.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="55"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8300653594771242</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Fever after MenB vaccine typically rises over the first 6 hours and then reduces until 24 hours, when most fevers will be gone.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Gorączka po podaniu szczepionki MenB rośnie zwykle w ciągu pierwszych 6 godzin, a następnie spada do 24 godzin, po czym w większości przypadków ustępuje.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="56"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.625</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Getting the COVID-19</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Każdy może powstrzymać COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="57"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5774647887323944</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>• having chemotherapy or radiotherapy; or</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>• jest poddawane kuracji takiej jak chemioterapia czy radioterapia; lub</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="58"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7323943661971831</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Serious side effects (severe allergy) are very rare.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Poważne działania niepożądane (ciężka alergia) występują bardzo rzadko.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="59"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.711340206185567</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Every person needs to follow these 6 key steps to prevent coronavirus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Każdy powinien zastosować poniższe 6 podstawowych punktów aby uniknąć zarażenia się koronawirusem</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="60"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6428571428571429</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>• is on high-dose steroids;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>• przyjmuje wysoką dawkę kortyko-sterydów;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="61"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1967213114754098</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Meningococcal bacteria can live at the back of the throat or in the nose.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Meningokoki mogą bytować w tylnej ścianie gardła lub w nosie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="62"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2447552447552448</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Do > Stay at home at all times > Arrange for food or medication deliveries to be left at the door > If you have a garden or balcony, spend time outside for fresh air > Keep in touch with people over the phone or online if you have access > Keep yourself mobile by getting up and moving as much as possible > Try to spend time doing things you enjoy indoors</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>przy drzwiach > Jeśli masz ogród lub balkon, spędzaj czas na świeżym powietrzu > Jeśli masz dostęp, bądź w kontakcie z ludźmi przez telefon lub internet > Zapewnij sobie ruch, wstając i poruszając się jak najwięcej > Staraj się spędzać czas na robieniu rzeczy, które lubisz robić w domu</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="63"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0808383233532934</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>> Everyone aged 70 or over > Everyone living in a residential home or long-term care > People who have serious medical conditions that make them vulnerable, like: organ transplant recipients, people undergoing cancer treatment, severe respiratory conditions, rare diseases that increase the risk of infections, pregnant women who have significant heart disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>> Wszyscy mieszkający w domach opieki lub pozostający pod opieką długoterminową > Osoby z poważnymi schorzeniami, jak: osoby po przeszczepie narządu, osoby poddawane leczeniu na raka, osoby z ciężkimi chorobami układu oddechowego, osoby z rzadkimi chorobami zwiększającymi ryzyko infekcji, kobiety w ciąży z poważnymi chorobami serca.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="64"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8875</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The pain will come and go, but will get more frequent over a few hours.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Ból przychodzi falami, ale jego częstotliwość zwiększa się w ciągu kilku godzin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="65"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7415730337078652</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>More information is available at http://www.meningitis.org/ireland</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej http://www.meningitis.org/ireland</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="66"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.925</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Every year in Ireland around 880 children under the age of 5 are admitted to hospital with rotavirus infection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Każdego roku w Irlandii do szpitali przyjmowanych jest blisko 1000 dzieci poniżej 5. roku życia z infekcją rotawirusową.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="67"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9390243902439024</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Royal College of Physicians of Ireland - Immunisation Guidelines for Ireland.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>• Royal College of Physicians of Ireland - wytyczne dotyczące szczepień w Irlandii</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="68"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7687074829931972</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>As rotavirus vaccine is an oral vaccine, pregnant women should wash their hands carefully after changing nappies.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jednakże ponieważ szczepionka przeciwko rotawirusom to preparat doustny, kobieta w ciąży powinna dokładnie myć ręce po zmianie pieluszki u dziecka.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="69"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6904761904761905</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>1 in 100 may get a high fever</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>• U 1 na 100 może wystąpić wysoka gorączka</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="70"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1921921921921923</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>> The Government is arranging for each county council or local authority to set up supports for access to food, essential household supplies and medicines > ALONE is providing a telephone support line, seven days a week from 8am - 8pm 0818 222 024 > You can contact HSE Live 1850 24 1850 for information and advice on health services > For factual, updated information on coronavirus, go to hse.ie</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>> ALONE zapewnia telefoniczną linię wsparcia przez siedem dni w tygodniu od 8:00 do 20:00 pod numerem: 0818 222 024 > Możesz skontaktować się z infolinią HSE Live 1850 24 1850 w celu uzyskania informacji i porad dotyczących usług zdrowotnych > W celu uzyskania zaktualizowanych informacji na temat koronawirusa, odwiedź stronę hse.ie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="71"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5897435897435898</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Early detection is key.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Najważniejsze jest wczesne rozpoznanie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="72"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.35</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Infect.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jest silnie zakaźna.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="73"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9147286821705426</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Babies less than 4kg (8lb 8oz) at the time of vaccination should be given a smaller dose of liquid infant paracetamol.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dzieci o masie ciała poniżej 4 kg (8 lb, 8 oz) w momencie szczepienia powinny otrzymać mniejszą dawkę paracetamolu dla niemowląt.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="74"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6989795918367347</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Before the introduction of the meningitis C (MenC) vaccine in 2000, groups B and C caused most cases of meningococcal disease in Ireland.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Przed wprowadzeniem szczepionki przeciwko meningokokom grupy C (MenC) w 2000 r. bakterie grup B i C były odpowiedzialne za większość przypadków meningokokowego zapalenia opon mózgowych w Irlandii.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="75"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.97</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Rotavirus is a viral infection which causes diarrhoea and vomiting in infants and young children.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Choroba rotawirusowa to infekcja wirusowa powodująca biegunkę i wymioty u niemowląt i małych dzieci.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="76"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8166666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Make sure they are not too warm and that their clothes are not rubbing against the injection area.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Należy zapewnić, żeby dziecku nie było zbyt gorąco oraz żeby ubrania nie ocierały o miejsce, w które podano szczepionkę.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="77"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.275</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The symptoms usually pass within one to three days.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Objawy ustępują zazwyczaj po 1-2 dniach.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="78"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8157894736842105</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Can my child get the MMR vaccine if they are allergic to eggs?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Czy mojemu dziecku można podać szczepionkę jeśli cierpi na alergię na jajka?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="79"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8780487804878049</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What can I expect after vaccination?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Czego mogę się spodziewać po szczepionce?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="80"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>You can feed your child at any time before or after this vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dziecko można karmić zarówno przed, jak i po podaniu szczepionki.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="81"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8979591836734694</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For children born on or after 1 October 2016</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>• Dla dzieci urodzonych po 1 października 2016 r.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="82"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>• 3 will need to be admitted to hospital for treatment.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>• 3 osoby będą wymagać leczenia w warunkach szpitalnych</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="83"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.839622641509434</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Meningococcal disease is a serious illness caused by the bacteria Neisseria meningitidis.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Meningokokowe zapalenie opon mózgowych to ciężka choroba wywoływana przez bakterię Neisseria meningitidis.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="84"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8608695652173913</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There are different groups of the Neisseria meningitidis bacteria that cause meningococcal disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Istnieją różne grupy bakterii Neisseria meningitidis, które mogą spowodować meningokokowe zapalenie opon mózgowych.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="85"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6046511627906976</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>To slow the spread of coronavirus, vulnerable people are being asked to cocoon</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Aby spowolnić rozprzestrzenianie się koronawirusa, osoby o obniżonej odporności powinny zostać objęte szczególną ochroną (cocoon)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="86"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7757009345794392</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>By the age of 5 years children will have had vomiting and diarrhoea from rotavirus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Do ukończenia 5. roku życia większość dzieci przechodzi wymioty i biegunkę związane z chorobą rotawirusową.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="87"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6530612244897959</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If 1,000 children get rotavirus:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jeśli choroba rotawirusowa wystąpi u 1000 dzieci:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="88"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6333333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>By doing this it will help save lives.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>W niektórych przypadkach szybka reakcja może uratować życie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="89"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7070707070707071</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>2015 available at http://www.cdc.gov/vaccines/pubs/pinkbook/index.html</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>13 z 2015 r., dostępne na stronie internetowej http://www.cdc.gov/vaccines/pubs/pinkbook/index.html</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="90"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5735294117647058</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Other useful services are listed below:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dalsze informacje można też znaleźć, korzystając z poniższych łączy:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="91"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9636363636363636</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>and disinfect frequently touched objects and surfaces</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>i dezynfekuj często dotykanie przedmioty i powierzchnie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="92"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5298507462686567</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For people most at risk, we are giving special advice called cocooning.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dla osób najbardziej zagrożonych zarażeniem się koronawirusem udzielamy specjalnych porad dotyczących szczególnej ochrony (cocooning).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="93"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7916666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Meningococcal B infection is most common in infants under the age of 1 year.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Zakażenie wywołane przez meningokoki grupy B jest najczęstsze u niemowląt poniżej 1. roku życia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="94"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8051470588235294</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Department of Health UK. Immunisation against infectious diseases "The Green Book"2006 and subsequent updates available at https://www.gov.uk/government/collections/immunisation-against-infectious-disease-the-green-book</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Departament Zdrowia Wielkiej Brytanii - szczepienia przeciwko chorobom zakaźnym „The Green Book" 2013 r. i późniejsze aktualizacje, dostępne na stronie internetowej https://www.gov.uk/government/collections/immunisation-against-infectious-disease-thegreen-book Back to top</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="95"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>• all those aged 65 years and older</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>> Wszyscy w wieku 70 lat lub starsi</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="96"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.434782608695652</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Stay at home as much as possible.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wszyscy zostają w domu.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="97"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1818181818181819</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The first dose of MMR vaccine is given to children at around 12 months of age.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Szczepionkę MMR powinny otrzymać dzieci powyżej 12 miesiąca życia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="98"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7884615384615384</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This is for the next two weeks initially.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Narazie zalecenie to obejmuje następne dwa tygodnie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="99"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Can my child be immunised while they are in close contact with a pregnant woman?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Czy moje dziecko może otrzymać szczepionkę przeciwko rotawirusom, kiedy pozostaje w bliskim kontakcie z kobietą w ciąży?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="100"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6491228070175439</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>- mother has fever greater than 38ºC;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>• choruje i ma temperaturę ciała wyższą niż 38oC (100oF);</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="101"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1132075471698113</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Start by giving your child either paracetamol or ibuprofen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wtedy należy dziecku podać paracetamol lub ibuprofen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="102"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9012345679012346</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Thanks to the MenC vaccine against group C bacteria, the number of cases of meningococcal disease due to group C bacteria has fallen dramatically.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dzięki szczepionce przeciwko meningokokom grupy C liczba przypadków meningokokowego zapalenia opon mózgowych wywołanego przez bakterie grupy C drastycznie spadła.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="103"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.4722222222222222</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>higher in winter.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Najczęściej występuje wiosną i zimą.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="104"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9389312977099237</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Paracetamol will not stop your baby getting a fever however the paracetamol will help reduce and shorten your baby's fever.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Paracetamol nie zapobiegnie wystąpieniu gorączki, ale pomoże ją obniżyć i skróci czas utrzymywania się podwyższonej ciepłoty ciała.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="105"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7971014492753623</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is very infectious and can be spread easily through:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Choroba rotawirusowa jest bardzo zakaźna i łatwo się rozprzestrzenia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="106"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9890710382513661</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is important that babies are not given paracetamol prior to vaccination, as the GP or practice nurse will need to be able to assess that the baby is well to receive the vaccines.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Ważne jest, aby dzieciom nie podawać paracetamolu przed szczepieniem, ponieważ uniemożliwi to lekarzowi lub pielęgniarce ustalenie, czy dziecko jest zdrowe i może zostać zaszczepione.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="107"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7070707070707071</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>• increase the risk of falling and also increase the risk of fracture.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>• występuje problem dotyczący przewodu pokarmowego, który może zwiększać ryzyko niedrożności jelit;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="108"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They might also be sick or get blood in their nappies.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Może także odczuwać nudności, a w pieluszce może pojawić się krew.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="109"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7567567567567568</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Dose 3 should be given a further 4-6 hours after dose 2.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Trzecią dawkę należy podać po upływie 4-6 godzin od podania drugiej dawki.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="110"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5660377358490566</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is very important to remain alert for symptoms of meningococcal disease as not all types are covered by the vaccines.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Bardzo ważne jest zachowanie czujności i obserwacja w kierunku objawów meningokokowego zapalenia opon mózgowych, ponieważ szczepionki nie chronią przed wszystkimi zakażeniami wywoływanymi przez wszystkie szczepy.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="111"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This bacterial infection can cause meningitis (inflammation of the lining around the brain) and septicaemia (blood poisoning).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Zakażenie tą bakterią może doprowadzić do meningokokowego zapalenia opon mózgowych (błon otaczających mózg) i sepsy (zatrucia krwi).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="112"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7924528301886793</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>symptoms of persistent coughing and fever.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Bolesne, powiększone ślinianki podżuchwowe i gorączka</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="113"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>• In two-people and multi-party conflicts</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>• U 1000 osób wystąpią wymioty i biegunka</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="114"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7832167832167832</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>All children born on or after 1 October 2016, will be given MenC vaccine at 6 months, rather than 4 months so that the MenB vaccine can be given at 2 and 4 months when children require protection from meningitis B infection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wszystkie dzieci urodzone po 1 października 2016 r. otrzymają szczepionkę MenC w 6. miesiącu życia, zamiast jak dotąd w 4., aby szczepionkę MenB można było podać w 2. i 4. miesiącu życia, kiedy dzieci wymagają ochrony przed zapaleniem opon mózgowych wywołanym przez meningokoki grupy B.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="115"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.870722433460076</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Paracetamol does not need to be routinely given at the 12 month visit for the MenB vaccine, as a babies' risk of fever after the vaccine at this age is no different to the risk of fever after any other routine childhood vaccines.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Paracetamol nie musi być rutynowo podawany w przypadku podania szczepionki MenB na wizycie po ukończeniu 12. miesiąca życia, ponieważ ryzyko wystąpienia u dziecka gorączki po tej szczepionce nie jest wyższe niż po podaniu innych szczepionek zgodnie z kalendarzem.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="116"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0727272727272728</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Exercise Referral for the Health Services Briefing Document</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Broszura informacyjna dla rodziców SZCZEPIENIA OCHRONNE</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="117"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Why is the meningococcal B (MenB) vaccine being introduced into the primary childhood immunisation schedule?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dlaczego szczepionka przeciwko meningokokom grupy B (MenB) wprowadzana jest do kalendarza szczepień obowiązkowych?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="118"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9830508474576272</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There are very few people who should not get MenB vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jest mało osób, którym nie należy podawać szczepionki MenB.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="119"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8914728682170543</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Meningococcal disease may occur at any age but the highest rate of disease occurs in children under 5 years of age.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Meningokokowe zapalenie opon mózgowych może wystąpić w każdym wieku, jednak najczęściej występuje u dzieci poniżej 5. roku życia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="120"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3636363636363635</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A dose of 2.5mls (60mg) of liquid infant paracetamol suspension should be given to babies.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Niemowlętom należy podać 2,5 ml (60 mg) paracetamolu w zawiesinie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="121"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Who should be assessed?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Kto powinien zostać objęty szczególną ochroną?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="122"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0333333333333334</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>People with long term medical condi ons like heart disease, lung disease, diabetes and cancer</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Ludzie z przewlekłymi schorzeniami, takimi jak choroby serca, choroby płuc, cukrzyca i rak</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="123"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8363636363636363</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>• has severe combined immunodeficiency (SCID);</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>• rozpoznano ciężki złożony niedobór odporności (SCID);</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="124"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6875</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The WHO Steering Group</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>zgodnie z zaleceniami WHO i ECDC</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="125"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2156862745098038</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Available at www.rcpi.ie or www.immunisation.ie or www.hpsc.ie</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wejdź na stronę www.immunisation.ie lub www.hspc.ie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="126"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9629629629629629</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>being over 40 years of age</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Ludzie po 60-tym roku życia</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="127"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6703296703296703</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Dose 1 should be given at or just after the vaccine is given.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Pierwszą dawkę należy podać w momencie podania szczepionki lub bezpośrednio po szczepieniu.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="128"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6577181208053692</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>• Centre for Disease Control Epidemiology and Prevention of Vaccine‐Preventable Diseases Pink book</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>• Centers for Disease Control and Prevention - epidemiologia i profilaktyka chorób, którym można zapobiegać za pomocą szczepień „The Pink Book", wyd.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="129"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>what does it mean to be engaged at work?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Co oznacza bycie objętym szczególną ochroną?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="130"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.3333333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Grade 1C.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>grupy C drastycznie spadła.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="131"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.69</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The rotavirus oral vaccine is given as drops into your child's mouth.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Doustna szczepionka przeciwko rotawirusom podawana jest w postaci płynu zakraplanego do ust dziecka.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="132"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.065217391304348</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They all live within 10 miles of the family home.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>> Idziesz na spacer w odległości 2 km od domu.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="133"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0853658536585367</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>• Young children need to stay in hospital for an average of 5 days, if they are admitted.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>• W razie przyjęcia na oddział małe dzieci muszą pozostać w szpitalu przez średnio</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="134"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9153846153846154</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>You can ask for further information regarding immunisation from your G.P., Public Health Nurse or local health office .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dalsze informacje na temat szczepień można uzyskać od lekarza, pielęgniarki lub local health office (w lokalnym wydziale zdrowia).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="135"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.4461538461538462</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>DON'T SHAKE HANDS WITH PEOPLE</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>podawaj rąk ani nie przytulaj się podczas spotkań z innymi ludźmi</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="136"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9398496240601504</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>After getting the vaccine, your child may have discomfort, redness or swelling around the area where the injection was given.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Po szczepieniu niektóre dzieci mogą odczuwać dyskomfort lub może pojawić się zaczerwienienie bądź obrzęk w miejscu podania zastrzyku.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="137"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.3076923076923077</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>you or someone you know.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jeśli dotyczy to ciebie lub kogoś, kogo znasz, zachowaj szczególną ostrożność.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="138"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0208333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>touching eyes, nose, or mouth with unwashed hands</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>dotykania oczu, nosa, oraz ust nieumytymi rękami</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="139"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9508196721311475</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Children receiving the vaccines recommended at 2 and 4 months should be given three doses of paracetamol as follows:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>W celu zbicia gorączki po szczepieniach w 2. i 4. miesiącu życia dzieciom należy podać 3 dawki paracetamolu dla niemowląt.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="140"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0941176470588236</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>your mouth and nose with a tissue or sleeve when coughing or sneezing and discard used tissue</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>usta i nos chusteczką lub rękawem gdy kaszlesz lub kichasz i wyrzuć zużytą chusteczkę</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="141"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.4594594594594595</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>4 to 6 hours after the first dose.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Drugą dawkę należy podać po upływie 4-6 godzin od podania pierwszej dawki.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="142"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8905472636815921</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Your child should not get the vaccine if they have had a severe allergic reaction (anaphylaxis) to a previous dose of vaccine or any part of the vaccine including tetanus vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Szczepionki nie należy podawać dzieciom, u których wystąpiła ciężka reakcja alergiczna (anafilaksja) na wcześniejszą dawkę szczepionki lub którykolwiek ze składników szczepionki, w tym toksoid tężcowy.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="143"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7364341085271318</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>• A history of anaphylaxis following a previous dose of flu vaccine or any part of the vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>• Wystąpiła ciężka reakcja alergiczna (anafilaksja) na wcześniejszą dawkę szczepionki lub którykolwiek ze składników szczepionki;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="144"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7801418439716312</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The HSE received funding this year to include the MenB vaccine in the Primary Childhood Immunisation Schedule.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>W tym roku HSE otrzymał fundusze na włączenie doustnej szczepionki przeciwko rotawirusom do kalendarza szczepień obowiązkowych dla wszystkich</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="145"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5067567567567568</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>• Hereditary fructose intolerance, sucrose-isomaltase deficiency or glucose</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>• występuje dziedziczna nietolerancja fruktozy, niedobór sacharazy-izomaltazy lub zespół złego wchłaniania glukozy-galaktozy (nietolerancja cukrów).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="146"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7424242424242424</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>When you are washing your hands, wash your hands.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Po przewinięciu dziecka i wyrzuceniu pieluszki dokładnie myj ręce.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="147"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7831325301204819</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Meningococcal disease is a very serious life threatening illness.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Meningokokowe zapalenie opon mózgowych to bardzo ciężka, zagrażająca życiu choroba.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="148"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7005347593582888</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Rotavirus vaccine cannot be given on or after 8 months and 0 days of age as the risk of a blocked gut is greater in older children.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Doustnej szczepionki przeciwko rotawirusom nie należy podawać niemowlętom po ukończeniu 8. miesiąca życia, ponieważ ryzyko niedrożności jelit (wgłobienia) jest wyższe niż u innych dzieci.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="149"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.236842105263158</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What are the symptoms of meningococcal disease?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jakie są objawy choroby rotawirusowej?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="150"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1512605042016806</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you live with a person who needs to be cocooned Even though it is hard, try to stay 1 metre apart from vulnerable people in your home.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Chociaż jest to trudne, staraj się pozostać w odległości 1 metra od osób wymagających szczególnej ochrony w swoim domu.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="151"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5694444444444444</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Does the meningococcal B (MenB) vaccine protect against all meningococcal disease?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Czy szczepionka przeciwko meningokokom grupy B (MenB) chroni przed meningokokowym zapaleniem opon mózgowych wywoływanym przez wszystkie szczepy?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="152"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.108695652173913</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>DON'T TOUCH EYES, NOSE OR MOUTH WITH UNWASHED HANDS</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>dotykania oczu, nosa lub ust nieumytymi rękami</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="153"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7464788732394366</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The onset of meningococcal disease can be very quick.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Rozwój meningokokowego zapalenia opon mózgowych może być bardzo szybki.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="154"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8775510204081632</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>An additional dose should be given from the age of 4 years, usually in junior infants.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dzieci powinny otrzymać drugą dawkę w wieku 4-5 lat. Tę dawkę dzieci zazwyczaj otrzymują w szkole.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="155"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8478260869565217</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They may be irritable and have a fever.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dziecko może być rozdrażnione lub gorączkować.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="156"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5390946502057613</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>You should watch how your GP (doctor) / practice nurse gives the rotavirus oral drops to see how to give infant liquid paracetamol.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Należy przyglądać się, w jaki sposób lekarz/pielęgniarka podaje dziecku krople doustnej szczepionki przeciwko rotawirusom, aby dowiedzieć się, jak należy podać dziecku paracetamol dla niemowląt, który jest zalecany po podaniu szczepionki MenB.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="157"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8163265306122449</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Papules can persist for up to two weeks.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Rzadko biegunka może utrzymywać się do 3 tygodni.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="158"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.058139534883721</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Following introduction of the vaccine , invasive Hib disease and carriage have become rare.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Od czasu wprowadzenia szczepionki, odra, świnka i różyczka stały się mniej powszechne.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="159"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8395061728395061</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>• In the event of acute severe febrile illness defer until recovery.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>• z ostrą chorobą z wymiotami lub biegunką do momentu pełnego powrotu do zdrowia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="160"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3877551020408163</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>You should delay getting the MMR vaccine at 12 months if your child:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Należy opóźnić podanie szczepionki jeśli dziecko:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="161"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5721153846153846</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you think your child may have swallowed a button battery take them immediately to your nearest Emergency Department.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jeśli sądzisz, że Twoje dziecko ma objawy meningokokowego zapalenia opon mózgowych, natychmiast zasięgnij porady lekarza ogólnego lub zgłoś się do najbliższego pediatrycznego szpitalnego oddziału ratunkowego.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="162"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2183908045977012</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In fact, immunising the child will protect the pregnant woman from being exposed to diseases like rubella.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>W rzeczywistości zaszczepienie dziecka ochroni ciężarną przed narażeniem na rotawirusy.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="163"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1454545454545455</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Even children with a severe egg allergy should get MMR vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dzieci uczulone na jajka mogą otrzymać szczepionkę MMR.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="164"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6787878787878788</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Nine out of ten babies will have major birth defects such as deafness, blindness, brain damage or heart disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>zachoruje na różyczkę, jej dziecku mogą grozić poważne wady wrodzone, takie jak ślepota, uszkodzenie mózgu, głuchota, problemy z sercem oraz inne poważne powikłania.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="165"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7368421052631579</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Who should have the vaccine?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Kto powinien otrzymać szczepionkę MMR?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="166"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7111111111111111</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The rotavirus oral vaccine to protect against rotavirus disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Szczepionka stymuluje układ odpornościowy, aby uzyskać ochronę przed chorobą rotawirusową.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="167"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.8977272727272727</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Cases are infectious from about 6 days before to 10 days after onset of symptoms, although maximum infectivity is from 2 days before to 5 days after onset of symptoms.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Chory zaraża w okresie od 2 dni przed wystąpieniem objawów do 10 dni po ich wystąpieniu.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="168"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7560975609756098</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Your child should not get rotavirus oral vaccine if they have:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Doustnej szczepionki przeciwko rotawirusom nie należy podawać dzieciom, u których:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="169"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7662337662337663</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What to expect after having meningococcal B (MenB) vaccine?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Czego oczekiwać po podaniu szczepionki przeciwko meningokokom grupy B (MenB)?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="170"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0338983050847457</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Children with a blocked gut get a severe pain in their tummy.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>U dzieci z niedrożnością jelit występuje silny ból brzucha.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="171"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2173913043478262</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Very rarely, a child might develop a blockage in their gut (called intussusception).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Bardzo rzadko u dziecka może wystąpić niedrożność jelit (wgłobienie).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="172"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.675</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Gallstones are very common.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Choroba rotawirusowa jest bardzo częsta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="173"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1857142857142857</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination with 2 doses of MMR vaccine is the only way to protect against measles.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dwie dawki szczepionki MMR zapewnią Twojemu dziecku najlepszą ochronę.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="174"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8372093023255814</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>All children born on or after 1 October 2016 should get the rotavirus vaccine at their 2 and 4 month visits.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wszystkie dzieci urodzone po 1 października 2016 r. otrzymają doustną szczepionkę przeciwko rotawirusom w 2. i 4. miesiącu życia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="175"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9122807017543859</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Your doctor will prescribe the correct dose for you.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Aby obliczyć właściwą dawkę, należy poradzić się lekarza.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="176"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9655172413793104</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Download the booklet "Your child's immunisation - A guide for parents" here for more information about the primary childhood programme (Birth - 13 months) - English (2.8MB) or Irish (3 MB) Version</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>• Pobierz broszurę „Szczepienia - przewodnik dla rodziców", aby uzyskać więcej informacji na temat kalendarza szczepień obowiązkowych (od urodzenia do 13. miesiąca życia) - wersja angielska lub irlandzka</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="177"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.41379310344827586</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>www.aware.ie</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Informacje na stronie: gov.ie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="178"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Urgent medical attention should be sought if symptoms occur.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>W razie wystąpienia objawów należy pilnie skontaktować się z lekarzem.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="179"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8405797101449275</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There are very few people who should not get MenC vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Bardzo niewiele jest osób, którym nie należy podawać szczepionki MMR.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="180"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Portion sizes are based for children aged one and half to three years.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Problem ten występuje najczęściej u dzieci w wieku od 5 miesięcy do 1 roku.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="181"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5298013245033113</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>increased risk of fever when the MenB vaccine given with the other PCI vaccines.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Ryzyko wystąpienia gorączki jest wyższe, kiedy szczepionka MenB podawana jest jednocześnie z innymi szczepionkami na wizytach w 2. i 4. miesiącu życia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="182"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.34328358208955223</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>of Professional Nurses.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>można uzyskać od lekarza rodzinnego lub pielęgniarki środowiskowej.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="183"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7714285714285715</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What should I expect after the rotavirus oral vaccine?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Czego oczekiwać po podaniu doustnej szczepionki przeciwko rotawirusom?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="184"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3943661971830985</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Inflammation of the veins and arteries occurs in an estimated 1 in 20 people with Behçet's disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Zapalenia ucha środkowego pojawiają się u 1 na 20 osób chorych na odrę.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="185"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.65625</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Among white people, acute angle-closure glaucoma may affect about 1 in 1,000 people.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Niedrożność jelita po podaniu doustnej szczepionki przeciwko rotawirusom występuje u około 1 na 50 000 zaszczepionych niemowląt.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="186"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.48175182481751827</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This research showed that there is no link between MMR and autism.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wykonano wiele badań, które wykazały że nie istnieje powiązanie pomiędzy szczepionką MMR a autyzmem, zapaleniem jelit czy nadaktywnością.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="187"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6271186440677966</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Your child must get their rotavirus vaccines before they are 8 months old.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dzieci, które przebyły zakażenie rotawirusowe, powinny nadal otrzymać szczepionkę przed ukończeniem 8. miesiąca życia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="188"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Bar soap is not recommended.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Nie zaleca się podawania ibuprofenu.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="189"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Getting lots of rest and drinking plenty of liquids will make you feel better.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>8 z 10 osób odpoczynek i zwykłe leki bez recepty mogą pomóc poczuć się lepiej.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="190"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.25</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Everyone has the power to Stop COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Każdy może powstrzymać COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="191"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>You may include children from your household but MUST adhere to 2m physical distancing from other people.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Możesz zabrać dzieci mieszkające w Twoim domu, ale MUSICIE przestrzegać fizycznej odległości 2m od innych osób.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="192"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9347826086956522</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>> To take exercise within 2km of your home.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>> Idziesz na spacer w odległości 2 km od domu.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
</body> |
|
</tmx> |
|
|