de-francophones's picture
Upload 39 files
c03f228 verified
raw
history blame
113 kB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<tmx version="1.4">
<header adminlang="en" creationdate="20210531T233628Z" creationtool="" creationtoolversion="" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="de">
<prop type="distributor">ELRC project</prop>
<prop type="description">Custom scripts were developed for data acquisition. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
<prop type="l1">de</prop>
<prop type="l2">ru</prop>
<prop type="lengthInTUs">185</prop>
<prop type="# of words in l1">2798</prop>
<prop type="# of words in l2">2744</prop>
<prop type="# of unique words in l1">886</prop>
<prop type="# of unique words in l2">1093</prop>
</header>
<body>
<tu tuid="1">
<prop type="lengthRatio">1.106060606060606</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Koordinierungsstelle für Polnischen und Europäischen Qualifikationsrahmen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Координационный пункт Польской и Европейской структур квалификаций</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="2">
<prop type="lengthRatio">0.6071428571428571</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Für Berufsberater</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Информация для работодателей</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="3">
<prop type="lengthRatio">1.7446808510638299</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>http://zielonalinia.gov.pl/ - Webseite des Informationszentrums für Arbeitsdienste</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » Информация для работодателей</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="4">
<prop type="lengthRatio">1.2755905511811023</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>http://eurodoradztwo.praca.gov.pl/ - Polnische Webseite des Netzwerkes Euroguidance (Konferenzen, Schulungen, Veröffentlichungen im Rahmen der Euroguidance Polen)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>На документах, выдаваемых в Польше, может помещаться графический символ PRK, соответствующий полной или частичной квалификации.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="5">
<prop type="lengthRatio">1.3333333333333333</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>1) eine Oberschule oder eine 8-jaehrige Grundschule absolviert hat sowie</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>1) закончили гимназию или восьмилетнюю базовую школу и</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="6">
<prop type="lengthRatio">0.9124087591240876</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zugangsvoraussetzungen: Gemäß § 5 der Verordnung des Ministers für Nationale Bildung vom 11. Januar 2012 über externe Examen:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Условия допуска к экзамену: согласно § 5 Распоряжения министра народного образования от 11 января 2012 г. относительно внешних экзаменов:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="7">
<prop type="lengthRatio">1.0153846153846153</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mehr darüber unter https://www.cke.edu.pl/egzamin-eksternistyczny/</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Больше информации https://www.cke.edu.pl/egzamin-eksternistyczny/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="8">
<prop type="lengthRatio">1.3783783783783783</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>- das Niveau des Allgemeinwissens / der Ausbildung,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>- уровень общих знаний / образования,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="9">
<prop type="lengthRatio">0.9076923076923077</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>"Zum externen Berufsexamen werden Personen zugelassen, die:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>«К профессиональному внешнему экзамену допускаются лица, которые:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="10">
<prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Externe Examen werden von Prüfausschüssen durchgeführt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Внешние экзамены проводятся окружными экзаменационными комиссиями.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="11">
<prop type="lengthRatio">1.238709677419355</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das externe Examen wird nach denselben Grundsätzen wie ein Berufsexamen für Schulabsolventen und Teilnehmer der Berufsqualifizierungskurse durchgeführt https://www.cke.edu.pl/egzamin-zawodowy/</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Экзамен проводится таким же образом, как и профессиональный экзамен для выпускников школ и профессиональных курсов https://www.cke.edu.pl/egzamin-zawodowy/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="12">
<prop type="lengthRatio">1.08</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>2) mindestens zwei Jahre Ausbildung oder Arbeit in einem Beruf, in dem die jeweilige Qualifikation gemäß der Berufsklassifikation der beruflichen Bildung ausgesondert ist, vorzuweisen hat."</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>2) не меньше чем два года обучались или работали по профессии, соответствующей квалификации, согласно классификации профессий профтехобразования, по которой проводится экзамен</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="13">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Externe Examen zur Bestätigung von beruflichen Qualifikationen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Внешние экзамены, подтверждающие профессиональные квалификации</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="14">
<prop type="lengthRatio">1.2428571428571429</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Allgemeinwissen aus dem Rahmenlehrplan der Allgemeinbildung bestätigt werden, d.h.:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Подтверждение общих знаний возможно в рамках общей программы обучения:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="15">
<prop type="lengthRatio">1.0222222222222221</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Externe Examen bestätigen das Allgemeinwissen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Внешние экзамены, подтверждающие общие знания</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="16">
<prop type="lengthRatio">0.8409090909090909</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Im Rahmen von externen Examen können:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>При помощи этих экзаменов можно подтвердить:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="17">
<prop type="lengthRatio">0.9272727272727272</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>- Zulassung auf Zertifizierung von Qualifikationen,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>- предоставлении прав на сертифицирование квалификации,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="18">
<prop type="lengthRatio">1.2065217391304348</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Dieses System wurde mit dem Gesetz vom 22. Dezember 2015 über das Integrierte Qualifikationssystem eingeleitet.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Система была введена законом от 22 декабря 2015 г. о Комплексной системе квалификаций (ZSK).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="19">
<prop type="lengthRatio">0.9783783783783784</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Übersetzungen der grafischen Zeichen ins Englisch, Deutsch, Französisch, Russisch, Spanisch und Latein gibt es unter http://www.kwalifikacje.gov.pl/tlumaczenie-znaku-graficznego</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Переводы графических символов на английский, немецкий, французский, русский, испанский и латинский языки доступны по адресу: http://www.kwalifikacje.gov.pl/tlumaczenie-znaku-graficznego</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="20">
<prop type="lengthRatio">1.225</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>- Eintragung einer Marktqualifikation in das IQS,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>- включении рыночной квалификации в ZSK,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="21">
<prop type="lengthRatio">1.3181818181818181</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Diese Qualifikationen sind in das Integrierte Qualifikationsregister (IQR) eingetragen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Эти квалификации включены в Комплексный реестр квалификаций (ZRK).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="22">
<prop type="lengthRatio">0.8414634146341463</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>- Eintragung ins Verzeichnis der externen Qualitätssicherungsstellen,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>- включение в список субъектов, исполняющих функции внешнего обеспечение качества.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="23">
<prop type="lengthRatio">1.0977011494252873</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das IQS-Gesetz ordnet das Qualifikationssystem in Polen und ermöglicht den Marktteilenehmern flexible Reaktionen auf die sich verändernde Nachfrage nach den Qualifikationen in der Wirtschaft.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Закон о ZSK упорядочивает систему квалификаций в Польше и создаёт возможность хозяйственным субъектам гибко реагировать на изменения требований к квалификации их сотрудников.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="24">
<prop type="lengthRatio">1.1481481481481481</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Darin gibt es Angaben zu allen Qualifikationen des IQS, die im Bildungs- und Hochschulbildungssystem sowie außerhalb dieser Systeme erworben werden können.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Он содержит информацию обо всех квалификациях, включённых в ZSK, получаемых в системе среднего и высшего образования и за их пределами.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="25">
<prop type="lengthRatio">0.8990825688073395</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>und zugänglich unter http://www.kwalifikacje.gov.pl/aktualnosci/267-znak-prk-z-przezroczystym-tlem</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Эти образцы доступны по адресу: http://www.kwalifikacje.gov.pl/aktualnosci/267-znak-prk-z-przezroczystym-tlem</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="26">
<prop type="lengthRatio">1.271186440677966</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die PQR-Niveaus in den grafischen Zeichen sind bei Vollqualifikationen mit römischen und bei Teilqualifikationen mit arabischen Zahlen gekennzeichnet.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Уровни PRK на графических символах для полных квалификаций обозначаются римскими цифрами, а для частичных - арабскими.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="27">
<prop type="lengthRatio">1.2954545454545454</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Muster dieser graphischen Zeichen sind geregelt nach:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Образцы графических символов представлены в:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="28">
<prop type="lengthRatio">0.8979591836734694</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>IQR ist ein öffentliches Register, zugänglich unter https://rejestr.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>ZRK представляет собой публичный реестр, доступный по адресу: https://rejestr.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="29">
<prop type="lengthRatio">1.2568807339449541</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ein graphisches Zeichen des PQR kann ausschließlich auf Urkunden, die die im IQS enthaltenen Qualifikationen bestätigen, versehen werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Графический символ PRK может размещаться только на документах, подтверждающих квалификации, включённые в ZSK.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="30">
<prop type="lengthRatio">1.0106382978723405</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beispielhafte Urkunden mit graphischen Zeichen des Polnischen Qualifikationsrahmens (im Anhang)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Примеры документов, содержащих графический символ Польской структуры квалификаций (приложение)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="31">
<prop type="lengthRatio">1.1</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Graphische Zeichen des Polnischen Qualifikationsrahmens</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Графический символ Польской структуры квалификаций</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="32">
<prop type="lengthRatio">1.0469798657718121</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>In IQR gibt es auch wichtige Hinweise auf die erforderlichen Lernergebnisse, Validierungsmodalitäten und Zertifizierungsstellen für jeweilige Qualifikation.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>В ZRK можно найти важную информацию о требуемых результатах обучения, о способе их проверки и об институтах, сертифицирующих конкретные квалификации.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="33">
<prop type="lengthRatio">1.6129032258064515</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mehr zum IQS unter http://www.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>http://www.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="34">
<prop type="lengthRatio">1.1302083333333333</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ab 2017 werden die von Schulen, Handwerkskammern, Prüfausschüssen und Bildungseinrichtungen ausgestellten Urkunden mit dem graphischen Zeichen zur Information über das PQR-Niveau der jeweiligen Qualifikation versehen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>С 2017 года на документах, выдаваемых школами, окружными экзаменационными комиссиями, ремесленными палатами и учебными заведениями помещается графический символ уровня PRK данной квалификации.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="35">
<prop type="lengthRatio">0.9632352941176471</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>der Verordnung des Ministers für Nationale Bildung vom 13. Juli 2016 über graphische Musterzeichen zur Information über Niveaus des Polnischen Qualifikationsrahmens nach den Voll- und Teilqualifikationen aus dem Bereich des Integriertes Qualifikationssystems und</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>распоряжении Министра народного образования от 13 июля 2016 г. относительно образцов графических символов, информирующих про уровни Польской структуры квалификаций и связанных с полными и частичными квалификациями, включёнными в Комплексную систему квалификаций, а также в</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="36">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>der Verordnung des Ministers für Nationale Bildung vom 3. April 2017 zur Änderung der Verordnung über graphische Musterzeichen zur Information über Niveaus des Polnischen Qualifikationsrahmens nach den Voll- und Teilqualifikationen aus dem Bereich des Integriertes Qualifikationssystems,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>распоряжении Министра народного образования от 3 апреля 2017 г., изменяющем распоряжение относительно образцов графических символов, информирующих об уровнях Польской структуры квалификаций, связанных с полными и частичными квалификациями, включёнными в Комплексную систему квалификаций.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="37">
<prop type="lengthRatio">0.8205128205128205</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Über das IQR können Anträge auf:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>При помощи ZRK составляется заявление о</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="38">
<prop type="lengthRatio">1.3908045977011494</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Graphische Zeichen, die auf jeweiligen Qualifikationsniveau verweisen, werden seit 2017 auf Diplomen und Zeugnissen sowie sonstigen Urkunden zur Bestätigung der Qualifikationen aus dem Bereich des Integrierten Qualifikationssystem abgebildet.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Графический символ информирует об уровне квалификации и помещается с 2017 года на дипломах, свидетельствах и других документах, подтверждающих квалификации, включённые в ZSK.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="39">
<prop type="lengthRatio">1.375</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Dadurch kann die Studienzeit verkürzt oder ihre Intensität verringert werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Это позволит сократить время или интенсивность обучения.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="40">
<prop type="lengthRatio">1.7083333333333333</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Danach ist es auch möglich zu bestimmen, ab welchem Semester/Studienjahr die betreffende Person das Studium aufnehmen soll.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>При этом также определяется с какого семестра/курса лицо начнёт занятия.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="41">
<prop type="lengthRatio">0.9054054054054054</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>You are at: Home » Bestätigung der Lernergebnisse im Hochschulwesen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » Подтверждение результатов получения высшего образования</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="42">
<prop type="lengthRatio">0.8727272727272727</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bestätigung der Lernergebnisse im Hochschulwesen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Подтверждение результатов получения высшего образования</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="43">
<prop type="lengthRatio">0.9411764705882353</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Dieses Verfahren wurde in das Hochschulrecht aufgenommen, um den Bedürfnissen des lebenslangen Lernens entgegen zu kommen und den erwachsenen und beruflich erfahrenen Personen den Zugang zum Hochschulstudium (d.h. Studium 1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Данная процедура была введена в законодательство о высшем образовании для того, чтобы пойти навстречу потребностям обучения на протяжении всей жизни и облегчения взрослым людям с профессиональным опытом доступа к высшему образованию (т.е.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="44">
<prop type="lengthRatio">1.0407239819004526</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Eine Hochschule kann keine „verkürzten" Lehrprogramme die infolge der bestätigten Lernergebnisse zugelassenen Studenten erstellen oder separate Studentengruppen, die nach einem separaten Studienprogramm ausgebildet werden, bildet.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Учебное заведение не имеет права создавать «сокращённые» программы обучения для лиц, принятых в результате подтверждения результатов обучения, или создавать отдельные группы студентов, обучающихся по отдельным программам.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="45">
<prop type="lengthRatio">1.026143790849673</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Gleichzeitig gibt es nach diesem Gesetz laut Art. 170g noch eine andere Zulassungsmöglichkeit: Durch die Bestätigung der Lernergebnisse durch die Hochschule.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Однако статья 170g этого закона допускает ещё одну возможность стать студентом: в результате подтверждения учебным заведением факта предыдущего обучения.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="46">
<prop type="lengthRatio">1.0588235294117647</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>In Falle der Bestätigung der Lernergebnisse dürfen höchstens 50% ECTS-Punkte aus dem Lehrprogramm des betreffenden Studiengangs, Ausbildungsniveaus und -profils angerechnet werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>В результате подтверждения результатов обучения можно начислить не более 50% пунктов ECTS для образовательной программы выбранного направления, уровня и профиля обучения.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="47">
<prop type="lengthRatio">1.2222222222222223</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nach dem Gesetz müssen diese Studienbewerber folgende Anforderungen erfüllen:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Закон определяет требования к лицам, желающим стать студентами:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="48">
<prop type="lengthRatio">1.2936344969199178</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Es ist zu unterstreichen, dass zur Bestätigung der Lernergebnisse im jeweiligen Studiengang, Ausbildungsniveau und -profil ist die grundlegende Verwaltungseinheit der Hochschule berechtigt, soweit sie eine positive Programmbewertung in diesem Studiengang, Ausbildungsniveau und -profil vorweisen kann; Sollte das betreffende Studiengang nicht bewertet werden, ist dafür die grundlegende Verwaltungseinheit der Hochschule mit Berechtigung zur Verleihung des wissenschaftliches Doktorgrades im dem Bildungsbereich oder -gebiet, denen der betreffende Studiengang zugeordnet ist (Art. 170e Abs. 1 des vorgenannten Gesetzes) zuständig.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Нужно подчеркнуть, что подтверждать соответствие результатов обучения выбранному направлению, уровню и профилю образования имеет право базовая организационная единица учебного заведения, которая имеет позитивную оценку на данном направлении, уровне и профиле образования, а в случае отсутствия оценивания подразделений на этом направлении - базовая организационная единица, имеющая право присуждать научную степень доктора в той области, к которой относится это направление обучения (ст.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="49">
<prop type="lengthRatio">1.367741935483871</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit der Validierung der Lernergebnisse beschäftigen sich die dafür einberufenen Prüfausschüsse, die nicht nur die vorgelegten Unterlagen, sondern die tatsächlichen Fertigkeiten, Kompetenzen und das Wissen prüfen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Такую проверку выполняют специально созданные для этой цели комиссии, которые проверяют умения, компетенции и знания, а не только представленные документы.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="50">
<prop type="lengthRatio">0.7032967032967034</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Berufstitel eines Bachelors (Ingenieurs oder gleichwertig) und mindestens 3 Jahre Berufserfahrung nach Abschluss des Studiums 1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>звание бакалавра (инженера или другое равнозначное) и не менее 3 лет профессионального опыта после завершения обучения первой ступени в случае поступления на обучение второй ступени,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="51">
<prop type="lengthRatio">0.9923076923076923</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die zum Studium durch Bestätigung der Lernergebnisse zugelassene Person kann eine geringere Zahl der Veranstaltungen absolvieren.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Лицо, поступившее в учебное заведение на основании подтверждения предыдущего обучения, сможет посещать меньшее количество занятий.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="52">
<prop type="lengthRatio">0.7</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Grades;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>3 закона).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="53">
<prop type="lengthRatio">0.8102564102564103</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Einer Validierung unterliegen die Lernergebnisse, d.h. die zuvor von dem Studienbewerber nach Art. 170g erworbenen Wissen, Fertigkeiten und Sozialkompetenzen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>У лица, претендующего на поступление в учебное заведение на основании статьи 170g, подлежат проверке результаты его предыдущего обучения, а именно запас знаний, умений и общественных компетенций.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="54">
<prop type="lengthRatio">1.3130434782608695</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Validierung bezieht sich auf Lernergebnisse, die im Lehrprogramm für den jeweiligen Studiengang, das Ausbildungsniveau und -profil festgelegt sind.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Проверка осуществляется в соответствии с программой обучения для выбранного направления, уровня и профиля обучения.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="55">
<prop type="lengthRatio">1.096</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die infolge der bestätigten Lernergebnisse zum Hochschulstudium zugelassenen Studenten sind in den regulären Studienmodus zu integrieren.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Лица, поступившие для обучения на основании подтверждения предыдущего обучения, должны быть включены в общий учебный процесс.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="56">
<prop type="lengthRatio">5.620689655172414</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Zulassung zum Hochschulstudium erfolgt grundsätzlich im Ramen einer Bewerbung aufgrund der Vorschrift Art. 169 des Gesetzes vom 27. Juli 2005 - Hochschulrecht.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>169 закона от 27 июля 2005 г.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="57">
<prop type="lengthRatio">0.5176470588235295</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Grades oder zum einheitlichen Masterstudium.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>обучению первой ступени, обучению второй ступени или единого магистерского обучения).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="58">
<prop type="lengthRatio">0.45576407506702415</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>9 der Verordnung des Ministers für Bildung und Hochschulwesen vom 25. September 2014 über Bedingungen für die Studienordnungsbestimmungen an Hochschulen) geregelt werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Условия обучения студентов, принятых в результате подтверждения результатов обучения, учебные заведения обязаны определять в регламенте обучения с учётом индивидуального плана обучения и научной опеки (§ 1 пункт 9 распоряжения Министра науки и высшего образования от 25 сентября 2014 г. относительно условий, каким должны отвечать регламенты обучения в учебных заведениях).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="59">
<prop type="lengthRatio">1.2127659574468086</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Verfahren zur Bestätigung der Lernergebnisse gelten nicht für diese Studiengänge, die bestimmte Ausbildungsstandards (Art. 170e Abs. 3 des Gesetzes) zu beachten haben.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Процедуры подтверждения результатов обучения не распространяются на направления обучения, для которых были определены стандарты обучения (ст.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="60">
<prop type="lengthRatio">0.7633587786259542</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Reifezeugnis und mindestens 5 Jahre Berufserfahrung - bei der Bewerbung auf Zulassung zum Studium 1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>аттестат зрелости и не менее 5 лет профессионального опыта в случае поступления на обучение первой ступени или единую магистратуру,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="61">
<prop type="lengthRatio">1.3682170542635659</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Infolge der durchgeführten Validierung bestätigt der Ausschuss, welche der durch die geprüfte Person erworbenen Lernergebnisse der Lernergebnissen gemäß dem Lehrprogramm entsprechen, ob die geprüfte Person Lernergebnisse in einem Grad erworben hat, der ihr den Leistungsnachweis in Bezug auf bestimmte Veranstaltungen oder Veranstaltungsgruppen einschl.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Комиссия по результатам проверки определяет, какие результаты обучения данного лица соответствуют программе обучения и можно ли по этим результатам допустить его к определённым занятиям, а также группы таких занятий вместе с приписанными к ним пунктами ECTS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="62">
<prop type="lengthRatio">1.7767857142857142</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Bestätigung der Lernergebnisse beruht auf der Durchführung durch die Hochschule eines formalen Validierungsprozesses der von dem Studienbewerber erworbenen Lernergebnisse zwecks Studienzulassung.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>При этом учебное заведение выполняет формальный процесс проверки результатов предыдущего обучения у такого лица.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="63">
<prop type="lengthRatio">0.452755905511811</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Berufstitel eines Masters (oder gleichwertig) und mindestens 2 Jahre Berufserfahrung nach Abschluss des Studiums 2.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>звание магистра (или другое равнозначное) и не менее 2 лет профессионального опыта после завершения обучения второй ступени или единой магистратуры в случае поступления на обучение первой или второй ступени или единую магистратуру по новой специальности.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="64">
<prop type="lengthRatio">1.0437017994858613</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>AUSTRALIEN, ÖSTERREICH, BELGIEN, BULGARIEN, CHILE, KROATIEN, CYPERN, TSCHECHIEN, DÄNEMARK, ESTLAND, FINNLAND, FRANKREICH, GRIECHENLAND, SPANIEN, IRLAND, ISLAND, ISRAEL, JAPAN, CANADA, KOREA, LIECHTENSTEIN, LITAUEN, LUXSEMBURG, LETTLAND, MALTA, MEXICO, NIEDERLANDEN, DEUTSCHLAND, NORWEGEN, NEUSEELAND, PORTUGAL, RUMÄNIEN, SLOWAKEI, SLOWENIEN, SCHWEIZ, SCHWEDEN, TÜRKEI, USA, UNGAR, GROSSBRITANNIEN, ITALIEN.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>АВСТРАЛИЯ, АВСТРИЯ, БЕЛЬГИЯ, БОЛГАРИЯ, ЧИЛИ, ХОРВАТИЯ, КИПР, ЧЕХИЯ, ДАНИЯ, ЭСТОНИЯ, ФИНЛЯНДИЯ, ФРАНЦИЯ, ГРЕЦИЯ, ИСПАНИЯ, ИРЛАНДИЯ, ИСЛАНДИЯ, ИЗРАИЛЬ, ЯПОНИЯ, КАНАДА, ЮЖНАЯ КОРЕЯ, ЛИХТЕНШТЕЙН, ЛИТВА, ЛЮКСЕМБУРГ, ЛАТВИЯ, МАЛЬТА, МЕКСИКА, НИДЕРЛАНДЫ, ГЕРМАНИЯ, НОРВЕГИЯ, НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ, ПОРТУГАЛИЯ, РУМЫНИЯ, СЛОВАКИЯ, СЛОВЕНИЯ, ШВЕЦИЯ, ШВЕЙЦАРИЯ, ТУРЦИЯ, США, ВЕНГРИЯ, ИТАЛИЯ, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="65">
<prop type="lengthRatio">0.6052631578947368</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>v. 2005 Nr. 3 Pos. 10).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>(Журнал законов от 2005 № 3 пункт 10).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="66">
<prop type="lengthRatio">0.8717948717948718</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>von Rechts wegen, d.h. ohne Begutachtung oder Bescheinigung durch polnische Stellen oder Behörden oder</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>в силу закона, то есть без необходимости оценки и подтверждения польскими организациями или государственными органами</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="67">
<prop type="lengthRatio">1.0333333333333334</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>in englischer Sprache - http://en.men.gov.pl/2015/10/30/recognition-of-foreign-school-certificates-and-diplomas-in-poland/ .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>на английском языке - http://en.men.gov.pl/2015/10/30/recognition-of-foreign-school-certificates-and-diplomas-in-poland/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="68">
<prop type="lengthRatio">1.7179487179487178</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Darüber hinaus werden von Rechts wegen folgende Urkunden anerkannt:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Дополнительно в силу закона признаются:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="69">
<prop type="lengthRatio">1.0382165605095541</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>EB-Diplome (European Baccalaureate) der Europäischen Schulen gemäß der Vereinbarung über die Satzung der Europäischen Schulen vom 21. Juni 1994 in Luxembourg (GBl.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Дипломы EB (Европейский бакалавриат), выданные Европейскими школами согласно Конвенции о статусе европейских школ, составленной в Люксембурге 21 июня 1994 г.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="70">
<prop type="lengthRatio">1.03125</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>You are at: Home » Anerkennung ausländischer Diplome und Zeugnisse</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » Признание заграничных дипломов и свидетельств</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="71">
<prop type="lengthRatio">0.8738461538461538</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Flüchtlinge oder Personen unter ergänzendem Schutz auf dem Gebiet der Republik Polen sowie Opfer von Humankatastrophen, die mit der Vervollständigung der Bildungsnachweise im Ausland Probleme haben, können die Bildungsbestätigung bei der Schulaufsichtsbehörde von Masowien beantragen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Беженцы и лица, находящиеся под дополнительной защитой на территории Польши, а также лица, пострадавшие в результате гуманитарных кризисов, которые не могут предоставить полную документацию о своём образовании за границей, могут обращаться за подтверждением своего образования в управление образования Мазовецкого воеводства.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="72">
<prop type="lengthRatio">0.8783783783783784</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>von der Schulaufsichtsbehörde infolge eines Verwaltungsverfahrens</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>управлением образования в результате выполнения административных процедур.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="73">
<prop type="lengthRatio">0.5772946859903382</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>ANERKENNUNG VON RECHTS WEGEN gilt für Urkunden aus Bildungssystemen der Mitgliedsstaaten der EU, EFTA, EWR und OECD, d.h. für Abschlusszeugnisse oder -diplome der mittleren Schulen, Reifezeugnisse oder -diplome oder sonstige Urkunden, die:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>ПРИЗНАНИЕ ДОКУМЕНТОВ ОБ ОБРАЗОВАНИИ В СИЛУ ЗАКОНА распространяется на: документы, полученные в системах образования стран Европейского Союза, Европейской ассоциации свободной торговли - Европейской экономической зоны и Организации экономического сотрудничества и развития (OECD), а именно свидетельств об окончании средних школ, свидетельств, дипломов или других документов об окончании учебного заведения, которые</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="74">
<prop type="lengthRatio">0.9340659340659341</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>ANERKENNUNG DER ZEUGNISSE DURCH DIE SCHULAUFSICHTSBEHÖRDE infolge eines Verwaltungsverfahrens gilt für Zeugnisse und Diploma, die nicht von Rechts wegen anerkannt werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>ПРИЗНАНИЕ ДОКУМЕНТОВ ОБ ОБРАЗОВАНИИ УПРАВЛЕНИЕМ ОБРАЗОВАНИЯ в результате выполнения административных процедур касается тех документов, которые не могут быть признаны «в силу закона».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="75">
<prop type="lengthRatio">1.0444444444444445</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Anerkennung ausländischer Diplome und Zeugnisse</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Признание заграничных дипломов и свидетельств</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="76">
<prop type="lengthRatio">0.9659090909090909</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Es gilt für Urkunden über erworbene Ausbildung in Bildungssystemen folgender Staaten:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Это касается документов об образовании, выданных в системах образования следующих стран:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="77">
<prop type="lengthRatio">0.9705882352941176</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Anerkennung ausländischer Diplome und Zeugnisse im Bildungssystem:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Признание заграничных дипломов и свидетельств в системе образования:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="78">
<prop type="lengthRatio">0.9108910891089109</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>zum Hochschulzugang in dem Staat, im dessen Bildungssystem sie ausgestellt sind, berechtigt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>дают право претендовать на поступление в высшее учебное заведение в той стране, в которой они выданы.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="79">
<prop type="lengthRatio">1.0223880597014925</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeugnisse und sonstige Urkunden über Erwerb von Ausbildung in ausländischen Bildungssystemen (Primär- und Sekundärstufe) können in Polen:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Свидетельства и другие документы, подтверждающие образование, полученное за границей (базовое и среднее) могут быть признаны в Польше:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="80">
<prop type="lengthRatio">0.7370689655172413</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Anschriften der Schulaufsichtsbehörden sind unter https://bip.men.gov.pl/pl/ministerstwo im Reiter - Zugeordnete oder beaufsichtigte Einrichtungen von MEN - zu finden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Адреса управлений образования находятся на странице https://bip.men.gov.pl/pl/ministerstwo на вкладке «Instytucje podległe lub nadzorowane przez MEN» (Организации, подчинённые или контролируемые министерством народного образования).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="81">
<prop type="lengthRatio">1.0129870129870129</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zur detaillierten Auskunft ist die für den Wohnort oder den Sitz der Schule oder Hochschule örtlich zuständige Schulaufsichtsbehörde direkt zu kontaktieren.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Для получения подробной информации рекомендуется обращаться в управление образования по своему месту жительства или месту расположения учебного заведения.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="82">
<prop type="lengthRatio">1.2413793103448276</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>von einer staatlich anerkannten oder einer auf dem Gebiet eines Staates oder in dessen Bildungssystem integrierten Schule oder Bildungseinrichtung ausgestellt sind und gleichzeitig</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>были выданы учебным заведением, признаваемым государством, на территории которого или в системе образования которого оно функционирует, и которые</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="83">
<prop type="lengthRatio">1.2748538011695907</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Weiterführende Informationen über die Anerkennung von ausländischen Zeugnissen und der von der Schulaufsichtsbehörde geführten Verfahren sind auf der Webseite des Ministeriums für Nationale Bildung erhältlich und zwar:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Дальнейшую информацию о принципах признания заграничных свидетельств об образовании управлениями образования можно получить на странице министерства народного образования:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="84">
<prop type="lengthRatio">1.0689655172413792</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>You are at: Home » Anerkennung von beruflichen Qualifikationen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » Признание профессиональной квалификации</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="85">
<prop type="lengthRatio">1.1025641025641026</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Anerkennung von beruflichen Qualifikationen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Признание профессиональной квалификации</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="86">
<prop type="lengthRatio">0.96</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Detaillierte Informationen über die Anerkennung von beruflichen Qualifikationen gibt es auf der Webseite der Förderungsstelle für die Umsetzung der Richtlinie 2005/36/EG unter https://www.gov.pl/web/nauka/uznawanie-kwalifikacji-zawodowych-1</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Подробная информация о принципах признания профессиональных квалификаций находится на веб-странице центра поддержки по вопросам, связанным с директивой 2005/36/WE, по следующему адресу: https://www.gov.pl/web/nauka/uznawanie-kwalifikacji-zawodowych-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="87">
<prop type="lengthRatio">1.4242424242424243</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>In diesem Fall für die Anerkennung sind die zuständigen Behörden des Aufnahmestaats zuständig.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Это признание выполняют соответствующие органы принимающей страны.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="88">
<prop type="lengthRatio">1.6031746031746033</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Grundsätze zur Anerkennung von beruflichen, auf dem Gebiet der EU-Mitgliedstaaten (gilt auch für den EWR und die Schweiz) erworbenen Qualifikationen zwecks Arbeitsaufnahme in einem der Mitgliedsstaaten sind durch die Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 über die Anerkennung von beruflichen Qualifikationen (ABl. UE L 255 vom 30.09.2005 S. 22 mit nachträglichen Änderungen), implementiert in das polnische Rechtssystem mit dem Gesetz vom 22. Dezember 2015 über die Grundsätze zur Anerkennung von beruflichen Qualifikationen aus EU-Mitgliedsstaaten (GBl.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Принципы признания профессиональных квалификаций, полученных на территории стран членов Европейского Союза (включая ЕЭЗ и Швейцарию) для приёма на работу в другом государстве члене ЕС регулируется директивой 2005/36/WE Европейского Парламента и Совета Европы от 7 сентября 2005 г. относительно признания профессиональных квалификаций (Журнал законов UE L 255 от 30.09.2005, стр.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="89">
<prop type="lengthRatio">1.336</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bei nicht reglementierten Berufen hängt die Beschäftigung eines Arbeitnehmers mit den in einem anderen Mitgliedstaat erworbenen Qualifikationen von dem Arbeitgeber ab.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Для нерегулируемых профессий найм на работу сотрудника, получившего квалификацию в другой стране ЕС, зависит от работодателя.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="90">
<prop type="lengthRatio">1.1923076923076923</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beim reglementierten Beruf müssen die in einem anderen Mitgliedsstaat erworbenen Qualifikationen offiziell anerkannt werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Для регулируемых профессий, квалификации, полученные в другой стране ЕС, требуют официального признания.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="91">
<prop type="lengthRatio">0.863013698630137</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Anerkennung von beruflichen Qualifikationen ist durch die uneingeschränkte Berufszulassung im Ursprungsland vorausgesetzt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Условием признания профессиональных квалификаций является обладание права выполнять соответствующую профессиональную работу в стране их получения.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="92">
<prop type="lengthRatio">1.3205128205128205</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>v. 2016 Pos. 65) sowie durch die Novellen einiger Gesetze über die Reglementierung der Berufe geregelt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>65) и через дополнение некоторых законов, относящихся к конкретным профессиям.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="93">
<prop type="lengthRatio">0.7083333333333334</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Aufgaben der Koordinierungsstelle:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Задания Координационного центра включают в себя:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="94">
<prop type="lengthRatio">1.0153256704980842</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Gemäß dem Beschluss Nr. 1/2016 des interministeriellen Teams für lebenslanges Lernen und Integriertes Qualifikationssystem übernimmt der Minister für Nationale Bildung an dem 1. Oktober 2016 die Funktion der Koordinierungsstelle für Polnischen Qualifikationsrahmen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>На основе резолюции 1/2016 Межведомственной комиссии относительно обучения на протяжении всей жизни и Комплексной системы квалификаций от 1 октября 2016 г., Министр народного образования выполняет функции Координационного центра Польской структуры квалификаций.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="95">
<prop type="lengthRatio">1.0454545454545454</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>You are at: Home » Koordinierungsstelle für Polnischen und Europäischen Qualifikationsrahmen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » О Координационном пункте Польской и Европейской структур квалификаций</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="96">
<prop type="lengthRatio">1.2513661202185793</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Diese Aufgaben werden von der Abteilung für Strategie und Integriertes Qualifikationssystem im Departement für Strategie, Qualifikationen und Berufsbildung des Ministeriums für Nationale Bildung (Tel. +48 22 34 74 195) umgesetzt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Эти задачи выполняет Отдел стратегии и комплексной системы квалификаций в Департаменте стратегии, квалификации и профессионального образования Министерства народного образования (тел.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="97">
<prop type="lengthRatio">0.9967213114754099</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterstützung der Beteiligung aller Interessenträger, einschließlich Hochschulen und Berufsbildungseinrichtungen, Sozialpartner, Wirtschaftsorganisationen und Experten, im Bereich Vergleichbarkeit und Verwendbarkeit der Qualifikationen auf europaeischer Ebene gemäß nationalen Vorschriften und Praktiken.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>поддержку участия всех заинтересованных сторон, в том числе определённых польским законодательством и сложившейся практикой институтов среднего, высшего и профессионального образования, общественных партнёров, секторов и экспертов, в процессах сравнения и использования квалификаций на европейском уровне.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="98">
<prop type="lengthRatio">0.9461883408071748</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sicherstellung des Zugangs für die Interessenträger zu Informationen und Vorgaben für den Vergleich von nationalen Qualifikationen mit den europäischen Qualifikationsrahmen durch nationale Qualifikationssysteme;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>обеспечение доступа к информации заинтересованным сторонам, а также определение принципов того, как именно национальные квалификации соотносятся с европейской структурой квалификаций через национальные системы квалификаций,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="99">
<prop type="lengthRatio">1.2432432432432432</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Transparente Methodik zur Feststellung der Referenzen zwischen nationalen Qualifikationsniveaus und dem Europäischen Qualifikationsrahmen;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>установление соответствий между уровнями квалификаций национальных систем и европейской структуры квалификаций,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="100">
<prop type="lengthRatio">1.263157894736842</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>You are at: Home » Informationen für Arbeitgeber</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » В Европейском Союзе</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="101">
<prop type="lengthRatio">1.5263157894736843</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Informationen für Arbeitgeber</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>В Европейском Союзе</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="102">
<prop type="lengthRatio">4.016393442622951</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Eine Vollqualifikation bedeutet, dass die betreffende Person das entsprechendes Allgemeinbildungsniveau und bei Berufsqualifikationen entsprechendes Allgemeinbildungsniveau und für den jeweiligen Beruf erforderlichen Berufsfertigkeiten aufweist.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Информация о курсах, обучении, квалификациях и в частности о:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="103">
<prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Teilqualifikation bezieht sich ausschließlich auf berufliche Qualifikation i Fertigkeit.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>проверке результатов неформального и внеформального обучения - развитие способов подтверждения умений, позволяющих получение квалификаций,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="104">
<prop type="lengthRatio">2.0833333333333335</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>In der Europäischen Union</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Для взрослых</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="105">
<prop type="lengthRatio">1.9428571428571428</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>https://ec.europa.eu/esco/portal/home - Webseite der Europäischen Klassifikation für Fähigkeiten, Kompetenzen, Qualifikationen und Berufe (ESCO) - ein Instrument zur Unterstützung der Mobilität in der EU.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>http://ohp.pl/ - страница OHP (государственной организации, помогающей молодёжи совмещать работу и учёбу)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="106">
<prop type="lengthRatio">2.71875</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zuständige Auskunftsstellen in den EU-Mitgliedsstaaten im Bereich Bildungsmöglichkeiten</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Консультации по выбору профессии</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="107">
<prop type="lengthRatio">0.5844155844155844</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Berufliche Mobilität in Europa - Portal EURES</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>http://zielonalinia.gov.pl/ - страница Информационного центра служб занятости</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="108">
<prop type="lengthRatio">2.8823529411764706</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Validierung von nichtformaler und informeller Bildung - Entwicklung von Verfahren zur Bestätigung der Fertigkeiten zwecks Erwerb von Qualifikation,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » Консультации по выбору профессии</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="109">
<prop type="lengthRatio">1.0416666666666667</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Im PQR gibt es 8 Niveaus.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>В PRK имеется 8 уровней.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="110">
<prop type="lengthRatio">1.3209876543209877</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Siehe vollständige Fassung der Empfehlung des Rates https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Полный текст рекомендаций https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="111">
<prop type="lengthRatio">1.0026954177897573</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die EMPFEHLUNG DES RATES vom 22. Mai 2017 über den Europäischen Qualifikationsrahmen für lebenslanges Lernen und zur Aufhebung der Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2008 zur Einrichtung des Europäischen Qualifikationsrahmens für lebenslanges Lernen schafft den gemeinsamen Referenzrahmen für die Qualifikationen in den EU-Mitgliedsstaaten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>«Рекомендации совета Европы от 22 мая 2017 г. относительно Европейской структуры квалификаций для обучения на протяжении всей жизни, отменяющие Рекомендации Европейского Парламента и Совета Европы от 23 апреля 2008 г. относительно Европейской структуры квалификаций для обучения на протяжении всей жизни» формулируют общую структуру соотнесения квалификаций в странах ЕС.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="112">
<prop type="lengthRatio">1.588235294117647</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>In Polen wird zwischen Vollqualifikationen und Teilqualifikationen unterschieden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>В Польше различают полные и частичные квалификации.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="113">
<prop type="lengthRatio">1.0517241379310345</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Hauptziele sind Förderung der länderübergreifenden Mobilität der EU-Bürger und Erleichterung des lebenslangen Lernens.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Её главные цели: способствовать мобильности граждан между странами и облегчить им обучение на протяжении всей жизни.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="114">
<prop type="lengthRatio">1.0384615384615385</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Erworbene Qualifikationen nach Abschluss von sonstigen Bildungsformen an Universitäten, wissenschaftlichen Instituten der Polnischen Akademie der Wissenschaften und Forschungseinrichtungen;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>квалификации, присваиваемые по окончании обучения другого вида, проводимого учебными заведениями, научными институтами Польcкой академии наук и научно-исследовательскими институтами;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="115">
<prop type="lengthRatio">1.4269662921348314</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Teilnehmer an Bildungsmaßnahmen, Absolventen, Bildungs- und Schulungsanbieter sowie Arbeitgeber können dadurch die in verschiedenen Ländern und verschiedenen Bildungs- und Schulungssystemen erworbenen Qualifikationen besser verstehen und vergleichen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Учащиеся, выпускники, организаторы образования, работодатели могут благодаря ней лучше понимать и сравнивать квалификации, получаемые в разных странах в разных системах обучения.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="116">
<prop type="lengthRatio">1.0719424460431655</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Europäischen Qualifikationsrahmen sind unterstützende Instrumente bei der Kommunikation und Vergleichbarkeit der Qualifikationssysteme in Europa.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Европейская структура квалификаций представляет собой инструмент, помогающий коммуникации и сравнению систем квалификаций в странах Европы.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="117">
<prop type="lengthRatio">1.0714285714285714</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>In PQR sind typische Deskriptoren für Qualifikationen, die in der Allgemein-, Berufs- und Hochschulbildung verliehen werden, enthalten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>PRK учитывает типичные характеристики для квалификаций, получаемых в процессе общего, профессионального и высшего образования.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="118">
<prop type="lengthRatio">0.8153846153846154</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Gesetzlich nicht geregelte und nach dem Prinzip der Freizügigkeit erworbene marktbezogene Qualifikationen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>рыночные квалификации - неурегулированы законодательно и присваиваются на основе свободы осуществления хозяйственной деятельности.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="119">
<prop type="lengthRatio">0.8909090909090909</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Diplom zur Bestätigung der Berufsqualifikationen:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>дипломом, подтверждающим профессиональную квалификацию:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="120">
<prop type="lengthRatio">0.9389671361502347</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>*Die Abweichungen für das Niveau 3. und 4. der beruflichen Qualifikationen sind in der Verordnung des Ministers für Nationale Bildung über die Berufsklassifikationen der beruflichen Bildung enthalten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>*отступления от профессиональных квалификаций уровней III и IV содержатся в распоряжении Министра народного образования по вопросу классификации профессий, получаемых в рамках системы профессионального образования</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="121">
<prop type="lengthRatio">1.346820809248555</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jedes Niveau wird durch allgemeine Deskriptoren für Umfang und Komplexität des Wissens, der Fertigkeiten und Sozialkompetenzen, die von den Personen mit den jeweiligen erworbenen Qualifikationsniveaus erwartet werden, gekennzeichnet.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Каждый уровень описывается при помощи общих характеристик области и степени сложности знания, профессиональных умений и общественных компетенций, требуемых на данном уровне.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="122">
<prop type="lengthRatio">0.891566265060241</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Polnischer Qualifikationsrahmen ermöglicht den Vergleich von polnischen Qualifikation mit den Niveaus des Europäischen Qualifikationsrahmens (EQR) und dadurch mit den Qualifikationsniveaus in einzelnen EU-Mitgliedsstaaten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Польская структура квалификаций позволяет устанавливать соответствия между квалификациями польских специалистов и уровнями квалификаций Европейской структуры квалификаций (EQF), а через неё - соответствия с квалификациями в других странах членах ЕС.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="123">
<prop type="lengthRatio">0.9130434782608695</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Polnischer Qualifikationsrahmen (PQR) ist ein Referenzsystem für die in Polen erworbenen Qualifikationen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Польская структура квалификаций (PRK) представляет собой систему квалификаций, присваиваемых специалистам в Польше.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="124">
<prop type="lengthRatio">1.0101010101010102</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>You are at: Home » Polnischer Qualifikationsrahmen (PQR) und Europäischer Qualifikationsrahmen (EQR)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » Польская структура квалификаций (PRK) и Европейская структура квалификаций (ERK)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="125">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Erworbene Qualifikationen nach Abschluss eines postgradualen Studiums;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>квалификации, присваиваемые после завершения последипломного обучения;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="126">
<prop type="lengthRatio">0.9245283018867925</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ausgesonderte Qualifikationen in den Berufen aus der Berufsklassifikation der beruflichen Bildung;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>квалификации, выделяемые в рамках отдельных профессий из общих квалификаций профессионального образования;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="127">
<prop type="lengthRatio">0.8363636363636363</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Abschlusszeugnis einer 8-jährigen Grundschule;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>свидетельством об окончании восьмилетней базовой школы;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="128">
<prop type="lengthRatio">1.575</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Europäischer Qualifikationsrahmen für lebenslanges Lernen (EQR)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Европейская структура квалификаций (ERK)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="129">
<prop type="lengthRatio">0.8518518518518519</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Abschlusszeugnis einer 6-jährigen Grundschule;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>свидетельством об окончании шестилетней базовой школы,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="130">
<prop type="lengthRatio">1.4</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit Meisterbriefen bestätigte Qualifikationen sowie diese Gesellenqualifikationen, die in Art. 8 des Gesetzes über das Integrierte Qualifikationssystem, nicht aufgeführt sind;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>квалификации, подтверждаемые дипломами магистра, а также те квалификации подмастерья, которые не указаны в законе о ZSK в ст.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="131">
<prop type="lengthRatio">1.0125</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Polnischer Qualifikationsrahmen (PQR) und Europäischer Qualifikationsrahmen (EQR)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Польская структура квалификаций (PRK) и Европейская структура квалификаций (ERK)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="132">
<prop type="lengthRatio">1.7704918032786885</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mehr zum Polnischen Qualifikationsrahmen unter http://www.kwalifikacje.gov.pl/o-zsk/polska-rama-kwalifikacji</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>http://www.kwalifikacje.gov.pl/o-zsk/polska-rama-kwalifikacji</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="133">
<prop type="lengthRatio">0.574468085106383</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Abschlussdiplom einer Kunstfachschule mit Berufstitel;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>дипломом об окончании художественной школы, подтверждающим получение профессионального звания,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="134">
<prop type="lengthRatio">0.7321428571428571</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Abschlusszeugnis einer Musikschule des 1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>свидетельством об окончании музыкальной школы I ступени,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="135">
<prop type="lengthRatio">0.65</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Reifezeugnis;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>аттестатом зрелости;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="136">
<prop type="lengthRatio">1.4622641509433962</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Dadurch können die nationalen Qualifikationssysteme, nationale Qualifikationsrahmen (eng. NQF) und europäischen Qualifikationen an die EQR-Niveaus bezogen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Благодаря этой структуре национальные системы квалификаций и национальные структуры квалификаций (по англ.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="137">
<prop type="lengthRatio">0.6761904761904762</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Grades (Master) und Abschlussdiplom eines einheitlichen Masterstudiums;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>дипломом об окончании университетской программы II ступени или дипломом об окончании единой магистратуры;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="138">
<prop type="lengthRatio">0.4314516129032258</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Grades nach bestandenen Berufsexamen gemäß Art. 3 Abs. 3b des Gesetzes vom 22. März 1989 über das Handwerk;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>свидетельством подмастерья, выдаваемом после окончания общей профессиональной школы или отраслевой профессиональной школы I ступени и сдачи экзаменов по профессии из перечня, содержащегося в статье 3 пункте 3b закона от 22 марта 1989 г. о ремёслах;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="139">
<prop type="lengthRatio">0.9847328244274809</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit den Kategorien der Lernergebnisse, wie Wissen, Fertigkeiten und Kompetenzen, sind 8 europäischen Referenzniveaus beschrieben.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Восемь европейских уровней для соотнесения с ними национальных систем описаны в терминах образования: знания, умений и компетенций.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="140">
<prop type="lengthRatio">0.5561224489795918</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nach Sondervorschriften geregelte und außerhalb des Bildungs- und Hochschulsystems erworbene Qualifikationen;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>урегулированные квалификации - квалификации, определённые в специальных положениях, присваиваемые согласно содержащимся в них правилам, за исключением квалификаций, присваиваемых в школах и ВУЗах;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="141">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Dieser Rahmen dient als Übersetzungsinstrument zwischen verschiedenen Qualifikationssystemen in Europa, um ihre Transparenz, Vergleichbarkeit und Übertragbarkeit übersichtlicher und verständlicher zu gestalten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Эта структура представляет собой инструмент перевода, благодаря которому квалификации, присваиваемые сотрудникам и специалистам в одних европейских странах, становятся читабельными и понятными в других странах.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="142">
<prop type="lengthRatio">0.8297872340425532</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Abschlussdiplom eines Lehramtsstudiums;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>дипломом об окончании педагогического колледжа,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="143">
<prop type="lengthRatio">0.6032388663967612</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>c des Gesetzes vom 7. September 1991 über das Bildungssystem - sowie nach bestandenen Examen zur Bestätigung der Qualifikationen im jeweiligen Beruf;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>после окончания отраслевой школы II ступени или при выполнении условий, о которых говорится в статье 10 пункте 3.2c закона от 7 сентября 1991 г. о системе образования - а также после сдачи экзаменов, подтверждающих квалификацию в данной профессии,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="144">
<prop type="lengthRatio">1.4098360655737705</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Erreichen vom Niveau 4* des Polnischen Qualifikationsrahmens wird bestätigt durch:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>на уровне IV* Польской структуры квалификаций подтверждаются:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="145">
<prop type="lengthRatio">0.610655737704918</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>b des Gesetzes vom 7. September 1991 über das Bildungssystem - sowie nach bestandenen Examen zur Bestätigung der Qualifikationen im jeweiligen Beruf;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>после окончания отраслевой школы I ступени или при выполнении условий, о которых говорится в статье 10 пункте 3.2b закона от 7 сентября 1991 г. о системе образования - а также при сдаче экзаменов, подтверждающих квалификацию в данной профессии,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="146">
<prop type="lengthRatio">1.3870967741935485</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Erreichen vom Niveau 3* des Polnischen Qualifikationsrahmens wird bestätigt durch:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>на уровне III* Польской структуры квалификаций подтверждаются:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="147">
<prop type="lengthRatio">1.3934426229508197</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Erreichen vom Niveau 7 des Polnischen Qualifikationsrahmens wird bestätigt durch:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>на уровне VII Польской структуры квалификаций подтверждаются:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="148">
<prop type="lengthRatio">1.4166666666666667</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Erreichen vom Niveau 2 des Polnischen Qualifikationsrahmens wird bestätigt durch:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>на уровне II Польской структуры квалификаций подтверждаются:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="149">
<prop type="lengthRatio">0.5454545454545454</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nach Abschluss einer berufsbildenden Schule oder nach Erfüllung der Anforderungen gemäß Art. 10 Abs. 3 Ziff.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>после окончания техникума или среднего специального учебного заведения или при выполнении условий, о которых говорится в статье 10 пункте 3.2d закона от 7 сентября 1991 г. о системе образования, или</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="150">
<prop type="lengthRatio">0.75</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Abschlusszeugnis einer allgemeinbildenden einer Musikschule des 1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>свидетельством об окончании шестилетней общеобразовательной музыкальной школы I ступени;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="151">
<prop type="lengthRatio">1.0227272727272727</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Berufliche Mobilität in Europa - Portal EURES</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Трудовая мобильность в Европе - портал EURES</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="152">
<prop type="lengthRatio">1.221556886227545</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>https://ec.europa.eu/esco/portal/home - Webseite der Europäischen Klassifikation für Fähigkeiten, Kompetenzen, Qualifikationen und Berufe (ESCO) - ein Instrument zur Unterstützung der Mobilität in der EU.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>https://ec.europa.eu/esco/portal/home - страница европейской классификации умений/компетенций, квалификаций и профессий (ESCO) - инструмент поддержки мобильности в ЕС.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="153">
<prop type="lengthRatio">1.459016393442623</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Informationen über Kurse, Bildungsmaßnahmen und Qualifikationen, davon insbesondere über:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Информация о курсах, обучении, квалификациях и в частности о:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="154">
<prop type="lengthRatio">1.065217391304348</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Validierung von nichtformaler und informeller Bildung - Entwicklung von Verfahren zur Bestätigung der Fertigkeiten zwecks Erwerb von Qualifikation,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>проверке результатов неформального и внеформального обучения - развитие способов подтверждения умений, позволяющих получение квалификаций,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="155">
<prop type="lengthRatio">1.3829787234042554</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Anerkennung von Zeugnissen und Qualifikationen in den EU-Ländern.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>признании дипломов и квалификации в странах ЕС.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="156">
<prop type="lengthRatio">1.0212765957446808</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>You are at: Home » Informationen für Arbeitgeber</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » Информация для работодателей</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="157">
<prop type="lengthRatio">1.0062111801242235</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bei einem inländischen oder ausländischen Qualifikationsnachweis mit der Angabe über das Niveau dieser Qualifikation in Bezug auf den nationalen Qualifikationsrahmen des jeweiligen EU-Mitgliedstaats oder direkt auf den Europäischen Qualifikationsrahmen lässt sich die Eignung eines Bewerbers zur Arbeit einfacher beurteilen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>При наличии национального или заграничного документа, подтверждающего квалификацию, в котором имеется информация об уровне этой квалификации согласно национальной структуре квалификаций этого государства ЕС или Европейской структуре квалификаций, можно легче оценить, насколько кандидат соответствует конкретной должности.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="158">
<prop type="lengthRatio">0.8698884758364313</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Es ist zu unterstreichen, dass nach den Systemgrundsätzen eines Qualifikationsrahmens, das einer Qualifikation zugeordnete Niveau ebenfalls mit der Bereitschaft und Fähigkeit, eigenständig und verantwortlich zu handeln, verknüpft ist.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Важно подчеркнуть, что согласно принципам системы, опирающейся на структуры квалификаций, уровни квалификаций связаны также с оценкой способности людей, имеющих соответствующие квалификации, совершать самостоятельные действия и принимать на себя ответственность за них.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="159">
<prop type="lengthRatio">1.278688524590164</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>http://dokariery.pl/ - Elektronisches Zentrum für Aktivierung von Jugendlichen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>http://dokariery.pl/ - Электронный центр активизации молодёжи</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="160">
<prop type="lengthRatio">0.9</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>2 Buchst.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>3 закона).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="161">
<prop type="lengthRatio">1.0236220472440944</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die in Polen ausgestellten Urkunden können mit graphischen PQR-Zeichen für jeweilige Voll- oder Teilqualifikation versehen werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>На документах, выдаваемых в Польше, может помещаться графический символ PRK, соответствующий полной или частичной квалификации.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="162">
<prop type="lengthRatio">0.8909090909090909</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Eine Vollqualifikation bedeutet, dass die betreffende Person das entsprechendes Allgemeinbildungsniveau und bei Berufsqualifikationen entsprechendes Allgemeinbildungsniveau und für den jeweiligen Beruf erforderlichen Berufsfertigkeiten aufweist.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Обладание полной квалификацией означает, что лицо имеет соответствующий уровень общего образования, а в случае дипломов, подтверждающих профессиональную квалификацию - соответствующий уровень общего образования плюс требуемые для данной специальности профессиональные умения.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="163">
<prop type="lengthRatio">1.0649350649350648</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>http://zielonalinia.gov.pl/ - Webseite des Informationszentrums für Arbeitsdienste</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>http://zielonalinia.gov.pl/ - страница Информационного центра служб занятости</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="164">
<prop type="lengthRatio">1.0728476821192052</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>http://eurodoradztwo.praca.gov.pl/ - Polnische Webseite des Netzwerkes Euroguidance (Konferenzen, Schulungen, Veröffentlichungen im Rahmen der Euroguidance Polen)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>http://eurodoradztwo.praca.gov.pl/ - польская страница Сети «Eurodoradztwo» (конференции, обучение, публикации в рамках проекта «Eurodoradztwo Polska»)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="165">
<prop type="lengthRatio">1.0116279069767442</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zuständige Auskunftsstellen in den EU-Mitgliedsstaaten im Bereich Bildungsmöglichkeiten</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>организациях в странах ЕС, предоставляющих информацию в области возможностей обучения,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="166">
<prop type="lengthRatio">0.9583333333333334</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Teilqualifikation bezieht sich ausschließlich auf berufliche Qualifikation i Fertigkeit.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>А обладание частичной квалификацией характеризует исключительно наличие профессиональных умений.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="167">
<prop type="lengthRatio">1.4166666666666667</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Erreichen vom Niveau 1 des Polnischen Qualifikationsrahmens wird bestätigt durch:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>на уровне II Польской структуры квалификаций подтверждаются:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="168">
<prop type="lengthRatio">0.6568364611260054</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Studienbedingungen für die infolge der bestätigten Lernergebnisse zugelassenen Studenten, unter Berücksichtigung des individuellen Studienplans und der wissenschaftlichen Betreuung, müssen von den Hochschulen in der Studienordnung (§ 1 Ziff.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Условия обучения студентов, принятых в результате подтверждения результатов обучения, учебные заведения обязаны определять в регламенте обучения с учётом индивидуального плана обучения и научной опеки (§ 1 пункт 9 распоряжения Министра науки и высшего образования от 25 сентября 2014 г. относительно условий, каким должны отвечать регламенты обучения в учебных заведениях).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="169">
<prop type="lengthRatio">1.4385964912280702</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>You are at: Home » Europäischer Qualifikationsrahmen für lebenslanges Lernen (EQR)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » Комплексная система квалификаций (ZSK)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="170">
<prop type="lengthRatio">1.3157894736842106</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>In der Europäischen Union</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>В Европейском Союзе</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="171">
<prop type="lengthRatio">1.28</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>UE L 255 vom 30.09.2005 S. 22 mit nachträglichen Änderungen), implementiert in das polnische Rechtssystem mit dem Gesetz vom 22.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>22, с последующими изменениями), введённой в польское законодательство законом от 22 декабря 2015 г.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="172">
<prop type="lengthRatio">1.121212121212121</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>IB-Diploma (International Baccalaureate), ausgestellt von der International Baccalaureate Organization in Genf;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Дипломы IB (Международный бакалавриат), выданные Организацией международного бакалавриата в Женеве;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="173">
<prop type="lengthRatio">1.1578947368421053</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>You are at: Home » In der Europäischen Union</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » В Европейском Союзе</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="174">
<prop type="lengthRatio">0.8471337579617835</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>EB-Diplome (European Baccalaureate) der Europäischen Schulen gemäß der Vereinbarung über die Satzung der Europäischen Schulen vom 21.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Дипломы EB (Европейский бакалавриат), выданные Европейскими школами согласно Конвенции о статусе европейских школ, составленной в Люксембурге 21 июня 1994 г.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="175">
<prop type="lengthRatio">0.655367231638418</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>in polnischer Sprache - http://men.gov.pl im Reiter: zagranica, Link: uznawanie wykształcenia uzyskanego za granicą,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>на польском языке - http://men.gov.pl на вкладке: «zagranica» (заграница), ссылка: uznawanie wykształcenia uzyskanego za granicą (признание образования, полученного за границей)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="176">
<prop type="lengthRatio">1.1346153846153846</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Gemäß dem Beschluss Nr. 1/2016 des interministeriellen Teams für lebenslanges Lernen und Integriertes Qualifikationssystem übernimmt der Minister für Nationale Bildung an dem 1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>На основе резолюции 1/2016 Межведомственной комиссии относительно обучения на протяжении всей жизни и Комплексной системы квалификаций от 1 октября 2016 г.,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="177">
<prop type="lengthRatio">0.9428571428571428</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>You are at: Home » Externe Examen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » Внешние экзамены</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="178">
<prop type="lengthRatio">1.0175438596491229</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>You are at: Home » Integriertes Qualifikationssystem (IQS)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » Комплексная система квалификаций (ZSK)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="179">
<prop type="lengthRatio">1.0263157894736843</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Integriertes Qualifikationssystem (IQS)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Комплексная система квалификаций (ZSK)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="180">
<prop type="lengthRatio">0.8227848101265823</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>NQF) und europäischen Qualifikationen an die EQR-Niveaus bezogen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>NQF) соотносятся со структурой других европейских стран при помощи уровней ERK.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="181">
<prop type="lengthRatio">1.1441441441441442</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Vergleich der Qualifikationsniveaus der nationalen Qualifikationssysteme mit den Niveaus von europäischen Qualifikationsrahmen;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>установление соответствий между уровнями квалификаций национальных систем и европейской структуры квалификаций,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="182">
<prop type="lengthRatio">0.839622641509434</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Dadurch können die nationalen Qualifikationssysteme, nationale Qualifikationsrahmen (eng.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Благодаря этой структуре национальные системы квалификаций и национальные структуры квалификаций (по англ.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="183">
<prop type="lengthRatio">1.4098360655737705</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>http://doradztwo.ore.edu.pl - Webseite des polnischen Zentrums für Bildungsentwicklung</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>http://dokariery.pl/ - Электронный центр активизации молодёжи</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="184">
<prop type="lengthRatio">0.6470588235294118</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>You are at: Home » Berufsberatung</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » Консультации по выбору профессии</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="185">
<prop type="lengthRatio">0.8365384615384616</prop>
<tuv xml:lang="de">
<seg>Oktober 2016 die Funktion der Koordinierungsstelle für Polnischen Qualifikationsrahmen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Министр народного образования выполняет функции Координационного центра Польской структуры квалификаций.</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>