de-francophones's picture
Upload 12 files
851b16f verified
MULTEXT-East Lexica
Version 4
http://nl.ijs.si/ME/V4/
This directory contains the following files:
00README.txt This file
Word-form lexica in MULTEXT format, with conditions on availability:
wfl-bg.txt Bulgarian free
wfl-cs.txt Czech free
wfl-en.txt English free
wfl-et.txt Estonian free
wfl-fr.txt French free
wfl-hu.txt Hungarian free
wfl-ro.txt Romanian free
wfl-sk.txt Slovak free
wfl-sl-rozaj.txt Resian (sl dialect) free
wfl-sl.txt Slovene free
wfl-uk.txt Ukrainian free
Separate submission:
wfl-fa.txt Farsi/Persian license for research use only
wfl-mk.txt Macedonian license for research use only
wfl-pl.txt Polish license for research use only
wfl-ru.txt Russian license for research use only
wfl-sr.txt Serbian license for research use only
The word-form lexica are in MULTEXT format, where each entry is in a
separate line and contains (at least) three fields; the first filed of
the entry is the word-form, the second the lemma, and the third the
morphosyntactic description, MSD. Some lexica also make use of further
columns, e.g. Persian gives the transliteration to ASCII of the
word-form and lemma.
The files are encoded in UTF-8 with TAB (^I) as record separator and
Unix-type end-of-lines (^J). Sort order is UTF-8. When the word-form
or lemma contains spaces, these are substituted by underscore.
The MSD are defined in the MULTEXT-East morphosyntactic
specifications, http://nl.ijs.si/ME/V4/msd/
Note that the lexica use the definitions for the particular language,
not the common ones.
Responsibility:
Bulgarian:
L. Dimitrova, L. Sinapova, K. Simov, D. Popov, Sv. Manova-Vidinska
Department of Mathematical Linguistics
Institute of Mathematics and Informatics
Bulgarian Academy of Sciences
Czech:
V.Petkevic, J.Klimova and V.Schmiedtova
Institute of Theoretical and Computational Linguistics
Faculty of Philosophy
Charles University
Estonian:
H.J.Kaalep, E.Toomsalu
Department of General Linguistics
Tartu University
English:
N. Ide, G. Priest-Dorman
Dept. of Computer Science
Vassar College
Farsi:
B. QasemiZadeh and S. Rahimi
Digital Enterprise Research Institute
Galway, Ireland
Hungarian:
C.Oravecz and L.Tihanyi
Research Institute for Linguistics
Hungarian Academy of Sciences
Macedonian:
Aleksandar Petrovski
Polish:
N. Kotsyba(1), I. Derzhanski(2), and A. Radziszewski(3)
(1) Institute of Interdisciplinary Studies, Warsaw University
(2) Institute of Mathematics and Informatics, Bulgarian Academy of Sciences
(3) Institute of Informatics, Wroclaw University of Technology
Resian:
Han Steenwijk
Dipartimento di Lingue e Letterature Anglo-Germaniche e Slave
Padova University
Romanian:
S.Bruda, C.Diaconu, L.Diaconu, and D.Tufis
Center for Research in Machine Learning,
Natural Language Processing and Conceptual Modelling
Romanian Academy of Sciences
Serbian:
C. Krstev
Computer Science Departement
Faculty of Mathematics
University of Belgrade
Slovak:
R. Garabik
L. Stur Institute of Linguistics
Slovak Academy of Sciences
Slovene:
T. Erjavec
Dept. of Knowledge Technologies, Jozef Stefan Institute
Ukrainian:
N. Kotsyba, I. Shevchenko(2), I. Derzhanski(3), and A. Mykulyak(1)
(1) Institute of Interdisciplinary Studies, Warsaw University
(2) Ukrainian Lingua-Information Fund, National Academy of Sciences of Ukraine
(3) Institute of Mathematics and Informatics, Bulgarian Academy of Sciences
The MULTEXT-East partners would like to acknowledge the contributors
of the following lexica which served as the basis of the MULTEXT-East
ones:
Czech lexicon: dr. Jan Hajic and BYLL Software
Hungarian lexicon: MorphoLogic
Slovene lexicon: Amebis d.o.o.
Polish lexicon: Marcin Woliski: Morfeusz morphological analyzer
(http://nlp.ipipan.waw.pl/~wolinski/morfeusz/), c.f.
Marcin Woliski. Morfeusz, a Practical Tool for the
Morphological Analysis of Polish.
In: Intelligent Information Processing and Web Mining,
IIS:IIPWM'06 Proceedings, pp. 503-512, Springer, 2006.
================================================================================
Tomaz Erjavec, JSI
2010-05-09