english
stringlengths
1
841
ukrainian
stringlengths
1
893
id
int64
0
286k
Clause 4 , Part 1 of Article 46 after the word "non-performance"shall be supplemented with the word "individual";
пункт 4 частини першої статті 46 після слова "невиконання" доповнити словом "індивідуального";
286,400
{Part 1 of Article 58 as amended by Law No. 124-IX of 20 September 2019 }
{Частина перша статті 58 із змінами, внесеними згідно із Законом № 124-IX від 20.09.2019 }
286,401
In the case of feedingstuffs for dairy cows indicate on the package, container or label:
У випадку кормів для молочних корів, на пакованні, контейнері або етикетці зазначається: «Особливо для високоудійних корів.»
286,402
The Authority shall publish all opinions issued by it in accordance with Article 38.
Орган оприлюднює всі видані ним висновки відповідно до статті 38 .
286,403
In a nationwide electoral list contained in the information booklet of the party the following information is given: sequential number of the candidate for MP in a nationwide electoral list, last name, given name (all given names), patronymic (if any) of the candidate for MP, election region where the candidate is included in the regional electoral list, and the sequential number of the candidate in this list.
У загальнодержавному виборчому списку, що міститься в інформаційному буклеті партії, зазначаються порядковий номер кандидата у депутати у загальнодержавному виборчому списку, прізвище, ім'я (усі власні імена) та по батькові (за наявності) кандидата у депутати, а також виборчий регіон, до регіонального списку якого включено кандидата, та порядковий номер кандидата у цьому списку.
286,404
emission of hazardous substances, volatile organic compounds, greenhouse gases or hazardous particles into the indoor or outdoor air;
виділення у повітря всередині або зовні приміщення небезпечних речовин, летких органічних сполук, парникових газів або небезпечних часток;
286,405
Processing for archiving purposes in the public interest, scientific or historical research purposes or statistical purposes, shall be subject to appropriate safeguards, in accordance with this Regulation, for the rights and freedoms of the data subject.
Опрацювання для досягнення цілей суспільного інтересу, цілей наукового чи історичного дослідження або статистичних цілей підлягає застосуванню відповідних гарантій, згідно з цим Регламентом, для прав і свобод суб'єкта даних.
286,406
manage the day-to-day operation of the Guarantee Fund;
керує поточною діяльністю Гарантійного фонду;
286,407
2) Publish the decision to change address/not to change the address of the immovable property object on its official website (if any);
2) оприлюднює рішення про зміну адреси/відмову у зміні адреси об'єкта нерухомого майна на своєму офіційному веб-сайті (у разі наявності);
286,408
Independent expert report
Звіт незалежного експерта
286,409
maintain correspondence with persons located outside penitentiary facilities, communicate with them on the telephone, including in mobile networks, and use the Internet.
здійснювати листування з особами, які знаходяться за межами колоній, вести з ними телефонні розмови, у тому числі у мережах рухомого (мобільного) зв'язку, користуватися глобальною мережею Інтернет.
286,410
Regulation on the Unified State Register of Enforcement Documents shall be approved by a joint regulatory act of the Ministry of Justice of Ukraine and the State Judicial Administration of Ukraine.
Положення про Єдиний державний реєстр виконавчих документів затверджується спільним нормативно-правовим актом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України.
286,411
The Commission shall adopt implementing acts laying down the measures necessary for the application of this Chapter, including rules on:
Комісія ухвалює імплементаційні акти, у яких установлено заходи, необхідні для застосування цієї глави, зокрема правила щодо:
286,412
Some conditions need to be set out in this Regulation with regard to which electronic identification means have to be recognised and how the electronic identification schemes should be notified.
(14) У Регламенті повинні бути встановлені певні умови щодо засобів електронної ідентифікації, які необхідно визнати, та способів нотифікації схем електронної ідентифікації.
286,413
if pursuant to the legislation of the Contracting Party where the decision was made this decision has not come into force or shall not be subject to execution;
- якщо згідно з законодавством Договірної Сторони, де було винесене рішення, це рішення не набуло чинності або не підлягає виконанню;
286,414
In defining action in the field of invasive alien species, effective public participation should enable the public to express, and the decision-maker to take account of, opinions and concerns which may be relevant to those decisions.
Під час визначення дії у сфері інвазійних чужорідних видів, дієва участь громадськості має давати можливість громадськості висловлювати, а особам, відповідальним за вироблення й ухвалення рішень, - враховувати точку зору та занепокоєність, які можуть мати значення для таких рішень.
286,415
Sanitary installation
Санітарне устаткування
286,416