en
stringlengths 50
249
| bn
stringlengths 33
240
|
---|---|
But the universities are running their administrative and academic activities keeping vacant the posts for years. | কিন্তু বছরের পর বছর ধরে এসব পদ শূন্য রেখেই এই বিশ্ববিদ্যালয়গুলোতে চলছে প্রশাসনিক ও একাডেমিক কার্যক্রম। |
Not only that, air pollution is causing premature deaths. | শুধু তাই নয়, বায়ুদূষণের কারণে অকালমৃত্যুও ঘটছে। |
The Prime Minister said considering the importance of developing the south-eastern regions of Bangladesh, they discussed ideas to build quality infrastructure in that region. | প্রধানমন্ত্রী বলেন, বাংলাদেশের উত্তর-পূর্ব অঞ্চলকে উন্নয়নের গুরুত্ব বিবেচনা করে তারা সেখানে মানসম্মত অবকাঠামো গড়ে তোলার বিভিন্ন ধারণা নিয়ে আলোচনা করেন। |
Hasina-Modi to open four schemes through video conference | ভিডিও কনফারেন্সে ৪ প্রকল্প উদ্বোধন করবেন হাসিনা-মোদি |
Earlier, President of Board of Control for Cricket in India (BCCI) Sourav Ganguly invited Prime Minister Sheikh Hasina and Indian Prime Minister Narendra Modi to watch the second Test match in Kolkata. | এর আগে ভারতীয় ক্রিকেট কন্ট্রোল বোর্ডের (বিসিসিআই) সভাপতি সৌরভ গাঙ্গুলি কলকাতায় দ্বিতীয় টেস্ট ম্যাচ খেলা দেখতে ভারতের প্রধানমন্ত্রী নরেন্দ্র মোদি এবং প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনাকে আমন্ত্রণ জানান। |
We're also happy to see the decision to announce establishment of GCA Dhaka Office, she said. | তিনি বলেন, আমরা জিসিএ এর ঢাকা কার্যালয় স্থাপনের ঘোষণায় আরো আনন্দিত। |
Madrasa teacher arrested over sexually abusing student | ছাত্রকে যৌন নির্যাতনের অভিযোগে মাদরাসা শিক্ষক গ্রেপ্তার |
All legal measures are being taken in this regard. | এ বিষয়ে আইনগত সকল ব্যবস্থা নেওয়া হচ্ছে। |
She said, "Japan understands that the solution to this crisis lies in the early, safe and dignified return of this displaced Rohingyas to their homeland Myanmar." | তিনি বলেন, 'জাপান অনুধাবন করে যে, এ সংকটের সমাধান বাস্তুচ্যুত রোহিঙ্গাদের তাদের নিজ ভূমি মিয়ানমারে দ্রুত, নিরাপদ ও মর্যাদাপূর্ণভাবে ফিরে যাওয়ার মধ্যেই নিহিত রয়েছে।' |
Before the iftar, a special prayer was offered seeking continued peace, progress and prosperity of the country. | ইফতারের আগে দেশের অব্যাহত শান্তি, অগ্রগতি ও সমৃদ্ধি কামনা করে বিশেষ মোনাজাত করা হয়। |
The proposed deals include cultural exchange, political consultations and cooperation in the diplomatic field, Momen added. | মোমেন আরও বলেন, প্রস্তাবিত চুক্তিগুলোর মধ্যে রয়েছে সাংস্কৃতিক বিনিময়, রাজনৈতিক আলোচনা এবং কূটনৈতিক ক্ষেত্রে সহযোগিতা। |
He told this to reporters at Rangpur Metropolitan Police Commissioner's office on Monday noon after launching CCTV monitoring system, a website and unwrapping a logbook of Rangpur Metropolitan Police. | সোমবার দুপুরে রংপুরে সিসিটিভি মনিটরিং ব্যবস্থা চালু, মেট্রোপলিটন পুলিশের ওয়েবসাইট চালু এবং কর্মবণ্টন বইয়ের মোড়ক উন্মোচন শেষে রংপুর মেট্রোপলিটন পুলিশ কমিশনার কার্যালয়ে সাংবাদিকদের তিনি এ সব কথা বলেন। |
A flight of Biman Bangladesh Airlines carrying the premier and her entourage members will depart Hazrat Shahjalal International Airport for Abu Dhabi at 5:00pm tomorrow. | বিমান বাংলাদেশ এয়ারলাইন্সের একটি ফ্লাইট কাল বিকেল ৫টায় প্রধানমন্ত্রী ও তার সফরসঙ্গীদের নিয়ে আবুধাবির উদ্দেশে হযরত শাহজালাল আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর ত্যাগ করবে। |
However, tech platforms who launch partnership programs with fact-checking organizations usually demand that their partners adhere to their categorization framework. | তবে বাস্তবতা যাচাইকারী সংস্থাগুলির সাথে অংশীদারিত্বের কর্মসুচি চালু করা প্রযুক্তি মঞ্চগুলি সাধারণত তাদের অংশীদারেরা তাদের শ্রেণিবদ্ধকরণ কাঠামো মেনে চলে বলে দাবি করে থাকে। |
Welcoming the new year, people plan to decorate the upcoming new days. | নতুন বছরকে স্বাগত জানিয়ে মানুষ আগত দিনগুলোকে সুন্দরভাবে সাজানোর পরিকল্পনা করে। |
The US-sponsored business conference will highlight the benefits of partnering with the dynamic US private sector and the importance of high standard development, transparency, and the rule of law. | যুক্তরাষ্ট্রের পৃষ্ঠপোষকতায় আয়োজিত এ ব্যবসায়িক সম্মেলন দেশটির গতিশীল বেসরকারি খাতের সঙ্গে অংশীদারত্ব গড়ে তোলার উপকারিতা এবং উঁচু মানের উন্নয়ন, স্বচ্ছতা ও আইনের শাসনের গুরুত্ব তুলে ধরবে। |
Being mentioned the name of a book, he would close his eyes and recognize the name of the author of the book, the name of the publication, and the price of the book. | যে কোন বইয়ের নাম বললেই সে চোখ বন্ধ করে সেই বইটার লেখকের নাম, প্রকাশনীর নাম, বইয়ের দাম বলে দিতে পারে। |
According to a joint research report of the World Bank and the Ministry of Environment, the rate of air pollution in Dhaka is five times more than the sustainable level. | বিশ্বব্যাংক ও পরিবেশ মন্ত্রণালয়ের এক যৌথ গবেষণা প্রতিবেদন মতে, ঢাকায় বায়ুদূষণের মাত্রা সহনীয় পর্যায়ের চেয়ে পাঁচগুণ বেশি। |
Citing that several family members and party leaders are against burying him in Rangpur, he said, "There are some brokers in Jatiya Party." | পরিবারের কিছু সদস্য এবং নিজ দলের কিছু নেতার কারণে এরশাদকে রংপুরে দাফন করতে বাধা দেয়া হচ্ছে উল্লেখ করে তিনি বলেন, ''জাতীয় পার্টিতে কিছু ব্রোকার আছে।" |
The work on setting up rail line up to Cox's Bazar is progressing fast as well, where high speed train will be introduced on the route. | সেইসঙ্গে কক্সবাজার পর্যন্ত রেলযোগাযোগ স্থাপনের কাজও দ্রুত গতিতে এগিয়ে চলছে, যেখানে দ্রুতগতির রেল যোগাযোগ স্থাপিত হবে। |
A top-level delegation of the Cambodian government sat with Walton officials in this connection. | এজন্য ওয়ালটনের সঙ্গে কম্বোডিয়ান সরকারের উচ্চপর্যায়ের প্রতিনিধিদল বৈঠক করেছে। |
The last date of nomination paper submission is February 11. | মনোনয়নপত্র দাখিলের শেষ তারিখ ১১ ফেব্রুয়ারি। |
Planning Minister M A Mannan said this to reporters after a meeting of the Executive Committee of the National Economic Council (ECNEC) at the NEC conference room in the capital's Sher-e-Bangla Nagar on Tuesday. | মঙ্গলবার রাজধানীর শেরে-বাংলা নগরের এনইসি সম্মেলন কক্ষে জাতীয় অর্থনৈতিক পরিষদের (একনেক) বৈঠক শেষে পরিকল্পনামন্ত্রী এম এ মান্নান সাংবাদিকদের এই কথা জানিয়েছেন। |
Different teams of police are staying alert on the issue. | পুলিশের বিভিন্ন টিম এই বিষয়ে সজাগ থাকছে। |
Bangladesh and Bhutan today agreed in principle to work on allowing duty free and quota free access of a number of their products to each other's market for the mutual interests. | পারস্পরিক স্বার্থে একে অপরের বাজারে নিজেদের বেশকিছু পণ্যের শুল্ক ও কোটা মুক্ত প্রবেশাধিকার নিয়ে কাজ করার ব্যাপারে একমত প্রকাশ করেছে বাংলাদেশ ও ভুটান। |
He urged the audience to stay with Walton, with cricket and with the country. | ওয়ালটনের সঙ্গে, ক্রিকেটের সঙ্গে এবং দেশের সঙ্গে থাকার জন্য তিনি দর্শকদের আহ্বান জানান। |
Committee chief and former shipping minister Shajahan Khan handed over the report to the road transport and bridges minister. | কমিটির প্রধান এবং সাবেক নৌপরিবহন মন্ত্রী শাজাহান খান প্রতিবেদনটি সড়ক পরিবহন ও সেতুমন্ত্রীর হাতে তুলে দেন। |
On Wednesday morning, the people of both sides were involved in a clash. | বুধবার সকালে উভয় পক্ষের লোকজন সংঘর্ষে জড়িয়ে পড়ে। |
This relationship is deeper than any other relations and our ties have improved to a great extent over the years. | যেকোনো সম্পর্কের থেকেই এই সম্পর্ক অনেক বেশি গভীর এবং বছর বছর আরো সুদৃঢ় হয়েছে। |
The Prime Minister`s office will coordinate the construction of the circular road. | প্রধানমন্ত্রীর কার্যালয় বৃত্তাকার সড়কটি নির্মাণ সমন্বয় করবে। |
DMP media wing chief Md. Masudur Rahman told reporters on Tuesday noon, "On the basis of secret information, an operation was conducted in the southern Jatrabari area on Monday night." | মঙ্গলবার দুপুরে ডিএমপির গণমাধ্যম শাখার প্রধান মো. মাসুদুর রহমান সাংবাদিকদের বলেন, "সোমবার রাতে গোপন সংবাদের ভিত্তিতে দক্ষিণ যাত্রাবাড়ী এলাকায় একটি অভিযান পরিচালনা করা হয়।" |
An effort is going on to establish Awami League as a clean image party. | আওয়ামী লীগকে ক্লিন ইমেজের পার্টি হিসেবে প্রতিষ্ঠার চেষ্টা চলছে। |
She said in her congratulatory message, "I look forward to welcoming Your Excellency in Bangladesh at your convenience." | প্রধানমন্ত্রী তার অভিনন্দন বার্তায় বলেন, "মান্যবর আপনার সুবিধামত সময়ে বাংলাদেশে আপনাকে অভ্যর্থনা জানাতে আমি অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করছি।" |
Prime Minister Sheikh Hasina received three awards for Bangladesh's outstanding success in the ICT sector. | প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা আইসিটি খাতে বাংলাদেশের অসামান্য সাফল্যের স্বীকৃতি স্বরূপ তিনটি আন্তর্জাতিক সম্মাননা পেয়েছেন। |
On the other, the world community has failed to take effective steps in this regard. | অন্যদিকে আন্তর্জাতিক সম্প্রদায় এ ব্যাপারে কার্যকর পদক্ষেপ নিতে ব্যর্থ হয়েছে। |
The flag hoisting ceremony was held at the BGB headquarters at Peelkhana in the capital on Thursday. | রাজধানীতে পিলখানায় বিজিবি সদর দপ্তরে বৃহস্পতিবার এই পতাকা উত্তোলন অনুষ্ঠানের আয়োজন করা হয়। |
Joy-Lekhak take Bangladesh Chhatra League charges officially | বাংলাদেশ ছাত্রলীগের আনুষ্ঠানিক দায়িত্ব গ্রহণ করলেন জয়-লেখক |
He said this while speaking at a programme marking the centenary celebration of Bhurungamari Pilot Government High School in Kurigram on Sunday. | রোববার কুড়িগ্রামের ভূরুঙ্গামারী পাইলট সরকারি উচ্চ বিদ্যালয়ের শতবর্ষপূর্তির অনুষ্ঠানে তিনি এসব কথা বলেন। |
At the beginning of the meeting, the Cambodian delegation enjoyed a documentary on Walton's state-of-the-art factory that describes the process of manufacturing various world-class products. | বৈঠকের শুরুতে কম্বোডিয়ার প্রতিনিধিদল ওয়ালটনের অত্যাধুনিক কারখানায় আন্তর্জাতিক মানের বিভিন্ন পণ্যের উৎপাদন প্রক্রিয়া নিয়ে নির্মিত একটি তথ্যচিত্র উপভোগ করেন। |
Lotay Tsering, himself a doctor, appreciated Bangladesh premier's daughter Saima Wazed Hossain's huge contributions to the issue of autism. | লোটে শেরিং, যিনি নিজেই একজন চিকিৎসক, বাংলাদেশের প্রধানমন্ত্রীর কন্যা সায়মা ওয়াজেদ হোসেনের অটিজম বিষয়ে ব্যাপক অবদানেরও প্রশংসা করেন। |
The High Court has dropped the writ petition filed by Khaleda Zia challenging the legality of shifting court to Keraniganj central jail. | কেরানীগঞ্জ কারাগারের আদালত স্থানান্তরের বৈধতা চ্যালেঞ্জ করে খালেদা জিয়ার দায়ের করা রিট আবেদন কার্যতালিকা থেকে বাদ দিয়েছেন হাইকোর্ট। |
He said that all the development programmes of the government are people-centric. | তিনি বলেন, সরকারের সকল উন্নয়ন কর্মসূচি জনমুখী। |
Earlier on Friday, Inspector General of Police (IGP) Jabed Patwary said that police would lodge a case if any of the victims does not file any lawsuit. | এর আগে শুক্রবার পুলিশের মহাপরিদর্শক (আইজিপি) জাবেদ পাটোয়ারী বলেছিলেন, ভুক্তভোগী কেউ যদি মামলা না করেন, তাহলে পুলিশ বাদী হয় মামলা করবে। |
"The prime minister unwrapped the cover of the book titled 'Joy Bangla', a compilation of interviews and conversation of the Father of the Nation," Prime Minister's Assistant Press Secretary ABM Sarwar-e-Alam Sarker told. | প্রধানমন্ত্রীর সহকারী প্রেস সচিব এ বি এম সরওয়ার-ই-আলম সরকার বলেন, "সোমবার প্রধানমন্ত্রী জাতির পিতার বিভিন্ন সাক্ষাৎকার ও কথপোকথনের সংকলন গ্রন্থ 'জয় বাংলা' বইয়ের মোড়ক উন্মোচন করেন।" |
Sheikh Hasina will again go to the stadium in the evening. | শেখ হাসিনা সন্ধ্যায় আবার স্টেডিয়ামে যাবেন। |
Meanwhile, Foreign Minister Dr. A. K. Abdul Momen has said three bilateral instruments are likely to be signed between Dhaka and Rome during Prime Minister Sheikh Hasina's visit to Italy. | এদিকে পররাষ্ট্রমন্ত্রী ড. এ কে আবদুল মোমেন বলেছেন, প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনার ইতালি সফরকালে ঢাকা ও রোমের মধ্যে তিনটি দ্বিপাক্ষিক চুক্তি স্বাক্ষরিত হতে পারে। |
May animosity, violence, and militancy come to an end. | হিংসা, হানাহানি, সহিংসতা ও জঙ্গিবাদের অবসান হোক। |
The minister said this to journalists after paying tributes to the father of the nation Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman at Tungipara in Gopalganj at 10:30 am on Thursday. | বৃহস্পতিবার সকাল সাড়ে ১০টায় গোপালগঞ্জের টুঙ্গিপাড়ায় জাতির পিতা বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমানের সমাধিতে শ্রদ্ধা নিবেদন শেষে মন্ত্রী সাংবাদিকদের এ কথা বলেন। |
Meanwhile, Full Fact, a UK-based fact-checking organization, uses no categorization at all - leaving it for the reader to judge. | এদিকে যুক্তরাজ্য ভিত্তিক বাস্তবতা যাচাইকারী সংস্থা ফুল ফ্যাক্ট মোটেই কোন শ্রেণিবিভাগ করে না - পাঠকের বিবেচনার উপর ছেড়ে দেয়। |
On March 9, first year students of the college boycotted classes and called an indefinite strike. | ৯ মার্চ প্রথম বর্ষের শিক্ষার্থীরা ক্লাস বর্জন করে এবং অনির্দিষ্টকালের জন্য ধর্মঘট ডাকে। |
The award was handed over at a function in United Nation's Conference Centre in Bangkok, Thailand on October 16 last. | গত ১৬ অক্টোবর থাইল্যান্ডের ব্যাংককের জাতিসংঘ সম্মেলন কেন্দ্রে এক অনুষ্ঠানে এ পুরস্কার হস্তান্তর করা হয়। |
The injured were admitted to Khulna Medical College and Hospital where Afrin died. | আহতদের খুলনা মেডিকেল কলেজ হাসপাতালে ভর্তি করা হয় যেখানে আফরিন মারা যায়। |
In the same period of last year, it was 1,791 crore dollars. | আগের বছর একই সময়ে তা ছিল ১ হাজার ৭৯১ কোটি ডলার। |
Earlier, Khaleda Zia was taken to Bangabandhu Medical twice. | এর আগে আরো দুই বার খালেদা জিয়াকে বঙ্গবন্ধু মেডিক্যালে নেওয়া হয়। |
Seven battalions of Cox's Bazar and Bandarban sectors will be assigned under this Headquarter. | কক্সবাজার ও বান্দরবান সেক্টরের ৭টি ব্যাটালিয়ন এই সদর দপ্তরের অধীনে ন্যস্ত থাকবে। |
Among them, 33 deputy attorney generals and 54 assistant attorney generals were appointed before 2017. | তাদের মধ্যে ৩৩ জন ডেপুটি ও ৫৪ জন অ্যাসিস্ট্যান্ট অ্যাটর্নি জেনারেল ২০১৭ সালের আগে নিয়োগ পেয়েছেন। |
After the private meeting, representatives of both the countries under the leadership of Sheikh Hasina and Lee Nak-yon initiated the official talks. | একান্ত বৈঠকের পর শেখ হাসিনা ও লি নাক-ইয়োনের নেতৃত্বে দুই দেশের প্রতিনিধিগণ আনুষ্ঠানিক আলোচনা শুরু করেন। |
An ominous journey of democracy began with the oath-taking of this government. | এ সরকারের শপথের মধ্য দিয়ে গণতন্ত্রের অশুভ সূচনা হলো। |
According to the press release, the main certificates of private university students have to be signed by the VC and exam controller. | প্রেস বিজ্ঞপ্তিতে বলা হয়, বেসরকারি বিশ্ববিদ্যালয়ের শিক্ষার্থীদের অর্জিত ডিগ্রির মূল সনদ উপাচার্য ও পরীক্ষানিয়ন্ত্রক কর্তৃক স্বাক্ষরিত হতে হবে। |
The Prime Minister said, "We are working to build a developed and prosperous 'Sonar Bangla' free from poverty and hunger as the Father of the Nation Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman dreamed." | প্রধানমন্ত্রী বলেন, "আমরা জাতির পিতা বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমানের স্বপ্নের ক্ষুধা ও দারিদ্র্যমুক্ত সুখী সমৃদ্ধ 'সোনার বাংলা' গড়তে কাজ করে যাচ্ছি।" |
Please accept my heartiest congratulations and that of the government and the people of Bangladesh, on your assumption of the office as the Prime Minister of the United Kingdom and Northern Ireland, Sheikh Hasina said in a congratulatory message. | এক অভিনন্দন বার্তায় প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা বলেন, যুক্তরাজ্য এবং উত্তর আয়ারল্যান্ডের নতুন প্রধানমন্ত্রী হিসেবে দায়িত্ব নেয়া উপলক্ষে আপনি আমার এবং বাংলাদেশ সরকার ও জনগণের আন্তরিক অভিনন্দন গ্রহণ করুন। |
This is the first tour of any major religious group of the Christian community in Bangladesh after three decades of Pope II John Paul's visit. | পোপ দ্বিতীয় জন পলের সফরের তিন দশক পরে বাংলাদেশে খ্রিস্টান সম্প্রদায়ের কোনো প্রধান ধর্মগুরুর এটিই প্রথম সফর। |
Prime Minister's Military Secretary Joynul Abedin is no more | প্রধানমন্ত্রীর সামরিক সচিব জয়নুল আবেদীন আর নেই |
This brings the total United States' assistance to Bangladesh for combating the Rohingya crisis to 83 dollars million since August 2017. | এ নিয়ে আগস্ট ২০১৭ থেকে রোহিঙ্গা সংকট মোকাবিলায় বাংলাদেশকে দেওয়া যুক্তরাষ্ট্রের সহায়তার পরিমাণ দাঁড়ালো মোট ৮৩ মিলিয়ন ডলার। |
The terrorist attack that took place in Myanmar is not acceptable. | মিয়ানমারে যে সন্ত্রাসী হামলা হয়েছে সেটি সমর্থনযোগ্য নয়। |
Shahidul Haque said the trade figures between the two countries increased after the visit of Prime Minister Sheikh Hasina to Bhutan in 2017 and since then the people-to-people contact in the field of tourism has been boosted as well. | শহীদুল হক বলেন, ২০১৭ সালে প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনার ভুটান সফরের পর দু'দেশের ব্যবসার পরিমাণ বৃদ্ধি পেয়েছে এবং তখন থেকেই পর্যটন খাতে দু'দেশের জনগণের মধ্যে যোগাযোগ আরো বেড়েছে। |
Prime Minister hosts iftar in honour of professionals. | পেশাজীবীদের সম্মানে প্রধানমন্ত্রীর ইফতার |
The Prime Minister paid tributes to father of the nation Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman and said, "Bangabandhu presented independence and a constitution to us and he dreamt of building a hunger and poverty free Sonar Bangla." | প্রধানমন্ত্রী এ সময় জাতির পিতা বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমানের প্রতি শ্রদ্ধা নিবেদন করে বলেন, "বঙ্গবন্ধু আমাদেরকে স্বাধীনতা এবং একটি সংবিধান দিয়ে গেছেন এবং তিনি ক্ষুধা ও দারিদ্র মুক্ত সোনার বাংলাদেশ বিনির্মাণের স্বপ্ন দেখেছিলেন।" |
Witnesses said a train hit the easybike while it was crosssing at Shiromini rail crossing. | প্রত্যক্ষদর্শীরা জানায়, শিরোমনি রেলক্রসিং অতিক্রমের সময় ট্রেনটি ইজিবাইককে ধাক্কা দেয়। |
BRTC to sell advance Eid tickets starting from Monday | বিআরটিসির ঈদের অগ্রিম টিকিট বিক্রি শুরু সোমবার |
She will also join the high-level event on the Situation of Rohingya Minority in Myanmar to be organised by the Permanent Mission of Bangladesh and the OIC Secretariat at Conference Room 11, UNHQ. | তিনি ইউএনএইচকিউ এ কনফারেন্স রুম ১১ তে বাংলাদেশের স্থায়ী মিশন ও ওআইসি সচিবালয় আয়োজিত মিয়ানামারে রোহিঙ্গা সংখ্যালঘুদের অবস্থার ওপর একটি উচ্চ পর্যায়ের বৈঠকেও যোগ দিবেন। |
Later, the court dropped the writ from the cause list. | এরপর আদালত রিট আবেদনটি কার্যতালিকা থেকে বাদ দেন। |
President MD Abdul Hamid is set to leave Dhaka Sunday on an eight-day official visit to Japan and Singapore. | রাষ্ট্রপতি মো. আবদুল হামিদ জাপান ও সিঙ্গাপুরে আট দিনের সরকারি সফরে রোববার ঢাকা ত্যাগ করবেন। |
Party Chairman Golam Moahmmad Quader announced names of the new vice chairmen with power of the party constitution. | দলের চেয়ারম্যান গোলাম মোহাম্মদ কাদের পার্টির গঠনতন্ত্রের ক্ষমতাবলে নতুন ভাইস চেয়ারম্যানদের নাম ঘোষণা করেন। |
Prime Minister Sheikh Hasina will visit Gaibandha and Bogra on Saturday to see the condition of the flood-affected people of the two northern districts. | উত্তরাঞ্চলের দুই জেলার বন্যা-দুর্গত মানুষের অবস্থা দেখতে শনিবার গাইবান্ধা ও বগুড়া সফরে যাবেন প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা। |
But due to this attack the implementation of the United Nations' recommendations may be hampered. | কিন্তু এই হামলার কারণে জাতিসংঘের করা সুপারিশ বাস্তবায়ন বাধাগ্রস্ত হতে পারে। |
Due to extreme air pollution, people are suffering from various diseases such as breathing problem, asthma, heart disease and stroke, lung cancer etc. | মাত্রাতিরিক্ত বায়ুদূষণের কারণে মানুষ শ্বাসকষ্ট, হাঁপানি, হৃদরোগ ও স্ট্রোক, ফুসফুসে ক্যান্সারসহ নানা রোগে আক্রান্ত হচ্ছে। |
Then the army started an operation against minority Rohingya Muslims. | তারপর সংখ্যালঘু রোহিঙ্গা মুসলিমদের বিরুদ্ধে অভিযান শুরু করে সেনাবাহিনী। |
He expressed his desire to visit the Walton factory with Cambodian businessmen at that time. | সেসময় কম্বোডিয়ার ব্যবসায়ীদের নিয়ে ওয়ালটন কারখানা পরিদর্শনের আগ্রহ প্রকাশ করেন তিনি। |
He said this after a meeting with the officials concerned about the latest situation of Ashkona hajj camp on Tuesday. | মঙ্গলবার আশকোনা হজ ক্যাম্পে হজের সর্বশেষ পরিস্থিতি নিয়ে সংশ্লিষ্ট কর্মকর্তাদের সঙ্গে বৈঠকের পর তিনি এ কথা জানান। |
These tech and social media platforms, who act as main gateways for news and opinions, often adopt dissimilar frameworks to categorize information. | সংবাদ এবং মতামতের প্রধান প্রবেশদ্বার হিসাবে কাজ করা এই প্রযুক্তি ও সামাজিক গণ যোগাযোগাযোগ মাধ্যমের মঞ্চগুলি প্রায়শই তথ্যের শ্রেণিবিন্যাসের জন্যে ভিন্ন ভিন্ন ধরনের অবকাঠামো তৈরি করে থাকে। |
The injured were admitted to Khulna Medical College and Hospital. | আহতদের খুলনা মেডিকেল কলেজ হাসপাতালে ভর্তি করা হয়েছে। |
In the evening, she will depart from Madinah for Jeddah by air. | সন্ধ্যায় তিনি বিমান যোগে জেদ্দার উদ্দেশে মদিনা ত্যাগ করবেন। |
Cambodia keen on Walton products made in Bangladesh | বাংলাদেশে তৈরি ওয়ালটন পণ্যে আগ্রহ কম্বোডিয়ার |
He said this at a briefing to the returning and assistant returning officers appointed for the second phase Upazila election at Election Building at Agargaon in the capital. | রাজধানীর আগারগাঁওয়ে নির্বাচন ভবনের ২য় পর্যায়ে উপজেলা নির্বাচনে দায়িত্বপ্রাপ্ত রিটার্নিং ও সহকারী রিটার্নিং কর্মকর্তাদের ব্রিফিং এ একথা বলেন তিনি। |
The commission will hold dialogues with media personalities, representatives of registered political parties, representatives of election observer groups, and election experts. | গণমাধ্যম ব্যক্তিত্ব, নিবন্ধিত রাজনৈতিক দলের প্রতিনিধি, নির্বাচন পর্যবেক্ষক সংস্থার প্রতিনিধি, ও নির্বাচন বিশেষজ্ঞদের সঙ্গেও সংলাপ করবে কমিশন। |
The three national leaders along with AHM Qamaruzzaman were brutally murdured inside Dhaka Central Jail on November 3 in 1975. | জাতীয় এই তিন নেতা এবং এ এইচ এম কামারুজ্জামান ১৯৭৫ সালের ৩ নভেম্বর ঢাকা কেন্দ্রীয় কারাগারে নির্মমভাবে নিহত হন। |
Walton launched the country's first and only compressor manufacturing plant last year. | গত বছর ওয়ালটন চালু করে দেশের প্রথম ও একমাত্র কম্প্রেসর উৎপাদন কারখানা। |
During the meeting, they discussed on improving bilateral relations, Bangladesh's socio economic development and 'Mujib Year'. | সাক্ষাৎকালে তাঁরা দ্বি-পাক্ষিক সম্পর্ক উন্নয়ন, বাংলাদেশের আর্থ সামাজিক উন্নয়ন ও 'মুজিববর্ষ' বিষয়ে আলোচনা করেন। |
The party's General Secretary Obaidul Quader started distributing the letters to the nominees around 10am, on Sunday, at the party's central office on Bangabandhu Avenue in the capital. | রোববার সকাল ১০টার দিকে রাজধানীর বঙ্গবন্ধু অ্যাভিনিউয়ে দলের প্রধান কার্যালয় থেকে এই চিঠি বিতরণ শুরু হয়।দলের সাধারণ সম্পাদক ওবায়দুল কাদের চিঠি বিতরণ কার্যক্রম শুরু করেন। |
A group of robbers were trying to commit robbery under the Tongi Bridge. | টঙ্গী ব্রিজের নিচে ডাকাতির চেষ্টা করছিল একদল ডাকাত। |
Locals informed the police when bad smell came out of a wooden box. | একটি কাঠের বাক্স থেকে দুর্গন্ধ বের হলে স্থানীয়রা পুলিশকে খবর দেন। |
The world people are welcoming the new year with new hopes, dreams and aspirations. | নতুন আশা, স্বপ্ন ও উদ্দীপনা নিয়ে বিশ্ববাসী নতুন বছরকে বরণ করছে। |
On Monday morning, the prime minister will attend the inaugural ceremony of the COP25 at Feria de Madrid, the largest exhibition complex in Spain and one of the most important venues in Europe. | সোমবার সকালে প্রধানমন্ত্রী স্পেনের সর্ববৃহৎ প্রদর্শনী কেন্দ্র এবং ইউরোপের অন্যতম গুরুত্বপূর্ণ ভেন্যু ফিরিয়া দা মাদ্রিদে 'কপ-২৫' এর উদ্বোধনী অনুষ্ঠানে যোগ দেবেন। |
Prime Minister Sheikh Hasina put emphasis on unity among the Muslim world, saying that we should remain together. | প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা মুসলিম বিশ্বের ঐক্যের ওপর গুরুত্বারোপ করে বলেছেন, আমাদের একসঙ্গে থাকা উচিত। |
After reaching Kolkata, a ceremonial motorcade will escort the prime minister to Hotel Taj Bengal from the airport. | কলকাতা পৌঁছানোর পর প্রধানমন্ত্রীকে একটি মোটর শোভাযাত্রা সহকারে বিমানবন্দর থেকে হোটেল তাজ বেঙ্গলে নিয়ে যাওয়া হবে। |
On September 30, a case was filed against Moudud Ahmed with Hatirjheel police station on charge of obstructing police from discharging duties. | ৩০ সেপ্টেম্বর হাতিরঝিল থানায় পুলিশের কাজে বাধা দেওয়ার অভিযোগে মওদুদ আহমদের বিরুদ্ধে একটি মামলা হয়। |
In this context, the premier said Bangabandhu had realized importance of enhancing connectivity for the prosperity of the region. | এ প্রসঙ্গে প্রধানমন্ত্রী বলেন, বঙ্গবন্ধু এ অঞ্চলের সমৃদ্ধির জন্য সংযোগ বৃদ্ধির গুরুত্ব অনুধাবন করেছিলেন। |
The Bangladesh embassy in South Korea came up with the information at a press release on Saturday. | শনিবার দক্ষিণ কোরিয়ায় বাংলাদেশ দূতাবাসের এক সংবাদ বিজ্ঞপ্তিতে এই তথ্য জানানো হয়েছে। |
We've agreed to explore all possible areas where our two countries can find mutually beneficial outcomes, she said. | তিনি বলেন, 'আমরা আমাদের দুই দেশ পারস্পরিকভাবে লাভবান হতে পারে এমন সকল ক্ষেত্র খুঁজে দেখার ব্যাপারে একমত হয়েছি।' |