de-francophones
commited on
Commit
•
c94f467
1
Parent(s):
463cd9e
Upload 14 files
Browse files- data/en-bg.tmx +484 -0
- data/en-cs.tmx +0 -0
- data/en-de.tmx +0 -0
- data/en-el.tmx +1663 -0
- data/en-es.tmx +0 -0
- data/en-fr.tmx +0 -0
- data/en-ga.tmx +0 -0
- data/en-lt.tmx +0 -0
- data/en-lv.tmx +0 -0
- data/en-pl.tmx +1744 -0
- data/en-pt.tmx +0 -0
- data/en-ro.tmx +0 -0
- data/en-sk.tmx +0 -0
- data/en-sq.tmx +880 -0
data/en-bg.tmx
ADDED
@@ -0,0 +1,484 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
|
2 |
+
<tmx version="1.4">
|
3 |
+
<header adminlang="en" creationdate="20200828T091328Z" creationtool="" creationtoolversion="" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="en">
|
4 |
+
<prop type="distributor">ELRC project</prop>
|
5 |
+
<prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
|
6 |
+
<prop type="l1">en</prop>
|
7 |
+
<prop type="l2">bg</prop>
|
8 |
+
<prop type="lengthInTUs">52</prop>
|
9 |
+
<prop type="# of words in l1">491</prop>
|
10 |
+
<prop type="# of words in l2">571</prop>
|
11 |
+
<prop type="# of unique words in l1">212</prop>
|
12 |
+
<prop type="# of unique words in l2">232</prop>
|
13 |
+
</header>
|
14 |
+
<body>
|
15 |
+
<tu tuid="1">
|
16 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7368421052631579</prop>
|
17 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
18 |
+
<seg>Stay at home in all circumstances, EXCEPT:</seg>
|
19 |
+
</tuv>
|
20 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
21 |
+
<seg>Останете вкъщи при всички обстоятелства, С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА:</seg>
|
22 |
+
</tuv>
|
23 |
+
</tu>
|
24 |
+
<tu tuid="2">
|
25 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0819672131147542</prop>
|
26 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
27 |
+
<seg>> Travel to and from work where your work is an essential service.</seg>
|
28 |
+
</tuv>
|
29 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
30 |
+
<seg>Пътуване до и от работа, където работата Ви е основна услуга.</seg>
|
31 |
+
</tuv>
|
32 |
+
</tu>
|
33 |
+
<tu tuid="3">
|
34 |
+
<prop type="lengthRatio">0.425</prop>
|
35 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
36 |
+
<seg>to Stop COVID-19.</seg>
|
37 |
+
</tuv>
|
38 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
39 |
+
<seg>Всеки има възможността да спре COVID-19.</seg>
|
40 |
+
</tuv>
|
41 |
+
</tu>
|
42 |
+
<tu tuid="4">
|
43 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8961038961038961</prop>
|
44 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
45 |
+
<seg>For information and advice visit hse.ie or phone HSELive 1850 24 1850</seg>
|
46 |
+
</tuv>
|
47 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
48 |
+
<seg>За информация и съвети посетете hse.ie или се обадете на HSELive 1850 24 1850</seg>
|
49 |
+
</tuv>
|
50 |
+
</tu>
|
51 |
+
<tu tuid="5">
|
52 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6538461538461539</prop>
|
53 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
54 |
+
<seg>find out more about this on hse.ie.</seg>
|
55 |
+
</tuv>
|
56 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
57 |
+
<seg>Можете да научите повече за това на уебсайта hse.ie.</seg>
|
58 |
+
</tuv>
|
59 |
+
</tu>
|
60 |
+
<tu tuid="6">
|
61 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop>
|
62 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
63 |
+
<seg>your hands well and often to avoid contamination</seg>
|
64 |
+
</tuv>
|
65 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
66 |
+
<seg>ръцете си старателно и често, за да избегнете заразяване</seg>
|
67 |
+
</tuv>
|
68 |
+
</tu>
|
69 |
+
<tu tuid="7">
|
70 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop>
|
71 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
72 |
+
<seg>Everyone stay at home.</seg>
|
73 |
+
</tuv>
|
74 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
75 |
+
<seg>Трябва да останем по домовете си.</seg>
|
76 |
+
</tuv>
|
77 |
+
</tu>
|
78 |
+
<tu tuid="8">
|
79 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9615384615384616</prop>
|
80 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
81 |
+
<seg>Remember, you cannot arrange a gathering with anybody you do not live with.</seg>
|
82 |
+
</tuv>
|
83 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
84 |
+
<seg>Не забравяйте, че не може да се срещате с никого, освен ако не живеете заедно.</seg>
|
85 |
+
</tuv>
|
86 |
+
</tu>
|
87 |
+
<tu tuid="9">
|
88 |
+
<prop type="lengthRatio">0.39325842696629215</prop>
|
89 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
90 |
+
<seg>Ireland is operating a delay strategy in line with WHO and ECDC advice</seg>
|
91 |
+
</tuv>
|
92 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
93 |
+
<seg>Ирландия прилага стратегия за забавяне в съответствие с препоръките на СЗО (Световна здравна организация) и ECDC (Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията)</seg>
|
94 |
+
</tuv>
|
95 |
+
</tu>
|
96 |
+
<tu tuid="10">
|
97 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop>
|
98 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
99 |
+
<seg>yourself at least 2 metres (6 feet) away from other people, especially those who might be unwell</seg>
|
100 |
+
</tuv>
|
101 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
102 |
+
<seg>на разстояние най-малко 2 метра (6 фута) от други хора, особено от тези, които може да изглеждат болнави</seg>
|
103 |
+
</tuv>
|
104 |
+
</tu>
|
105 |
+
<tu tuid="11">
|
106 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7553191489361702</prop>
|
107 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
108 |
+
<seg>If you have symptoms, self-isolate to protect others and phone your GP.</seg>
|
109 |
+
</tuv>
|
110 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
111 |
+
<seg>Ако имате симптоми, самоизолирайте се, за да защитите другите и се свържете с личния си лекар.</seg>
|
112 |
+
</tuv>
|
113 |
+
</tu>
|
114 |
+
<tu tuid="12">
|
115 |
+
<prop type="lengthRatio">1.065217391304348</prop>
|
116 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
117 |
+
<seg>touching eyes, nose, or mouth with unwashed hands</seg>
|
118 |
+
</tuv>
|
119 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
120 |
+
<seg>контакт с очите, носа или устата с немити ръце</seg>
|
121 |
+
</tuv>
|
122 |
+
</tu>
|
123 |
+
<tu tuid="13">
|
124 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8833333333333333</prop>
|
125 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
126 |
+
<seg>and disinfect frequently touched objects and surfaces</seg>
|
127 |
+
</tuv>
|
128 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
129 |
+
<seg>и дезинфекцирайте често предмети и повърхности, които питате</seg>
|
130 |
+
</tuv>
|
131 |
+
</tu>
|
132 |
+
<tu tuid="14">
|
133 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6927710843373494</prop>
|
134 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
135 |
+
<seg>Cocooning has been introduced for those over 70 years and those who are extremely medically vulnerable to COVID-19.</seg>
|
136 |
+
</tuv>
|
137 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
138 |
+
<seg>Престоят вкъщи и избягването на контакт с други хора е въведен за лица над 70 години и за тези, които са изключително уязвими от медицинска гледна точка към COVID-19.</seg>
|
139 |
+
</tuv>
|
140 |
+
</tu>
|
141 |
+
<tu tuid="15">
|
142 |
+
<prop type="lengthRatio">0.55893536121673</prop>
|
143 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
144 |
+
<seg>> For vital family reasons including caring for children, older or vulnerable people or someone who is cocooning but excluding social family visits</seg>
|
145 |
+
</tuv>
|
146 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
147 |
+
<seg>По семейни причини, които са от жизненоважно значение, включително грижа за деца, възрастни или уязвими лица или за лице, които са изключително уязвими от медицинска гледна точка и трябва да останат у дома, но това не включва посещения от социално-семеен характер</seg>
|
148 |
+
</tuv>
|
149 |
+
</tu>
|
150 |
+
<tu tuid="16">
|
151 |
+
<prop type="lengthRatio">1.3185840707964602</prop>
|
152 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
153 |
+
<seg>> To take exercise within 2km of your home. You may include children from your household but MUST adhere to 2m physical distancing from other people.</seg>
|
154 |
+
</tuv>
|
155 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
156 |
+
<seg>Може да излезете с децата от Вашето домакинство, но ТРЯБВА да спазвате 2 метра физическа дистанция от други хора.</seg>
|
157 |
+
</tuv>
|
158 |
+
</tu>
|
159 |
+
<tu tuid="17">
|
160 |
+
<prop type="lengthRatio">1.1204819277108433</prop>
|
161 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
162 |
+
<seg>your mouth and nose with a tissue or sleeve when coughing or sneezing and discard used tissue</seg>
|
163 |
+
</tuv>
|
164 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
165 |
+
<seg>устата и носа си със салфетка или ръкава си, когато кашляте или кихате и изхвърлете</seg>
|
166 |
+
</tuv>
|
167 |
+
</tu>
|
168 |
+
<tu tuid="18">
|
169 |
+
<prop type="lengthRatio">0.45454545454545453</prop>
|
170 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
171 |
+
<seg>See gov.ie</seg>
|
172 |
+
</tuv>
|
173 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
174 |
+
<seg>Вижте уебсайта: Gov.ie</seg>
|
175 |
+
</tuv>
|
176 |
+
</tu>
|
177 |
+
<tu tuid="19">
|
178 |
+
<prop type="lengthRatio">1.4</prop>
|
179 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
180 |
+
<seg>How to Prevent</seg>
|
181 |
+
</tuv>
|
182 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
183 |
+
<seg>Избягвайте</seg>
|
184 |
+
</tuv>
|
185 |
+
</tu>
|
186 |
+
<tu tuid="20">
|
187 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7</prop>
|
188 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
189 |
+
<seg>You can</seg>
|
190 |
+
</tuv>
|
191 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
192 |
+
<seg>Покривайте</seg>
|
193 |
+
</tuv>
|
194 |
+
</tu>
|
195 |
+
<tu tuid="21">
|
196 |
+
<prop type="lengthRatio">1.575</prop>
|
197 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
198 |
+
<seg>Everyone stay at home. Everyone has the power to Stop COVID-19.</seg>
|
199 |
+
</tuv>
|
200 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
201 |
+
<seg>Всеки има възможността да спре COVID-19.</seg>
|
202 |
+
</tuv>
|
203 |
+
</tu>
|
204 |
+
<tu tuid="22">
|
205 |
+
<prop type="lengthRatio">1.1666666666666667</prop>
|
206 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
207 |
+
<seg>You can</seg>
|
208 |
+
</tuv>
|
209 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
210 |
+
<seg>Стойте</seg>
|
211 |
+
</tuv>
|
212 |
+
</tu>
|
213 |
+
<tu tuid="23">
|
214 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5454545454545454</prop>
|
215 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
216 |
+
<seg>Do not try to restrain them or shake them.</seg>
|
217 |
+
</tuv>
|
218 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
219 |
+
<seg>ръкостискайте и не прегръщайте, когато се срещате или поздравявате други хора</seg>
|
220 |
+
</tuv>
|
221 |
+
</tu>
|
222 |
+
<tu tuid="24">
|
223 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9245283018867925</prop>
|
224 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
225 |
+
<seg>They all live within 10 miles of the family home.</seg>
|
226 |
+
</tuv>
|
227 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
228 |
+
<seg>За физически упражнения в рамките на 2 км от дома Ви.</seg>
|
229 |
+
</tuv>
|
230 |
+
</tu>
|
231 |
+
<tu tuid="25">
|
232 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9518072289156626</prop>
|
233 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
234 |
+
<seg>Cover your mouth and nose with your elbow or a tissue when you cough or sneeze.</seg>
|
235 |
+
</tuv>
|
236 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
237 |
+
<seg>устата и носа си със салфетка или ръкава си, когато кашляте или кихате и изхвърлете</seg>
|
238 |
+
</tuv>
|
239 |
+
</tu>
|
240 |
+
<tu tuid="26">
|
241 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop>
|
242 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
243 |
+
<seg>What should I do if I go home?</seg>
|
244 |
+
</tuv>
|
245 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
246 |
+
<seg>Трябва да останем по домовете си.</seg>
|
247 |
+
</tuv>
|
248 |
+
</tu>
|
249 |
+
<tu tuid="27">
|
250 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
|
251 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
252 |
+
<seg>Everyone has the power to Stop COVID-19.</seg>
|
253 |
+
</tuv>
|
254 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
255 |
+
<seg>Всеки има възможността да спре COVID-19.</seg>
|
256 |
+
</tuv>
|
257 |
+
</tu>
|
258 |
+
<tu tuid="28">
|
259 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8113207547169812</prop>
|
260 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
261 |
+
<seg>> To take exercise within 2km of your home.</seg>
|
262 |
+
</tuv>
|
263 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
264 |
+
<seg>За физически упражнения в рамките на 2 км от дома Ви.</seg>
|
265 |
+
</tuv>
|
266 |
+
</tu>
|
267 |
+
<tu tuid="29">
|
268 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8</prop>
|
269 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
270 |
+
<seg>> To shop for essential food and household goods</seg>
|
271 |
+
</tuv>
|
272 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
273 |
+
<seg>Да пазарувате за основни хранителни продукти и стоки за бита</seg>
|
274 |
+
</tuv>
|
275 |
+
</tu>
|
276 |
+
<tu tuid="30">
|
277 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6764705882352942</prop>
|
278 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
279 |
+
<seg>For Daily Updates Visit</seg>
|
280 |
+
</tuv>
|
281 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
282 |
+
<seg>За ежедневни актуализации посетете</seg>
|
283 |
+
</tuv>
|
284 |
+
</tu>
|
285 |
+
<tu tuid="31">
|
286 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9292035398230089</prop>
|
287 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
288 |
+
<seg>You may include children from your household but MUST adhere to 2m physical distancing from other people.</seg>
|
289 |
+
</tuv>
|
290 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
291 |
+
<seg>Може да излезете с децата от Вашето домакинство, но ТРЯБВА да спазвате 2 метра физическа дистанция от други хора.</seg>
|
292 |
+
</tuv>
|
293 |
+
</tu>
|
294 |
+
<tu tuid="32">
|
295 |
+
<prop type="lengthRatio">2.1875</prop>
|
296 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
297 |
+
<seg>Ireland is operating a delay strategy in line with WHO and ECDC advice</seg>
|
298 |
+
</tuv>
|
299 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
300 |
+
<seg>in line with WHO and ECDC advice</seg>
|
301 |
+
</tuv>
|
302 |
+
</tu>
|
303 |
+
<tu tuid="33">
|
304 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0188679245283019</prop>
|
305 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
306 |
+
<seg>> To attend medical appointments and collect medicines</seg>
|
307 |
+
</tuv>
|
308 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
309 |
+
<seg>Да отидете на медицински прегледи и вземете лекарства</seg>
|
310 |
+
</tuv>
|
311 |
+
</tu>
|
312 |
+
<tu tuid="34">
|
313 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8701298701298701</prop>
|
314 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
315 |
+
<seg>shaking hands or hugging when saying hello or greeting other people</seg>
|
316 |
+
</tuv>
|
317 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
318 |
+
<seg>ръкостискайте и не прегръщайте, когато се срещате или поздравявате други хора</seg>
|
319 |
+
</tuv>
|
320 |
+
</tu>
|
321 |
+
<tu tuid="35">
|
322 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
|
323 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
324 |
+
<seg>crowds and crowded places</seg>
|
325 |
+
</tuv>
|
326 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
327 |
+
<seg>тълпи и пренаселени места</seg>
|
328 |
+
</tuv>
|
329 |
+
</tu>
|
330 |
+
<tu tuid="36">
|
331 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8666666666666667</prop>
|
332 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
333 |
+
<seg>the symptoms.</seg>
|
334 |
+
</tuv>
|
335 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
336 |
+
<seg>със симптомите.</seg>
|
337 |
+
</tuv>
|
338 |
+
</tu>
|
339 |
+
<tu tuid="37">
|
340 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8064516129032258</prop>
|
341 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
342 |
+
<seg>COVID-19 symptoms include</seg>
|
343 |
+
</tuv>
|
344 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
345 |
+
<seg>Симптомите на COVID-19 включват</seg>
|
346 |
+
</tuv>
|
347 |
+
</tu>
|
348 |
+
<tu tuid="38">
|
349 |
+
<prop type="lengthRatio">0.43478260869565216</prop>
|
350 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
351 |
+
<seg>Stay safe.</seg>
|
352 |
+
</tuv>
|
353 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
354 |
+
<seg>Останете в безопасност.</seg>
|
355 |
+
</tuv>
|
356 |
+
</tu>
|
357 |
+
<tu tuid="39">
|
358 |
+
<prop type="lengthRatio">0.95</prop>
|
359 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
360 |
+
<seg>For more informa on</seg>
|
361 |
+
</tuv>
|
362 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
363 |
+
<seg>За повече информация</seg>
|
364 |
+
</tuv>
|
365 |
+
</tu>
|
366 |
+
<tu tuid="40">
|
367 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6911764705882353</prop>
|
368 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
369 |
+
<seg>If you have any symptoms, self-isolate to protect others and call your GP for a COVID-19 test.</seg>
|
370 |
+
</tuv>
|
371 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
372 |
+
<seg>Ако имате някакви симптоми, самоизолирайте се, за да защитите другите и се свържете с личния си лекар, за да бъдете тестват за COVID-19.</seg>
|
373 |
+
</tuv>
|
374 |
+
</tu>
|
375 |
+
<tu tuid="41">
|
376 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6941176470588235</prop>
|
377 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
378 |
+
<seg>yourself at least 2 metres (6 feet) away from other people,</seg>
|
379 |
+
</tuv>
|
380 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
381 |
+
<seg>най-малко 2 метра (6 фута) от други хора, особено от тези, които не се чувстват добре</seg>
|
382 |
+
</tuv>
|
383 |
+
</tu>
|
384 |
+
<tu tuid="42">
|
385 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7272727272727273</prop>
|
386 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
387 |
+
<seg>> breathing difficulty > sudden loss of sense of smell or taste > flu-like symptoms</seg>
|
388 |
+
</tuv>
|
389 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
390 |
+
<seg>> висока температура > кашлица > затруднено дишане > внезапна загуба на мирис или вкус > грипоподобни симптоми</seg>
|
391 |
+
</tuv>
|
392 |
+
</tu>
|
393 |
+
<tu tuid="43">
|
394 |
+
<prop type="lengthRatio">0.75</prop>
|
395 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
396 |
+
<seg>Ireland's public health advice is guided by WHO and ECDC advice</seg>
|
397 |
+
</tuv>
|
398 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
399 |
+
<seg>Съветите на Ирландия в областта на общественото здраве се ръководят от съвета на СЗО</seg>
|
400 |
+
</tuv>
|
401 |
+
</tu>
|
402 |
+
<tu tuid="44">
|
403 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6274509803921569</prop>
|
404 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
405 |
+
<seg>and often to avoid contamina on.</seg>
|
406 |
+
</tuv>
|
407 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
408 |
+
<seg>ръцете си добре и често, за да избегнете заразяване</seg>
|
409 |
+
</tuv>
|
410 |
+
</tu>
|
411 |
+
<tu tuid="45">
|
412 |
+
<prop type="lengthRatio">1.2666666666666666</prop>
|
413 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
414 |
+
<seg>Protect each other.</seg>
|
415 |
+
</tuv>
|
416 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
417 |
+
<seg>Пазете другите.</seg>
|
418 |
+
</tuv>
|
419 |
+
</tu>
|
420 |
+
<tu tuid="46">
|
421 |
+
<prop type="lengthRatio">0.40789473684210525</prop>
|
422 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
423 |
+
<seg>and contact your GP immediately</seg>
|
424 |
+
</tuv>
|
425 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
426 |
+
<seg>Ако имате такива се самоизолирайте и се свържете с личния си лекар незабавно</seg>
|
427 |
+
</tuv>
|
428 |
+
</tu>
|
429 |
+
<tu tuid="47">
|
430 |
+
<prop type="lengthRatio">0.31092436974789917</prop>
|
431 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
432 |
+
<seg>when coughing or sneezing and discard</seg>
|
433 |
+
</tuv>
|
434 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
435 |
+
<seg>устата и носа си със салфетка или ръкав когато кашляте или кихате и изхвърлете използваната салфетка по безопасен начин</seg>
|
436 |
+
</tuv>
|
437 |
+
</tu>
|
438 |
+
<tu tuid="48">
|
439 |
+
<prop type="lengthRatio">1.1294117647058823</prop>
|
440 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
441 |
+
<seg>yourself at least 2 metres (6 feet) away from other people, especially those who might be unwell</seg>
|
442 |
+
</tuv>
|
443 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
444 |
+
<seg>най-малко 2 метра (6 фута) от други хора, особено от тези, които не се чувстват добре</seg>
|
445 |
+
</tuv>
|
446 |
+
</tu>
|
447 |
+
<tu tuid="49">
|
448 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5471698113207547</prop>
|
449 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
450 |
+
<seg>European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC).</seg>
|
451 |
+
</tuv>
|
452 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
453 |
+
<seg>(Световната здравна организация) и ECDC (Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията)</seg>
|
454 |
+
</tuv>
|
455 |
+
</tu>
|
456 |
+
<tu tuid="50">
|
457 |
+
<prop type="lengthRatio">1.2</prop>
|
458 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
459 |
+
<seg>welfare of others.</seg>
|
460 |
+
</tuv>
|
461 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
462 |
+
<seg>Пазете другите.</seg>
|
463 |
+
</tuv>
|
464 |
+
</tu>
|
465 |
+
<tu tuid="51">
|
466 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8026315789473685</prop>
|
467 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
468 |
+
<seg>If you have them self isolate and contact your GP immediately</seg>
|
469 |
+
</tuv>
|
470 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
471 |
+
<seg>Ако имате такива се самоизолирайте и се свържете с личния си лекар незабавно</seg>
|
472 |
+
</tuv>
|
473 |
+
</tu>
|
474 |
+
<tu tuid="52">
|
475 |
+
<prop type="lengthRatio">0.865546218487395</prop>
|
476 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
477 |
+
<seg>- Cover your mouth and nose with a tissue or sleeve when coughing or sneezing, then bin the used tissue</seg>
|
478 |
+
</tuv>
|
479 |
+
<tuv xml:lang="bg">
|
480 |
+
<seg>устата и носа си със салфетка или ръкав когато кашляте или кихате и изхвърлете използваната салфетка по безопасен начин</seg>
|
481 |
+
</tuv>
|
482 |
+
</tu>
|
483 |
+
</body>
|
484 |
+
</tmx>
|
data/en-cs.tmx
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
data/en-de.tmx
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
data/en-el.tmx
ADDED
@@ -0,0 +1,1663 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
|
2 |
+
<tmx version="1.4">
|
3 |
+
<header adminlang="en" creationdate="20200828T091333Z" creationtool="" creationtoolversion="" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="en">
|
4 |
+
<prop type="distributor">ELRC project</prop>
|
5 |
+
<prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
|
6 |
+
<prop type="l1">en</prop>
|
7 |
+
<prop type="l2">el</prop>
|
8 |
+
<prop type="lengthInTUs">183</prop>
|
9 |
+
<prop type="# of words in l1">2221</prop>
|
10 |
+
<prop type="# of words in l2">2425</prop>
|
11 |
+
<prop type="# of unique words in l1">721</prop>
|
12 |
+
<prop type="# of unique words in l2">864</prop>
|
13 |
+
</header>
|
14 |
+
<body>
|
15 |
+
<tu tuid="1">
|
16 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9767441860465116</prop>
|
17 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
18 |
+
<seg>Stay at home in all circumstances, EXCEPT:</seg>
|
19 |
+
</tuv>
|
20 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
21 |
+
<seg>Μείνετε σπίτι σε κάθε περίπτωση, εκτός από:</seg>
|
22 |
+
</tuv>
|
23 |
+
</tu>
|
24 |
+
<tu tuid="2">
|
25 |
+
<prop type="lengthRatio">1.5714285714285714</prop>
|
26 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
27 |
+
<seg>Everyone stay at home.</seg>
|
28 |
+
</tuv>
|
29 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
30 |
+
<seg>Μείνετε σπίτι.</seg>
|
31 |
+
</tuv>
|
32 |
+
</tu>
|
33 |
+
<tu tuid="3">
|
34 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7009345794392523</prop>
|
35 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
36 |
+
<seg>Remember, you cannot arrange a gathering with anybody you do not live with.</seg>
|
37 |
+
</tuv>
|
38 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
39 |
+
<seg>Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν μπορείτε να οργανώσετε συναντήσεις με άτομα τα οποία δεν κατοικούν μαζί σας.</seg>
|
40 |
+
</tuv>
|
41 |
+
</tu>
|
42 |
+
<tu tuid="4">
|
43 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8275862068965517</prop>
|
44 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
45 |
+
<seg>your hands well and often to avoid contamination</seg>
|
46 |
+
</tuv>
|
47 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
48 |
+
<seg>τα χέρια σας συχνά και προσεκτικά για να αποφύγετε μόλυνση</seg>
|
49 |
+
</tuv>
|
50 |
+
</tu>
|
51 |
+
<tu tuid="5">
|
52 |
+
<prop type="lengthRatio">0.696969696969697</prop>
|
53 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
54 |
+
<seg>For information and advice visit hse.ie or phone HSELive 1850 24 1850</seg>
|
55 |
+
</tuv>
|
56 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
57 |
+
<seg>Για πληροφορίες και συμβουλές, επισκεφτείτε το hse.ie ή καλέστε την γραμμή HSELive στο 1850 24 1850</seg>
|
58 |
+
</tuv>
|
59 |
+
</tu>
|
60 |
+
<tu tuid="6">
|
61 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6407766990291263</prop>
|
62 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
63 |
+
<seg>> Travel to and from work where your work is an essential service.</seg>
|
64 |
+
</tuv>
|
65 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
66 |
+
<seg>> Μετακινήσεις από και προς τον χώρο εργασίας σας, σε περίπτωση που η εργασία σας θεωρείται απαραίτητη.</seg>
|
67 |
+
</tuv>
|
68 |
+
</tu>
|
69 |
+
<tu tuid="7">
|
70 |
+
<prop type="lengthRatio">0.42045454545454547</prop>
|
71 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
72 |
+
<seg>www.gov.ie/health-covid-19 www.hse.ie</seg>
|
73 |
+
</tuv>
|
74 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
75 |
+
<seg>Για καθημερινή ενημέρωση, επισκεφτείτε τις σελίδες www.gov.ie/health-covid-19 www.hse.ie</seg>
|
76 |
+
</tuv>
|
77 |
+
</tu>
|
78 |
+
<tu tuid="8">
|
79 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6296296296296297</prop>
|
80 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
81 |
+
<seg>find out more about this on hse.ie.</seg>
|
82 |
+
</tuv>
|
83 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
84 |
+
<seg>Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες στο hse.ie</seg>
|
85 |
+
</tuv>
|
86 |
+
</tu>
|
87 |
+
<tu tuid="9">
|
88 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8688524590163934</prop>
|
89 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
90 |
+
<seg>and disinfect frequently touched objects and surfaces</seg>
|
91 |
+
</tuv>
|
92 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
93 |
+
<seg>και απολυμάνετε συχνά όσα αντικείμενα και επιφάνειες αγγίζετε</seg>
|
94 |
+
</tuv>
|
95 |
+
</tu>
|
96 |
+
<tu tuid="10">
|
97 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7538461538461538</prop>
|
98 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
99 |
+
<seg>> For vital family reasons including caring for children, older or vulnerable people or someone who is cocooning but excluding social family visits</seg>
|
100 |
+
</tuv>
|
101 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
102 |
+
<seg>> Οικογενειακούς λόγους ζωτικής σημασίας, όπως η φροντίδα παιδιών, ηλικιωμένων ή ευάλωτων ατόμων ή ατόμων που εφαρμόζουν εκούσια απομόνωση (κοκούνινγκ), επιτρέποντας όμως οικογενειακές επισκέψεις</seg>
|
103 |
+
</tuv>
|
104 |
+
</tu>
|
105 |
+
<tu tuid="11">
|
106 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5511811023622047</prop>
|
107 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
108 |
+
<seg>Ireland is operating a delay strategy in line with WHO and ECDC advice</seg>
|
109 |
+
</tuv>
|
110 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
111 |
+
<seg>Η Ιρλανδία εφαρμόζει στρατηγική καθυστέρησης σύμφωνα με τις συστάσεις του ΠΟΥ και του Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων της ΕΕ</seg>
|
112 |
+
</tuv>
|
113 |
+
</tu>
|
114 |
+
<tu tuid="12">
|
115 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7516339869281046</prop>
|
116 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
117 |
+
<seg>Cocooning has been introduced for those over 70 years and those who are extremely medically vulnerable to COVID-19.</seg>
|
118 |
+
</tuv>
|
119 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
120 |
+
<seg>Το κοκούνινγκ εφαρμόζεται για άτομα άνω των 70 ετών και όσους βρίσκονται σε ομάδες υψηλού ιατρικού κινδύνου σε περίπτωση που προσβληθούν από το COVID-19.</seg>
|
121 |
+
</tuv>
|
122 |
+
</tu>
|
123 |
+
<tu tuid="13">
|
124 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9508196721311475</prop>
|
125 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
126 |
+
<seg>> Fever (High Temperature) > A Cough > Shortness of Breath</seg>
|
127 |
+
</tuv>
|
128 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
129 |
+
<seg>> Υψηλός πυρετός > Βήχας > Λαχάνιασμα > Δυσκολία στην αναπνοή</seg>
|
130 |
+
</tuv>
|
131 |
+
</tu>
|
132 |
+
<tu tuid="14">
|
133 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7424242424242424</prop>
|
134 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
135 |
+
<seg>touching eyes, nose, or mouth with unwashed hands</seg>
|
136 |
+
</tuv>
|
137 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
138 |
+
<seg>να αγγίζετε μάτια, μύτη ή στόμα χωρίς να έχετε πλύνει τα χέρια σας</seg>
|
139 |
+
</tuv>
|
140 |
+
</tu>
|
141 |
+
<tu tuid="15">
|
142 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6173913043478261</prop>
|
143 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
144 |
+
<seg>If you have symptoms, self-isolate to protect others and phone your GP.</seg>
|
145 |
+
</tuv>
|
146 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
147 |
+
<seg>Εάν παρουσιάσετε συμπτώματα, απομονωθείτε για να προστατέψετε τον περίγυρό σας και καλέστε τον θεράποντα ιατρό σας.</seg>
|
148 |
+
</tuv>
|
149 |
+
</tu>
|
150 |
+
<tu tuid="16">
|
151 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7272727272727273</prop>
|
152 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
153 |
+
<seg>> To shop for essential food and household goods</seg>
|
154 |
+
</tuv>
|
155 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
156 |
+
<seg>> Την αγορά απαραίτητων τροφίμων και οικιακών ειδών/ειδών υγιεινής</seg>
|
157 |
+
</tuv>
|
158 |
+
</tu>
|
159 |
+
<tu tuid="17">
|
160 |
+
<prop type="lengthRatio">0.2833333333333333</prop>
|
161 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
162 |
+
<seg>to Stop COVID-19.</seg>
|
163 |
+
</tuv>
|
164 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
165 |
+
<seg>Είναι στο χέρι μας να σταματήσουμε την εξάπλωση του COVID-19</seg>
|
166 |
+
</tuv>
|
167 |
+
</tu>
|
168 |
+
<tu tuid="18">
|
169 |
+
<prop type="lengthRatio">1.255813953488372</prop>
|
170 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
171 |
+
<seg>> To attend medical appointments and collect medicines</seg>
|
172 |
+
</tuv>
|
173 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
174 |
+
<seg>> Ιατρικές επισκέψεις και παραλαβή φαρμάκων</seg>
|
175 |
+
</tuv>
|
176 |
+
</tu>
|
177 |
+
<tu tuid="19">
|
178 |
+
<prop type="lengthRatio">1.2416666666666667</prop>
|
179 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
180 |
+
<seg>> To take exercise within 2km of your home. You may include children from your household but MUST adhere to 2m physical distancing from other people.</seg>
|
181 |
+
</tuv>
|
182 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
183 |
+
<seg>> Για να γυμναστείτε εντός 2 χιλιομέτρων απόστασης από την οικία σας διατηρώντας ΠΑΝΤΑ 2 μέτρα απόστασης από άλλα άτομα.</seg>
|
184 |
+
</tuv>
|
185 |
+
</tu>
|
186 |
+
<tu tuid="20">
|
187 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0212765957446808</prop>
|
188 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
189 |
+
<seg>yourself at least 2 metres (6 feet) away from other people, especially those who might be unwell</seg>
|
190 |
+
</tuv>
|
191 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
192 |
+
<seg>τουλάχιστον 2 μέτρα απόστασης από άλλα άτομα, ειδικότερα όσα επιδεικνύουν συμπτώματα ασθένειας</seg>
|
193 |
+
</tuv>
|
194 |
+
</tu>
|
195 |
+
<tu tuid="21">
|
196 |
+
<prop type="lengthRatio">0.45454545454545453</prop>
|
197 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
198 |
+
<seg>See gov.ie</seg>
|
199 |
+
</tuv>
|
200 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
201 |
+
<seg>Επισκεφτείτε το gov.ie</seg>
|
202 |
+
</tuv>
|
203 |
+
</tu>
|
204 |
+
<tu tuid="22">
|
205 |
+
<prop type="lengthRatio">1.1071428571428572</prop>
|
206 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
207 |
+
<seg>your mouth and nose with a tissue or sleeve when coughing or sneezing and discard used tissue</seg>
|
208 |
+
</tuv>
|
209 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
210 |
+
<seg>ή με το μανίκι σας όταν βήχετε ή φτερνίζεστε και πετάξτε το χαρτομάντιλο αμέσως μετά</seg>
|
211 |
+
</tuv>
|
212 |
+
</tu>
|
213 |
+
<tu tuid="23">
|
214 |
+
<prop type="lengthRatio">1.5555555555555556</prop>
|
215 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
216 |
+
<seg>How to Prevent</seg>
|
217 |
+
</tuv>
|
218 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
219 |
+
<seg>Αποφύγετε</seg>
|
220 |
+
</tuv>
|
221 |
+
</tu>
|
222 |
+
<tu tuid="24">
|
223 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9710144927536232</prop>
|
224 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
225 |
+
<seg>shaking hands or hugging when saying hello or greeting other people</seg>
|
226 |
+
</tuv>
|
227 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
228 |
+
<seg>τις χειραψίες και τις αγκαλιές όταν συναντάτε ανθρώπους που γνωρίζετε</seg>
|
229 |
+
</tuv>
|
230 |
+
</tu>
|
231 |
+
<tu tuid="25">
|
232 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6363636363636364</prop>
|
233 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
234 |
+
<seg>You can</seg>
|
235 |
+
</tuv>
|
236 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
237 |
+
<seg>Διατηρείστε</seg>
|
238 |
+
</tuv>
|
239 |
+
</tu>
|
240 |
+
<tu tuid="26">
|
241 |
+
<prop type="lengthRatio">1.05</prop>
|
242 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
243 |
+
<seg>Everyone stay at home. Everyone has the power to Stop COVID-19.</seg>
|
244 |
+
</tuv>
|
245 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
246 |
+
<seg>Είναι στο χέρι μας να σταματήσουμε την εξάπλωση του COVID-19</seg>
|
247 |
+
</tuv>
|
248 |
+
</tu>
|
249 |
+
<tu tuid="27">
|
250 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop>
|
251 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
252 |
+
<seg>It's in our hands.</seg>
|
253 |
+
</tuv>
|
254 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
255 |
+
<seg>Είναι στο χέρι μας.</seg>
|
256 |
+
</tuv>
|
257 |
+
</tu>
|
258 |
+
<tu tuid="28">
|
259 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8125</prop>
|
260 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
261 |
+
<seg>This is one of the most important things you can do.</seg>
|
262 |
+
</tuv>
|
263 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
264 |
+
<seg>Αυτό είναι από τα πιο σημαντικά πράγματα που μπορείτε να κάνετε.</seg>
|
265 |
+
</tuv>
|
266 |
+
</tu>
|
267 |
+
<tu tuid="29">
|
268 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7837837837837838</prop>
|
269 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
270 |
+
<seg>Do this for about 20 seconds.</seg>
|
271 |
+
</tuv>
|
272 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
273 |
+
<seg>Κάντε το για περίπου 20 δευτερόλεπτα.</seg>
|
274 |
+
</tuv>
|
275 |
+
</tu>
|
276 |
+
<tu tuid="30">
|
277 |
+
<prop type="lengthRatio">1.15625</prop>
|
278 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
279 |
+
<seg>The supply of medicines will continue</seg>
|
280 |
+
</tuv>
|
281 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
282 |
+
<seg>Η παροχή φαρμάκων θα συνεχιστεί.</seg>
|
283 |
+
</tuv>
|
284 |
+
</tu>
|
285 |
+
<tu tuid="31">
|
286 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7894736842105263</prop>
|
287 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
288 |
+
<seg>What will I need if I'm told to stay at home?</seg>
|
289 |
+
</tuv>
|
290 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
291 |
+
<seg>Τι θα χρειαστώ αν μου πουν ότι πρέπει να μείνω στο σπίτι;</seg>
|
292 |
+
</tuv>
|
293 |
+
</tu>
|
294 |
+
<tu tuid="32">
|
295 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8076923076923077</prop>
|
296 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
297 |
+
<seg>We explain how to self-isolate on page 11.</seg>
|
298 |
+
</tuv>
|
299 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
300 |
+
<seg>Εξηγούμε πως μπορείτε να απομονωθείτε στη σελίδα 11.</seg>
|
301 |
+
</tuv>
|
302 |
+
</tu>
|
303 |
+
<tu tuid="33">
|
304 |
+
<prop type="lengthRatio">0.883495145631068</prop>
|
305 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
306 |
+
<seg>However, you should avoid spending more than 15 minutes in close contact with other people.</seg>
|
307 |
+
</tuv>
|
308 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
309 |
+
<seg>Όμως, θα πρέπει να αποφεύγετε να περνάτε περισσότερα από 15 λεπτά σε κοντινή επαφή με άλλους ανρθώπους.</seg>
|
310 |
+
</tuv>
|
311 |
+
</tu>
|
312 |
+
<tu tuid="34">
|
313 |
+
<prop type="lengthRatio">0.782608695652174</prop>
|
314 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
315 |
+
<seg>Stay in a room with the window open.</seg>
|
316 |
+
</tuv>
|
317 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
318 |
+
<seg>Μείνετε σε ένα δωμάτιο με το παράθυρο ανοιχτό.</seg>
|
319 |
+
</tuv>
|
320 |
+
</tu>
|
321 |
+
<tu tuid="35">
|
322 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6727272727272727</prop>
|
323 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
324 |
+
<seg>It may affect your mood and feelings.</seg>
|
325 |
+
</tuv>
|
326 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
327 |
+
<seg>Μπορεί να επηρεάσει τη διάθεση και τα συναισθήματά σας.</seg>
|
328 |
+
</tuv>
|
329 |
+
</tu>
|
330 |
+
<tu tuid="36">
|
331 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7142857142857143</prop>
|
332 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
333 |
+
<seg>What do I do if I am not well?</seg>
|
334 |
+
</tuv>
|
335 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
336 |
+
<seg>Τι πρέπει να κάνω εάν δεν αισθάνομαι καλά;</seg>
|
337 |
+
</tuv>
|
338 |
+
</tu>
|
339 |
+
<tu tuid="37">
|
340 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6440677966101694</prop>
|
341 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
342 |
+
<seg>How should I limit social interaction?</seg>
|
343 |
+
</tuv>
|
344 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
345 |
+
<seg>Πώς πρέπει να περιορίσω τις κοινωνικές αλληλεπιδράσεις μου;</seg>
|
346 |
+
</tuv>
|
347 |
+
</tu>
|
348 |
+
<tu tuid="38">
|
349 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6349206349206349</prop>
|
350 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
351 |
+
<seg>See yourmentalhealth.ie for more advice.</seg>
|
352 |
+
</tuv>
|
353 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
354 |
+
<seg>Επισκεφθείτε το yourmentalhealth.ie για περισσότερες συμβουλές.</seg>
|
355 |
+
</tuv>
|
356 |
+
</tu>
|
357 |
+
<tu tuid="39">
|
358 |
+
<prop type="lengthRatio">0.75</prop>
|
359 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
360 |
+
<seg>You can phone your pharmacist if you need to order a prescription.</seg>
|
361 |
+
</tuv>
|
362 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
363 |
+
<seg>Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στον φαρμακοποιό σας αν χρειάζεται να παραγγείλετε μια συνταγή.</seg>
|
364 |
+
</tuv>
|
365 |
+
</tu>
|
366 |
+
<tu tuid="40">
|
367 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8382352941176471</prop>
|
368 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
369 |
+
<seg>This can be any kind of cough, usually dry but not always</seg>
|
370 |
+
</tuv>
|
371 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
372 |
+
<seg>Μπορεί να είναι οποιδήποτε είδος βήχα, συνήθως ξηρός, αλλά όχι πάντα</seg>
|
373 |
+
</tuv>
|
374 |
+
</tu>
|
375 |
+
<tu tuid="41">
|
376 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop>
|
377 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
378 |
+
<seg>Make a list of your medicines.</seg>
|
379 |
+
</tuv>
|
380 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
381 |
+
<seg>Φτιάξτε μία λίστα με τα φάρμακα σας.</seg>
|
382 |
+
</tuv>
|
383 |
+
</tu>
|
384 |
+
<tu tuid="42">
|
385 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop>
|
386 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
387 |
+
<seg>High temperature over 38 degrees Celsius</seg>
|
388 |
+
</tuv>
|
389 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
390 |
+
<seg>Υψηλή θερμοκρασία πάνω από 38 βαθμούς Κελσίου</seg>
|
391 |
+
</tuv>
|
392 |
+
</tu>
|
393 |
+
<tu tuid="43">
|
394 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9375</prop>
|
395 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
396 |
+
<seg>Rub the top of your hands, between your fingers and under your fingernails.</seg>
|
397 |
+
</tuv>
|
398 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
399 |
+
<seg>Τρίψτε το πάνω μέρος τον χεριών σας, ανάμεσα στα δάχτυλα, και κάτω από τα νύχια.</seg>
|
400 |
+
</tuv>
|
401 |
+
</tu>
|
402 |
+
<tu tuid="44">
|
403 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8947368421052632</prop>
|
404 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
405 |
+
<seg>Place the first bag in a second bag, which you should then also tie.</seg>
|
406 |
+
</tuv>
|
407 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
408 |
+
<seg>Να βάζετε τη σακούλα μέσα σε μια δεύτερη, την οποία επίσης πρέπει να δένετε.</seg>
|
409 |
+
</tuv>
|
410 |
+
</tu>
|
411 |
+
<tu tuid="45">
|
412 |
+
<prop type="lengthRatio">1.037037037037037</prop>
|
413 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
414 |
+
<seg>Protection from coronavirus.</seg>
|
415 |
+
</tuv>
|
416 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
417 |
+
<seg>Προστασία από τον κορωνοϊό.</seg>
|
418 |
+
</tuv>
|
419 |
+
</tu>
|
420 |
+
<tu tuid="46">
|
421 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8055555555555556</prop>
|
422 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
423 |
+
<seg>The most common symptoms are:</seg>
|
424 |
+
</tuv>
|
425 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
426 |
+
<seg>Τα πιο συνηθισμένα συμπτώματα είναι:</seg>
|
427 |
+
</tuv>
|
428 |
+
</tu>
|
429 |
+
<tu tuid="47">
|
430 |
+
<prop type="lengthRatio">0.952</prop>
|
431 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
432 |
+
<seg>If you become unwell, this is important information especially if you need treatment from a different doctor than usual</seg>
|
433 |
+
</tuv>
|
434 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
435 |
+
<seg>Αν αρρωστήσετε, είναι πολύ χρήσιμη πληροφορία, είδικά αν χρειαστείτε φροντίδα από κάποιον διαφορετικό γιατρό απ' ότι συνήθως.</seg>
|
436 |
+
</tuv>
|
437 |
+
</tu>
|
438 |
+
<tu tuid="48">
|
439 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8023255813953488</prop>
|
440 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
441 |
+
<seg>Every person needs to follow these 6 key steps to prevent coronavirus</seg>
|
442 |
+
</tuv>
|
443 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
444 |
+
<seg>Ο καθένας από μας μπορεί να ακολουθήσει αυτά τα 6 βήματα για την πρόληψη του κορωνοϊού</seg>
|
445 |
+
</tuv>
|
446 |
+
</tu>
|
447 |
+
<tu tuid="49">
|
448 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7659574468085106</prop>
|
449 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
450 |
+
<seg>Current evidence suggests that the virus can spread as easily as the flu virus that circulates every winter.</seg>
|
451 |
+
</tuv>
|
452 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
453 |
+
<seg>Τα δεδομένα που έχουμε στη διάθεσή μάς δείχνουν πως ο ιός μπορεί να εξαπλωθεί εξίσου έυκολα με τον ιό της γρίπης που κυκλοφορεί κάθε χειμώνα.</seg>
|
454 |
+
</tuv>
|
455 |
+
</tu>
|
456 |
+
<tu tuid="50">
|
457 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5</prop>
|
458 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
459 |
+
<seg>If you</seg>
|
460 |
+
</tuv>
|
461 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
462 |
+
<seg>Αν πιστεύουν</seg>
|
463 |
+
</tuv>
|
464 |
+
</tu>
|
465 |
+
<tu tuid="51">
|
466 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9426229508196722</prop>
|
467 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
468 |
+
<seg>If you have a garden or backyard go out and get some fresh air, but keep more than 2 metres away from other people.</seg>
|
469 |
+
</tuv>
|
470 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
471 |
+
<seg>Αν έχετε κήπο ή αυλή, βγείτε έξω και πάρτε λίγο καθαρό αέρα, αλλά κρατήστε πάνω από 2 μέτρα απόσταση από άλλους ανρθώπους.</seg>
|
472 |
+
</tuv>
|
473 |
+
</tu>
|
474 |
+
<tu tuid="52">
|
475 |
+
<prop type="lengthRatio">0.743801652892562</prop>
|
476 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
477 |
+
<seg>Do not go to work, college, school, religious services, social gatherings or public areas.</seg>
|
478 |
+
</tuv>
|
479 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
480 |
+
<seg>Μην πάτε στη δουλειά, το σχολείο, το Πανεπιστήμιο, σε θρησκευτικές λειτουργίες, κοινωνικές εκδηλώσεις ή δημόσιους χώρους.</seg>
|
481 |
+
</tuv>
|
482 |
+
</tu>
|
483 |
+
<tu tuid="53">
|
484 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8363636363636363</prop>
|
485 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
486 |
+
<seg>Reduce the number of people you see each day.</seg>
|
487 |
+
</tuv>
|
488 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
489 |
+
<seg>Μειώστε τον αριθμό των ατόμων που συναντάτε καθημερινά.</seg>
|
490 |
+
</tuv>
|
491 |
+
</tu>
|
492 |
+
<tu tuid="54">
|
493 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7686567164179104</prop>
|
494 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
495 |
+
<seg>Many cleaning and disinfectant products sold in supermarkets can kill Coronavirus COVID-19 on surfaces.</seg>
|
496 |
+
</tuv>
|
497 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
498 |
+
<seg>Πολλά καθαριστικά και απολυμαντικά προϊόντα που πωλούνται στα σουπερμάρκετ μπορούν να σκοτώσουν τον κορωνοϊό (COVID-19) σε επιφάνειες.</seg>
|
499 |
+
</tuv>
|
500 |
+
</tu>
|
501 |
+
<tu tuid="55">
|
502 |
+
<prop type="lengthRatio">0.573170731707317</prop>
|
503 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
504 |
+
<seg>Older people can contact ALONE on 0818 222 024.</seg>
|
505 |
+
</tuv>
|
506 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
507 |
+
<seg>Άτομα μεγαλύτερης ηλικίας μπορούν να επικοινωνήσουν με την ALONE στο 0818 222 024.</seg>
|
508 |
+
</tuv>
|
509 |
+
</tu>
|
510 |
+
<tu tuid="56">
|
511 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8627450980392157</prop>
|
512 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
513 |
+
<seg>Self-isolation can be boring or frustrating.</seg>
|
514 |
+
</tuv>
|
515 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
516 |
+
<seg>Η απομόνωση μπορεί να είναι βαρετή ή αποκαρδιωτική.</seg>
|
517 |
+
</tuv>
|
518 |
+
</tu>
|
519 |
+
<tu tuid="57">
|
520 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7323943661971831</prop>
|
521 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
522 |
+
<seg>You may feel low, worried or have problems sleeping.</seg>
|
523 |
+
</tuv>
|
524 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
525 |
+
<seg>Μπορεί να νιώσετε πεσμένοι, αγχωμένοι, ή να δυσκολεύεστε να κοιμηθείτε.</seg>
|
526 |
+
</tuv>
|
527 |
+
</tu>
|
528 |
+
<tu tuid="58">
|
529 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9577464788732394</prop>
|
530 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
531 |
+
<seg>Alert close family, friends and neighbours over the phone and tell them that you are not feeling well and are unable to receive visitors</seg>
|
532 |
+
</tuv>
|
533 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
534 |
+
<seg>Ειδοποιήστε την οικογένεια, τους φίλους, και τους γείτονές σας μέσω τηλεφώνου ότι δεν αισθάνεστε καλά και δεν μπορείτε να δεχθείτε επισκέψεις.</seg>
|
535 |
+
</tuv>
|
536 |
+
</tu>
|
537 |
+
<tu tuid="59">
|
538 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7612903225806451</prop>
|
539 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
540 |
+
<seg>While you may be anxious, there are many things you can do to support and manage your mental health during such times.</seg>
|
541 |
+
</tuv>
|
542 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
543 |
+
<seg>Αν και μπορεί να νιώθετε αγωνία, υπάρχουν πολλά πράγματα που μπορείτε να κάνετε για στηρίξετε και να φροντίσετε την ψυχική σας υγεία σε αυτή την κατάσταση.</seg>
|
544 |
+
</tuv>
|
545 |
+
</tu>
|
546 |
+
<tu tuid="60">
|
547 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7222222222222222</prop>
|
548 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
549 |
+
<seg>• Ideally avoid communal sleeping areas</seg>
|
550 |
+
</tuv>
|
551 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
552 |
+
<seg>Ιδανικά αποφεύγετε να κοιμάστε σε κοινόχρηστους χώρους</seg>
|
553 |
+
</tuv>
|
554 |
+
</tu>
|
555 |
+
<tu tuid="61">
|
556 |
+
<prop type="lengthRatio">0.75</prop>
|
557 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
558 |
+
<seg>Where can I get help?</seg>
|
559 |
+
</tuv>
|
560 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
561 |
+
<seg>Πού μπορώ να ζητήσω βοήθεια;</seg>
|
562 |
+
</tuv>
|
563 |
+
</tu>
|
564 |
+
<tu tuid="62">
|
565 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7419354838709677</prop>
|
566 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
567 |
+
<seg>Who are at-risk groups?</seg>
|
568 |
+
</tuv>
|
569 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
570 |
+
<seg>Ποιές είναι οι ευπαθείς ομάδες;</seg>
|
571 |
+
</tuv>
|
572 |
+
</tu>
|
573 |
+
<tu tuid="63">
|
574 |
+
<prop type="lengthRatio">0.90625</prop>
|
575 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
576 |
+
<seg>Social distance measures work by reducing contact between sick and healthy individuals.</seg>
|
577 |
+
</tuv>
|
578 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
579 |
+
<seg>Τα μέτρα κοινωνικής απομάκρυνσης αποσκοπούν στην μείωση επαφής ανάμεσα σε ασθενή και υγιή άτομα.</seg>
|
580 |
+
</tuv>
|
581 |
+
</tu>
|
582 |
+
<tu tuid="64">
|
583 |
+
<prop type="lengthRatio">1.1142857142857143</prop>
|
584 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
585 |
+
<seg>Sources: World Health Organization, Centers for Disease Control and Prevention</seg>
|
586 |
+
</tuv>
|
587 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
588 |
+
<seg>Πηγές: Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας, Κέντρα Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων</seg>
|
589 |
+
</tuv>
|
590 |
+
</tu>
|
591 |
+
<tu tuid="65">
|
592 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6447368421052632</prop>
|
593 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
594 |
+
<seg>It can take up to 14 days for symptoms to appear.</seg>
|
595 |
+
</tuv>
|
596 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
597 |
+
<seg>Μπορεί να περάσουν μέχρι και 14 μέρες προτού ο ασθενής εμφανίσει συμπτώματα.</seg>
|
598 |
+
</tuv>
|
599 |
+
</tu>
|
600 |
+
<tu tuid="66">
|
601 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6346153846153846</prop>
|
602 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
603 |
+
<seg>Where can I get more Information?</seg>
|
604 |
+
</tuv>
|
605 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
606 |
+
<seg>Πού μπορώ να απευθυνθώ για περισσότερες πληροφορίες;</seg>
|
607 |
+
</tuv>
|
608 |
+
</tu>
|
609 |
+
<tu tuid="67">
|
610 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8115942028985508</prop>
|
611 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
612 |
+
<seg>Do not use public transport or taxis until you are well.</seg>
|
613 |
+
</tuv>
|
614 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
615 |
+
<seg>Μην χρησιμοποιείτε μέσα μαζικής μεταφοράς ή ταξί μέχρι να αναρρώσετε.</seg>
|
616 |
+
</tuv>
|
617 |
+
</tu>
|
618 |
+
<tu tuid="68">
|
619 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0341880341880343</prop>
|
620 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
621 |
+
<seg>2 Keep away from other people in your home as much as you can Avoid physical contact with other people in your household.</seg>
|
622 |
+
</tuv>
|
623 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
624 |
+
<seg>2 Μείνετε όσο είναι δυνατόν μακριά από άλλα άτομα μέσα στο σπίτι σας Αποφύφετε φυσική επαφή με άλλα άτομα στην οικία.</seg>
|
625 |
+
</tuv>
|
626 |
+
</tu>
|
627 |
+
<tu tuid="69">
|
628 |
+
<prop type="lengthRatio">0.872093023255814</prop>
|
629 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
630 |
+
<seg>To help stop the spread of Coronavirus COVID-19 you may be asked to either:</seg>
|
631 |
+
</tuv>
|
632 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
633 |
+
<seg>Για να σταματήσουμε την εξάπλωση του κορωνοϊού (COVID-19), μπορεί να σας ζητηθεί είτε:</seg>
|
634 |
+
</tuv>
|
635 |
+
</tu>
|
636 |
+
<tu tuid="70">
|
637 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7285714285714285</prop>
|
638 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
639 |
+
<seg>You may display one, some or all of these symptoms.</seg>
|
640 |
+
</tuv>
|
641 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
642 |
+
<seg>Μπορεί να παρουσιάσετε ένα, περισσότερα, ή όλα τα παραπάνω συμπτώματα.</seg>
|
643 |
+
</tuv>
|
644 |
+
</tu>
|
645 |
+
<tu tuid="71">
|
646 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7337662337662337</prop>
|
647 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
648 |
+
<seg>While you wait for the test results or if you test positive but have mild symptoms, you can self-isolate at home.</seg>
|
649 |
+
</tuv>
|
650 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
651 |
+
<seg>Όσο περιμένετε για τα αποτελέσματα του τεστ ή στην περίπτωση που είναι θετικά, αλλά παρουσιάζετε μόνο ήπια συμπτώματα, μπορείτε να απομονωθείτε στο σπίτι.</seg>
|
652 |
+
</tuv>
|
653 |
+
</tu>
|
654 |
+
<tu tuid="72">
|
655 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5789473684210527</prop>
|
656 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
657 |
+
<seg>If you are told to limit social interac on, you should:</seg>
|
658 |
+
</tuv>
|
659 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
660 |
+
<seg>Αν σας συστηθεί να περιορίσετε τις κοινωνικές αλληλεπιδράσεις, θα πρέπει να κάνετε τα παρακάτω:</seg>
|
661 |
+
</tuv>
|
662 |
+
</tu>
|
663 |
+
<tu tuid="73">
|
664 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8061224489795918</prop>
|
665 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
666 |
+
<seg>Clean the surface as usual with a detergent, disinfectant or disinfectant wipe.</seg>
|
667 |
+
</tuv>
|
668 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
669 |
+
<seg>Καθαρίστε την επιφάνεια όπως συνήθως με ένα καθαριστικό, απολυμαντικό, ή αντιβακτηριακό μαντηλάκι.</seg>
|
670 |
+
</tuv>
|
671 |
+
</tu>
|
672 |
+
<tu tuid="74">
|
673 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9354838709677419</prop>
|
674 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
675 |
+
<seg>Self-isolation means staying indoors and completely avoiding contact with other people.</seg>
|
676 |
+
</tuv>
|
677 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
678 |
+
<seg>Η απομόνωση σημαίνει ότι μένουμε μέσα και αποφεύγουμε εντελώς τις επαφές με άλλους ανθρώπους.</seg>
|
679 |
+
</tuv>
|
680 |
+
</tu>
|
681 |
+
<tu tuid="75">
|
682 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9777777777777777</prop>
|
683 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
684 |
+
<seg>• People over 75 are particularly vulnerable</seg>
|
685 |
+
</tuv>
|
686 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
687 |
+
<seg>Άτομα άνω των 75 ετών είναι ιδιαίτερα ευάλωτα</seg>
|
688 |
+
</tuv>
|
689 |
+
</tu>
|
690 |
+
<tu tuid="76">
|
691 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9117647058823529</prop>
|
692 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
693 |
+
<seg>Simple household disinfectants can kill the virus on surfaces.</seg>
|
694 |
+
</tuv>
|
695 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
696 |
+
<seg>Απλά οικιακά απολυμαντικά μπορούν να σκοτώσουν τον ιό σε επιφάνειες.</seg>
|
697 |
+
</tuv>
|
698 |
+
</tu>
|
699 |
+
<tu tuid="77">
|
700 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8584070796460177</prop>
|
701 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
702 |
+
<seg>The Government has introduced measures to protect the public by delaying the spread of the virus.</seg>
|
703 |
+
</tuv>
|
704 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
705 |
+
<seg>Η κυβέρνηση έχει λάβει μέτρα που αποσκοπούν στην καθυστέρηση της εξάπλωσης του ιού για την προστασία των πολιτών.</seg>
|
706 |
+
</tuv>
|
707 |
+
</tu>
|
708 |
+
<tu tuid="78">
|
709 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8918918918918919</prop>
|
710 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
711 |
+
<seg>If you have symptoms, please do not a end your pharmacy in person.</seg>
|
712 |
+
</tuv>
|
713 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
714 |
+
<seg>Εάν έχετε συμπτώματα, παρακαλείστε να μην πάτε στο φαρμακείο αυτοπροσώπως.</seg>
|
715 |
+
</tuv>
|
716 |
+
</tu>
|
717 |
+
<tu tuid="79">
|
718 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7050359712230215</prop>
|
719 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
720 |
+
<seg>Family, carers, neighbours and our public services will help ensure you have the support you need.</seg>
|
721 |
+
</tuv>
|
722 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
723 |
+
<seg>Η οικογένειά σας, οι φροντιστές σας και οι γείτονές σας, καθώς και οι δημόσιες υπηρεσίες μας θα εξασφαλίσουν ώστε να μην σας λείψει τίποτα.</seg>
|
724 |
+
</tuv>
|
725 |
+
</tu>
|
726 |
+
<tu tuid="80">
|
727 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7654320987654321</prop>
|
728 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
729 |
+
<seg>If this is not possible, make sure these areas are kept clean.</seg>
|
730 |
+
</tuv>
|
731 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
732 |
+
<seg>Αν αυτό δεν γίνεται, τουλάχιστον βεβαιωθείτε ότι αυτός ο χώρος παραμένει καθαρός.</seg>
|
733 |
+
</tuv>
|
734 |
+
</tu>
|
735 |
+
<tu tuid="81">
|
736 |
+
<prop type="lengthRatio">0.625</prop>
|
737 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
738 |
+
<seg>Keep this leaflet in a safe place, follow the guidance and keep up to date with advice at www.hse.ie</seg>
|
739 |
+
</tuv>
|
740 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
741 |
+
<seg>Παρακαλούμε κρατήστε αυτό το φυλλάδιο σε ασφαλές μέρος, ακολουθήστε τις επίσημες οδηγίες και μείνετε ενημερωμένοι για όποιες καινούριες συμβουλές στο www.hse.ie</seg>
|
742 |
+
</tuv>
|
743 |
+
</tu>
|
744 |
+
<tu tuid="82">
|
745 |
+
<prop type="lengthRatio">0.84</prop>
|
746 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
747 |
+
<seg>You can still go outside for walks, runs or cycles on your own.</seg>
|
748 |
+
</tuv>
|
749 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
750 |
+
<seg>Μπορείτε ακόμα να βγείτε έξω για περπάτημα, τρέξιμο, ή ποδηλασία μόνοι σας.</seg>
|
751 |
+
</tuv>
|
752 |
+
</tu>
|
753 |
+
<tu tuid="83">
|
754 |
+
<prop type="lengthRatio">0.76</prop>
|
755 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
756 |
+
<seg>Patients experience mild illness and make a full recovery within a few weeks</seg>
|
757 |
+
</tuv>
|
758 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
759 |
+
<seg>των περιπτώσεων Οι ασθενείς περνάνε ελαφρά την ίωση και αναρρώνουν πλήρως μέσα σε μερικές εβδομάδες.</seg>
|
760 |
+
</tuv>
|
761 |
+
</tu>
|
762 |
+
<tu tuid="84">
|
763 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9148936170212766</prop>
|
764 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
765 |
+
<seg>Wear disposable gloves and a plastic apron if available and throw them out afterwards.</seg>
|
766 |
+
</tuv>
|
767 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
768 |
+
<seg>Να φοράτε γάντια μίας χρήσης και μια πλαστική ποδιά αν είναι διαθέσιμα, και μετά να τα πετάτε.</seg>
|
769 |
+
</tuv>
|
770 |
+
</tu>
|
771 |
+
<tu tuid="85">
|
772 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6935483870967742</prop>
|
773 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
774 |
+
<seg>Opening hours are Monday to Friday 8am-8pm.</seg>
|
775 |
+
</tuv>
|
776 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
777 |
+
<seg>Η γραμμή παραμένει ανοιχτή από Δευτέρα έως Παρασκευή, 8πμ-8μμ.</seg>
|
778 |
+
</tuv>
|
779 |
+
</tu>
|
780 |
+
<tu tuid="86">
|
781 |
+
<prop type="lengthRatio">0.875</prop>
|
782 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
783 |
+
<seg>Dry your hands with a clean towel or paper towel.</seg>
|
784 |
+
</tuv>
|
785 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
786 |
+
<seg>Στεγνώστε τα χέρια σας με μια καθαρή πετσέτα ή με χαρτί.</seg>
|
787 |
+
</tuv>
|
788 |
+
</tu>
|
789 |
+
<tu tuid="87">
|
790 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7210884353741497</prop>
|
791 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
792 |
+
<seg>If you need to collect prescription or non-prescription medicines, ask a family member or friend to do so.</seg>
|
793 |
+
</tuv>
|
794 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
795 |
+
<seg>Αν χρειάζεται να παραλάβετε φάρμακα, συνταγογραφημένα ή μη, ζητήστε από ένα μέλος της οικογένειάς σας ή από κάποιον φίλο να το κάνει εκ μέρους σας.</seg>
|
796 |
+
</tuv>
|
797 |
+
</tu>
|
798 |
+
<tu tuid="88">
|
799 |
+
<prop type="lengthRatio">0.813953488372093</prop>
|
800 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
801 |
+
<seg>If it is an emergency, call an ambulance on 112 or 999 and tell them if you have or may have Coronavirus.</seg>
|
802 |
+
</tuv>
|
803 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
804 |
+
<seg>Εάν πρόκειται για επείγον περιστατικό, καλέστε αθενοφόρο στο 112 ή το 999 και πείτε τους ότι μπορεί να έχετε κορωνοϊό (COVID-19).</seg>
|
805 |
+
</tuv>
|
806 |
+
</tu>
|
807 |
+
<tu tuid="89">
|
808 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop>
|
809 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
810 |
+
<seg>Who should undertake the assessment?</seg>
|
811 |
+
</tuv>
|
812 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
813 |
+
<seg>Ποιος πρέπει να εφαρμόσει αυτή την πρακτική;</seg>
|
814 |
+
</tuv>
|
815 |
+
</tu>
|
816 |
+
<tu tuid="90">
|
817 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7636363636363637</prop>
|
818 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
819 |
+
<seg>It's caused by a virus called coronavirus.</seg>
|
820 |
+
</tuv>
|
821 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
822 |
+
<seg>Προκαλείται από έναν τύπο ιού που ονομάζεται κορωνοϊός.</seg>
|
823 |
+
</tuv>
|
824 |
+
</tu>
|
825 |
+
<tu tuid="91">
|
826 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5660377358490566</prop>
|
827 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
828 |
+
<seg>often with friends or relatives by phone or on social media.</seg>
|
829 |
+
</tuv>
|
830 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
831 |
+
<seg>Ίσως βοηθήσει να επικοινωνήτε συχνά με φίλους ή συγγενείς μέσω τηλεφώνου ή των μέσων κοινωνικής δικτύωσης.</seg>
|
832 |
+
</tuv>
|
833 |
+
</tu>
|
834 |
+
<tu tuid="92">
|
835 |
+
<prop type="lengthRatio">0.525</prop>
|
836 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
837 |
+
<seg>If you need more information, please go to</seg>
|
838 |
+
</tuv>
|
839 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
840 |
+
<seg>Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα</seg>
|
841 |
+
</tuv>
|
842 |
+
</tu>
|
843 |
+
<tu tuid="93">
|
844 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6770833333333334</prop>
|
845 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
846 |
+
<seg>The charity ALONE, in partnership with the Department of Health and HSE, has a Coronavirus COVID-19 support line for older people.</seg>
|
847 |
+
</tuv>
|
848 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
849 |
+
<seg>Περαιτέρω υποστήριξη για ηλικιωμένους Η φιλανθρωπική οργάνωση ALONE, σε συνεργασία με το Υπουργείο Υγείας και την HSE, έχει στήσει μια γραμμή υποστήριξης κορωνοϊού (COVID-19) για ηλικιωμένους.</seg>
|
850 |
+
</tuv>
|
851 |
+
</tu>
|
852 |
+
<tu tuid="94">
|
853 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7142857142857143</prop>
|
854 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
855 |
+
<seg>After you use these items, wash them in a dishwasher or with hot soap and water.</seg>
|
856 |
+
</tuv>
|
857 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
858 |
+
<seg>Αφού χρησιμοποιήσετε αυτά τα αντικείμενα, θα πρέπει να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων ή με ζεστό νερό και σαπούνι.</seg>
|
859 |
+
</tuv>
|
860 |
+
</tu>
|
861 |
+
<tu tuid="95">
|
862 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7608695652173914</prop>
|
863 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
864 |
+
<seg>Ireland is operating a delay strategy in line with WHO and ECDC advice</seg>
|
865 |
+
</tuv>
|
866 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
867 |
+
<seg>Η Ιρλανδία εφαρμόζει στρατηγική καθυστέρησης σύμφωνα με τις συστάσεις του ΠΟΥ και του ΕΚΠΕΝ.</seg>
|
868 |
+
</tuv>
|
869 |
+
</tu>
|
870 |
+
<tu tuid="96">
|
871 |
+
<prop type="lengthRatio">0.922077922077922</prop>
|
872 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
873 |
+
<seg>Wash your hands regularly and avoid touching your face with your hands.</seg>
|
874 |
+
</tuv>
|
875 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
876 |
+
<seg>Πλένετε συχνά τα χέρια σας και αποφεύγετε την επαφή των χεριών με το πρόσωπο.</seg>
|
877 |
+
</tuv>
|
878 |
+
</tu>
|
879 |
+
<tu tuid="97">
|
880 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9509803921568627</prop>
|
881 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
882 |
+
<seg>Don't > Go outside your home and garden > Have visitors to your home, except for essential carers</seg>
|
883 |
+
</tuv>
|
884 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
885 |
+
<seg>> Η έξοδος πέρα από το σπίτι ή την αυλή σας > Οι επισκέπτες, εκτός από άτομα τα οποία είναι απαραίτητα</seg>
|
886 |
+
</tuv>
|
887 |
+
</tu>
|
888 |
+
<tu tuid="98">
|
889 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8782608695652174</prop>
|
890 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
891 |
+
<seg>Clean all surfaces around the washing machine and wash hands thoroughly after handling dirty laundry.</seg>
|
892 |
+
</tuv>
|
893 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
894 |
+
<seg>Να καθαρίζετε όλες τις επιφάνειες γύρω από το πλυντήριο και να πλένετε τα χέρια σας σχολαστικά αφού πιάσετε άπλυτα.</seg>
|
895 |
+
</tuv>
|
896 |
+
</tu>
|
897 |
+
<tu tuid="99">
|
898 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8947368421052632</prop>
|
899 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
900 |
+
<seg>Infectious disease outbreaks, like the current Coronavirus COVID-19, can be worrying and can affect your mental health.</seg>
|
901 |
+
</tuv>
|
902 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
903 |
+
<seg>Το ξέσπασμα μιας κολλητικής ασθένειας όπως ο κορωνοϊός (COVID-19), μπορεί να είναι ανησυχητικό και να επηρεάσει την ψυχική σας υγεία.</seg>
|
904 |
+
</tuv>
|
905 |
+
</tu>
|
906 |
+
<tu tuid="100">
|
907 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0357142857142858</prop>
|
908 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
909 |
+
<seg>Organise in advance to get someone to do shopping for you.</seg>
|
910 |
+
</tuv>
|
911 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
912 |
+
<seg>Φροντίστε να βρείτε κάποιον που θα κάνει ψώνια για εσάς.</seg>
|
913 |
+
</tuv>
|
914 |
+
</tu>
|
915 |
+
<tu tuid="101">
|
916 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5632911392405063</prop>
|
917 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
918 |
+
<seg>Use plastic bags for collecting rubbish including used tissues, gloves, masks and aprons.</seg>
|
919 |
+
</tuv>
|
920 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
921 |
+
<seg>Να χρησιμοποιείτε σακούλες για την συλλογή των απορριμάτων, συμπεριλαμβανομένων και αντικειμένων όπως χρησιμοποιημένα χαρτομάντηλα, γάντια, μάσκες και ποδιές.</seg>
|
922 |
+
</tuv>
|
923 |
+
</tu>
|
924 |
+
<tu tuid="102">
|
925 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6909090909090909</prop>
|
926 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
927 |
+
<seg>This is to stop other people from getting the virus if you develop symptoms.</seg>
|
928 |
+
</tuv>
|
929 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
930 |
+
<seg>Αυτό γίνεται προκειμένου να αποφύγετε να μεταδώσετε τον ιό σε άλλους στην περίπτωση που αναπτύξετε συμπτώματα.</seg>
|
931 |
+
</tuv>
|
932 |
+
</tu>
|
933 |
+
<tu tuid="103">
|
934 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8161764705882353</prop>
|
935 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
936 |
+
<seg>Viruses can be easily spread to other people and you are normally infectious until all your symptoms have gone.</seg>
|
937 |
+
</tuv>
|
938 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
939 |
+
<seg>Οι ιοί μπορούν να εξαπλωθούν πολύ εύκολα σε άλλους, και κάθε φορέας παραμένει κολλητικός μέχρι όλα τα συμπτώματα να υποχωρήσουν τελείως.</seg>
|
940 |
+
</tuv>
|
941 |
+
</tu>
|
942 |
+
<tu tuid="104">
|
943 |
+
<prop type="lengthRatio">0.37037037037037035</prop>
|
944 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
945 |
+
<seg>The Guide:</seg>
|
946 |
+
</tuv>
|
947 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
948 |
+
<seg>Σχετικά με αυτόν τον οδηγό:</seg>
|
949 |
+
</tuv>
|
950 |
+
</tu>
|
951 |
+
<tu tuid="105">
|
952 |
+
<prop type="lengthRatio">0.825</prop>
|
953 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
954 |
+
<seg>If you are experiencing worrying symptoms, you should contact your GP OR call HSELive 1850 24 1850.</seg>
|
955 |
+
</tuv>
|
956 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
957 |
+
<seg>Αν παρουσιάζετε ανησυχητικά συμπτώματα, καλέστε άμεσα τον γιατρό (GP) σας Ή καλέστε την γραμμή HSELive στο 1850 24 1850.</seg>
|
958 |
+
</tuv>
|
959 |
+
</tu>
|
960 |
+
<tu tuid="106">
|
961 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9186602870813397</prop>
|
962 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
963 |
+
<seg>If you are experiencing these symptoms and are concerned you have been in contact with a person infected with Coronavirus (COVID-19), self-isolate and contact your GP (family doctor) by phone.</seg>
|
964 |
+
</tuv>
|
965 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
966 |
+
<seg>Αν παρουσιάζετε αυτά τα συμπτώματα και πιστεύετε ότι μπορεί να έχετε έρθει σε επαφή με κάποιον φορέα του κορωνοϊού (COVID-19), απομονωθείτε και επικοινωνήστε με τον οικογενειακό γιατρό σας (GP) μέσω τηλεφώνου.</seg>
|
967 |
+
</tuv>
|
968 |
+
</tu>
|
969 |
+
<tu tuid="107">
|
970 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7796610169491526</prop>
|
971 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
972 |
+
<seg>Don't share games consoles or remote controls.</seg>
|
973 |
+
</tuv>
|
974 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
975 |
+
<seg>Μην μοιράζεστε κονσόλες βιντεοπαιχνιδιών ή τηλεχειριστήρια.</seg>
|
976 |
+
</tuv>
|
977 |
+
</tu>
|
978 |
+
<tu tuid="108">
|
979 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0769230769230769</prop>
|
980 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
981 |
+
<seg>Wear gloves while handling dirty laundry and wash with detergent at a temperature above 60 degrees Celsius or at the highest temperature suitable for the fabric, whichever is higher.</seg>
|
982 |
+
</tuv>
|
983 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
984 |
+
<seg>Να φοράτε γάντια όταν πιάνετε άπλυτα και να τα πλένετε με απορρυπαντικό στους 60 βαθμούς ή στην υψηλότερη θερμοκρασία που αντέχει το κάθε ύφασμα (όποια είναι υψηλότερη).</seg>
|
985 |
+
</tuv>
|
986 |
+
</tu>
|
987 |
+
<tu tuid="109">
|
988 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9508196721311475</prop>
|
989 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
990 |
+
<seg>need to get tested for the virus, they will organise this.</seg>
|
991 |
+
</tuv>
|
992 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
993 |
+
<seg>ότι πρέπει να εξεταστείτε για τον ιό, θα το οργανώσουν αυτοί.</seg>
|
994 |
+
</tuv>
|
995 |
+
</tu>
|
996 |
+
<tu tuid="110">
|
997 |
+
<prop type="lengthRatio">1.21875</prop>
|
998 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
999 |
+
<seg>Do not go to your GP surgery in person.</seg>
|
1000 |
+
</tuv>
|
1001 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1002 |
+
<seg>Μην πάτε στο ιατρείο του GP σας.</seg>
|
1003 |
+
</tuv>
|
1004 |
+
</tu>
|
1005 |
+
<tu tuid="111">
|
1006 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9324324324324325</prop>
|
1007 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1008 |
+
<seg>You may need to do this if you have symptoms of Coronavirus COVID-19.</seg>
|
1009 |
+
</tuv>
|
1010 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1011 |
+
<seg>Μπορεί να χρειαστεί να το κάνετε αν έχετε συμπτώματα κορωνοϊού (COVID-19).</seg>
|
1012 |
+
</tuv>
|
1013 |
+
</tu>
|
1014 |
+
<tu tuid="112">
|
1015 |
+
<prop type="lengthRatio">1.25</prop>
|
1016 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1017 |
+
<seg>• All people aged 60 years and over</seg>
|
1018 |
+
</tuv>
|
1019 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1020 |
+
<seg>Όλα τα άτομα άνω των 60 ετών</seg>
|
1021 |
+
</tuv>
|
1022 |
+
</tu>
|
1023 |
+
<tu tuid="113">
|
1024 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7394957983193278</prop>
|
1025 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1026 |
+
<seg>Here are some prac cal steps you can take now which will be useful if you become unwell:</seg>
|
1027 |
+
</tuv>
|
1028 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1029 |
+
<seg>Ακολουθούν μερικές πρακτικές συμβουλές για το τι να κάνετε, που θα σας φανούν χρήσιμες αν αρχίσετε να μην νιώθετε καλά:</seg>
|
1030 |
+
</tuv>
|
1031 |
+
</tu>
|
1032 |
+
<tu tuid="114">
|
1033 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8395061728395061</prop>
|
1034 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1035 |
+
<seg>• Reduce interactions with people outside the workplace and the home</seg>
|
1036 |
+
</tuv>
|
1037 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1038 |
+
<seg>Περιορίστε συναναστροφές με άτομα έξω από τον επαγγελματικό σας χώρο και το σπίτι</seg>
|
1039 |
+
</tuv>
|
1040 |
+
</tu>
|
1041 |
+
<tu tuid="115">
|
1042 |
+
<prop type="lengthRatio">0.87409200968523</prop>
|
1043 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1044 |
+
<seg>> Everyone aged 70 or over > Everyone living in a residential home or long-term care > People who have serious medical conditions that make them vulnerable, like: organ transplant recipients, people undergoing cancer treatment, severe respiratory conditions, rare diseases that increase the risk of infections, pregnant women who have significant heart disease.</seg>
|
1045 |
+
</tuv>
|
1046 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1047 |
+
<seg>> Άτομα άνω των 70 ετών > Άτομα που ζουν σε οίκους ευγηρίας ή βρίσκονται σε οίκους μακροχρόνιας φροντίδας > Άτομα με σοβαρές προϋπάρχουσες ιατρικές καταστάσεις που τους καθιστούν ευάλωτους όπως οι παραλήπτες μοσχευμάτων, άτομα που ακολουθούν θεραπεία κατά του καρκίνου, άτομα με σοβαρά αναπνευστικά νοσήματα ή με σπάνια νοσήματα που αυξάνουν τον κίνδυνο λοίμωξης, εγκυμονούσες γυναίκες με σοβαρά καρδιακά νοσήματα</seg>
|
1048 |
+
</tuv>
|
1049 |
+
</tu>
|
1050 |
+
<tu tuid="116">
|
1051 |
+
<prop type="lengthRatio">1.4516129032258065</prop>
|
1052 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1053 |
+
<seg>Provide information on self isolation at home</seg>
|
1054 |
+
</tuv>
|
1055 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1056 |
+
<seg>Οδηγίες για απομόνωση στο σπίτι</seg>
|
1057 |
+
</tuv>
|
1058 |
+
</tu>
|
1059 |
+
<tu tuid="117">
|
1060 |
+
<prop type="lengthRatio">1.097902097902098</prop>
|
1061 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1062 |
+
<seg>If you are getting something delivered to your home, make sure it is left outside the front door for you to get it rather than bringing people into your home</seg>
|
1063 |
+
</tuv>
|
1064 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1065 |
+
<seg>Αν περιμένετε κάποια παράδοση στο σπίτι, βεβαιωθείτε ότι θα το αφήσουν έξω από την πόρτα σας αντί να βάλετε κάποιον άνθρωπο μέσα στο σπίτι σας.</seg>
|
1066 |
+
</tuv>
|
1067 |
+
</tu>
|
1068 |
+
<tu tuid="118">
|
1069 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9714285714285714</prop>
|
1070 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1071 |
+
<seg>Keep your hands clean by washing them regularly with soap and water.</seg>
|
1072 |
+
</tuv>
|
1073 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1074 |
+
<seg>Διατηρήστε καθαρά τα χέρια σας πλένοντάς τα συχνά με νερό και σαπούνι.</seg>
|
1075 |
+
</tuv>
|
1076 |
+
</tu>
|
1077 |
+
<tu tuid="119">
|
1078 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8411764705882353</prop>
|
1079 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1080 |
+
<seg>If you are experiencing flu-like symptoms like fever and/or cough, you should immediately self-isolate regardless of travel or contact history.</seg>
|
1081 |
+
</tuv>
|
1082 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1083 |
+
<seg>Εάν παρουσιάζετε συμπτώματα γρίπης όπως πυρετό ή και βήχα, πρέπει να απομονωθείτε άμεσα, άσχετα με το αν έχετε ταξιδέψει ή έρθει σε επαφή με κάποιο επιβεβαιωμένο κρούσμα.</seg>
|
1084 |
+
</tuv>
|
1085 |
+
</tu>
|
1086 |
+
<tu tuid="120">
|
1087 |
+
<prop type="lengthRatio">1.1492537313432836</prop>
|
1088 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1089 |
+
<seg>There is no need to order extra medicines over and above normal requirements.</seg>
|
1090 |
+
</tuv>
|
1091 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1092 |
+
<seg>Δεν χρειάζεται να παραγγείλετε παραπάνω φάρμακα απ' όσα χρειάζεστε.</seg>
|
1093 |
+
</tuv>
|
1094 |
+
</tu>
|
1095 |
+
<tu tuid="121">
|
1096 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8208955223880597</prop>
|
1097 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1098 |
+
<seg>There are some groups of people who may be more at risk of serious illness if they catch Coronavirus COVID-19.</seg>
|
1099 |
+
</tuv>
|
1100 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1101 |
+
<seg>Υπάρχουν ορισμένες ομάδες ανθρώπων που μπορεί να βρίσκονται σε υψηλότερο κίνδυνο να νοσήσουν σοβαρά εάν κολλήσουν κορωνοϊό (COVID-19).</seg>
|
1102 |
+
</tuv>
|
1103 |
+
</tu>
|
1104 |
+
<tu tuid="122">
|
1105 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5619834710743802</prop>
|
1106 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1107 |
+
<seg>Keeping well during self-isolation Where to go for more information?</seg>
|
1108 |
+
</tuv>
|
1109 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1110 |
+
<seg>Πώς να φροντίσετε την ψυχική σας υγεία όσο βρίσκεστε σε απομόνωση 14 Πού μπορώ να απευθυνθώ για περισσότερες πληροφορίες;</seg>
|
1111 |
+
</tuv>
|
1112 |
+
</tu>
|
1113 |
+
<tu tuid="123">
|
1114 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8230088495575221</prop>
|
1115 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1116 |
+
<seg>Coronavirus COVID-19 may survive on surfaces if someone who has it coughs or sneezes onto it.</seg>
|
1117 |
+
</tuv>
|
1118 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1119 |
+
<seg>Ο κορωνοϊός (COVID-19) μπορεί να επιβιώσει σε επιφάνειες εάν κάποιος φορέας του ιού φτερνιστεί ή βήξει πάνω τους.</seg>
|
1120 |
+
</tuv>
|
1121 |
+
</tu>
|
1122 |
+
<tu tuid="124">
|
1123 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6931818181818182</prop>
|
1124 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1125 |
+
<seg>For daily updates visit www.gov.ie/health-covid-19 www.hse.ie</seg>
|
1126 |
+
</tuv>
|
1127 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1128 |
+
<seg>Για καθημερινή ενημέρωση, επισκεφτείτε τις σελίδες www.gov.ie/health-covid-19 www.hse.ie</seg>
|
1129 |
+
</tuv>
|
1130 |
+
</tu>
|
1131 |
+
<tu tuid="125">
|
1132 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7592592592592593</prop>
|
1133 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1134 |
+
<seg>We recommend social distancing for all people to decrease the spread of the virus.</seg>
|
1135 |
+
</tuv>
|
1136 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1137 |
+
<seg>Συστήνουμε να ακολουθούν όλοι οδηγίες κοινωνικής απομάκρυνσης προκειμένου να περιοριστεί η εξαπλωση του ιού.</seg>
|
1138 |
+
</tuv>
|
1139 |
+
</tu>
|
1140 |
+
<tu tuid="126">
|
1141 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6859504132231405</prop>
|
1142 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1143 |
+
<seg>Your GP will assess you and decide if a test for Coronavirus COVID-19 is necessary.</seg>
|
1144 |
+
</tuv>
|
1145 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1146 |
+
<seg>Ο γιατρός σας θα εκτιμήσει την κατάστασή σας και θα αποφασίσει εάν χρειάζεται να εξεταστείτε για τον κορωνοϊό (COVID-19).</seg>
|
1147 |
+
</tuv>
|
1148 |
+
</tu>
|
1149 |
+
<tu tuid="127">
|
1150 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8584070796460177</prop>
|
1151 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1152 |
+
<seg>You may need to do this if you are a close contact of a confirmed case of Coronavirus (COVID-19).</seg>
|
1153 |
+
</tuv>
|
1154 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1155 |
+
<seg>Μπορεί να χρειαστεί να το κάνετε αν έχετε έρθει σε επαφή με κάποιον επιβεβαιωμένο φορέα του κορωνοϊού (COVID-19).</seg>
|
1156 |
+
</tuv>
|
1157 |
+
</tu>
|
1158 |
+
<tu tuid="128">
|
1159 |
+
<prop type="lengthRatio">0.84375</prop>
|
1160 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1161 |
+
<seg>Rub your hands together until the soap forms a lather.</seg>
|
1162 |
+
</tuv>
|
1163 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1164 |
+
<seg>Τρίψτε τα χέρια σας μεταξύ τους μέχρι να δημιουργηθεί σαπουνάδα.</seg>
|
1165 |
+
</tuv>
|
1166 |
+
</tu>
|
1167 |
+
<tu tuid="129">
|
1168 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8295454545454546</prop>
|
1169 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1170 |
+
<seg>This guide explains information about Ireland and Coronavirus (COVID-19).</seg>
|
1171 |
+
</tuv>
|
1172 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1173 |
+
<seg>Το φυλλάδιο αυτό εξηγεί πληροφορίες σχετικά με τον κορωνοϊό (COVID-19) και την Ιρλανδία.</seg>
|
1174 |
+
</tuv>
|
1175 |
+
</tu>
|
1176 |
+
<tu tuid="130">
|
1177 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9444444444444444</prop>
|
1178 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1179 |
+
<seg>You can find more information on SIPS research here</seg>
|
1180 |
+
</tuv>
|
1181 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1182 |
+
<seg>Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες στο hse.ie</seg>
|
1183 |
+
</tuv>
|
1184 |
+
</tu>
|
1185 |
+
<tu tuid="131">
|
1186 |
+
<prop type="lengthRatio">0.4482758620689655</prop>
|
1187 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1188 |
+
<seg>Doing so will reduce supply of medicines for others.</seg>
|
1189 |
+
</tuv>
|
1190 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1191 |
+
<seg>Με αυτόν τον τρόπο θα διαβεβαιώσετε ότι δεν θα μειώσετε την διαθεσιμότητα ορισμένων φαρμάκων για τον υπόλοιπο κόσμο.</seg>
|
1192 |
+
</tuv>
|
1193 |
+
</tu>
|
1194 |
+
<tu tuid="132">
|
1195 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7246376811594203</prop>
|
1196 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1197 |
+
<seg>Call HSELive on 1850 24 1850 for further guidance.</seg>
|
1198 |
+
</tuv>
|
1199 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1200 |
+
<seg>Καλέστε την γραμμή HSELive στο 1850 24 1850 για περισσότερες οδηγίες.</seg>
|
1201 |
+
</tuv>
|
1202 |
+
</tu>
|
1203 |
+
<tu tuid="133">
|
1204 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7169811320754716</prop>
|
1205 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1206 |
+
<seg>It means you should stay at home at all times and avoid face-toface contact.</seg>
|
1207 |
+
</tuv>
|
1208 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1209 |
+
<seg>Σημαίνει ότι πρέπει να μείνετε σπίτι σε κάθε περίπτωση και να αποφύγετε στενές επαφές, πρόσωπο με πρόσωπο.</seg>
|
1210 |
+
</tuv>
|
1211 |
+
</tu>
|
1212 |
+
<tu tuid="134">
|
1213 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6615384615384615</prop>
|
1214 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1215 |
+
<seg>Mental Health cannot be viewed in isolation</seg>
|
1216 |
+
</tuv>
|
1217 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1218 |
+
<seg>Πώς να φροντίσετε την ψυχική σας υγεία όσο βρίσκεστε σε απομόνωση</seg>
|
1219 |
+
</tuv>
|
1220 |
+
</tu>
|
1221 |
+
<tu tuid="135">
|
1222 |
+
<prop type="lengthRatio">0.803030303030303</prop>
|
1223 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1224 |
+
<seg>Wash your hands well and often to avoid contamination</seg>
|
1225 |
+
</tuv>
|
1226 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1227 |
+
<seg>Πλένετε τα χέρια σας συχνά και προσεκτικά για να αποφύγετε μόλυνση</seg>
|
1228 |
+
</tuv>
|
1229 |
+
</tu>
|
1230 |
+
<tu tuid="136">
|
1231 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0238095238095237</prop>
|
1232 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1233 |
+
<seg>Rinse hands thoroughly under running water.</seg>
|
1234 |
+
</tuv>
|
1235 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1236 |
+
<seg>Ξεπλύνετε τα χέρια σας με τρεχούμενο νερό.</seg>
|
1237 |
+
</tuv>
|
1238 |
+
</tu>
|
1239 |
+
<tu tuid="137">
|
1240 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop>
|
1241 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1242 |
+
<seg>Wash your hands often 5.</seg>
|
1243 |
+
</tuv>
|
1244 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1245 |
+
<seg>3 Πλένετε συχνά τα χέρια σας</seg>
|
1246 |
+
</tuv>
|
1247 |
+
</tu>
|
1248 |
+
<tu tuid="138">
|
1249 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7021276595744681</prop>
|
1250 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1251 |
+
<seg>Dispose of rubbish bags when three-quarters full by tying the bag.</seg>
|
1252 |
+
</tuv>
|
1253 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1254 |
+
<seg>Να πετάτε τις σακούλες όταν είναι τρία τέταρτα γεμάτες και να τις κλείνετε δένοντάς τες κόμπο.</seg>
|
1255 |
+
</tuv>
|
1256 |
+
</tu>
|
1257 |
+
<tu tuid="139">
|
1258 |
+
<prop type="lengthRatio">0.88</prop>
|
1259 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1260 |
+
<seg>If possible, you should use a separate toilet and bathroom to the rest of the household.</seg>
|
1261 |
+
</tuv>
|
1262 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1263 |
+
<seg>Αν είναι εφικτό, να χρησιμοποιείτε μια ξεχωριστή τουαλέτα απ' ότι οι υπόλοιποι κάτοικοι του σπιτιού.</seg>
|
1264 |
+
</tuv>
|
1265 |
+
</tu>
|
1266 |
+
<tu tuid="140">
|
1267 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6021505376344086</prop>
|
1268 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1269 |
+
<seg>Do not shake hands or make close contact where possible.</seg>
|
1270 |
+
</tuv>
|
1271 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1272 |
+
<seg>Μην κάνετε χειραψίες και αποφεύγετε να έρχεστε σε επαφή με άλλους όσο το δυνατόν περισσότερο.</seg>
|
1273 |
+
</tuv>
|
1274 |
+
</tu>
|
1275 |
+
<tu tuid="141">
|
1276 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8085106382978723</prop>
|
1277 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1278 |
+
<seg>Patients with any condition that can affect respiratory function (breathing)</seg>
|
1279 |
+
</tuv>
|
1280 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1281 |
+
<seg>Άτομα με οποιοδήποτε νόσημα που μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του αναπνευστικού συστήματος</seg>
|
1282 |
+
</tuv>
|
1283 |
+
</tu>
|
1284 |
+
<tu tuid="142">
|
1285 |
+
<prop type="lengthRatio">0.953125</prop>
|
1286 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1287 |
+
<seg>How can I protect myself from getting Coronavirus (COVID-19)?</seg>
|
1288 |
+
</tuv>
|
1289 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1290 |
+
<seg>Πώς μπορώ να προστατευτώ για να μην κολλήσω κορωνοϊό (COVID-19);</seg>
|
1291 |
+
</tuv>
|
1292 |
+
</tu>
|
1293 |
+
<tu tuid="143">
|
1294 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6604938271604939</prop>
|
1295 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1296 |
+
<seg>Limited social interaction is avoiding contact with other people and social situations as much as possible.</seg>
|
1297 |
+
</tuv>
|
1298 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1299 |
+
<seg>Η μείωση των κοινωνικών αλληλεπιδράσεων σημαίνει ότι πρέπει να αποφεύγετε να έρχεστε σε επαφή με άλλους ανθρώπους και μέρη συχρωτισμού όσο το δυνατόν περισσότερο.</seg>
|
1300 |
+
</tuv>
|
1301 |
+
</tu>
|
1302 |
+
<tu tuid="144">
|
1303 |
+
<prop type="lengthRatio">0.782608695652174</prop>
|
1304 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1305 |
+
<seg>Use regular household disinfectants to clean surfaces.</seg>
|
1306 |
+
</tuv>
|
1307 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1308 |
+
<seg>Χρησιμοποιείτε απλά οικιακά καθαριστικά για τον καθαρισμό επιφανειών.</seg>
|
1309 |
+
</tuv>
|
1310 |
+
</tu>
|
1311 |
+
<tu tuid="145">
|
1312 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8111111111111111</prop>
|
1313 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1314 |
+
<seg>Keep yourself mobile by getting up and moving around as much as possible.</seg>
|
1315 |
+
</tuv>
|
1316 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1317 |
+
<seg>Παραμείνετε ενεργοί, να σηκώνεστε και να περπατάτε μέσα στο σπίτι όσο περισσότερο γίνεται.</seg>
|
1318 |
+
</tuv>
|
1319 |
+
</tu>
|
1320 |
+
<tu tuid="146">
|
1321 |
+
<prop type="lengthRatio">0.47468354430379744</prop>
|
1322 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1323 |
+
<seg>If soap and water are not available, you can use an alcohol-based hand gel.</seg>
|
1324 |
+
</tuv>
|
1325 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1326 |
+
<seg>Εάν δεν μπορείτε να πλύνετε τα χέρια σας με νερό και σαπούνι, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αντισηπτικά τζελ που έχουν τουλάχιστον 60% περιεκτικότητα σε αλκοόλ.</seg>
|
1327 |
+
</tuv>
|
1328 |
+
</tu>
|
1329 |
+
<tu tuid="147">
|
1330 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7303370786516854</prop>
|
1331 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1332 |
+
<seg>• You can also call HSELive on 1850 24 1850 for further guidance.</seg>
|
1333 |
+
</tuv>
|
1334 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1335 |
+
<seg>Μπορείτε επίσης να καλέσετε την γραμμή HSELive στο 1850 24 1850 για περισσότερες οδηγίες.</seg>
|
1336 |
+
</tuv>
|
1337 |
+
</tu>
|
1338 |
+
<tu tuid="148">
|
1339 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9801980198019802</prop>
|
1340 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1341 |
+
<seg>We also recommend that you reduce social interac ons to help protect yourself from ge ng the virus.</seg>
|
1342 |
+
</tuv>
|
1343 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1344 |
+
<seg>Επίσης, συστήνουμε την μείωση των κοινωνικών συναναστροφών, προκειμένου να προστατευτείτε από τον ιό.</seg>
|
1345 |
+
</tuv>
|
1346 |
+
</tu>
|
1347 |
+
<tu tuid="149">
|
1348 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6521739130434783</prop>
|
1349 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1350 |
+
<seg>This is to stop other people from getting it.</seg>
|
1351 |
+
</tuv>
|
1352 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1353 |
+
<seg>Αυτό γίνεται προκειμένου να αποφύγετε να μεταδώσετε τον ιό σε άλλους.</seg>
|
1354 |
+
</tuv>
|
1355 |
+
</tu>
|
1356 |
+
<tu tuid="150">
|
1357 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6435643564356436</prop>
|
1358 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1359 |
+
<seg>COVID-19 is a new illness that can affect your lungs and airways.</seg>
|
1360 |
+
</tuv>
|
1361 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1362 |
+
<seg>Ο COVID-19 είναι μία νέα ίωση που μπορεί να επηρεάσει τους πνεύμονες και το αναπνευστικό σας σύστημα.</seg>
|
1363 |
+
</tuv>
|
1364 |
+
</tu>
|
1365 |
+
<tu tuid="151">
|
1366 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5833333333333334</prop>
|
1367 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1368 |
+
<seg>• Work from home if possible</seg>
|
1369 |
+
</tuv>
|
1370 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1371 |
+
<seg>Εάν έχετε τη δυνατότητα, εργαστείτε από το σπίτι</seg>
|
1372 |
+
</tuv>
|
1373 |
+
</tu>
|
1374 |
+
<tu tuid="152">
|
1375 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop>
|
1376 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1377 |
+
<seg>What are the symptoms of Coronavirus</seg>
|
1378 |
+
</tuv>
|
1379 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1380 |
+
<seg>Ποιά είναι τα συμπτώματα του κορωνοϊού;</seg>
|
1381 |
+
</tuv>
|
1382 |
+
</tu>
|
1383 |
+
<tu tuid="153">
|
1384 |
+
<prop type="lengthRatio">1.1458333333333333</prop>
|
1385 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1386 |
+
<seg>The symptoms of dry eye syndrome can be mild or severe.</seg>
|
1387 |
+
</tuv>
|
1388 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1389 |
+
<seg>Τα συμπτώματα μπορεί να είναι ήπια ή πολύ σοβαρά</seg>
|
1390 |
+
</tuv>
|
1391 |
+
</tu>
|
1392 |
+
<tu tuid="154">
|
1393 |
+
<prop type="lengthRatio">1.108910891089109</prop>
|
1394 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1395 |
+
<seg>The following guidelines 1-10 should be followed by people who have to self-isolate due to Coronavirus COVID-19.</seg>
|
1396 |
+
</tuv>
|
1397 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1398 |
+
<seg>Όσοι χρειάζεται να απομονωθούν λόγω του κορωνοϊού (COVID-19) πρέπει να ακο��ουθήσουν τις οδηγίες 1-10.</seg>
|
1399 |
+
</tuv>
|
1400 |
+
</tu>
|
1401 |
+
<tu tuid="155">
|
1402 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5625</prop>
|
1403 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1404 |
+
<seg>If possible, do not allow visitors into your home or answer your door to callers.</seg>
|
1405 |
+
</tuv>
|
1406 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1407 |
+
<seg>7 Αποφύγετε τις επισκέψεις στο σπίτι σας Αν γίνεται, μην επιτρέψετε καλεσμένους μέσα στο σπίτι σας και μην ανοίγετε την πόρτα σε όποιον χτυπάει.</seg>
|
1408 |
+
</tuv>
|
1409 |
+
</tu>
|
1410 |
+
<tu tuid="156">
|
1411 |
+
<prop type="lengthRatio">0.46835443037974683</prop>
|
1412 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1413 |
+
<seg>www.gov.ie/health-covid-19 www.hse.ie</seg>
|
1414 |
+
</tuv>
|
1415 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1416 |
+
<seg>Για καθημερινές ενημερώσεις επισκεφθειτε: www.gov.ie/health-covid-19 www.hse.ie</seg>
|
1417 |
+
</tuv>
|
1418 |
+
</tu>
|
1419 |
+
<tu tuid="157">
|
1420 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5151515151515151</prop>
|
1421 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1422 |
+
<seg>• People whose immune system is impaired due to disease or treatment</seg>
|
1423 |
+
</tuv>
|
1424 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1425 |
+
<seg>Άτομα των οποίων το ανοσοποιητικό σύστημα είναι εξασθενημένο λόγω κάποιας ασθένειας ή θεραπείας συμπεριλαμβανομένων των καρκινοπαθών</seg>
|
1426 |
+
</tuv>
|
1427 |
+
</tu>
|
1428 |
+
<tu tuid="158">
|
1429 |
+
<prop type="lengthRatio">0.96875</prop>
|
1430 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1431 |
+
<seg>What is Coronavirus (COVID-19)?</seg>
|
1432 |
+
</tuv>
|
1433 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1434 |
+
<seg>Τι είναι ο κορωνοϊός (COVID-19);</seg>
|
1435 |
+
</tuv>
|
1436 |
+
</tu>
|
1437 |
+
<tu tuid="159">
|
1438 |
+
<prop type="lengthRatio">0.96</prop>
|
1439 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1440 |
+
<seg>What are the symptoms of Coronavirus (COVID-19)?</seg>
|
1441 |
+
</tuv>
|
1442 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1443 |
+
<seg>Ποιά είναι τα συμπτώματα του κορωνοϊού (COVID-19);</seg>
|
1444 |
+
</tuv>
|
1445 |
+
</tu>
|
1446 |
+
<tu tuid="160">
|
1447 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7272727272727273</prop>
|
1448 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1449 |
+
<seg>A Government of Ireland Campaign</seg>
|
1450 |
+
</tuv>
|
1451 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1452 |
+
<seg>Η Ιρλανδία εφαρμόζει στρατηγική καθυστέρησης</seg>
|
1453 |
+
</tuv>
|
1454 |
+
</tu>
|
1455 |
+
<tu tuid="161">
|
1456 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6984126984126984</prop>
|
1457 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1458 |
+
<seg>Some of these patients have rare conditions.</seg>
|
1459 |
+
</tuv>
|
1460 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1461 |
+
<seg>περίπου των περιπτώσεων Οι ασθενείς είναι σε κρίσιμη κατάσταση.</seg>
|
1462 |
+
</tuv>
|
1463 |
+
</tu>
|
1464 |
+
<tu tuid="162">
|
1465 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6790123456790124</prop>
|
1466 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1467 |
+
<seg>Put used tissues into a closed bin and wash your hands.</seg>
|
1468 |
+
</tuv>
|
1469 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1470 |
+
<seg>Πετάξτε τα χρησιμοποιημένα χαρτομάντηλα σε κλειστό κάδο, και πλύντε τα χέρια σας.</seg>
|
1471 |
+
</tuv>
|
1472 |
+
</tu>
|
1473 |
+
<tu tuid="163">
|
1474 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7439024390243902</prop>
|
1475 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1476 |
+
<seg>Coronavirus (COVID-19) is spread in sneeze or cough droplets.</seg>
|
1477 |
+
</tuv>
|
1478 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1479 |
+
<seg>Ο κορωνοϊός (COVID-19) διασκορπίζεται με τα σταγονίδια από το βήχα ή το φτέρνισμα.</seg>
|
1480 |
+
</tuv>
|
1481 |
+
</tu>
|
1482 |
+
<tu tuid="164">
|
1483 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8431372549019608</prop>
|
1484 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1485 |
+
<seg>Limit social interactions with other people</seg>
|
1486 |
+
</tuv>
|
1487 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1488 |
+
<seg>Να περιορίσετε τις κοινωνικές αλληλεπιδράσεις σας Ή</seg>
|
1489 |
+
</tuv>
|
1490 |
+
</tu>
|
1491 |
+
<tu tuid="165">
|
1492 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9032258064516129</prop>
|
1493 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1494 |
+
<seg>A video demonstration is available at hse.ie/handhygiene</seg>
|
1495 |
+
</tuv>
|
1496 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1497 |
+
<seg>Μπορείτε να δείτε βίντεο με τις οδηγίες στο hse.ie/handhygiene</seg>
|
1498 |
+
</tuv>
|
1499 |
+
</tu>
|
1500 |
+
<tu tuid="166">
|
1501 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9754098360655737</prop>
|
1502 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1503 |
+
<seg>• People adults and children with long-term medical conditions including people with cardiac and respiratory conditions</seg>
|
1504 |
+
</tuv>
|
1505 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1506 |
+
<seg>Άτομα (ενήλικες και παιδιά) με χρόνια νοσήματα, συμπεριλαμβανομένων όσων πάσχουν από καρδιαγγειακό νόσημα ή πνευμονοπάθεια</seg>
|
1507 |
+
</tuv>
|
1508 |
+
</tu>
|
1509 |
+
<tu tuid="167">
|
1510 |
+
<prop type="lengthRatio">0.527027027027027</prop>
|
1511 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1512 |
+
<seg>To slow the spread of coronavirus, vulnerable people are being asked to cocoon</seg>
|
1513 |
+
</tuv>
|
1514 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1515 |
+
<seg>Για να μειώσουμε την εξάπλωση του κορωνοϊού, ζητάμε από τις ευάλωτες ομάδες να εφαρμόσουν την πρακτική της εκούσιας ιατρικής απομόνωσης (κοκούνινγκ)</seg>
|
1516 |
+
</tuv>
|
1517 |
+
</tu>
|
1518 |
+
<tu tuid="168">
|
1519 |
+
<prop type="lengthRatio">0.813953488372093</prop>
|
1520 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1521 |
+
<seg>Meningitis causes symptoms such as:</seg>
|
1522 |
+
</tuv>
|
1523 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1524 |
+
<seg>Τα δεδομένα μέχρι σιτγμής δείχνουν τα εξής:</seg>
|
1525 |
+
</tuv>
|
1526 |
+
</tu>
|
1527 |
+
<tu tuid="169">
|
1528 |
+
<prop type="lengthRatio">0.44155844155844154</prop>
|
1529 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1530 |
+
<seg>Enjoy time with Family and Friends</seg>
|
1531 |
+
</tuv>
|
1532 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1533 |
+
<seg>πάρετε καθαρό αέρα > Διατηρείστε επαφές με την οικογένεια και τους φίλους σας</seg>
|
1534 |
+
</tuv>
|
1535 |
+
</tu>
|
1536 |
+
<tu tuid="170">
|
1537 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7208121827411168</prop>
|
1538 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1539 |
+
<seg>Do not share food, dishes, drinking glasses, cups, knives, forks and spoons, clothing, towels and bedding with the other people in your house.</seg>
|
1540 |
+
</tuv>
|
1541 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1542 |
+
<seg>5 Αποφεύγετε να μοιράζεστε αντικείμενα Θα πρέπει να αποφεύγετε να χρησιμοποιείτε τα ίδια πιάτα, ποτήρια, κούπες, μαχαιροπήρουνα, πετσέτες, σεντόνια και άλλα αντικείμενα με άλλα άτομα στο σπίτι σας.</seg>
|
1543 |
+
</tuv>
|
1544 |
+
</tu>
|
1545 |
+
<tu tuid="171">
|
1546 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8144329896907216</prop>
|
1547 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1548 |
+
<seg>Cover your mouth and nose with your elbow or a tissue when you cough or sneeze.</seg>
|
1549 |
+
</tuv>
|
1550 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1551 |
+
<seg>Καλύψτε το στόμα και τη μύτη σας με ένα χαρτομάντιλο ή με το μανίκι σας όταν βήχετε ή φτερνίζεστε</seg>
|
1552 |
+
</tuv>
|
1553 |
+
</tu>
|
1554 |
+
<tu tuid="172">
|
1555 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9506172839506173</prop>
|
1556 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1557 |
+
<seg>If you have symptoms then you MUST self-isolate and contact your GP by phone.</seg>
|
1558 |
+
</tuv>
|
1559 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1560 |
+
<seg>Αν έχετε συμπτώματα ΠΡΕΠΕΙ να απομονωθείτε και να πάρετε τηλέφωνο τον γιατρό σας.</seg>
|
1561 |
+
</tuv>
|
1562 |
+
</tu>
|
1563 |
+
<tu tuid="173">
|
1564 |
+
<prop type="lengthRatio">1.7738095238095237</prop>
|
1565 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1566 |
+
<seg>• All over 50-year olds within the specialist disability health services • All people in the specialist disability health services with an underlying</seg>
|
1567 |
+
</tuv>
|
1568 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1569 |
+
<seg>Όλοι οι άνω των 50 ετών που βρίσκονται σε ειδικά κέντρα φροντίδας ατόμων με αναπηρία</seg>
|
1570 |
+
</tuv>
|
1571 |
+
</tu>
|
1572 |
+
<tu tuid="174">
|
1573 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9256756756756757</prop>
|
1574 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1575 |
+
<seg>If you live with a person who needs to be cocooned Even though it is hard, try to stay 1 metre apart from vulnerable people in your home.</seg>
|
1576 |
+
</tuv>
|
1577 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1578 |
+
<seg>Γνωρίζουμε ότι είναι δύσκολο, αλλά προσπαθήστε να κρατήσετε τουλάχιστον ένα μέτρο απόστασης ανά πάσα στιγμή από τα ευάλωτα άτομα μέσα στο σπίτι σας.</seg>
|
1579 |
+
</tuv>
|
1580 |
+
</tu>
|
1581 |
+
<tu tuid="175">
|
1582 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8</prop>
|
1583 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1584 |
+
<seg>Risks in Relation to Travellers who need to self-isolate</seg>
|
1585 |
+
</tuv>
|
1586 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1587 |
+
<seg>Εάν κατοικείτε με άτομο το οποίο πρέπει να εφαρμόσει εκούσια απομόνωση</seg>
|
1588 |
+
</tuv>
|
1589 |
+
</tu>
|
1590 |
+
<tu tuid="176">
|
1591 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6710526315789473</prop>
|
1592 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1593 |
+
<seg>DON'T TOUCH EYES, NOSE OR MOUTH WITH UNWASHED HANDS</seg>
|
1594 |
+
</tuv>
|
1595 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1596 |
+
<seg>Αποφύγετε να αγγίζετε μάτια, μύτη ή στόμα χωρίς να έχετε πλύνει τα χέρια σας</seg>
|
1597 |
+
</tuv>
|
1598 |
+
</tu>
|
1599 |
+
<tu tuid="177">
|
1600 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9905660377358491</prop>
|
1601 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1602 |
+
<seg>Distance yourself at least 2 metres (6 feet) away from other people, especially those who might be unwell</seg>
|
1603 |
+
</tuv>
|
1604 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1605 |
+
<seg>Διατηρείστε τουλάχιστον 2 μέτρα απόστασης από άλλα άτομα, ειδικότερα όσα επιδεικνύουν συμπτώματα ασθένειας</seg>
|
1606 |
+
</tuv>
|
1607 |
+
</tu>
|
1608 |
+
<tu tuid="178">
|
1609 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7368421052631579</prop>
|
1610 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1611 |
+
<seg>How can I protect myself from getting HIV?</seg>
|
1612 |
+
</tuv>
|
1613 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1614 |
+
<seg>Πώς μπορώ να προστατευτώ για να μην κολλήσω τον κορωνοϊό;</seg>
|
1615 |
+
</tuv>
|
1616 |
+
</tu>
|
1617 |
+
<tu tuid="179">
|
1618 |
+
<prop type="lengthRatio">1.5387596899224807</prop>
|
1619 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1620 |
+
<seg>> The Government is arranging for each county council or local authority to set up supports for access to food, essential household supplies and medicines > ALONE is providing a telephone support line, seven days a week from 8am - 8pm 0818 222 024 > You can contact HSE Live 1850 24 1850 for information and advice on health services > For factual, updated information on coronavirus, go to hse.ie</seg>
|
1621 |
+
</tuv>
|
1622 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1623 |
+
<seg>> Η κυβέρνηση συντονίζει την οργάνωση κάθε τοπικής διοίκησης και αρχής για την δημιουργία πρόσβασης σε τρόφιμα, οικιακά είδη πρώτης ανάγκης και φάρμακα > Το ALONE παρέχει τηλεφωνική γραμμή υποστήριξης, καθημερινά από τις 8 το πρωί έως τις 8 το βράδυ στο 0818</seg>
|
1624 |
+
</tuv>
|
1625 |
+
</tu>
|
1626 |
+
<tu tuid="180">
|
1627 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6341463414634146</prop>
|
1628 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1629 |
+
<seg>The main symptoms of epilepsy are repeated seizures.</seg>
|
1630 |
+
</tuv>
|
1631 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1632 |
+
<seg>περίπου των περιπτώσεων Οι ασθενείς εμφανίζουν πιο βαριά συμπτώματα της ασθένειας.</seg>
|
1633 |
+
</tuv>
|
1634 |
+
</tu>
|
1635 |
+
<tu tuid="181">
|
1636 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8309859154929577</prop>
|
1637 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1638 |
+
<seg>Clean and disinfect frequently touched objects and surfaces</seg>
|
1639 |
+
</tuv>
|
1640 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1641 |
+
<seg>Καθαρίστε και απολυμάνετε συχνά όσα αντικείμενα και επιφάνειες αγγίζετε</seg>
|
1642 |
+
</tuv>
|
1643 |
+
</tu>
|
1644 |
+
<tu tuid="182">
|
1645 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9722222222222222</prop>
|
1646 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1647 |
+
<seg>Mothers who began labouring at home</seg>
|
1648 |
+
</tuv>
|
1649 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1650 |
+
<seg>δραστηριότητες που αγαπάτε στο σπίτι</seg>
|
1651 |
+
</tuv>
|
1652 |
+
</tu>
|
1653 |
+
<tu tuid="183">
|
1654 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop>
|
1655 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1656 |
+
<seg>Everyone has the power to Stop COVID-19.</seg>
|
1657 |
+
</tuv>
|
1658 |
+
<tuv xml:lang="el">
|
1659 |
+
<seg>Είναι στο χέρι μας να σταματήσουμε την εξάπλωση του COVID-19</seg>
|
1660 |
+
</tuv>
|
1661 |
+
</tu>
|
1662 |
+
</body>
|
1663 |
+
</tmx>
|
data/en-es.tmx
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
data/en-fr.tmx
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
data/en-ga.tmx
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
data/en-lt.tmx
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
data/en-lv.tmx
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
data/en-pl.tmx
ADDED
@@ -0,0 +1,1744 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
|
2 |
+
<tmx version="1.4">
|
3 |
+
<header adminlang="en" creationdate="20200828T091335Z" creationtool="" creationtoolversion="" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="en">
|
4 |
+
<prop type="distributor">ELRC project</prop>
|
5 |
+
<prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
|
6 |
+
<prop type="l1">en</prop>
|
7 |
+
<prop type="l2">pl</prop>
|
8 |
+
<prop type="lengthInTUs">192</prop>
|
9 |
+
<prop type="# of words in l1">2462</prop>
|
10 |
+
<prop type="# of words in l2">2321</prop>
|
11 |
+
<prop type="# of unique words in l1">811</prop>
|
12 |
+
<prop type="# of unique words in l2">1047</prop>
|
13 |
+
</header>
|
14 |
+
<body>
|
15 |
+
<tu tuid="1">
|
16 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop>
|
17 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
18 |
+
<seg>Everyone stay at home.</seg>
|
19 |
+
</tuv>
|
20 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
21 |
+
<seg>Wszyscy zostają w domu.</seg>
|
22 |
+
</tuv>
|
23 |
+
</tu>
|
24 |
+
<tu tuid="2">
|
25 |
+
<prop type="lengthRatio">0.53125</prop>
|
26 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
27 |
+
<seg>to Stop COVID-19.</seg>
|
28 |
+
</tuv>
|
29 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
30 |
+
<seg>Każdy może powstrzymać COVID-19.</seg>
|
31 |
+
</tuv>
|
32 |
+
</tu>
|
33 |
+
<tu tuid="3">
|
34 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9868421052631579</prop>
|
35 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
36 |
+
<seg>Remember, you cannot arrange a gathering with anybody you do not live with.</seg>
|
37 |
+
</tuv>
|
38 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
39 |
+
<seg>Pamiętaj, że nie możesz umówić się na spotkanie z kimś, z kim nie mieszkasz.</seg>
|
40 |
+
</tuv>
|
41 |
+
</tu>
|
42 |
+
<tu tuid="4">
|
43 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
|
44 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
45 |
+
<seg>How to Prevent</seg>
|
46 |
+
</tuv>
|
47 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
48 |
+
<seg>Jak zapobiegać</seg>
|
49 |
+
</tuv>
|
50 |
+
</tu>
|
51 |
+
<tu tuid="5">
|
52 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
|
53 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
54 |
+
<seg>Ireland is operating a delay strategy in line with WHO and ECDC advice</seg>
|
55 |
+
</tuv>
|
56 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
57 |
+
<seg>Irlandia stosuje strategię opóźnienia zgodnie z zaleceniami WHO i ECDC</seg>
|
58 |
+
</tuv>
|
59 |
+
</tu>
|
60 |
+
<tu tuid="6">
|
61 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0153846153846153</prop>
|
62 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
63 |
+
<seg>> Travel to and from work where your work is an essential service.</seg>
|
64 |
+
</tuv>
|
65 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
66 |
+
<seg>> Podróżujesz do i z pracy, gdzie praca ta jest niezbędną usługą.</seg>
|
67 |
+
</tuv>
|
68 |
+
</tu>
|
69 |
+
<tu tuid="7">
|
70 |
+
<prop type="lengthRatio">1.75</prop>
|
71 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
72 |
+
<seg>Stay at home in all circumstances, EXCEPT:</seg>
|
73 |
+
</tuv>
|
74 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
75 |
+
<seg>Zostań w domu, CHYBA ŻE:</seg>
|
76 |
+
</tuv>
|
77 |
+
</tu>
|
78 |
+
<tu tuid="8">
|
79 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5666666666666667</prop>
|
80 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
81 |
+
<seg>find out more about this on hse.ie.</seg>
|
82 |
+
</tuv>
|
83 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
84 |
+
<seg>Możesz dowiedzieć się więcej na ten temat na stronie hse.ie.</seg>
|
85 |
+
</tuv>
|
86 |
+
</tu>
|
87 |
+
<tu tuid="9">
|
88 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9814814814814815</prop>
|
89 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
90 |
+
<seg>and disinfect frequently touched objects and surfaces</seg>
|
91 |
+
</tuv>
|
92 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
93 |
+
<seg>i dezynfekuj często dotykane przedmioty i powierzchnie</seg>
|
94 |
+
</tuv>
|
95 |
+
</tu>
|
96 |
+
<tu tuid="10">
|
97 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0434782608695652</prop>
|
98 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
99 |
+
<seg>your hands well and often to avoid contamination</seg>
|
100 |
+
</tuv>
|
101 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
102 |
+
<seg>ręce dokładnie i często, aby uniknąć zarażenia</seg>
|
103 |
+
</tuv>
|
104 |
+
</tu>
|
105 |
+
<tu tuid="11">
|
106 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6764705882352942</prop>
|
107 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
108 |
+
<seg>For Daily Updates Visit</seg>
|
109 |
+
</tuv>
|
110 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
111 |
+
<seg>Codzienne aktualizacje na stronach</seg>
|
112 |
+
</tuv>
|
113 |
+
</tu>
|
114 |
+
<tu tuid="12">
|
115 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7532467532467533</prop>
|
116 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
117 |
+
<seg>> Fever (High Temperature) > A Cough > Shortness of Breath</seg>
|
118 |
+
</tuv>
|
119 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
120 |
+
<seg>> Gorączka (wysoka temperatura) > Kaszel > Duszności > Trudności w oddychaniu</seg>
|
121 |
+
</tuv>
|
122 |
+
</tu>
|
123 |
+
<tu tuid="13">
|
124 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7553191489361702</prop>
|
125 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
126 |
+
<seg>If you have symptoms, self-isolate to protect others and phone your GP.</seg>
|
127 |
+
</tuv>
|
128 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
129 |
+
<seg>Jeśli masz objawy, samoizoluj się, aby chronić innych i zadzwoń do swojego lekarza rodzinnego.</seg>
|
130 |
+
</tuv>
|
131 |
+
</tu>
|
132 |
+
<tu tuid="14">
|
133 |
+
<prop type="lengthRatio">1.2151898734177216</prop>
|
134 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
135 |
+
<seg>yourself at least 2 metres (6 feet) away from other people, especially those who might be unwell</seg>
|
136 |
+
</tuv>
|
137 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
138 |
+
<seg>co najmniej 2 metry od innych ludzi, szczególnie tych, którzy mogą źle się czuć</seg>
|
139 |
+
</tuv>
|
140 |
+
</tu>
|
141 |
+
<tu tuid="15">
|
142 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7666666666666667</prop>
|
143 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
144 |
+
<seg>Cocooning has been introduced for those over 70 years and those who are extremely medically vulnerable to COVID-19.</seg>
|
145 |
+
</tuv>
|
146 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
147 |
+
<seg>Specjalną ochronę (cocooning) wprowadzono dla osób w wieku ponad 70 lat i tych, którzy są wyjątkowo podatni na rozwinięcie poważnych objawów COVID-19.</seg>
|
148 |
+
</tuv>
|
149 |
+
</tu>
|
150 |
+
<tu tuid="16">
|
151 |
+
<prop type="lengthRatio">1.065217391304348</prop>
|
152 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
153 |
+
<seg>touching eyes, nose, or mouth with unwashed hands</seg>
|
154 |
+
</tuv>
|
155 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
156 |
+
<seg>dotykania oczu, nosa lub ust nieumytymi rękami</seg>
|
157 |
+
</tuv>
|
158 |
+
</tu>
|
159 |
+
<tu tuid="17">
|
160 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7945945945945946</prop>
|
161 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
162 |
+
<seg>> For vital family reasons including caring for children, older or vulnerable people or someone who is cocooning but excluding social family visits</seg>
|
163 |
+
</tuv>
|
164 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
165 |
+
<seg>> Istnieją ważne powody rodzinne, w tym opieka nad dziećmi, osobami starszymi lub chorymi lub kimś, kto jest pod szczególną ochroną, ale powodem takim nie są rodzinne wizyty towarzyskie</seg>
|
166 |
+
</tuv>
|
167 |
+
</tu>
|
168 |
+
<tu tuid="18">
|
169 |
+
<prop type="lengthRatio">0.631578947368421</prop>
|
170 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
171 |
+
<seg>> To shop for essential food and household goods</seg>
|
172 |
+
</tuv>
|
173 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
174 |
+
<seg>> Musisz kupić niezbędne artykuły spożywcze i artykuły gospodarstwa domowego</seg>
|
175 |
+
</tuv>
|
176 |
+
</tu>
|
177 |
+
<tu tuid="19">
|
178 |
+
<prop type="lengthRatio">1.255813953488372</prop>
|
179 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
180 |
+
<seg>> To attend medical appointments and collect medicines</seg>
|
181 |
+
</tuv>
|
182 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
183 |
+
<seg>> Musisz odwiedzić lekarza lub odebrać leki</seg>
|
184 |
+
</tuv>
|
185 |
+
</tu>
|
186 |
+
<tu tuid="20">
|
187 |
+
<prop type="lengthRatio">1.3545454545454545</prop>
|
188 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
189 |
+
<seg>> To take exercise within 2km of your home. You may include children from your household but MUST adhere to 2m physical distancing from other people.</seg>
|
190 |
+
</tuv>
|
191 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
192 |
+
<seg>Możesz zabrać dzieci mieszkające w Twoim domu, ale MUSICIE przestrzegać fizycznej odległości 2m od innych osób.</seg>
|
193 |
+
</tuv>
|
194 |
+
</tu>
|
195 |
+
<tu tuid="21">
|
196 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0568181818181819</prop>
|
197 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
198 |
+
<seg>your mouth and nose with a tissue or sleeve when coughing or sneezing and discard used tissue</seg>
|
199 |
+
</tuv>
|
200 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
201 |
+
<seg>usta i nos chusteczką lub rękawem podczas kaszlu lub kichania i wyrzuć zużytą chusteczkę</seg>
|
202 |
+
</tuv>
|
203 |
+
</tu>
|
204 |
+
<tu tuid="22">
|
205 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0806451612903225</prop>
|
206 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
207 |
+
<seg>shaking hands or hugging when saying hello or greeting other people</seg>
|
208 |
+
</tuv>
|
209 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
210 |
+
<seg>podawać ręce lub przytulać się podczas spotkań z innymi ludźmi</seg>
|
211 |
+
</tuv>
|
212 |
+
</tu>
|
213 |
+
<tu tuid="23">
|
214 |
+
<prop type="lengthRatio">1.2758620689655173</prop>
|
215 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
216 |
+
<seg>www.gov.ie/health-covid-19 www.hse.ie</seg>
|
217 |
+
</tuv>
|
218 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
219 |
+
<seg>Informacje na stronie: gov.ie</seg>
|
220 |
+
</tuv>
|
221 |
+
</tu>
|
222 |
+
<tu tuid="24">
|
223 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8023255813953488</prop>
|
224 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
225 |
+
<seg>For information and advice visit hse.ie or phone HSELive 1850 24 1850</seg>
|
226 |
+
</tuv>
|
227 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
228 |
+
<seg>Informacje i porady można znaleźć na stronie hse.ie lub pod numerem telefonu infolinii</seg>
|
229 |
+
</tuv>
|
230 |
+
</tu>
|
231 |
+
<tu tuid="25">
|
232 |
+
<prop type="lengthRatio">1.25</prop>
|
233 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
234 |
+
<seg>See gov.ie</seg>
|
235 |
+
</tuv>
|
236 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
237 |
+
<seg>Przestań</seg>
|
238 |
+
</tuv>
|
239 |
+
</tu>
|
240 |
+
<tu tuid="26">
|
241 |
+
<prop type="lengthRatio">1.96875</prop>
|
242 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
243 |
+
<seg>Everyone stay at home. Everyone has the power to Stop COVID-19.</seg>
|
244 |
+
</tuv>
|
245 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
246 |
+
<seg>Każdy może powstrzymać COVID-19.</seg>
|
247 |
+
</tuv>
|
248 |
+
</tu>
|
249 |
+
<tu tuid="27">
|
250 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop>
|
251 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
252 |
+
<seg>It's in our hands.</seg>
|
253 |
+
</tuv>
|
254 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
255 |
+
<seg>Jest w naszych rękach</seg>
|
256 |
+
</tuv>
|
257 |
+
</tu>
|
258 |
+
<tu tuid="28">
|
259 |
+
<prop type="lengthRatio">1.5</prop>
|
260 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
261 |
+
<seg>There is no problem with this.</seg>
|
262 |
+
</tuv>
|
263 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
264 |
+
<seg>Nie jest to problem.</seg>
|
265 |
+
</tuv>
|
266 |
+
</tu>
|
267 |
+
<tu tuid="29">
|
268 |
+
<prop type="lengthRatio">1.4482758620689655</prop>
|
269 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
270 |
+
<seg>You should also give them plenty to drink.</seg>
|
271 |
+
</tuv>
|
272 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
273 |
+
<seg>Powinno ono również dużo pić.</seg>
|
274 |
+
</tuv>
|
275 |
+
</tu>
|
276 |
+
<tu tuid="30">
|
277 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0425531914893618</prop>
|
278 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
279 |
+
<seg>Family, carers, neighbours and our public services will help ensure you have the support you need.</seg>
|
280 |
+
</tuv>
|
281 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
282 |
+
<seg>Rodzina, opiekunowie, sąsiedzi i nasze usługi publiczne pomogą zapewnić Ci potrzebne wsparcie.</seg>
|
283 |
+
</tuv>
|
284 |
+
</tu>
|
285 |
+
<tu tuid="31">
|
286 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0923076923076922</prop>
|
287 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
288 |
+
<seg>In Ireland the risk of infection is highest in winter and early spring.</seg>
|
289 |
+
</tuv>
|
290 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
291 |
+
<seg>W Irlandii ryzyko zakażenia jest najwyższe zimą i wczesną wiosną.</seg>
|
292 |
+
</tuv>
|
293 |
+
</tu>
|
294 |
+
<tu tuid="32">
|
295 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9696969696969697</prop>
|
296 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
297 |
+
<seg>This can be treated in hospital.</seg>
|
298 |
+
</tuv>
|
299 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
300 |
+
<seg>Stan ten można leczyć w szpitalu.</seg>
|
301 |
+
</tuv>
|
302 |
+
</tu>
|
303 |
+
<tu tuid="33">
|
304 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9382716049382716</prop>
|
305 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
306 |
+
<seg>Most children will recover at home but some need to be admitted to hospital.</seg>
|
307 |
+
</tuv>
|
308 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
309 |
+
<seg>Większość dzieci powraca do zdrowia w domu, ale niektóre wymagają hospitalizacji.</seg>
|
310 |
+
</tuv>
|
311 |
+
</tu>
|
312 |
+
<tu tuid="34">
|
313 |
+
<prop type="lengthRatio">0.95</prop>
|
314 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
315 |
+
<seg>The number of reported cases has fallen from 139 in 2000 to just 6 in 2014; a reduction of 96%.</seg>
|
316 |
+
</tuv>
|
317 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
318 |
+
<seg>Liczba zgłoszonych przypadków spadła ze 139 w 2000 r. do tylko 6 w 2014 r., co oznacza spadek o 96%.</seg>
|
319 |
+
</tuv>
|
320 |
+
</tu>
|
321 |
+
<tu tuid="35">
|
322 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0307692307692307</prop>
|
323 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
324 |
+
<seg>Close personal contact with a carrier sometimes leads to infection.</seg>
|
325 |
+
</tuv>
|
326 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
327 |
+
<seg>Bliski kontakt z nosicielem może czasem doprowadzić do zakażenia.</seg>
|
328 |
+
</tuv>
|
329 |
+
</tu>
|
330 |
+
<tu tuid="36">
|
331 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8076923076923077</prop>
|
332 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
333 |
+
<seg>Additional questions:</seg>
|
334 |
+
</tuv>
|
335 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
336 |
+
<seg>Wszelkie pytania dotyczące</seg>
|
337 |
+
</tuv>
|
338 |
+
</tu>
|
339 |
+
<tu tuid="37">
|
340 |
+
<prop type="lengthRatio">0.75</prop>
|
341 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
342 |
+
<seg>No.</seg>
|
343 |
+
</tuv>
|
344 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
345 |
+
<seg>Nie.</seg>
|
346 |
+
</tuv>
|
347 |
+
</tu>
|
348 |
+
<tu tuid="38">
|
349 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop>
|
350 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
351 |
+
<seg>Where can I get further information?</seg>
|
352 |
+
</tuv>
|
353 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
354 |
+
<seg>Gdzie można znaleźć dalsze informacje?</seg>
|
355 |
+
</tuv>
|
356 |
+
</tu>
|
357 |
+
<tu tuid="39">
|
358 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop>
|
359 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
360 |
+
<seg>It is also common among teenagers aged 15 to 19 years.</seg>
|
361 |
+
</tuv>
|
362 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
363 |
+
<seg>Występuje również często u nastolatków w wieku 15-19 lat.</seg>
|
364 |
+
</tuv>
|
365 |
+
</tu>
|
366 |
+
<tu tuid="40">
|
367 |
+
<prop type="lengthRatio">0.76</prop>
|
368 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
369 |
+
<seg>It means you should stay at home at all times and avoid face-toface contact.</seg>
|
370 |
+
</tuv>
|
371 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
372 |
+
<seg>Oznacza to, że powinieneś pozostać w domu przez cały czas i unikać bezpośredniego kontaktu z ludźmi.</seg>
|
373 |
+
</tuv>
|
374 |
+
</tu>
|
375 |
+
<tu tuid="41">
|
376 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0422535211267605</prop>
|
377 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
378 |
+
<seg>Links to more detailed information are provided at the bottom of the page.</seg>
|
379 |
+
</tuv>
|
380 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
381 |
+
<seg>Łącza do bardziej szczegółowych informacji można znaleźć u dołu strony.</seg>
|
382 |
+
</tuv>
|
383 |
+
</tu>
|
384 |
+
<tu tuid="42">
|
385 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8660714285714286</prop>
|
386 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
387 |
+
<seg>Don't > Go outside your home and garden > Have visitors to your home, except for essential carers</seg>
|
388 |
+
</tuv>
|
389 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
390 |
+
<seg>> Nie wychodź poza obszar swojego domu i ogrodu > Nie zapraszaj ludzi do domu, z wyjątkiem niezbędnych opiekunów</seg>
|
391 |
+
</tuv>
|
392 |
+
</tu>
|
393 |
+
<tu tuid="43">
|
394 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8026315789473685</prop>
|
395 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
396 |
+
<seg>• has an illness or disease that affects their immune system.</seg>
|
397 |
+
</tuv>
|
398 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
399 |
+
<seg>• choruje na jakąkolwiek chorobę mającą wpływ na jego system immunologiczny.</seg>
|
400 |
+
</tuv>
|
401 |
+
</tu>
|
402 |
+
<tu tuid="44">
|
403 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
|
404 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
405 |
+
<seg>Protection from coronavirus.</seg>
|
406 |
+
</tuv>
|
407 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
408 |
+
<seg>Ochrona przed koronawirusem.</seg>
|
409 |
+
</tuv>
|
410 |
+
</tu>
|
411 |
+
<tu tuid="45">
|
412 |
+
<prop type="lengthRatio">1.3953488372093024</prop>
|
413 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
414 |
+
<seg>The average length of time they spend in hospital is 5 days.</seg>
|
415 |
+
</tuv>
|
416 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
417 |
+
<seg>Średni czas pobytu w szpitalu wynosi 5 dni.</seg>
|
418 |
+
</tuv>
|
419 |
+
</tu>
|
420 |
+
<tu tuid="46">
|
421 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9726027397260274</prop>
|
422 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
423 |
+
<seg>• Give your child plenty of milk and make sure they stay well hydrated.</seg>
|
424 |
+
</tuv>
|
425 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
426 |
+
<seg>Podawaj dziecku dużo mleka i upewnij się, że jest odpowiednio nawodnione.</seg>
|
427 |
+
</tuv>
|
428 |
+
</tu>
|
429 |
+
<tu tuid="47">
|
430 |
+
<prop type="lengthRatio">1.25</prop>
|
431 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
432 |
+
<seg>Yes .</seg>
|
433 |
+
</tuv>
|
434 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
435 |
+
<seg>Tak.</seg>
|
436 |
+
</tuv>
|
437 |
+
</tu>
|
438 |
+
<tu tuid="48">
|
439 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9113924050632911</prop>
|
440 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
441 |
+
<seg>Most people, who carry these bacteria (carriers), remain well but they can spread the bacteria to others through coughing, sneezing, or kissing.</seg>
|
442 |
+
</tuv>
|
443 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
444 |
+
<seg>Większość osób, u których występują te bakterie (nosicieli), czuje się dobrze, ale może przekazywać patogeny na innych, kaszląc, kichając lub przez pocałunek.</seg>
|
445 |
+
</tuv>
|
446 |
+
</tu>
|
447 |
+
<tu tuid="49">
|
448 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9672131147540983</prop>
|
449 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
450 |
+
<seg>You need many hours of close personal contact to become infected as the bacteria do not survive long outside the body.</seg>
|
451 |
+
</tuv>
|
452 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
453 |
+
<seg>Do zakażenia potrzebny jest długotrwały kontakt osobisty, ponieważ bakterie nie mogą przetrwać zbyt długo poza organizmem.</seg>
|
454 |
+
</tuv>
|
455 |
+
</tu>
|
456 |
+
<tu tuid="50">
|
457 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9307692307692308</prop>
|
458 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
459 |
+
<seg>Early diagnosis leads to early treatment with antibiotics and a greater chance that the person will make a full recovery.</seg>
|
460 |
+
</tuv>
|
461 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
462 |
+
<seg>Wczesne rozpoznanie umożliwia wczesne rozpoczęcie leczenia antybiotykami i zwiększa prawdopodobieństwo pełnego powrotu do zdrowia.</seg>
|
463 |
+
</tuv>
|
464 |
+
</tu>
|
465 |
+
<tu tuid="51">
|
466 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0666666666666667</prop>
|
467 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
468 |
+
<seg>your hands well and often to avoid contamination</seg>
|
469 |
+
</tuv>
|
470 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
471 |
+
<seg>ręce dokładnie i często aby uniknąć zakażenia</seg>
|
472 |
+
</tuv>
|
473 |
+
</tu>
|
474 |
+
<tu tuid="52">
|
475 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8166666666666667</prop>
|
476 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
477 |
+
<seg>This page provides a brief summary of the disease and the vaccine that is available to prevent it.</seg>
|
478 |
+
</tuv>
|
479 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
480 |
+
<seg>Na tej stronie można znaleźć krótkie podsumowanie informacji o zapobieganiu chorobie i szczepionce, która jest dostępna.</seg>
|
481 |
+
</tuv>
|
482 |
+
</tu>
|
483 |
+
<tu tuid="53">
|
484 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6571428571428571</prop>
|
485 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
486 |
+
<seg>Most cases are now caused by group B bacteria.</seg>
|
487 |
+
</tuv>
|
488 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
489 |
+
<seg>Obecnie w większości przypadków przyczyną choroby są bakterie grupy B.</seg>
|
490 |
+
</tuv>
|
491 |
+
</tu>
|
492 |
+
<tu tuid="54">
|
493 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9478260869565217</prop>
|
494 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
495 |
+
<seg>MenB vaccine has been shown to very effective and safe, providing 88% protection against MenB bacteria types.</seg>
|
496 |
+
</tuv>
|
497 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
498 |
+
<seg>Wykazano, że szczepionka MenB jest bardzo skuteczna i bezpieczna, zapewnia 88% ochronę przed meningokokami grupy B.</seg>
|
499 |
+
</tuv>
|
500 |
+
</tu>
|
501 |
+
<tu tuid="55">
|
502 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8300653594771242</prop>
|
503 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
504 |
+
<seg>Fever after MenB vaccine typically rises over the first 6 hours and then reduces until 24 hours, when most fevers will be gone.</seg>
|
505 |
+
</tuv>
|
506 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
507 |
+
<seg>Gorączka po podaniu szczepionki MenB rośnie zwykle w ciągu pierwszych 6 godzin, a następnie spada do 24 godzin, po czym w większości przypadków ustępuje.</seg>
|
508 |
+
</tuv>
|
509 |
+
</tu>
|
510 |
+
<tu tuid="56">
|
511 |
+
<prop type="lengthRatio">0.625</prop>
|
512 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
513 |
+
<seg>Getting the COVID-19</seg>
|
514 |
+
</tuv>
|
515 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
516 |
+
<seg>Każdy może powstrzymać COVID-19.</seg>
|
517 |
+
</tuv>
|
518 |
+
</tu>
|
519 |
+
<tu tuid="57">
|
520 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5774647887323944</prop>
|
521 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
522 |
+
<seg>• having chemotherapy or radiotherapy; or</seg>
|
523 |
+
</tuv>
|
524 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
525 |
+
<seg>• jest poddawane kuracji takiej jak chemioterapia czy radioterapia; lub</seg>
|
526 |
+
</tuv>
|
527 |
+
</tu>
|
528 |
+
<tu tuid="58">
|
529 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7323943661971831</prop>
|
530 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
531 |
+
<seg>Serious side effects (severe allergy) are very rare.</seg>
|
532 |
+
</tuv>
|
533 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
534 |
+
<seg>Poważne działania niepożądane (ciężka alergia) występują bardzo rzadko.</seg>
|
535 |
+
</tuv>
|
536 |
+
</tu>
|
537 |
+
<tu tuid="59">
|
538 |
+
<prop type="lengthRatio">0.711340206185567</prop>
|
539 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
540 |
+
<seg>Every person needs to follow these 6 key steps to prevent coronavirus</seg>
|
541 |
+
</tuv>
|
542 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
543 |
+
<seg>Każdy powinien zastosować poniższe 6 podstawowych punktów aby uniknąć zarażenia się koronawirusem</seg>
|
544 |
+
</tuv>
|
545 |
+
</tu>
|
546 |
+
<tu tuid="60">
|
547 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6428571428571429</prop>
|
548 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
549 |
+
<seg>• is on high-dose steroids;</seg>
|
550 |
+
</tuv>
|
551 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
552 |
+
<seg>• przyjmuje wysoką dawkę kortyko-sterydów;</seg>
|
553 |
+
</tuv>
|
554 |
+
</tu>
|
555 |
+
<tu tuid="61">
|
556 |
+
<prop type="lengthRatio">1.1967213114754098</prop>
|
557 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
558 |
+
<seg>Meningococcal bacteria can live at the back of the throat or in the nose.</seg>
|
559 |
+
</tuv>
|
560 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
561 |
+
<seg>Meningokoki mogą bytować w tylnej ścianie gardła lub w nosie.</seg>
|
562 |
+
</tuv>
|
563 |
+
</tu>
|
564 |
+
<tu tuid="62">
|
565 |
+
<prop type="lengthRatio">1.2447552447552448</prop>
|
566 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
567 |
+
<seg>Do > Stay at home at all times > Arrange for food or medication deliveries to be left at the door > If you have a garden or balcony, spend time outside for fresh air > Keep in touch with people over the phone or online if you have access > Keep yourself mobile by getting up and moving as much as possible > Try to spend time doing things you enjoy indoors</seg>
|
568 |
+
</tuv>
|
569 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
570 |
+
<seg>przy drzwiach > Jeśli masz ogród lub balkon, spędzaj czas na świeżym powietrzu > Jeśli masz dostęp, bądź w kontakcie z ludźmi przez telefon lub internet > Zapewnij sobie ruch, wstając i poruszając się jak najwięcej > Staraj się spędzać czas na robieniu rzeczy, które lubisz robić w domu</seg>
|
571 |
+
</tuv>
|
572 |
+
</tu>
|
573 |
+
<tu tuid="63">
|
574 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0808383233532934</prop>
|
575 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
576 |
+
<seg>> Everyone aged 70 or over > Everyone living in a residential home or long-term care > People who have serious medical conditions that make them vulnerable, like: organ transplant recipients, people undergoing cancer treatment, severe respiratory conditions, rare diseases that increase the risk of infections, pregnant women who have significant heart disease.</seg>
|
577 |
+
</tuv>
|
578 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
579 |
+
<seg>> Wszyscy mieszkający w domach opieki lub pozostający pod opieką długoterminową > Osoby z poważnymi schorzeniami, jak: osoby po przeszczepie narządu, osoby poddawane leczeniu na raka, osoby z ciężkimi chorobami układu oddechowego, osoby z rzadkimi chorobami zwiększającymi ryzyko infekcji, kobiety w ciąży z poważnymi chorobami serca.</seg>
|
580 |
+
</tuv>
|
581 |
+
</tu>
|
582 |
+
<tu tuid="64">
|
583 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8875</prop>
|
584 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
585 |
+
<seg>The pain will come and go, but will get more frequent over a few hours.</seg>
|
586 |
+
</tuv>
|
587 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
588 |
+
<seg>Ból przychodzi falami, ale jego częstotliwość zwiększa się w ciągu kilku godzin.</seg>
|
589 |
+
</tuv>
|
590 |
+
</tu>
|
591 |
+
<tu tuid="65">
|
592 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7415730337078652</prop>
|
593 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
594 |
+
<seg>More information is available at http://www.meningitis.org/ireland</seg>
|
595 |
+
</tuv>
|
596 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
597 |
+
<seg>Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej http://www.meningitis.org/ireland</seg>
|
598 |
+
</tuv>
|
599 |
+
</tu>
|
600 |
+
<tu tuid="66">
|
601 |
+
<prop type="lengthRatio">0.925</prop>
|
602 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
603 |
+
<seg>Every year in Ireland around 880 children under the age of 5 are admitted to hospital with rotavirus infection.</seg>
|
604 |
+
</tuv>
|
605 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
606 |
+
<seg>Każdego roku w Irlandii do szpitali przyjmowanych jest blisko 1000 dzieci poniżej 5. roku życia z infekcją rotawirusową.</seg>
|
607 |
+
</tuv>
|
608 |
+
</tu>
|
609 |
+
<tu tuid="67">
|
610 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9390243902439024</prop>
|
611 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
612 |
+
<seg>Royal College of Physicians of Ireland - Immunisation Guidelines for Ireland.</seg>
|
613 |
+
</tuv>
|
614 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
615 |
+
<seg>• Royal College of Physicians of Ireland - wytyczne dotyczące szczepień w Irlandii</seg>
|
616 |
+
</tuv>
|
617 |
+
</tu>
|
618 |
+
<tu tuid="68">
|
619 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7687074829931972</prop>
|
620 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
621 |
+
<seg>As rotavirus vaccine is an oral vaccine, pregnant women should wash their hands carefully after changing nappies.</seg>
|
622 |
+
</tuv>
|
623 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
624 |
+
<seg>Jednakże ponieważ szczepionka przeciwko rotawirusom to preparat doustny, kobieta w ciąży powinna dokładnie myć ręce po zmianie pieluszki u dziecka.</seg>
|
625 |
+
</tuv>
|
626 |
+
</tu>
|
627 |
+
<tu tuid="69">
|
628 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6904761904761905</prop>
|
629 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
630 |
+
<seg>1 in 100 may get a high fever</seg>
|
631 |
+
</tuv>
|
632 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
633 |
+
<seg>• U 1 na 100 może wystąpić wysoka gorączka</seg>
|
634 |
+
</tuv>
|
635 |
+
</tu>
|
636 |
+
<tu tuid="70">
|
637 |
+
<prop type="lengthRatio">1.1921921921921923</prop>
|
638 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
639 |
+
<seg>> The Government is arranging for each county council or local authority to set up supports for access to food, essential household supplies and medicines > ALONE is providing a telephone support line, seven days a week from 8am - 8pm 0818 222 024 > You can contact HSE Live 1850 24 1850 for information and advice on health services > For factual, updated information on coronavirus, go to hse.ie</seg>
|
640 |
+
</tuv>
|
641 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
642 |
+
<seg>> ALONE zapewnia telefoniczną linię wsparcia przez siedem dni w tygodniu od 8:00 do 20:00 pod numerem: 0818 222 024 > Możesz skontaktować się z infolinią HSE Live 1850 24 1850 w celu uzyskania informacji i porad dotyczących usług zdrowotnych > W celu uzyskania zaktualizowanych informacji na temat koronawirusa, odwiedź stronę hse.ie</seg>
|
643 |
+
</tuv>
|
644 |
+
</tu>
|
645 |
+
<tu tuid="71">
|
646 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5897435897435898</prop>
|
647 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
648 |
+
<seg>Early detection is key.</seg>
|
649 |
+
</tuv>
|
650 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
651 |
+
<seg>Najważniejsze jest wczesne rozpoznanie.</seg>
|
652 |
+
</tuv>
|
653 |
+
</tu>
|
654 |
+
<tu tuid="72">
|
655 |
+
<prop type="lengthRatio">0.35</prop>
|
656 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
657 |
+
<seg>Infect.</seg>
|
658 |
+
</tuv>
|
659 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
660 |
+
<seg>Jest silnie zakaźna.</seg>
|
661 |
+
</tuv>
|
662 |
+
</tu>
|
663 |
+
<tu tuid="73">
|
664 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9147286821705426</prop>
|
665 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
666 |
+
<seg>Babies less than 4kg (8lb 8oz) at the time of vaccination should be given a smaller dose of liquid infant paracetamol.</seg>
|
667 |
+
</tuv>
|
668 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
669 |
+
<seg>Dzieci o masie ciała poniżej 4 kg (8 lb, 8 oz) w momencie szczepienia powinny otrzymać mniejszą dawkę paracetamolu dla niemowląt.</seg>
|
670 |
+
</tuv>
|
671 |
+
</tu>
|
672 |
+
<tu tuid="74">
|
673 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6989795918367347</prop>
|
674 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
675 |
+
<seg>Before the introduction of the meningitis C (MenC) vaccine in 2000, groups B and C caused most cases of meningococcal disease in Ireland.</seg>
|
676 |
+
</tuv>
|
677 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
678 |
+
<seg>Przed wprowadzeniem szczepionki przeciwko meningokokom grupy C (MenC) w 2000 r. bakterie grup B i C były odpowiedzialne za większość przypadków meningokokowego zapalenia opon mózgowych w Irlandii.</seg>
|
679 |
+
</tuv>
|
680 |
+
</tu>
|
681 |
+
<tu tuid="75">
|
682 |
+
<prop type="lengthRatio">0.97</prop>
|
683 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
684 |
+
<seg>Rotavirus is a viral infection which causes diarrhoea and vomiting in infants and young children.</seg>
|
685 |
+
</tuv>
|
686 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
687 |
+
<seg>Choroba rotawirusowa to infekcja wirusowa powodująca biegunkę i wymioty u niemowląt i małych dzieci.</seg>
|
688 |
+
</tuv>
|
689 |
+
</tu>
|
690 |
+
<tu tuid="76">
|
691 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8166666666666667</prop>
|
692 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
693 |
+
<seg>Make sure they are not too warm and that their clothes are not rubbing against the injection area.</seg>
|
694 |
+
</tuv>
|
695 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
696 |
+
<seg>Należy zapewnić, żeby dziecku nie było zbyt gorąco oraz żeby ubrania nie ocierały o miejsce, w które podano szczepionkę.</seg>
|
697 |
+
</tuv>
|
698 |
+
</tu>
|
699 |
+
<tu tuid="77">
|
700 |
+
<prop type="lengthRatio">1.275</prop>
|
701 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
702 |
+
<seg>The symptoms usually pass within one to three days.</seg>
|
703 |
+
</tuv>
|
704 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
705 |
+
<seg>Objawy ustępują zazwyczaj po 1-2 dniach.</seg>
|
706 |
+
</tuv>
|
707 |
+
</tu>
|
708 |
+
<tu tuid="78">
|
709 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8157894736842105</prop>
|
710 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
711 |
+
<seg>Can my child get the MMR vaccine if they are allergic to eggs?</seg>
|
712 |
+
</tuv>
|
713 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
714 |
+
<seg>Czy mojemu dziecku można podać szczepionkę jeśli cierpi na alergię na jajka?</seg>
|
715 |
+
</tuv>
|
716 |
+
</tu>
|
717 |
+
<tu tuid="79">
|
718 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8780487804878049</prop>
|
719 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
720 |
+
<seg>What can I expect after vaccination?</seg>
|
721 |
+
</tuv>
|
722 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
723 |
+
<seg>Czego mogę się spodziewać po szczepionce?</seg>
|
724 |
+
</tuv>
|
725 |
+
</tu>
|
726 |
+
<tu tuid="80">
|
727 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
|
728 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
729 |
+
<seg>You can feed your child at any time before or after this vaccine.</seg>
|
730 |
+
</tuv>
|
731 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
732 |
+
<seg>Dziecko można karmić zarówno przed, jak i po podaniu szczepionki.</seg>
|
733 |
+
</tuv>
|
734 |
+
</tu>
|
735 |
+
<tu tuid="81">
|
736 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8979591836734694</prop>
|
737 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
738 |
+
<seg>For children born on or after 1 October 2016</seg>
|
739 |
+
</tuv>
|
740 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
741 |
+
<seg>• Dla dzieci urodzonych po 1 października 2016 r.</seg>
|
742 |
+
</tuv>
|
743 |
+
</tu>
|
744 |
+
<tu tuid="82">
|
745 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
|
746 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
747 |
+
<seg>• 3 will need to be admitted to hospital for treatment.</seg>
|
748 |
+
</tuv>
|
749 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
750 |
+
<seg>• 3 osoby będą wymagać leczenia w warunkach szpitalnych</seg>
|
751 |
+
</tuv>
|
752 |
+
</tu>
|
753 |
+
<tu tuid="83">
|
754 |
+
<prop type="lengthRatio">0.839622641509434</prop>
|
755 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
756 |
+
<seg>Meningococcal disease is a serious illness caused by the bacteria Neisseria meningitidis.</seg>
|
757 |
+
</tuv>
|
758 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
759 |
+
<seg>Meningokokowe zapalenie opon mózgowych to ciężka choroba wywoływana przez bakterię Neisseria meningitidis.</seg>
|
760 |
+
</tuv>
|
761 |
+
</tu>
|
762 |
+
<tu tuid="84">
|
763 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8608695652173913</prop>
|
764 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
765 |
+
<seg>There are different groups of the Neisseria meningitidis bacteria that cause meningococcal disease.</seg>
|
766 |
+
</tuv>
|
767 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
768 |
+
<seg>Istnieją różne grupy bakterii Neisseria meningitidis, które mogą spowodować meningokokowe zapalenie opon mózgowych.</seg>
|
769 |
+
</tuv>
|
770 |
+
</tu>
|
771 |
+
<tu tuid="85">
|
772 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6046511627906976</prop>
|
773 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
774 |
+
<seg>To slow the spread of coronavirus, vulnerable people are being asked to cocoon</seg>
|
775 |
+
</tuv>
|
776 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
777 |
+
<seg>Aby spowolnić rozprzestrzenianie się koronawirusa, osoby o obniżonej odporności powinny zostać objęte szczególną ochroną (cocoon)</seg>
|
778 |
+
</tuv>
|
779 |
+
</tu>
|
780 |
+
<tu tuid="86">
|
781 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7757009345794392</prop>
|
782 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
783 |
+
<seg>By the age of 5 years children will have had vomiting and diarrhoea from rotavirus.</seg>
|
784 |
+
</tuv>
|
785 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
786 |
+
<seg>Do ukończenia 5. roku życia większość dzieci przechodzi wymioty i biegunkę związane z chorobą rotawirusową.</seg>
|
787 |
+
</tuv>
|
788 |
+
</tu>
|
789 |
+
<tu tuid="87">
|
790 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6530612244897959</prop>
|
791 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
792 |
+
<seg>If 1,000 children get rotavirus:</seg>
|
793 |
+
</tuv>
|
794 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
795 |
+
<seg>Jeśli choroba rotawirusowa wystąpi u 1000 dzieci:</seg>
|
796 |
+
</tuv>
|
797 |
+
</tu>
|
798 |
+
<tu tuid="88">
|
799 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6333333333333333</prop>
|
800 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
801 |
+
<seg>By doing this it will help save lives.</seg>
|
802 |
+
</tuv>
|
803 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
804 |
+
<seg>W niektórych przypadkach szybka reakcja może uratować życie.</seg>
|
805 |
+
</tuv>
|
806 |
+
</tu>
|
807 |
+
<tu tuid="89">
|
808 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7070707070707071</prop>
|
809 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
810 |
+
<seg>2015 available at http://www.cdc.gov/vaccines/pubs/pinkbook/index.html</seg>
|
811 |
+
</tuv>
|
812 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
813 |
+
<seg>13 z 2015 r., dostępne na stronie internetowej http://www.cdc.gov/vaccines/pubs/pinkbook/index.html</seg>
|
814 |
+
</tuv>
|
815 |
+
</tu>
|
816 |
+
<tu tuid="90">
|
817 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5735294117647058</prop>
|
818 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
819 |
+
<seg>Other useful services are listed below:</seg>
|
820 |
+
</tuv>
|
821 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
822 |
+
<seg>Dalsze informacje można też znaleźć, korzystając z poniższych łączy:</seg>
|
823 |
+
</tuv>
|
824 |
+
</tu>
|
825 |
+
<tu tuid="91">
|
826 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9636363636363636</prop>
|
827 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
828 |
+
<seg>and disinfect frequently touched objects and surfaces</seg>
|
829 |
+
</tuv>
|
830 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
831 |
+
<seg>i dezynfekuj często dotykanie przedmioty i powierzchnie</seg>
|
832 |
+
</tuv>
|
833 |
+
</tu>
|
834 |
+
<tu tuid="92">
|
835 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5298507462686567</prop>
|
836 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
837 |
+
<seg>For people most at risk, we are giving special advice called cocooning.</seg>
|
838 |
+
</tuv>
|
839 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
840 |
+
<seg>Dla osób najbardziej zagrożonych zarażeniem się koronawirusem udzielamy specjalnych porad dotyczących szczególnej ochrony (cocooning).</seg>
|
841 |
+
</tuv>
|
842 |
+
</tu>
|
843 |
+
<tu tuid="93">
|
844 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7916666666666666</prop>
|
845 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
846 |
+
<seg>Meningococcal B infection is most common in infants under the age of 1 year.</seg>
|
847 |
+
</tuv>
|
848 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
849 |
+
<seg>Zakażenie wywołane przez meningokoki grupy B jest najczęstsze u niemowląt poniżej 1. roku życia.</seg>
|
850 |
+
</tuv>
|
851 |
+
</tu>
|
852 |
+
<tu tuid="94">
|
853 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8051470588235294</prop>
|
854 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
855 |
+
<seg>Department of Health UK. Immunisation against infectious diseases "The Green Book"2006 and subsequent updates available at https://www.gov.uk/government/collections/immunisation-against-infectious-disease-the-green-book</seg>
|
856 |
+
</tuv>
|
857 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
858 |
+
<seg>Departament Zdrowia Wielkiej Brytanii - szczepienia przeciwko chorobom zakaźnym „The Green Book" 2013 r. i późniejsze aktualizacje, dostępne na stronie internetowej https://www.gov.uk/government/collections/immunisation-against-infectious-disease-thegreen-book Back to top</seg>
|
859 |
+
</tuv>
|
860 |
+
</tu>
|
861 |
+
<tu tuid="95">
|
862 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
|
863 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
864 |
+
<seg>• all those aged 65 years and older</seg>
|
865 |
+
</tuv>
|
866 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
867 |
+
<seg>> Wszyscy w wieku 70 lat lub starsi</seg>
|
868 |
+
</tuv>
|
869 |
+
</tu>
|
870 |
+
<tu tuid="96">
|
871 |
+
<prop type="lengthRatio">1.434782608695652</prop>
|
872 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
873 |
+
<seg>Stay at home as much as possible.</seg>
|
874 |
+
</tuv>
|
875 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
876 |
+
<seg>Wszyscy zostają w domu.</seg>
|
877 |
+
</tuv>
|
878 |
+
</tu>
|
879 |
+
<tu tuid="97">
|
880 |
+
<prop type="lengthRatio">1.1818181818181819</prop>
|
881 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
882 |
+
<seg>The first dose of MMR vaccine is given to children at around 12 months of age.</seg>
|
883 |
+
</tuv>
|
884 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
885 |
+
<seg>Szczepionkę MMR powinny otrzymać dzieci powyżej 12 miesiąca życia.</seg>
|
886 |
+
</tuv>
|
887 |
+
</tu>
|
888 |
+
<tu tuid="98">
|
889 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7884615384615384</prop>
|
890 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
891 |
+
<seg>This is for the next two weeks initially.</seg>
|
892 |
+
</tuv>
|
893 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
894 |
+
<seg>Narazie zalecenie to obejmuje następne dwa tygodnie.</seg>
|
895 |
+
</tuv>
|
896 |
+
</tu>
|
897 |
+
<tu tuid="99">
|
898 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop>
|
899 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
900 |
+
<seg>Can my child be immunised while they are in close contact with a pregnant woman?</seg>
|
901 |
+
</tuv>
|
902 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
903 |
+
<seg>Czy moje dziecko może otrzymać szczepionkę przeciwko rotawirusom, kiedy pozostaje w bliskim kontakcie z kobietą w ciąży?</seg>
|
904 |
+
</tuv>
|
905 |
+
</tu>
|
906 |
+
<tu tuid="100">
|
907 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6491228070175439</prop>
|
908 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
909 |
+
<seg>- mother has fever greater than 38ºC;</seg>
|
910 |
+
</tuv>
|
911 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
912 |
+
<seg>• choruje i ma temperaturę ciała wyższą niż 38oC (100oF);</seg>
|
913 |
+
</tuv>
|
914 |
+
</tu>
|
915 |
+
<tu tuid="101">
|
916 |
+
<prop type="lengthRatio">1.1132075471698113</prop>
|
917 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
918 |
+
<seg>Start by giving your child either paracetamol or ibuprofen.</seg>
|
919 |
+
</tuv>
|
920 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
921 |
+
<seg>Wtedy należy dziecku podać paracetamol lub ibuprofen.</seg>
|
922 |
+
</tuv>
|
923 |
+
</tu>
|
924 |
+
<tu tuid="102">
|
925 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9012345679012346</prop>
|
926 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
927 |
+
<seg>Thanks to the MenC vaccine against group C bacteria, the number of cases of meningococcal disease due to group C bacteria has fallen dramatically.</seg>
|
928 |
+
</tuv>
|
929 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
930 |
+
<seg>Dzięki szczepionce przeciwko meningokokom grupy C liczba przypadków meningokokowego zapalenia opon mózgowych wywołanego przez bakterie grupy C drastycznie spadła.</seg>
|
931 |
+
</tuv>
|
932 |
+
</tu>
|
933 |
+
<tu tuid="103">
|
934 |
+
<prop type="lengthRatio">0.4722222222222222</prop>
|
935 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
936 |
+
<seg>higher in winter.</seg>
|
937 |
+
</tuv>
|
938 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
939 |
+
<seg>Najczęściej występuje wiosną i zimą.</seg>
|
940 |
+
</tuv>
|
941 |
+
</tu>
|
942 |
+
<tu tuid="104">
|
943 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9389312977099237</prop>
|
944 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
945 |
+
<seg>Paracetamol will not stop your baby getting a fever however the paracetamol will help reduce and shorten your baby's fever.</seg>
|
946 |
+
</tuv>
|
947 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
948 |
+
<seg>Paracetamol nie zapobiegnie wystąpieniu gorączki, ale pomoże ją obniżyć i skróci czas utrzymywania się podwyższonej ciepłoty ciała.</seg>
|
949 |
+
</tuv>
|
950 |
+
</tu>
|
951 |
+
<tu tuid="105">
|
952 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7971014492753623</prop>
|
953 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
954 |
+
<seg>It is very infectious and can be spread easily through:</seg>
|
955 |
+
</tuv>
|
956 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
957 |
+
<seg>Choroba rotawirusowa jest bardzo zakaźna i łatwo się rozprzestrzenia.</seg>
|
958 |
+
</tuv>
|
959 |
+
</tu>
|
960 |
+
<tu tuid="106">
|
961 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9890710382513661</prop>
|
962 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
963 |
+
<seg>It is important that babies are not given paracetamol prior to vaccination, as the GP or practice nurse will need to be able to assess that the baby is well to receive the vaccines.</seg>
|
964 |
+
</tuv>
|
965 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
966 |
+
<seg>Ważne jest, aby dzieciom nie podawać paracetamolu przed szczepieniem, ponieważ uniemożliwi to lekarzowi lub pielęgniarce ustalenie, czy dziecko jest zdrowe i może zostać zaszczepione.</seg>
|
967 |
+
</tuv>
|
968 |
+
</tu>
|
969 |
+
<tu tuid="107">
|
970 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7070707070707071</prop>
|
971 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
972 |
+
<seg>• increase the risk of falling and also increase the risk of fracture.</seg>
|
973 |
+
</tuv>
|
974 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
975 |
+
<seg>• występuje problem dotyczący przewodu pokarmowego, który może zwiększać ryzyko niedrożności jelit;</seg>
|
976 |
+
</tuv>
|
977 |
+
</tu>
|
978 |
+
<tu tuid="108">
|
979 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop>
|
980 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
981 |
+
<seg>They might also be sick or get blood in their nappies.</seg>
|
982 |
+
</tuv>
|
983 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
984 |
+
<seg>Może także odczuwać nudności, a w pieluszce może pojawić się krew.</seg>
|
985 |
+
</tuv>
|
986 |
+
</tu>
|
987 |
+
<tu tuid="109">
|
988 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7567567567567568</prop>
|
989 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
990 |
+
<seg>Dose 3 should be given a further 4-6 hours after dose 2.</seg>
|
991 |
+
</tuv>
|
992 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
993 |
+
<seg>Trzecią dawkę należy podać po upływie 4-6 godzin od podania drugiej dawki.</seg>
|
994 |
+
</tuv>
|
995 |
+
</tu>
|
996 |
+
<tu tuid="110">
|
997 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5660377358490566</prop>
|
998 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
999 |
+
<seg>It is very important to remain alert for symptoms of meningococcal disease as not all types are covered by the vaccines.</seg>
|
1000 |
+
</tuv>
|
1001 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1002 |
+
<seg>Bardzo ważne jest zachowanie czujności i obserwacja w kierunku objawów meningokokowego zapalenia opon mózgowych, ponieważ szczepionki nie chronią przed wszystkimi zakażeniami wywoływanymi przez wszystkie szczepy.</seg>
|
1003 |
+
</tuv>
|
1004 |
+
</tu>
|
1005 |
+
<tu tuid="111">
|
1006 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop>
|
1007 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1008 |
+
<seg>This bacterial infection can cause meningitis (inflammation of the lining around the brain) and septicaemia (blood poisoning).</seg>
|
1009 |
+
</tuv>
|
1010 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1011 |
+
<seg>Zakażenie tą bakterią może doprowadzić do meningokokowego zapalenia opon mózgowych (błon otaczających mózg) i sepsy (zatrucia krwi).</seg>
|
1012 |
+
</tuv>
|
1013 |
+
</tu>
|
1014 |
+
<tu tuid="112">
|
1015 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7924528301886793</prop>
|
1016 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1017 |
+
<seg>symptoms of persistent coughing and fever.</seg>
|
1018 |
+
</tuv>
|
1019 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1020 |
+
<seg>Bolesne, powiększone ślinianki podżuchwowe i gorączka</seg>
|
1021 |
+
</tuv>
|
1022 |
+
</tu>
|
1023 |
+
<tu tuid="113">
|
1024 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
|
1025 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1026 |
+
<seg>• In two-people and multi-party conflicts</seg>
|
1027 |
+
</tuv>
|
1028 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1029 |
+
<seg>• U 1000 osób wystąpią wymioty i biegunka</seg>
|
1030 |
+
</tuv>
|
1031 |
+
</tu>
|
1032 |
+
<tu tuid="114">
|
1033 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7832167832167832</prop>
|
1034 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1035 |
+
<seg>All children born on or after 1 October 2016, will be given MenC vaccine at 6 months, rather than 4 months so that the MenB vaccine can be given at 2 and 4 months when children require protection from meningitis B infection.</seg>
|
1036 |
+
</tuv>
|
1037 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1038 |
+
<seg>Wszystkie dzieci urodzone po 1 października 2016 r. otrzymają szczepionkę MenC w 6. miesiącu życia, zamiast jak dotąd w 4., aby szczepionkę MenB można było podać w 2. i 4. miesiącu życia, kiedy dzieci wymagają ochrony przed zapaleniem opon mózgowych wywołanym przez meningokoki grupy B.</seg>
|
1039 |
+
</tuv>
|
1040 |
+
</tu>
|
1041 |
+
<tu tuid="115">
|
1042 |
+
<prop type="lengthRatio">0.870722433460076</prop>
|
1043 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1044 |
+
<seg>Paracetamol does not need to be routinely given at the 12 month visit for the MenB vaccine, as a babies' risk of fever after the vaccine at this age is no different to the risk of fever after any other routine childhood vaccines.</seg>
|
1045 |
+
</tuv>
|
1046 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1047 |
+
<seg>Paracetamol nie musi być rutynowo podawany w przypadku podania szczepionki MenB na wizycie po ukończeniu 12. miesiąca życia, ponieważ ryzyko wystąpienia u dziecka gorączki po tej szczepionce nie jest wyższe niż po podaniu innych szczepionek zgodnie z kalendarzem.</seg>
|
1048 |
+
</tuv>
|
1049 |
+
</tu>
|
1050 |
+
<tu tuid="116">
|
1051 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0727272727272728</prop>
|
1052 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1053 |
+
<seg>Exercise Referral for the Health Services Briefing Document</seg>
|
1054 |
+
</tuv>
|
1055 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1056 |
+
<seg>Broszura informacyjna dla rodziców SZCZEPIENIA OCHRONNE</seg>
|
1057 |
+
</tuv>
|
1058 |
+
</tu>
|
1059 |
+
<tu tuid="117">
|
1060 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop>
|
1061 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1062 |
+
<seg>Why is the meningococcal B (MenB) vaccine being introduced into the primary childhood immunisation schedule?</seg>
|
1063 |
+
</tuv>
|
1064 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1065 |
+
<seg>Dlaczego szczepionka przeciwko meningokokom grupy B (MenB) wprowadzana jest do kalendarza szczepień obowiązkowych?</seg>
|
1066 |
+
</tuv>
|
1067 |
+
</tu>
|
1068 |
+
<tu tuid="118">
|
1069 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9830508474576272</prop>
|
1070 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1071 |
+
<seg>There are very few people who should not get MenB vaccine.</seg>
|
1072 |
+
</tuv>
|
1073 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1074 |
+
<seg>Jest mało osób, którym nie należy podawać szczepionki MenB.</seg>
|
1075 |
+
</tuv>
|
1076 |
+
</tu>
|
1077 |
+
<tu tuid="119">
|
1078 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8914728682170543</prop>
|
1079 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1080 |
+
<seg>Meningococcal disease may occur at any age but the highest rate of disease occurs in children under 5 years of age.</seg>
|
1081 |
+
</tuv>
|
1082 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1083 |
+
<seg>Meningokokowe zapalenie opon mózgowych może wystąpić w każdym wieku, jednak najczęściej występuje u dzieci poniżej 5. roku życia.</seg>
|
1084 |
+
</tuv>
|
1085 |
+
</tu>
|
1086 |
+
<tu tuid="120">
|
1087 |
+
<prop type="lengthRatio">1.3636363636363635</prop>
|
1088 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1089 |
+
<seg>A dose of 2.5mls (60mg) of liquid infant paracetamol suspension should be given to babies.</seg>
|
1090 |
+
</tuv>
|
1091 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1092 |
+
<seg>Niemowlętom należy podać 2,5 ml (60 mg) paracetamolu w zawiesinie.</seg>
|
1093 |
+
</tuv>
|
1094 |
+
</tu>
|
1095 |
+
<tu tuid="121">
|
1096 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5</prop>
|
1097 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1098 |
+
<seg>Who should be assessed?</seg>
|
1099 |
+
</tuv>
|
1100 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1101 |
+
<seg>Kto powinien zostać objęty szczególną ochroną?</seg>
|
1102 |
+
</tuv>
|
1103 |
+
</tu>
|
1104 |
+
<tu tuid="122">
|
1105 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0333333333333334</prop>
|
1106 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1107 |
+
<seg>People with long term medical condi ons like heart disease, lung disease, diabetes and cancer</seg>
|
1108 |
+
</tuv>
|
1109 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1110 |
+
<seg>Ludzie z przewlekłymi schorzeniami, takimi jak choroby serca, choroby płuc, cukrzyca i rak</seg>
|
1111 |
+
</tuv>
|
1112 |
+
</tu>
|
1113 |
+
<tu tuid="123">
|
1114 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8363636363636363</prop>
|
1115 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1116 |
+
<seg>• has severe combined immunodeficiency (SCID);</seg>
|
1117 |
+
</tuv>
|
1118 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1119 |
+
<seg>• rozpoznano ciężki złożony niedobór odporności (SCID);</seg>
|
1120 |
+
</tuv>
|
1121 |
+
</tu>
|
1122 |
+
<tu tuid="124">
|
1123 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6875</prop>
|
1124 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1125 |
+
<seg>The WHO Steering Group</seg>
|
1126 |
+
</tuv>
|
1127 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1128 |
+
<seg>zgodnie z zaleceniami WHO i ECDC</seg>
|
1129 |
+
</tuv>
|
1130 |
+
</tu>
|
1131 |
+
<tu tuid="125">
|
1132 |
+
<prop type="lengthRatio">1.2156862745098038</prop>
|
1133 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1134 |
+
<seg>Available at www.rcpi.ie or www.immunisation.ie or www.hpsc.ie</seg>
|
1135 |
+
</tuv>
|
1136 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1137 |
+
<seg>Wejdź na stronę www.immunisation.ie lub www.hspc.ie</seg>
|
1138 |
+
</tuv>
|
1139 |
+
</tu>
|
1140 |
+
<tu tuid="126">
|
1141 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9629629629629629</prop>
|
1142 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1143 |
+
<seg>being over 40 years of age</seg>
|
1144 |
+
</tuv>
|
1145 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1146 |
+
<seg>Ludzie po 60-tym roku życia</seg>
|
1147 |
+
</tuv>
|
1148 |
+
</tu>
|
1149 |
+
<tu tuid="127">
|
1150 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6703296703296703</prop>
|
1151 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1152 |
+
<seg>Dose 1 should be given at or just after the vaccine is given.</seg>
|
1153 |
+
</tuv>
|
1154 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1155 |
+
<seg>Pierwszą dawkę należy podać w momencie podania szczepionki lub bezpośrednio po szczepieniu.</seg>
|
1156 |
+
</tuv>
|
1157 |
+
</tu>
|
1158 |
+
<tu tuid="128">
|
1159 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6577181208053692</prop>
|
1160 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1161 |
+
<seg>• Centre for Disease Control Epidemiology and Prevention of Vaccine‐Preventable Diseases Pink book</seg>
|
1162 |
+
</tuv>
|
1163 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1164 |
+
<seg>• Centers for Disease Control and Prevention - epidemiologia i profilaktyka chorób, którym można zapobiegać za pomocą szczepień „The Pink Book", wyd.</seg>
|
1165 |
+
</tuv>
|
1166 |
+
</tu>
|
1167 |
+
<tu tuid="129">
|
1168 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop>
|
1169 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1170 |
+
<seg>what does it mean to be engaged at work?</seg>
|
1171 |
+
</tuv>
|
1172 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1173 |
+
<seg>Co oznacza bycie objętym szczególną ochroną?</seg>
|
1174 |
+
</tuv>
|
1175 |
+
</tu>
|
1176 |
+
<tu tuid="130">
|
1177 |
+
<prop type="lengthRatio">0.3333333333333333</prop>
|
1178 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1179 |
+
<seg>Grade 1C.</seg>
|
1180 |
+
</tuv>
|
1181 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1182 |
+
<seg>grupy C drastycznie spadła.</seg>
|
1183 |
+
</tuv>
|
1184 |
+
</tu>
|
1185 |
+
<tu tuid="131">
|
1186 |
+
<prop type="lengthRatio">0.69</prop>
|
1187 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1188 |
+
<seg>The rotavirus oral vaccine is given as drops into your child's mouth.</seg>
|
1189 |
+
</tuv>
|
1190 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1191 |
+
<seg>Doustna szczepionka przeciwko rotawirusom podawana jest w postaci płynu zakraplanego do ust dziecka.</seg>
|
1192 |
+
</tuv>
|
1193 |
+
</tu>
|
1194 |
+
<tu tuid="132">
|
1195 |
+
<prop type="lengthRatio">1.065217391304348</prop>
|
1196 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1197 |
+
<seg>They all live within 10 miles of the family home.</seg>
|
1198 |
+
</tuv>
|
1199 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1200 |
+
<seg>> Idziesz na spacer w odległości 2 km od domu.</seg>
|
1201 |
+
</tuv>
|
1202 |
+
</tu>
|
1203 |
+
<tu tuid="133">
|
1204 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0853658536585367</prop>
|
1205 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1206 |
+
<seg>• Young children need to stay in hospital for an average of 5 days, if they are admitted.</seg>
|
1207 |
+
</tuv>
|
1208 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1209 |
+
<seg>• W razie przyjęcia na oddział małe dzieci muszą pozostać w szpitalu przez średnio</seg>
|
1210 |
+
</tuv>
|
1211 |
+
</tu>
|
1212 |
+
<tu tuid="134">
|
1213 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9153846153846154</prop>
|
1214 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1215 |
+
<seg>You can ask for further information regarding immunisation from your G.P., Public Health Nurse or local health office .</seg>
|
1216 |
+
</tuv>
|
1217 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1218 |
+
<seg>Dalsze informacje na temat szczepień można uzyskać od lekarza, pielęgniarki lub local health office (w lokalnym wydziale zdrowia).</seg>
|
1219 |
+
</tuv>
|
1220 |
+
</tu>
|
1221 |
+
<tu tuid="135">
|
1222 |
+
<prop type="lengthRatio">0.4461538461538462</prop>
|
1223 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1224 |
+
<seg>DON'T SHAKE HANDS WITH PEOPLE</seg>
|
1225 |
+
</tuv>
|
1226 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1227 |
+
<seg>podawaj rąk ani nie przytulaj się podczas spotkań z innymi ludźmi</seg>
|
1228 |
+
</tuv>
|
1229 |
+
</tu>
|
1230 |
+
<tu tuid="136">
|
1231 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9398496240601504</prop>
|
1232 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1233 |
+
<seg>After getting the vaccine, your child may have discomfort, redness or swelling around the area where the injection was given.</seg>
|
1234 |
+
</tuv>
|
1235 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1236 |
+
<seg>Po szczepieniu niektóre dzieci mogą odczuwać dyskomfort lub może pojawić się zaczerwienienie bądź obrzęk w miejscu podania zastrzyku.</seg>
|
1237 |
+
</tuv>
|
1238 |
+
</tu>
|
1239 |
+
<tu tuid="137">
|
1240 |
+
<prop type="lengthRatio">0.3076923076923077</prop>
|
1241 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1242 |
+
<seg>you or someone you know.</seg>
|
1243 |
+
</tuv>
|
1244 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1245 |
+
<seg>Jeśli dotyczy to ciebie lub kogoś, kogo znasz, zachowaj szczególną ostrożność.</seg>
|
1246 |
+
</tuv>
|
1247 |
+
</tu>
|
1248 |
+
<tu tuid="138">
|
1249 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0208333333333333</prop>
|
1250 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1251 |
+
<seg>touching eyes, nose, or mouth with unwashed hands</seg>
|
1252 |
+
</tuv>
|
1253 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1254 |
+
<seg>dotykania oczu, nosa, oraz ust nieumytymi rękami</seg>
|
1255 |
+
</tuv>
|
1256 |
+
</tu>
|
1257 |
+
<tu tuid="139">
|
1258 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9508196721311475</prop>
|
1259 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1260 |
+
<seg>Children receiving the vaccines recommended at 2 and 4 months should be given three doses of paracetamol as follows:</seg>
|
1261 |
+
</tuv>
|
1262 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1263 |
+
<seg>W celu zbicia gorączki po szczepieniach w 2. i 4. miesiącu życia dzieciom należy podać 3 dawki paracetamolu dla niemowląt.</seg>
|
1264 |
+
</tuv>
|
1265 |
+
</tu>
|
1266 |
+
<tu tuid="140">
|
1267 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0941176470588236</prop>
|
1268 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1269 |
+
<seg>your mouth and nose with a tissue or sleeve when coughing or sneezing and discard used tissue</seg>
|
1270 |
+
</tuv>
|
1271 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1272 |
+
<seg>usta i nos chusteczką lub rękawem gdy kaszlesz lub kichasz i wyrzuć zużyt�� chusteczkę</seg>
|
1273 |
+
</tuv>
|
1274 |
+
</tu>
|
1275 |
+
<tu tuid="141">
|
1276 |
+
<prop type="lengthRatio">0.4594594594594595</prop>
|
1277 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1278 |
+
<seg>4 to 6 hours after the first dose.</seg>
|
1279 |
+
</tuv>
|
1280 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1281 |
+
<seg>Drugą dawkę należy podać po upływie 4-6 godzin od podania pierwszej dawki.</seg>
|
1282 |
+
</tuv>
|
1283 |
+
</tu>
|
1284 |
+
<tu tuid="142">
|
1285 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8905472636815921</prop>
|
1286 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1287 |
+
<seg>Your child should not get the vaccine if they have had a severe allergic reaction (anaphylaxis) to a previous dose of vaccine or any part of the vaccine including tetanus vaccine.</seg>
|
1288 |
+
</tuv>
|
1289 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1290 |
+
<seg>Szczepionki nie należy podawać dzieciom, u których wystąpiła ciężka reakcja alergiczna (anafilaksja) na wcześniejszą dawkę szczepionki lub którykolwiek ze składników szczepionki, w tym toksoid tężcowy.</seg>
|
1291 |
+
</tuv>
|
1292 |
+
</tu>
|
1293 |
+
<tu tuid="143">
|
1294 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7364341085271318</prop>
|
1295 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1296 |
+
<seg>• A history of anaphylaxis following a previous dose of flu vaccine or any part of the vaccine.</seg>
|
1297 |
+
</tuv>
|
1298 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1299 |
+
<seg>• Wystąpiła ciężka reakcja alergiczna (anafilaksja) na wcześniejszą dawkę szczepionki lub którykolwiek ze składników szczepionki;</seg>
|
1300 |
+
</tuv>
|
1301 |
+
</tu>
|
1302 |
+
<tu tuid="144">
|
1303 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7801418439716312</prop>
|
1304 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1305 |
+
<seg>The HSE received funding this year to include the MenB vaccine in the Primary Childhood Immunisation Schedule.</seg>
|
1306 |
+
</tuv>
|
1307 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1308 |
+
<seg>W tym roku HSE otrzymał fundusze na włączenie doustnej szczepionki przeciwko rotawirusom do kalendarza szczepień obowiązkowych dla wszystkich</seg>
|
1309 |
+
</tuv>
|
1310 |
+
</tu>
|
1311 |
+
<tu tuid="145">
|
1312 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5067567567567568</prop>
|
1313 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1314 |
+
<seg>• Hereditary fructose intolerance, sucrose-isomaltase deficiency or glucose</seg>
|
1315 |
+
</tuv>
|
1316 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1317 |
+
<seg>• występuje dziedziczna nietolerancja fruktozy, niedobór sacharazy-izomaltazy lub zespół złego wchłaniania glukozy-galaktozy (nietolerancja cukrów).</seg>
|
1318 |
+
</tuv>
|
1319 |
+
</tu>
|
1320 |
+
<tu tuid="146">
|
1321 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7424242424242424</prop>
|
1322 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1323 |
+
<seg>When you are washing your hands, wash your hands.</seg>
|
1324 |
+
</tuv>
|
1325 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1326 |
+
<seg>Po przewinięciu dziecka i wyrzuceniu pieluszki dokładnie myj ręce.</seg>
|
1327 |
+
</tuv>
|
1328 |
+
</tu>
|
1329 |
+
<tu tuid="147">
|
1330 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7831325301204819</prop>
|
1331 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1332 |
+
<seg>Meningococcal disease is a very serious life threatening illness.</seg>
|
1333 |
+
</tuv>
|
1334 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1335 |
+
<seg>Meningokokowe zapalenie opon mózgowych to bardzo ciężka, zagrażająca życiu choroba.</seg>
|
1336 |
+
</tuv>
|
1337 |
+
</tu>
|
1338 |
+
<tu tuid="148">
|
1339 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7005347593582888</prop>
|
1340 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1341 |
+
<seg>Rotavirus vaccine cannot be given on or after 8 months and 0 days of age as the risk of a blocked gut is greater in older children.</seg>
|
1342 |
+
</tuv>
|
1343 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1344 |
+
<seg>Doustnej szczepionki przeciwko rotawirusom nie należy podawać niemowlętom po ukończeniu 8. miesiąca życia, ponieważ ryzyko niedrożności jelit (wgłobienia) jest wyższe niż u innych dzieci.</seg>
|
1345 |
+
</tuv>
|
1346 |
+
</tu>
|
1347 |
+
<tu tuid="149">
|
1348 |
+
<prop type="lengthRatio">1.236842105263158</prop>
|
1349 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1350 |
+
<seg>What are the symptoms of meningococcal disease?</seg>
|
1351 |
+
</tuv>
|
1352 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1353 |
+
<seg>Jakie są objawy choroby rotawirusowej?</seg>
|
1354 |
+
</tuv>
|
1355 |
+
</tu>
|
1356 |
+
<tu tuid="150">
|
1357 |
+
<prop type="lengthRatio">1.1512605042016806</prop>
|
1358 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1359 |
+
<seg>If you live with a person who needs to be cocooned Even though it is hard, try to stay 1 metre apart from vulnerable people in your home.</seg>
|
1360 |
+
</tuv>
|
1361 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1362 |
+
<seg>Chociaż jest to trudne, staraj się pozostać w odległości 1 metra od osób wymagających szczególnej ochrony w swoim domu.</seg>
|
1363 |
+
</tuv>
|
1364 |
+
</tu>
|
1365 |
+
<tu tuid="151">
|
1366 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5694444444444444</prop>
|
1367 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1368 |
+
<seg>Does the meningococcal B (MenB) vaccine protect against all meningococcal disease?</seg>
|
1369 |
+
</tuv>
|
1370 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1371 |
+
<seg>Czy szczepionka przeciwko meningokokom grupy B (MenB) chroni przed meningokokowym zapaleniem opon mózgowych wywoływanym przez wszystkie szczepy?</seg>
|
1372 |
+
</tuv>
|
1373 |
+
</tu>
|
1374 |
+
<tu tuid="152">
|
1375 |
+
<prop type="lengthRatio">1.108695652173913</prop>
|
1376 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1377 |
+
<seg>DON'T TOUCH EYES, NOSE OR MOUTH WITH UNWASHED HANDS</seg>
|
1378 |
+
</tuv>
|
1379 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1380 |
+
<seg>dotykania oczu, nosa lub ust nieumytymi rękami</seg>
|
1381 |
+
</tuv>
|
1382 |
+
</tu>
|
1383 |
+
<tu tuid="153">
|
1384 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7464788732394366</prop>
|
1385 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1386 |
+
<seg>The onset of meningococcal disease can be very quick.</seg>
|
1387 |
+
</tuv>
|
1388 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1389 |
+
<seg>Rozwój meningokokowego zapalenia opon mózgowych może być bardzo szybki.</seg>
|
1390 |
+
</tuv>
|
1391 |
+
</tu>
|
1392 |
+
<tu tuid="154">
|
1393 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8775510204081632</prop>
|
1394 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1395 |
+
<seg>An additional dose should be given from the age of 4 years, usually in junior infants.</seg>
|
1396 |
+
</tuv>
|
1397 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1398 |
+
<seg>Dzieci powinny otrzymać drugą dawkę w wieku 4-5 lat. Tę dawkę dzieci zazwyczaj otrzymują w szkole.</seg>
|
1399 |
+
</tuv>
|
1400 |
+
</tu>
|
1401 |
+
<tu tuid="155">
|
1402 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8478260869565217</prop>
|
1403 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1404 |
+
<seg>They may be irritable and have a fever.</seg>
|
1405 |
+
</tuv>
|
1406 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1407 |
+
<seg>Dziecko może być rozdrażnione lub gorączkować.</seg>
|
1408 |
+
</tuv>
|
1409 |
+
</tu>
|
1410 |
+
<tu tuid="156">
|
1411 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5390946502057613</prop>
|
1412 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1413 |
+
<seg>You should watch how your GP (doctor) / practice nurse gives the rotavirus oral drops to see how to give infant liquid paracetamol.</seg>
|
1414 |
+
</tuv>
|
1415 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1416 |
+
<seg>Należy przyglądać się, w jaki sposób lekarz/pielęgniarka podaje dziecku krople doustnej szczepionki przeciwko rotawirusom, aby dowiedzieć się, jak należy podać dziecku paracetamol dla niemowląt, który jest zalecany po podaniu szczepionki MenB.</seg>
|
1417 |
+
</tuv>
|
1418 |
+
</tu>
|
1419 |
+
<tu tuid="157">
|
1420 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8163265306122449</prop>
|
1421 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1422 |
+
<seg>Papules can persist for up to two weeks.</seg>
|
1423 |
+
</tuv>
|
1424 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1425 |
+
<seg>Rzadko biegunka może utrzymywać się do 3 tygodni.</seg>
|
1426 |
+
</tuv>
|
1427 |
+
</tu>
|
1428 |
+
<tu tuid="158">
|
1429 |
+
<prop type="lengthRatio">1.058139534883721</prop>
|
1430 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1431 |
+
<seg>Following introduction of the vaccine , invasive Hib disease and carriage have become rare.</seg>
|
1432 |
+
</tuv>
|
1433 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1434 |
+
<seg>Od czasu wprowadzenia szczepionki, odra, świnka i różyczka stały się mniej powszechne.</seg>
|
1435 |
+
</tuv>
|
1436 |
+
</tu>
|
1437 |
+
<tu tuid="159">
|
1438 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8395061728395061</prop>
|
1439 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1440 |
+
<seg>• In the event of acute severe febrile illness defer until recovery.</seg>
|
1441 |
+
</tuv>
|
1442 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1443 |
+
<seg>• z ostrą chorobą z wymiotami lub biegunką do momentu pełnego powrotu do zdrowia.</seg>
|
1444 |
+
</tuv>
|
1445 |
+
</tu>
|
1446 |
+
<tu tuid="160">
|
1447 |
+
<prop type="lengthRatio">1.3877551020408163</prop>
|
1448 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1449 |
+
<seg>You should delay getting the MMR vaccine at 12 months if your child:</seg>
|
1450 |
+
</tuv>
|
1451 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1452 |
+
<seg>Należy opóźnić podanie szczepionki jeśli dziecko:</seg>
|
1453 |
+
</tuv>
|
1454 |
+
</tu>
|
1455 |
+
<tu tuid="161">
|
1456 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5721153846153846</prop>
|
1457 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1458 |
+
<seg>If you think your child may have swallowed a button battery take them immediately to your nearest Emergency Department.</seg>
|
1459 |
+
</tuv>
|
1460 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1461 |
+
<seg>Jeśli sądzisz, że Twoje dziecko ma objawy meningokokowego zapalenia opon mózgowych, natychmiast zasięgnij porady lekarza ogólnego lub zgłoś się do najbliższego pediatrycznego szpitalnego oddziału ratunkowego.</seg>
|
1462 |
+
</tuv>
|
1463 |
+
</tu>
|
1464 |
+
<tu tuid="162">
|
1465 |
+
<prop type="lengthRatio">1.2183908045977012</prop>
|
1466 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1467 |
+
<seg>In fact, immunising the child will protect the pregnant woman from being exposed to diseases like rubella.</seg>
|
1468 |
+
</tuv>
|
1469 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1470 |
+
<seg>W rzeczywistości zaszczepienie dziecka ochroni ciężarną przed narażeniem na rotawirusy.</seg>
|
1471 |
+
</tuv>
|
1472 |
+
</tu>
|
1473 |
+
<tu tuid="163">
|
1474 |
+
<prop type="lengthRatio">1.1454545454545455</prop>
|
1475 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1476 |
+
<seg>Even children with a severe egg allergy should get MMR vaccine.</seg>
|
1477 |
+
</tuv>
|
1478 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1479 |
+
<seg>Dzieci uczulone na jajka mogą otrzymać szczepionkę MMR.</seg>
|
1480 |
+
</tuv>
|
1481 |
+
</tu>
|
1482 |
+
<tu tuid="164">
|
1483 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6787878787878788</prop>
|
1484 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1485 |
+
<seg>Nine out of ten babies will have major birth defects such as deafness, blindness, brain damage or heart disease.</seg>
|
1486 |
+
</tuv>
|
1487 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1488 |
+
<seg>zachoruje na różyczkę, jej dziecku mogą grozić poważne wady wrodzone, takie jak ślepota, uszkodzenie mózgu, głuchota, problemy z sercem oraz inne poważne powikłania.</seg>
|
1489 |
+
</tuv>
|
1490 |
+
</tu>
|
1491 |
+
<tu tuid="165">
|
1492 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7368421052631579</prop>
|
1493 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1494 |
+
<seg>Who should have the vaccine?</seg>
|
1495 |
+
</tuv>
|
1496 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1497 |
+
<seg>Kto powinien otrzymać szczepionkę MMR?</seg>
|
1498 |
+
</tuv>
|
1499 |
+
</tu>
|
1500 |
+
<tu tuid="166">
|
1501 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7111111111111111</prop>
|
1502 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1503 |
+
<seg>The rotavirus oral vaccine to protect against rotavirus disease.</seg>
|
1504 |
+
</tuv>
|
1505 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1506 |
+
<seg>Szczepionka stymuluje układ odpornościowy, aby uzyskać ochronę przed chorobą rotawirusową.</seg>
|
1507 |
+
</tuv>
|
1508 |
+
</tu>
|
1509 |
+
<tu tuid="167">
|
1510 |
+
<prop type="lengthRatio">1.8977272727272727</prop>
|
1511 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1512 |
+
<seg>Cases are infectious from about 6 days before to 10 days after onset of symptoms, although maximum infectivity is from 2 days before to 5 days after onset of symptoms.</seg>
|
1513 |
+
</tuv>
|
1514 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1515 |
+
<seg>Chory zaraża w okresie od 2 dni przed wystąpieniem objawów do 10 dni po ich wystąpieniu.</seg>
|
1516 |
+
</tuv>
|
1517 |
+
</tu>
|
1518 |
+
<tu tuid="168">
|
1519 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7560975609756098</prop>
|
1520 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1521 |
+
<seg>Your child should not get rotavirus oral vaccine if they have:</seg>
|
1522 |
+
</tuv>
|
1523 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1524 |
+
<seg>Doustnej szczepionki przeciwko rotawirusom nie należy podawać dzieciom, u których:</seg>
|
1525 |
+
</tuv>
|
1526 |
+
</tu>
|
1527 |
+
<tu tuid="169">
|
1528 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7662337662337663</prop>
|
1529 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1530 |
+
<seg>What to expect after having meningococcal B (MenB) vaccine?</seg>
|
1531 |
+
</tuv>
|
1532 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1533 |
+
<seg>Czego oczekiwać po podaniu szczepionki przeciwko meningokokom grupy B (MenB)?</seg>
|
1534 |
+
</tuv>
|
1535 |
+
</tu>
|
1536 |
+
<tu tuid="170">
|
1537 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0338983050847457</prop>
|
1538 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1539 |
+
<seg>Children with a blocked gut get a severe pain in their tummy.</seg>
|
1540 |
+
</tuv>
|
1541 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1542 |
+
<seg>U dzieci z niedrożnością jelit występuje silny ból brzucha.</seg>
|
1543 |
+
</tuv>
|
1544 |
+
</tu>
|
1545 |
+
<tu tuid="171">
|
1546 |
+
<prop type="lengthRatio">1.2173913043478262</prop>
|
1547 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1548 |
+
<seg>Very rarely, a child might develop a blockage in their gut (called intussusception).</seg>
|
1549 |
+
</tuv>
|
1550 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1551 |
+
<seg>Bardzo rzadko u dziecka może wystąpić niedrożność jelit (wgłobienie).</seg>
|
1552 |
+
</tuv>
|
1553 |
+
</tu>
|
1554 |
+
<tu tuid="172">
|
1555 |
+
<prop type="lengthRatio">0.675</prop>
|
1556 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1557 |
+
<seg>Gallstones are very common.</seg>
|
1558 |
+
</tuv>
|
1559 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1560 |
+
<seg>Choroba rotawirusowa jest bardzo częsta.</seg>
|
1561 |
+
</tuv>
|
1562 |
+
</tu>
|
1563 |
+
<tu tuid="173">
|
1564 |
+
<prop type="lengthRatio">1.1857142857142857</prop>
|
1565 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1566 |
+
<seg>Vaccination with 2 doses of MMR vaccine is the only way to protect against measles.</seg>
|
1567 |
+
</tuv>
|
1568 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1569 |
+
<seg>Dwie dawki szczepionki MMR zapewnią Twojemu dziecku najlepszą ochronę.</seg>
|
1570 |
+
</tuv>
|
1571 |
+
</tu>
|
1572 |
+
<tu tuid="174">
|
1573 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8372093023255814</prop>
|
1574 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1575 |
+
<seg>All children born on or after 1 October 2016 should get the rotavirus vaccine at their 2 and 4 month visits.</seg>
|
1576 |
+
</tuv>
|
1577 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1578 |
+
<seg>Wszystkie dzieci urodzone po 1 października 2016 r. otrzymają doustną szczepionkę przeciwko rotawirusom w 2. i 4. miesiącu życia.</seg>
|
1579 |
+
</tuv>
|
1580 |
+
</tu>
|
1581 |
+
<tu tuid="175">
|
1582 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9122807017543859</prop>
|
1583 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1584 |
+
<seg>Your doctor will prescribe the correct dose for you.</seg>
|
1585 |
+
</tuv>
|
1586 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1587 |
+
<seg>Aby obliczyć właściwą dawkę, należy poradzić się lekarza.</seg>
|
1588 |
+
</tuv>
|
1589 |
+
</tu>
|
1590 |
+
<tu tuid="176">
|
1591 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9655172413793104</prop>
|
1592 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1593 |
+
<seg>Download the booklet "Your child's immunisation - A guide for parents" here for more information about the primary childhood programme (Birth - 13 months) - English (2.8MB) or Irish (3 MB) Version</seg>
|
1594 |
+
</tuv>
|
1595 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1596 |
+
<seg>• Pobierz broszurę „Szczepienia - przewodnik dla rodziców", aby uzyskać więcej informacji na temat kalendarza szczepień obowiązkowych (od urodzenia do 13. miesiąca życia) - wersja angielska lub irlandzka</seg>
|
1597 |
+
</tuv>
|
1598 |
+
</tu>
|
1599 |
+
<tu tuid="177">
|
1600 |
+
<prop type="lengthRatio">0.41379310344827586</prop>
|
1601 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1602 |
+
<seg>www.aware.ie</seg>
|
1603 |
+
</tuv>
|
1604 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1605 |
+
<seg>Informacje na stronie: gov.ie</seg>
|
1606 |
+
</tuv>
|
1607 |
+
</tu>
|
1608 |
+
<tu tuid="178">
|
1609 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop>
|
1610 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1611 |
+
<seg>Urgent medical attention should be sought if symptoms occur.</seg>
|
1612 |
+
</tuv>
|
1613 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1614 |
+
<seg>W razie wystąpienia objawów należy pilnie skontaktować się z lekarzem.</seg>
|
1615 |
+
</tuv>
|
1616 |
+
</tu>
|
1617 |
+
<tu tuid="179">
|
1618 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8405797101449275</prop>
|
1619 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1620 |
+
<seg>There are very few people who should not get MenC vaccine.</seg>
|
1621 |
+
</tuv>
|
1622 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1623 |
+
<seg>Bardzo niewiele jest osób, którym nie należy podawać szczepionki MMR.</seg>
|
1624 |
+
</tuv>
|
1625 |
+
</tu>
|
1626 |
+
<tu tuid="180">
|
1627 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop>
|
1628 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1629 |
+
<seg>Portion sizes are based for children aged one and half to three years.</seg>
|
1630 |
+
</tuv>
|
1631 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1632 |
+
<seg>Problem ten występuje najczęściej u dzieci w wieku od 5 miesięcy do 1 roku.</seg>
|
1633 |
+
</tuv>
|
1634 |
+
</tu>
|
1635 |
+
<tu tuid="181">
|
1636 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5298013245033113</prop>
|
1637 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1638 |
+
<seg>increased risk of fever when the MenB vaccine given with the other PCI vaccines.</seg>
|
1639 |
+
</tuv>
|
1640 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1641 |
+
<seg>Ryzyko wystąpienia gorączki jest wyższe, kiedy szczepionka MenB podawana jest jednocześnie z innymi szczepionkami na wizytach w 2. i 4. miesiącu życia.</seg>
|
1642 |
+
</tuv>
|
1643 |
+
</tu>
|
1644 |
+
<tu tuid="182">
|
1645 |
+
<prop type="lengthRatio">0.34328358208955223</prop>
|
1646 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1647 |
+
<seg>of Professional Nurses.</seg>
|
1648 |
+
</tuv>
|
1649 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1650 |
+
<seg>można uzyskać od lekarza rodzinnego lub pielęgniarki środowiskowej.</seg>
|
1651 |
+
</tuv>
|
1652 |
+
</tu>
|
1653 |
+
<tu tuid="183">
|
1654 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7714285714285715</prop>
|
1655 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1656 |
+
<seg>What should I expect after the rotavirus oral vaccine?</seg>
|
1657 |
+
</tuv>
|
1658 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1659 |
+
<seg>Czego oczekiwać po podaniu doustnej szczepionki przeciwko rotawirusom?</seg>
|
1660 |
+
</tuv>
|
1661 |
+
</tu>
|
1662 |
+
<tu tuid="184">
|
1663 |
+
<prop type="lengthRatio">1.3943661971830985</prop>
|
1664 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1665 |
+
<seg>Inflammation of the veins and arteries occurs in an estimated 1 in 20 people with Behçet's disease.</seg>
|
1666 |
+
</tuv>
|
1667 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1668 |
+
<seg>Zapalenia ucha środkowego pojawiają się u 1 na 20 osób chorych na odrę.</seg>
|
1669 |
+
</tuv>
|
1670 |
+
</tu>
|
1671 |
+
<tu tuid="185">
|
1672 |
+
<prop type="lengthRatio">0.65625</prop>
|
1673 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1674 |
+
<seg>Among white people, acute angle-closure glaucoma may affect about 1 in 1,000 people.</seg>
|
1675 |
+
</tuv>
|
1676 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1677 |
+
<seg>Niedrożność jelita po podaniu doustnej szczepionki przeciwko rotawirusom występuje u około 1 na 50 000 zaszczepionych niemowląt.</seg>
|
1678 |
+
</tuv>
|
1679 |
+
</tu>
|
1680 |
+
<tu tuid="186">
|
1681 |
+
<prop type="lengthRatio">0.48175182481751827</prop>
|
1682 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1683 |
+
<seg>This research showed that there is no link between MMR and autism.</seg>
|
1684 |
+
</tuv>
|
1685 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1686 |
+
<seg>Wykonano wiele badań, które wykazały że nie istnieje powiązanie pomiędzy szczepionką MMR a autyzmem, zapaleniem jelit czy nadaktywnością.</seg>
|
1687 |
+
</tuv>
|
1688 |
+
</tu>
|
1689 |
+
<tu tuid="187">
|
1690 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6271186440677966</prop>
|
1691 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1692 |
+
<seg>Your child must get their rotavirus vaccines before they are 8 months old.</seg>
|
1693 |
+
</tuv>
|
1694 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1695 |
+
<seg>Dzieci, które przebyły zakażenie rotawirusowe, powinny nadal otrzymać szczepionkę przed ukończeniem 8. miesiąca życia.</seg>
|
1696 |
+
</tuv>
|
1697 |
+
</tu>
|
1698 |
+
<tu tuid="188">
|
1699 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop>
|
1700 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1701 |
+
<seg>Bar soap is not recommended.</seg>
|
1702 |
+
</tuv>
|
1703 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1704 |
+
<seg>Nie zaleca się podawania ibuprofenu.</seg>
|
1705 |
+
</tuv>
|
1706 |
+
</tu>
|
1707 |
+
<tu tuid="189">
|
1708 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
|
1709 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1710 |
+
<seg>Getting lots of rest and drinking plenty of liquids will make you feel better.</seg>
|
1711 |
+
</tuv>
|
1712 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1713 |
+
<seg>8 z 10 osób odpoczynek i zwykłe leki bez recepty mogą pomóc poczuć się lepiej.</seg>
|
1714 |
+
</tuv>
|
1715 |
+
</tu>
|
1716 |
+
<tu tuid="190">
|
1717 |
+
<prop type="lengthRatio">1.25</prop>
|
1718 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1719 |
+
<seg>Everyone has the power to Stop COVID-19.</seg>
|
1720 |
+
</tuv>
|
1721 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1722 |
+
<seg>Każdy może powstrzymać COVID-19.</seg>
|
1723 |
+
</tuv>
|
1724 |
+
</tu>
|
1725 |
+
<tu tuid="191">
|
1726 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop>
|
1727 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1728 |
+
<seg>You may include children from your household but MUST adhere to 2m physical distancing from other people.</seg>
|
1729 |
+
</tuv>
|
1730 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1731 |
+
<seg>Możesz zabrać dzieci mieszkające w Twoim domu, ale MUSICIE przestrzegać fizycznej odległości 2m od innych osób.</seg>
|
1732 |
+
</tuv>
|
1733 |
+
</tu>
|
1734 |
+
<tu tuid="192">
|
1735 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9347826086956522</prop>
|
1736 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
1737 |
+
<seg>> To take exercise within 2km of your home.</seg>
|
1738 |
+
</tuv>
|
1739 |
+
<tuv xml:lang="pl">
|
1740 |
+
<seg>> Idziesz na spacer w odległości 2 km od domu.</seg>
|
1741 |
+
</tuv>
|
1742 |
+
</tu>
|
1743 |
+
</body>
|
1744 |
+
</tmx>
|
data/en-pt.tmx
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
data/en-ro.tmx
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
data/en-sk.tmx
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
data/en-sq.tmx
ADDED
@@ -0,0 +1,880 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
|
2 |
+
<tmx version="1.4">
|
3 |
+
<header adminlang="en" creationdate="20200828T091336Z" creationtool="" creationtoolversion="" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="en">
|
4 |
+
<prop type="distributor">ELRC project</prop>
|
5 |
+
<prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
|
6 |
+
<prop type="l1">en</prop>
|
7 |
+
<prop type="l2">sq</prop>
|
8 |
+
<prop type="lengthInTUs">96</prop>
|
9 |
+
<prop type="# of words in l1">913</prop>
|
10 |
+
<prop type="# of words in l2">1118</prop>
|
11 |
+
<prop type="# of unique words in l1">465</prop>
|
12 |
+
<prop type="# of unique words in l2">499</prop>
|
13 |
+
</header>
|
14 |
+
<body>
|
15 |
+
<tu tuid="1">
|
16 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9047619047619048</prop>
|
17 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
18 |
+
<seg>Protect each other.</seg>
|
19 |
+
</tuv>
|
20 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
21 |
+
<seg>Mbroni njëri-tjetrin.</seg>
|
22 |
+
</tuv>
|
23 |
+
</tu>
|
24 |
+
<tu tuid="2">
|
25 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5263157894736842</prop>
|
26 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
27 |
+
<seg>Stay safe.</seg>
|
28 |
+
</tuv>
|
29 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
30 |
+
<seg>Qëndroni të sigurt.</seg>
|
31 |
+
</tuv>
|
32 |
+
</tu>
|
33 |
+
<tu tuid="3">
|
34 |
+
<prop type="lengthRatio">1.3</prop>
|
35 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
36 |
+
<seg>the symptoms.</seg>
|
37 |
+
</tuv>
|
38 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
39 |
+
<seg>Simptomat.</seg>
|
40 |
+
</tuv>
|
41 |
+
</tu>
|
42 |
+
<tu tuid="4">
|
43 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7974683544303798</prop>
|
44 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
45 |
+
<seg>Ireland's public health advice is guided by WHO and ECDC advice</seg>
|
46 |
+
</tuv>
|
47 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
48 |
+
<seg>Këshillat e shënde t publik të Irlandës udhëzohen nga këshillat e WHO dhe ECDC.</seg>
|
49 |
+
</tuv>
|
50 |
+
</tu>
|
51 |
+
<tu tuid="5">
|
52 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7916666666666666</prop>
|
53 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
54 |
+
<seg>For more informa on</seg>
|
55 |
+
</tuv>
|
56 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
57 |
+
<seg>Për më shumë informacion</seg>
|
58 |
+
</tuv>
|
59 |
+
</tu>
|
60 |
+
<tu tuid="6">
|
61 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8064516129032258</prop>
|
62 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
63 |
+
<seg>COVID-19 symptoms include</seg>
|
64 |
+
</tuv>
|
65 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
66 |
+
<seg>Simptomat e COVID-19 përfshijnë</seg>
|
67 |
+
</tuv>
|
68 |
+
</tu>
|
69 |
+
<tu tuid="7">
|
70 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7575757575757576</prop>
|
71 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
72 |
+
<seg>crowds and crowded places</seg>
|
73 |
+
</tuv>
|
74 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
75 |
+
<seg>turmat dhe vendet me shumë njerëz</seg>
|
76 |
+
</tuv>
|
77 |
+
</tu>
|
78 |
+
<tu tuid="8">
|
79 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6210526315789474</prop>
|
80 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
81 |
+
<seg>yourself at least 2 metres (6 feet) away from other people,</seg>
|
82 |
+
</tuv>
|
83 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
84 |
+
<seg>të paktën 2 metra (6 këmbë) larg nga personat e tjerë, veçanërisht ata që mund të mos jenë mirë</seg>
|
85 |
+
</tuv>
|
86 |
+
</tu>
|
87 |
+
<tu tuid="9">
|
88 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7111111111111111</prop>
|
89 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
90 |
+
<seg>and often to avoid contamina on.</seg>
|
91 |
+
</tuv>
|
92 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
93 |
+
<seg>duart mirë dhe shpesh për të shmangur ndotjen</seg>
|
94 |
+
</tuv>
|
95 |
+
</tu>
|
96 |
+
<tu tuid="10">
|
97 |
+
<prop type="lengthRatio">0.4973544973544973</prop>
|
98 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
99 |
+
<seg>If you have any symptoms, self-isolate to protect others and call your GP for a COVID-19 test.</seg>
|
100 |
+
</tuv>
|
101 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
102 |
+
<seg>nuhatjes ose shijes > simptoma të ngjashme me gripin Nëse keni ndonjë simptomë, vetë-izolohuni për të mbrojtur të tjetër dhe telefononi mjekun tuaj të përgjithshëm për një test të COVID-19.</seg>
|
103 |
+
</tuv>
|
104 |
+
</tu>
|
105 |
+
<tu tuid="11">
|
106 |
+
<prop type="lengthRatio">0.3924050632911392</prop>
|
107 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
108 |
+
<seg>and contact your GP immediately</seg>
|
109 |
+
</tuv>
|
110 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
111 |
+
<seg>Nëse i keni Vetë-izolohuni dhe kontaktoni mjekun tuaj të përgjithshëm menjëherë</seg>
|
112 |
+
</tuv>
|
113 |
+
</tu>
|
114 |
+
<tu tuid="12">
|
115 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8602150537634409</prop>
|
116 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
117 |
+
<seg>> breathing difficulty > sudden loss of sense of smell or taste > flu-like symptoms</seg>
|
118 |
+
</tuv>
|
119 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
120 |
+
<seg>> temperaturë të lartë > kollë > vësh rësi në frymëmarrje > humbje të papritur të ndjesisë së</seg>
|
121 |
+
</tuv>
|
122 |
+
</tu>
|
123 |
+
<tu tuid="13">
|
124 |
+
<prop type="lengthRatio">0.2890625</prop>
|
125 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
126 |
+
<seg>when coughing or sneezing and discard</seg>
|
127 |
+
</tuv>
|
128 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
129 |
+
<seg>Gojën dhe hundën me një letër ose mëngë kur kolliteni ose tesh ni dhe hidheni shaminë prej letre të përdorur në mënyrë të sigurt</seg>
|
130 |
+
</tuv>
|
131 |
+
</tu>
|
132 |
+
<tu tuid="14">
|
133 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9</prop>
|
134 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
135 |
+
<seg>It's in our hands.</seg>
|
136 |
+
</tuv>
|
137 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
138 |
+
<seg>Është në duart tona.</seg>
|
139 |
+
</tuv>
|
140 |
+
</tu>
|
141 |
+
<tu tuid="15">
|
142 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9</prop>
|
143 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
144 |
+
<seg>symptoms.</seg>
|
145 |
+
</tuv>
|
146 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
147 |
+
<seg>Simptomat.</seg>
|
148 |
+
</tuv>
|
149 |
+
</tu>
|
150 |
+
<tu tuid="16">
|
151 |
+
<prop type="lengthRatio">1.1071428571428572</prop>
|
152 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
153 |
+
<seg>We understand you may feel anxious during this difficult time.</seg>
|
154 |
+
</tuv>
|
155 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
156 |
+
<seg>Mund të jeni të shqetësuar gjatë kësaj kohe të vështirë.</seg>
|
157 |
+
</tuv>
|
158 |
+
</tu>
|
159 |
+
<tu tuid="17">
|
160 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0105263157894737</prop>
|
161 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
162 |
+
<seg>yourself at least 2 metres (6 feet) away from other people, especially those who might be unwell</seg>
|
163 |
+
</tuv>
|
164 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
165 |
+
<seg>të paktën 2 metra (6 këmbë) larg nga personat e tjerë, veçanërisht ata që mund të mos jenë mirë</seg>
|
166 |
+
</tuv>
|
167 |
+
</tu>
|
168 |
+
<tu tuid="18">
|
169 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop>
|
170 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
171 |
+
<seg>Do you need some help?</seg>
|
172 |
+
</tuv>
|
173 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
174 |
+
<seg>Ku mund të marr ndihmë?</seg>
|
175 |
+
</tuv>
|
176 |
+
</tu>
|
177 |
+
<tu tuid="19">
|
178 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0769230769230769</prop>
|
179 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
180 |
+
<seg>Protection from coronavirus.</seg>
|
181 |
+
</tuv>
|
182 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
183 |
+
<seg>Mbrojtja nga koronavirusi.</seg>
|
184 |
+
</tuv>
|
185 |
+
</tu>
|
186 |
+
<tu tuid="20">
|
187 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9487179487179487</prop>
|
188 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
189 |
+
<seg>the programme in the first two weeks.</seg>
|
190 |
+
</tuv>
|
191 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
192 |
+
<seg>Kjo fillimisht për dy javët e ardhshme.</seg>
|
193 |
+
</tuv>
|
194 |
+
</tu>
|
195 |
+
<tu tuid="21">
|
196 |
+
<prop type="lengthRatio">0.4864864864864865</prop>
|
197 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
198 |
+
<seg>Call 1850 24 1850.</seg>
|
199 |
+
</tuv>
|
200 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
201 |
+
<seg>Ose telefononi në numrin 1850 24 1850</seg>
|
202 |
+
</tuv>
|
203 |
+
</tu>
|
204 |
+
<tu tuid="22">
|
205 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8260869565217391</prop>
|
206 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
207 |
+
<seg>not rebuke those who choose to undergo</seg>
|
208 |
+
</tuv>
|
209 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
210 |
+
<seg>Mos u përshëndetni me duar dhe mos u përqafoni</seg>
|
211 |
+
</tuv>
|
212 |
+
</tu>
|
213 |
+
<tu tuid="23">
|
214 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop>
|
215 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
216 |
+
<seg>Can I bring my own food to the hospital?</seg>
|
217 |
+
</tuv>
|
218 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
219 |
+
<seg>Ne mund t'ua sjellim ushqimin në dhomën tuaj.</seg>
|
220 |
+
</tuv>
|
221 |
+
</tu>
|
222 |
+
<tu tuid="24">
|
223 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8032786885245902</prop>
|
224 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
225 |
+
<seg>Dry your hands with a clean towel or paper towel.</seg>
|
226 |
+
</tuv>
|
227 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
228 |
+
<seg>Thani duart tuaja me një peshqir të pastër ose peshqir letre.</seg>
|
229 |
+
</tuv>
|
230 |
+
</tu>
|
231 |
+
<tu tuid="25">
|
232 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8591549295774648</prop>
|
233 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
234 |
+
<seg>There are many things you can do to improve your self esteem.</seg>
|
235 |
+
</tuv>
|
236 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
237 |
+
<seg>Ka shumë gjëra që mund të bëni për të mbështetur shëndetin tuaj mendor.</seg>
|
238 |
+
</tuv>
|
239 |
+
</tu>
|
240 |
+
<tu tuid="26">
|
241 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8478260869565217</prop>
|
242 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
243 |
+
<seg>We will stay in the car the whole time.</seg>
|
244 |
+
</tuv>
|
245 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
246 |
+
<seg>Të qëndroni në dhomën tuaj gjatë gjithë kohës.</seg>
|
247 |
+
</tuv>
|
248 |
+
</tu>
|
249 |
+
<tu tuid="27">
|
250 |
+
<prop type="lengthRatio">1.064516129032258</prop>
|
251 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
252 |
+
<seg>such as heart disease and cancer.</seg>
|
253 |
+
</tuv>
|
254 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
255 |
+
<seg>afatgjata si sëmundja e zemrës,</seg>
|
256 |
+
</tuv>
|
257 |
+
</tu>
|
258 |
+
<tu tuid="28">
|
259 |
+
<prop type="lengthRatio">1.425</prop>
|
260 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
261 |
+
<seg>This can only be facilitated with administrative support.</seg>
|
262 |
+
</tuv>
|
263 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
264 |
+
<seg>Këtë mund ta bëjë vetëm me ndihmën tuaj.</seg>
|
265 |
+
</tuv>
|
266 |
+
</tu>
|
267 |
+
<tu tuid="29">
|
268 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop>
|
269 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
270 |
+
<seg>How to wash your hands with soap and water</seg>
|
271 |
+
</tuv>
|
272 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
273 |
+
<seg>Si t'i lani duart siç duhet me sapun dhe ujë</seg>
|
274 |
+
</tuv>
|
275 |
+
</tu>
|
276 |
+
<tu tuid="30">
|
277 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7721518987341772</prop>
|
278 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
279 |
+
<seg>If you have them self-isolate and contact your GP immediately</seg>
|
280 |
+
</tuv>
|
281 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
282 |
+
<seg>Nëse i keni Vetë-izolohuni dhe kontaktoni mjekun tuaj të përgjithshëm menjëherë</seg>
|
283 |
+
</tuv>
|
284 |
+
</tu>
|
285 |
+
<tu tuid="31">
|
286 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8444444444444444</prop>
|
287 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
288 |
+
<seg>Your plan if your condition gets worse</seg>
|
289 |
+
</tuv>
|
290 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
291 |
+
<seg>Nëse jeni duke u vetizoluar dhe përkeqësoheni</seg>
|
292 |
+
</tuv>
|
293 |
+
</tu>
|
294 |
+
<tu tuid="32">
|
295 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0588235294117647</prop>
|
296 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
297 |
+
<seg>The test results should be recorded.</seg>
|
298 |
+
</tuv>
|
299 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
300 |
+
<seg>Ndërsa prisni rezultatet e testit.</seg>
|
301 |
+
</tuv>
|
302 |
+
</tu>
|
303 |
+
<tu tuid="33">
|
304 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8666666666666667</prop>
|
305 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
306 |
+
<seg>What do we mean by coping?</seg>
|
307 |
+
</tuv>
|
308 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
309 |
+
<seg>Çfarë do të thotë "cocooning"?</seg>
|
310 |
+
</tuv>
|
311 |
+
</tu>
|
312 |
+
<tu tuid="34">
|
313 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0360360360360361</prop>
|
314 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
315 |
+
<seg>Your healthcare team, family, friends and support organisations can all provide you with support and care you need.</seg>
|
316 |
+
</tuv>
|
317 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
318 |
+
<seg>Familja, kujdestarët, fqinjët dhe shërbimet tona publike do t'ju ndihmojnë të keni mbështetjen që ju nevojitet.</seg>
|
319 |
+
</tuv>
|
320 |
+
</tu>
|
321 |
+
<tu tuid="35">
|
322 |
+
<prop type="lengthRatio">0.35964912280701755</prop>
|
323 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
324 |
+
<seg>Call 112 or 999 and ask for an ambulance.</seg>
|
325 |
+
</tuv>
|
326 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
327 |
+
<seg>Nëse është një urgjencë, telefononi ambulancën në 112 ose 999 dhe thuajuni nëse keni ose mund të keni Koronavirus.</seg>
|
328 |
+
</tuv>
|
329 |
+
</tu>
|
330 |
+
<tu tuid="36">
|
331 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6896551724137931</prop>
|
332 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
333 |
+
<seg>Seal the container when two-thirds full.</seg>
|
334 |
+
</tuv>
|
335 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
336 |
+
<seg>Nxirrni qeset e plehrave kur janë mbushur tre të katërtat.</seg>
|
337 |
+
</tuv>
|
338 |
+
</tu>
|
339 |
+
<tu tuid="37">
|
340 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6153846153846154</prop>
|
341 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
342 |
+
<seg>of this booklet.</seg>
|
343 |
+
</tuv>
|
344 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
345 |
+
<seg>Në lidhje me këtë broshurë</seg>
|
346 |
+
</tuv>
|
347 |
+
</tu>
|
348 |
+
<tu tuid="38">
|
349 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6</prop>
|
350 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
351 |
+
<seg>You should be tested if:</seg>
|
352 |
+
</tuv>
|
353 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
354 |
+
<seg>Nëse ju kërkohet të vetizoloheni, duhet:</seg>
|
355 |
+
</tuv>
|
356 |
+
</tu>
|
357 |
+
<tu tuid="39">
|
358 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6506024096385542</prop>
|
359 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
360 |
+
<seg>Keep yourself busy and do things that you enjoy doing.</seg>
|
361 |
+
</tuv>
|
362 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
363 |
+
<seg>jetë e mundur > Mundohuni të kaloni kohë duke bërë gjëra që ju pëlqejnë në ambiente</seg>
|
364 |
+
</tuv>
|
365 |
+
</tu>
|
366 |
+
<tu tuid="40">
|
367 |
+
<prop type="lengthRatio">0.42105263157894735</prop>
|
368 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
369 |
+
<seg>Capitalise as little as you can.</seg>
|
370 |
+
</tuv>
|
371 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
372 |
+
<seg>Rrini larg njerëzve të tjerë në qendrën tuaj sa më shumë që të keni mundësi.</seg>
|
373 |
+
</tuv>
|
374 |
+
</tu>
|
375 |
+
<tu tuid="41">
|
376 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5392156862745098</prop>
|
377 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
378 |
+
<seg>Example: a temperature of 38 degrees Celsius or higher.</seg>
|
379 |
+
</tuv>
|
380 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
381 |
+
<seg>Lani rrobat tuaja në një temperaturë mbi 60 gradë celsius ose në temperaturën më të lartë të mundshme.</seg>
|
382 |
+
</tuv>
|
383 |
+
</tu>
|
384 |
+
<tu tuid="42">
|
385 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5405405405405406</prop>
|
386 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
387 |
+
<seg>Look after yourself.</seg>
|
388 |
+
</tuv>
|
389 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
390 |
+
<seg>Kujdesuni për veten gjatë vetizolimit</seg>
|
391 |
+
</tuv>
|
392 |
+
</tu>
|
393 |
+
<tu tuid="43">
|
394 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7333333333333333</prop>
|
395 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
396 |
+
<seg>• If it is considered that a person is close</seg>
|
397 |
+
</tuv>
|
398 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
399 |
+
<seg>Nëse jetoni me një person i cili duhet të qëndrojë i mbyllur</seg>
|
400 |
+
</tuv>
|
401 |
+
</tu>
|
402 |
+
<tu tuid="44">
|
403 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8245614035087719</prop>
|
404 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
405 |
+
<seg>clean and disinfect frequently touched surfaces</seg>
|
406 |
+
</tuv>
|
407 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
408 |
+
<seg>dhe dezinfektoni objektet dhe sipërfaqet që preken shpesh</seg>
|
409 |
+
</tuv>
|
410 |
+
</tu>
|
411 |
+
<tu tuid="45">
|
412 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8055555555555556</prop>
|
413 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
414 |
+
<seg>KPI will be monitored monthly</seg>
|
415 |
+
</tuv>
|
416 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
417 |
+
<seg>HSE po ju mban të informuar çdo ditë</seg>
|
418 |
+
</tuv>
|
419 |
+
</tu>
|
420 |
+
<tu tuid="46">
|
421 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
|
422 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
423 |
+
<seg>• Doing exercise and physical activity</seg>
|
424 |
+
</tuv>
|
425 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
426 |
+
<seg>• Merruni me art dhe vepra artizanale.</seg>
|
427 |
+
</tuv>
|
428 |
+
</tu>
|
429 |
+
<tu tuid="47">
|
430 |
+
<prop type="lengthRatio">1.162162162162162</prop>
|
431 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
432 |
+
<seg>Rinse hands thoroughly under running water.</seg>
|
433 |
+
</tuv>
|
434 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
435 |
+
<seg>Shpëlani duart nën ujë të rrjedhshëm.</seg>
|
436 |
+
</tuv>
|
437 |
+
</tu>
|
438 |
+
<tu tuid="48">
|
439 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9433962264150944</prop>
|
440 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
441 |
+
<seg>Hand hygiene prior to and following each procedure</seg>
|
442 |
+
</tuv>
|
443 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
444 |
+
<seg>Lani duart para dhe pas të gjitha punëve të shtëpisë.</seg>
|
445 |
+
</tuv>
|
446 |
+
</tu>
|
447 |
+
<tu tuid="49">
|
448 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6956521739130435</prop>
|
449 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
450 |
+
<seg>Wash your hands regularly, using soap and water.</seg>
|
451 |
+
</tuv>
|
452 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
453 |
+
<seg>Mbani duart tuaja të pastra duke i larë rregullisht me sapun dhe ujë.</seg>
|
454 |
+
</tuv>
|
455 |
+
</tu>
|
456 |
+
<tu tuid="50">
|
457 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop>
|
458 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
459 |
+
<seg>cast frequently.</seg>
|
460 |
+
</tuv>
|
461 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
462 |
+
<seg>Lani duart shpesh.</seg>
|
463 |
+
</tuv>
|
464 |
+
</tu>
|
465 |
+
<tu tuid="51">
|
466 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5533980582524272</prop>
|
467 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
468 |
+
<seg>TO GET MORE INFORMATION ON GETTING THROUGH COVID-19 TOGETHER PLEASE VISIT: h ps://www.gov.ie/en/campaigns/together</seg>
|
469 |
+
</tuv>
|
470 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
471 |
+
<seg>Për më shumë këshilla shkoni te: www.yourmentalhealth.ie Për këshilla se si të kujdeseni për mirëqenien tuaj mendore, si të qëndroni aktiv dhe të qëndroni të lidhur shikoni: www.gov.ie/en/campaigns/together</seg>
|
472 |
+
</tuv>
|
473 |
+
</tu>
|
474 |
+
<tu tuid="52">
|
475 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7058823529411765</prop>
|
476 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
477 |
+
<seg>For all lines clean working surface.</seg>
|
478 |
+
</tuv>
|
479 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
480 |
+
<seg>Pastroni të gjitha sipërfaqet rreth makinës larëse.</seg>
|
481 |
+
</tuv>
|
482 |
+
</tu>
|
483 |
+
<tu tuid="53">
|
484 |
+
<prop type="lengthRatio">0.4626865671641791</prop>
|
485 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
486 |
+
<seg>VisitHSE.ie for updated factual</seg>
|
487 |
+
</tuv>
|
488 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
489 |
+
<seg>Vizitoni HSE.ie për informacion dhe këshilla të azhurnuara faktike.</seg>
|
490 |
+
</tuv>
|
491 |
+
</tu>
|
492 |
+
<tu tuid="54">
|
493 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop>
|
494 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
495 |
+
<seg>He COVid-19 crisis has changed</seg>
|
496 |
+
</tuv>
|
497 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
498 |
+
<seg>Koronavirusi (COVID-19) po ndryshon çdo ditë.</seg>
|
499 |
+
</tuv>
|
500 |
+
</tu>
|
501 |
+
<tu tuid="55">
|
502 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9894736842105263</prop>
|
503 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
504 |
+
<seg>If you have any symptoms, self-isolate to protect others and call your GP for a COVID-19 test.</seg>
|
505 |
+
</tuv>
|
506 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
507 |
+
<seg>Nëse keni simptoma, vetë-izoluar për të mbrojtur të tjerët dhe telefon mjekun tuaj të familjes.</seg>
|
508 |
+
</tuv>
|
509 |
+
</tu>
|
510 |
+
<tu tuid="56">
|
511 |
+
<prop type="lengthRatio">1.09375</prop>
|
512 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
513 |
+
<seg>Staff will help you but they will have to stay 2 metres away from you.</seg>
|
514 |
+
</tuv>
|
515 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
516 |
+
<seg>Nëse duhet të shiheni me njerëz qëndroni të paktën 2 metra larg.</seg>
|
517 |
+
</tuv>
|
518 |
+
</tu>
|
519 |
+
<tu tuid="57">
|
520 |
+
<prop type="lengthRatio">0.68</prop>
|
521 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
522 |
+
<seg>Protection for Eyes/Nose and Mouth</seg>
|
523 |
+
</tuv>
|
524 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
525 |
+
<seg>Prekjen e syve, hundës ose gojës me duar të palara</seg>
|
526 |
+
</tuv>
|
527 |
+
</tu>
|
528 |
+
<tu tuid="58">
|
529 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7272727272727273</prop>
|
530 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
531 |
+
<seg>It could be coronavirus.</seg>
|
532 |
+
</tuv>
|
533 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
534 |
+
<seg>Ata mund të mbysin Koronavirusin.</seg>
|
535 |
+
</tuv>
|
536 |
+
</tu>
|
537 |
+
<tu tuid="59">
|
538 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9555555555555556</prop>
|
539 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
540 |
+
<seg>There may be a video of this you can watch.</seg>
|
541 |
+
</tuv>
|
542 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
543 |
+
<seg>Mund të shihni një video se si të lani duart.</seg>
|
544 |
+
</tuv>
|
545 |
+
</tu>
|
546 |
+
<tu tuid="60">
|
547 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9375</prop>
|
548 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
549 |
+
<seg>It may be between six and twelve weeks after your operation.</seg>
|
550 |
+
</tuv>
|
551 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
552 |
+
<seg>Mund të qëndroni atje mes 14 dhe 19 ditëve, ndërsa vetizoloheni.</seg>
|
553 |
+
</tuv>
|
554 |
+
</tu>
|
555 |
+
<tu tuid="61">
|
556 |
+
<prop type="lengthRatio">0.66</prop>
|
557 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
558 |
+
<seg>Do not use buses taxis or trains.</seg>
|
559 |
+
</tuv>
|
560 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
561 |
+
<seg>Mos i ndani telekomandat ose konzollat e lojërave.</seg>
|
562 |
+
</tuv>
|
563 |
+
</tu>
|
564 |
+
<tu tuid="62">
|
565 |
+
<prop type="lengthRatio">1.3246753246753247</prop>
|
566 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
567 |
+
<seg>If you are worried about yourself or someone you know it is important to get help as soon as possible.</seg>
|
568 |
+
</tuv>
|
569 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
570 |
+
<seg>Nëse kjo ndikon tek ju ose dikush që njihni, ju lutemi të bëni kujdes shtesë.</seg>
|
571 |
+
</tuv>
|
572 |
+
</tu>
|
573 |
+
<tu tuid="63">
|
574 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6404494382022472</prop>
|
575 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
576 |
+
<seg>The HSE Information Line (1850 24 1850) who can give you details of HSE staff in your local area who can help you.</seg>
|
577 |
+
</tuv>
|
578 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
579 |
+
<seg>> Mund të kontaktoni HSE Live 1850 24 1850 për informacion dhe këshilla mbi shërbimet shëndetësore > Për informacione fak ke dhe të azhurnuara mbi koronavirusin, shkoni te hse.ie</seg>
|
580 |
+
</tuv>
|
581 |
+
</tu>
|
582 |
+
<tu tuid="64">
|
583 |
+
<prop type="lengthRatio">0.358974358974359</prop>
|
584 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
585 |
+
<seg>• Keep moving.</seg>
|
586 |
+
</tuv>
|
587 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
588 |
+
<seg>Provoni dhe vazhdoni të lëvizni brenda.</seg>
|
589 |
+
</tuv>
|
590 |
+
</tu>
|
591 |
+
<tu tuid="65">
|
592 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8545454545454545</prop>
|
593 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
594 |
+
<seg>• clean your hands to stop the spread infection</seg>
|
595 |
+
</tuv>
|
596 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
597 |
+
<seg>duart tuaja mirë dhe shpesh për të shmangur infeksionin</seg>
|
598 |
+
</tuv>
|
599 |
+
</tu>
|
600 |
+
<tu tuid="66">
|
601 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9047619047619048</prop>
|
602 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
603 |
+
<seg>• Do not let anyone sit on your bed, and don't sit on another patient's bed.</seg>
|
604 |
+
</tuv>
|
605 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
606 |
+
<seg>Mos lejoni vizitorët në dhomën tuaj dhe mos u përgjigjeni nëse dikush vjen tek dera.</seg>
|
607 |
+
</tuv>
|
608 |
+
</tu>
|
609 |
+
<tu tuid="67">
|
610 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop>
|
611 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
612 |
+
<seg>WTE places for persons with National</seg>
|
613 |
+
</tuv>
|
614 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
615 |
+
<seg>turmat dhe vendet me shumë njerëz</seg>
|
616 |
+
</tuv>
|
617 |
+
</tu>
|
618 |
+
<tu tuid="68">
|
619 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5454545454545454</prop>
|
620 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
621 |
+
<seg>by telephone communication (1850 24 1850).</seg>
|
622 |
+
</tuv>
|
623 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
624 |
+
<seg>Për informacion dhe këshilla të azhuruara faktike Ose telefononi 1850 24 1850</seg>
|
625 |
+
</tuv>
|
626 |
+
</tu>
|
627 |
+
<tu tuid="69">
|
628 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8311688311688312</prop>
|
629 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
630 |
+
<seg>To enquire about a referral please contact the Project Managers.</seg>
|
631 |
+
</tuv>
|
632 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
633 |
+
<seg>Nëse jeni në një qendër të posaçme akomodimi telefononi menaxherin e qendrës.</seg>
|
634 |
+
</tuv>
|
635 |
+
</tu>
|
636 |
+
<tu tuid="70">
|
637 |
+
<prop type="lengthRatio">1.7567567567567568</prop>
|
638 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
639 |
+
<seg>The Test Centre is where people are being tested for Coronavirus.</seg>
|
640 |
+
</tuv>
|
641 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
642 |
+
<seg>Para se të testoheni për Koronavirus.</seg>
|
643 |
+
</tuv>
|
644 |
+
</tu>
|
645 |
+
<tu tuid="71">
|
646 |
+
<prop type="lengthRatio">0.7446808510638298</prop>
|
647 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
648 |
+
<seg>Sit down and loosen tight clothing.</seg>
|
649 |
+
</tuv>
|
650 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
651 |
+
<seg>Vishni doreza ndërsa merreni me rroba të pista.</seg>
|
652 |
+
</tuv>
|
653 |
+
</tu>
|
654 |
+
<tu tuid="72">
|
655 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0714285714285714</prop>
|
656 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
657 |
+
<seg>distance cannot be maintained.</seg>
|
658 |
+
</tuv>
|
659 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
660 |
+
<seg>Mbani një distancë të sigurt</seg>
|
661 |
+
</tuv>
|
662 |
+
</tu>
|
663 |
+
<tu tuid="73">
|
664 |
+
<prop type="lengthRatio">1.1090909090909091</prop>
|
665 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
666 |
+
<seg>Use telephone contact to remain connected with family, friends, & healthcare professionals by phone, video & social media.</seg>
|
667 |
+
</tuv>
|
668 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
669 |
+
<seg>Mund t'ju ndihmojë të qëndroni në kontakt shpesh me miqtë ose të afërmit përmes telefonit ose mediave sociale.</seg>
|
670 |
+
</tuv>
|
671 |
+
</tu>
|
672 |
+
<tu tuid="74">
|
673 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9716981132075472</prop>
|
674 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
675 |
+
<seg>- Cover your mouth and nose with a tissue or sleeve when coughing or sneezing, then bin the used tissue</seg>
|
676 |
+
</tuv>
|
677 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
678 |
+
<seg>gojën dhe hundën tuaj me një shami letre ose mëngë kur kollitni ose tesh tni dhe hidhni shaminë e përdorur</seg>
|
679 |
+
</tuv>
|
680 |
+
</tu>
|
681 |
+
<tu tuid="75">
|
682 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8878718535469108</prop>
|
683 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
684 |
+
<seg>It is not too late to get the flu vaccine and it is provided free of charge for people in at risk groups, which includes everyone aged 65 years and over, pregnant women, anyone over six months of age with a long term illness requiring regular medical follow-up such as chronic lung disease, chronic heart disease, diabetes, cancer or those with lower immunity due to disease or treatment.</seg>
|
685 |
+
</tuv>
|
686 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
687 |
+
<seg>> Të gjithë personat e moshës 70 vjeç e lart > Çdokush që jeton në një banesë rezidenciale ose objekt për përkujdesje afatgjate > Personat që kanë probleme shëndetësore serioze që i bëjnë ata të rrezikuar, si: ata që kanë bërë transplant të organeve, njerëzit që i nënshtrohen traj mit për kancer, probleme të rënda me frymëmarrje, sëmundje të rralla që rrisin rrezikun e infeksioneve, gratë shtatzëna që kanë sëmundje serioze të zemrës.</seg>
|
688 |
+
</tuv>
|
689 |
+
</tu>
|
690 |
+
<tu tuid="76">
|
691 |
+
<prop type="lengthRatio">1.4067796610169492</prop>
|
692 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
693 |
+
<seg>Specialist perinatal psychiatry services may be required for the following reasons:</seg>
|
694 |
+
</tuv>
|
695 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
696 |
+
<seg>Mund të keni nevojë të vetizoloheni për arsyet e mëposhtme:</seg>
|
697 |
+
</tuv>
|
698 |
+
</tu>
|
699 |
+
<tu tuid="77">
|
700 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9130434782608695</prop>
|
701 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
702 |
+
<seg>You can go forward if things are in place.</seg>
|
703 |
+
</tuv>
|
704 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
705 |
+
<seg>Mund të dilni jashtë nëse keni hapësirën tuaj.</seg>
|
706 |
+
</tuv>
|
707 |
+
</tu>
|
708 |
+
<tu tuid="78">
|
709 |
+
<prop type="lengthRatio">1.3026315789473684</prop>
|
710 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
711 |
+
<seg>Interlock the top of your hands and rub your fingertips - this cleans your fingertips and knuckles.</seg>
|
712 |
+
</tuv>
|
713 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
714 |
+
<seg>Fërkoni pjesën e sipërme të duarve, midis gishtërinjve dhe nën thonjtë tuaj.</seg>
|
715 |
+
</tuv>
|
716 |
+
</tu>
|
717 |
+
<tu tuid="79">
|
718 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9696969696969697</prop>
|
719 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
720 |
+
<seg>• have not been in close contact with anyone who has coronavirus</seg>
|
721 |
+
</tuv>
|
722 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
723 |
+
<seg>Nëse keni një dhomë të përbashkët me një person që ka Koronavirus.</seg>
|
724 |
+
</tuv>
|
725 |
+
</tu>
|
726 |
+
<tu tuid="80">
|
727 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
|
728 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
729 |
+
<seg>This means keeping them at home and completely avoiding contact with other people, as much as possible.</seg>
|
730 |
+
</tuv>
|
731 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
732 |
+
<seg>Do të thotë që duhet të qëndroni në shtëpi gjatë gjithë kohës dhe të shmangni kontak n ballë për ballë.</seg>
|
733 |
+
</tuv>
|
734 |
+
</tu>
|
735 |
+
<tu tuid="81">
|
736 |
+
<prop type="lengthRatio">0.42105263157894735</prop>
|
737 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
738 |
+
<seg>Stop LABA if no benefit.</seg>
|
739 |
+
</tuv>
|
740 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
741 |
+
<seg>Kollituni ose teshtitni në bërryl nëse nuk keni facoletë.</seg>
|
742 |
+
</tuv>
|
743 |
+
</tu>
|
744 |
+
<tu tuid="82">
|
745 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8243243243243243</prop>
|
746 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
747 |
+
<seg>Delay moving and laying out the body for as long as possible.</seg>
|
748 |
+
</tuv>
|
749 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
750 |
+
<seg>qasje > Qëndroni të lëvizshëm duke u ngritur dhe lëvizur sa më shumë që të</seg>
|
751 |
+
</tuv>
|
752 |
+
</tu>
|
753 |
+
<tu tuid="83">
|
754 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5858585858585859</prop>
|
755 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
756 |
+
<seg>You may also be asked to take part in the therapy process.</seg>
|
757 |
+
</tuv>
|
758 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
759 |
+
<seg>Ne gjithashtu mund t'ju kërkojmë të shkoni dhe të qëndroni në një objekt të posaçëm të vetizolimit.</seg>
|
760 |
+
</tuv>
|
761 |
+
</tu>
|
762 |
+
<tu tuid="84">
|
763 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5526315789473685</prop>
|
764 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
765 |
+
<seg>Massage your breasts.</seg>
|
766 |
+
</tuv>
|
767 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
768 |
+
<seg>Mbuloni kollitjet dhe teshtitjet tuaja</seg>
|
769 |
+
</tuv>
|
770 |
+
</tu>
|
771 |
+
<tu tuid="85">
|
772 |
+
<prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop>
|
773 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
774 |
+
<seg>This is to stop other people getting Coronavirus (COVID-19).</seg>
|
775 |
+
</tuv>
|
776 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
777 |
+
<seg>Qeveria po përpiqet të ngadalësojë përhapjen e Koronavirusit (COVID-19).</seg>
|
778 |
+
</tuv>
|
779 |
+
</tu>
|
780 |
+
<tu tuid="86">
|
781 |
+
<prop type="lengthRatio">0.71875</prop>
|
782 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
783 |
+
<seg>People with disabilities benefiting from Rehabilitative Training (RT)</seg>
|
784 |
+
</tuv>
|
785 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
786 |
+
<seg>Informacione për Njerëzit që jetojnë në Shërbimin e Akomodimit të Mbrojtjes Ndërkombëtare (IPAS)</seg>
|
787 |
+
</tuv>
|
788 |
+
</tu>
|
789 |
+
<tu tuid="87">
|
790 |
+
<prop type="lengthRatio">0.3037974683544304</prop>
|
791 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
792 |
+
<seg>Service Executive (HSE).</seg>
|
793 |
+
</tuv>
|
794 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
795 |
+
<seg>Kjo i përket Shërbimit të Akomodimit të Mbrojtjes Ndërkombëtare (IPAS) ose HSE.</seg>
|
796 |
+
</tuv>
|
797 |
+
</tu>
|
798 |
+
<tu tuid="88">
|
799 |
+
<prop type="lengthRatio">0.3707865168539326</prop>
|
800 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
801 |
+
<seg>Forum on Fluoridation in Ireland.</seg>
|
802 |
+
</tuv>
|
803 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
804 |
+
<seg>Kjo broshurë ka të bëjë me Vetizolimin për shkak të Koronavirusit (COVID- 19) në Irlandë.</seg>
|
805 |
+
</tuv>
|
806 |
+
</tu>
|
807 |
+
<tu tuid="89">
|
808 |
+
<prop type="lengthRatio">0.5993031358885017</prop>
|
809 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
810 |
+
<seg>The Mental Health Service has also developed a Psychiatric Liaison Team providing consultation to the ED and wider Hospital setting 7 days a week from the hours of 8am-8pm.</seg>
|
811 |
+
</tuv>
|
812 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
813 |
+
<seg>> Qeveria po rregullon që secili këshill i qarkut ose autoritet lokal të vendosë mbështetje për qasje në ushqim, furnizime shtëpiake thelbësore dhe ilaçe > ALONE është duke siguruar një linjë telefonike për mbështetje, shtatë ditë në javë nga ora 8 e mëngjesit deri në orën 8 të mbrëmjes</seg>
|
814 |
+
</tuv>
|
815 |
+
</tu>
|
816 |
+
<tu tuid="90">
|
817 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0714285714285714</prop>
|
818 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
819 |
+
<seg>The provision of CSII therapy should be in accordance with the ISPAD and BSPED guidelines.</seg>
|
820 |
+
</tuv>
|
821 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
822 |
+
<seg>Irlanda po operon një strategji të vonesës në përputhje me këshillat e OBSH dhe ECDC</seg>
|
823 |
+
</tuv>
|
824 |
+
</tu>
|
825 |
+
<tu tuid="91">
|
826 |
+
<prop type="lengthRatio">0.6888888888888889</prop>
|
827 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
828 |
+
<seg>CPe is spread by contact so strict adherence to standard precautions will go a long way to reduce the risk of spread of CPe.</seg>
|
829 |
+
</tuv>
|
830 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
831 |
+
<seg>Virusi përhapet me anë të pikave të teshtitjes dhe kollitjes, kështu që marrja e masave të mësipërme në mënyrë të vazhdueshme ndihmon në zvogëlimin e mundësisë së përhapjes së tij.</seg>
|
832 |
+
</tuv>
|
833 |
+
</tu>
|
834 |
+
<tu tuid="92">
|
835 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9534883720930233</prop>
|
836 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
837 |
+
<seg>Place request form in open pocket of bag.</seg>
|
838 |
+
</tuv>
|
839 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
840 |
+
<seg>Vendoseni qesen e parë në një qese të dytë.</seg>
|
841 |
+
</tuv>
|
842 |
+
</tu>
|
843 |
+
<tu tuid="93">
|
844 |
+
<prop type="lengthRatio">1.393939393939394</prop>
|
845 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
846 |
+
<seg>Wet your hands with warm water and apply soap.</seg>
|
847 |
+
</tuv>
|
848 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
849 |
+
<seg>Lagni duart me ujë të ngrohtë dhe</seg>
|
850 |
+
</tuv>
|
851 |
+
</tu>
|
852 |
+
<tu tuid="94">
|
853 |
+
<prop type="lengthRatio">1.0784313725490196</prop>
|
854 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
855 |
+
<seg>The government has asked most people to stay at home to stop people from catching Coronavirus from each other.</seg>
|
856 |
+
</tuv>
|
857 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
858 |
+
<seg>Mjeku juaj do t'ju kërkojë ta bëni këtë për të penguar shpërndarjen e Koronavirusit te njerëzit tjerë.</seg>
|
859 |
+
</tuv>
|
860 |
+
</tu>
|
861 |
+
<tu tuid="95">
|
862 |
+
<prop type="lengthRatio">0.9387755102040817</prop>
|
863 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
864 |
+
<seg>Who should get meningococcal B (MenB) vaccine?</seg>
|
865 |
+
</tuv>
|
866 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
867 |
+
<seg>Kush duhet të bëjë "Cocoon" (të qëndrojë brenda)?</seg>
|
868 |
+
</tuv>
|
869 |
+
</tu>
|
870 |
+
<tu tuid="96">
|
871 |
+
<prop type="lengthRatio">1.119047619047619</prop>
|
872 |
+
<tuv xml:lang="en">
|
873 |
+
<seg>Intravenous means that is injected into a vein.</seg>
|
874 |
+
</tuv>
|
875 |
+
<tuv xml:lang="sq">
|
876 |
+
<seg>Vetizolimi do të thotë të qëndrosh brenda.</seg>
|
877 |
+
</tuv>
|
878 |
+
</tu>
|
879 |
+
</body>
|
880 |
+
</tmx>
|