Datasets:

Modalities:
Text
Formats:
text
Languages:
Danish
Libraries:
Datasets
License:
Corpus-v1.1 / texts /1871_MeyerE_Lystaendersken.txt
Daniel Hershcovich
Original texts and normalized texts
90e005a unverified
Lysetændersken .
Fortælling .
Naar man en Fredagaften efter Gudstjenesten gik
bort fra Synagogen i * * * , kunde man ude i Forhallen
faae Øie paa en Kvindeskikkelse , som syntes af
oppebie Gudstjenestens Ophør .
Hun holdt en lille Dreng ved Haanden og saae
ud til af være meget fattig , dog var det ikke Ansigtet ,
der vidnede om Fattigdommens Byrder , thi over dette
hvilede der en dyb Sjælefred .
Hun kunde vel være 30 Aar gammel , og Drengen
ved hendes Side omtrent 5 Aar ; det var en lyslokket
lille Fyr med fyldige Kinder og en Ansigtsfarve , der
vidnede om Sundhed , medens de straalende mørkeblaa
Øine , vare Udtryk for den inderligste Tilfredshed med
Livet — og hvorfor skulde han ikke være tilfreds ?
Moderens magre Kost smagte ham fortræffelig , og hendes
forudgangne Sorger og Smerte kjendte han ikke
til , thi hans Fader var død , førend han endnu kunde
træde paa sine egne Pusselanker . Hans Navn var
Andreas og hans Moder var „ Sabathgøien . “
Hvad er „ Sabathgøien “ spørger Du , kjære Læser .
Som Du veed , gives der i store som i smaa Byer
forskjellige mere eller mindre indbringende Næringsveje
og Beskæffigelser . Lysetænderskens Arbeide , kaster i
Regelen saa meget af sig , af hun kan slaa sig igjennem ,
forudsat at hun har med gode Mennesker at bestille .
Lysetændersken er en Skikkelse , der kun kan forekomme
i Ghettoen , ͻ : det af Jøderne beboede Kvarteer ,
hun kan ikke være et Barn af „ Ghettoen , “ hun tilhører
den , men tilhører den dog ikke .
Hun forestaaer et Embede i Synagogen , hvorimod
hun i Kirken beder til sin Gud ; hun er som
enhver god Christen , sin Byespræst ' s Skriftebarn , men
i Synagogen , slaaer hun under Synagogebetjenten , og
hendes Forretning bestaaer i hver Fredagaften efter
Gudstjenesten at slukke Sabathlysene . Dette er dog
ikke udelukkende hendes Beskjæffigelse , thi hun maa
ogsaa tænde Lysene , og det er navnlig Tilfældet om
Vinteren til Morgengudstjenesten , der begynder saa tidlig
at det endnu er mørkt . Tillige havde hun det
Hverv om Vinteren at lægge i Kakkelovnen i Ghettoens
Huse , og saaledes kunde man paa Grund heraf ligesaa
gjerne have kaldt hende Fyrbødersken , men jeg giver
Benævnelsen Lysetændersken Fortrinet , fordi det
at tænde Lyset saa smukt minder om Livets Opvaagnen ,
medens — det at slukke Lyset erindrer os om Døden .
— Saasnart Lysetændersken havde røgtet sit Hverv i
Synagogen , tiltraadte hun med sin Andreas den sædvanlige
Vandring gjennem hele Ghettoen , før at see
om man trængte til hendes Hjælp , thi Jøderne maa
ifølge Bibelen ikke tænde Ild om Sabbathen , ja ikke
engang , efter Rabbinernes Fortolkning , berøre en Lyseslage . Til samme Tid hentede hun det ugentlige Bidrag ,
der velvilligt blev Ydet i hvert af Ghettoens Huse .
Dette Bidrag bestod dog ingenlunde i Penge ―
bevares , dem kunde man jo ikke give hende paa Sabbathen
— men i Hvedebrød og andet Spiseligt .
Denne Vandring foretog hun efter gammel Skik 3
Gange paa Sabbathen , nemlig : Fredagaften , hvor hun
for det Meste fik et Stykke Birkesbrød , Lørdagmorgen
et Stykke Kage , og Lørdagmiddag et Stykke Birkes
— Rugbrød og endelig et Stykke Kugel ͻ : et særegent
Stykke Kage .
For denne Indsamling bar hun selv en temmelig
stor Leerkrukke , medens den lille Andreas , der sledse trolig
ledsagede Moderen , bar en anden , som ikke var
slørre , end af en femaars Dreng kunde bære den .
I intet Hus nægter man Lysetændersken en god
Andeel af Maaltidet , thi deels er hun en uundværlig
Person , deels ved man ogsaa , af den fattige Kone tilligemed
hendes Søn hele Ugen igjennem maa ede
af det , som hun indsamler paa Sabbathen .
I og for sig er hun , som sagt , en nødvendig Person
i en ægte jødisk Menighed , saa af denne egentlig ikke
kan tænkes uden en saadan , og hvad det andet Punkt
angaaer , den gode Kones fattige Stilling , saa er jo
Jødernes Velgjørenhed bekjendt nok .
Andreas havde derfor overordentlig god Grund til
af glæde sig til Sabbathen , men bedst fandt han sig
døg , naar han tilligemed Moderen traadte ind hos
Rebbe Meyer Bruun , thi den vakre Husmoder Taube ,
var god og medlidende , og Børnene Salmele og Privele vare meget venlige og muntre .
Her fik Lysetændersken ikke blot , saaledes som i ethvert
andet Hus , hvad hun burde have , men hun og
hendes Andreas fik desuden regelmæssig hver Fredagaften
et Aftesmaaltid , og paa Sabbathen Frokost og
Middagsmad , som de nød paa Stedet , og Alt det , de
fik her , var rigtignok af det Bedste , thi , Rebbe Meyer
Bruun kunde unde sig en god Sabbath , da han
havde Penge nok — ja det hed sig i Ghettoen , af han
var en Mand paa sine hundrede Tusinde ; døg havde
man ikke talt hans Penge , saa af det vel var muligt ,
af de overvurderede hans Formuesomstændigheder .
Disse Beregninger havde imidlertid nogen Indflydelse
paa vor lille Andreas ; thi , hvorledes Maden var
beskaffen hos Rebbe Meyer Bruun , vidste han meget
godt .
Den lille Andreas foretog saaledes hver Sabbath
Vandringen omkring i Ghettoens Huse tilligemed fin
Moder og trivedes ganske fortræffeligt derved .
Om Lørdagen gik han med Moderen ind i Synagogen ,
hvor hun udrettede sit Hverv ; om Søndagen
førte hun ham ind i Kirken , hvor hun lærte ham at
bede .
I Ghettoen hentede han Føde for sit Legeme , i
Kirken for sin Sjæl , og den Lille modtog ligesaa velvilligt
det Ene som det Andet .
Med samme Andagt hørte han Fredagaften » Leche
Dodi “ * ) og om Søndagen , Messen ; med samme nysgjerrige
Opmærksomhed lyttede han paa Sabbathen til
Rabbinerens og om Søndagen til Præstens Tale , uden
at forstaa mere af det Ene end af det Andet .
I Synagogen saae han dem kysse Thoraen * * ) , i
Kirken lærte han at gjøre Korsets Tegn , han lærte at
tilbede Frelseren og lod sig samtidig Jødernes „ Kugel “
og „ Scholet “ * * * ) smage godt .
Saaledes voxede han op , uden at kjende noget til
Had mod Jøderne , som andre Børn paa hans Alder
pleie at indsuge paa Grund af deres Forældres Fordomme .
Hans
Moder var en from Christen ; men hun kjendte
* ) Sabbathhymnen , forfattet af Salomo Halevi Alkebez ,
for circa 300 Aar siden ; synges hver Fredagaften
I Synagogen .
* * ) Pergamentrullerne ͻ : de fem Mosebøger , af hvilke
der hver Lørdag oplæses et Stykke .
* * * ) En særegen Ret , som tilberedes om Fredagen og
spises paa Sabbathen .
Jøderne , med hvem hun sladig havde været i Berøring ,
og delte ingenlunde Meninger , som hun undertiden hørte
Folk udtale om dem ; derfor holdt hun ogsaa enhver
skadelig Indflydelse i denne Retning borte fra Andreas
og stræbte efter at faa Kjerligheden til Næsten til at
fremspire i Barnets modtagelige Hjerte .
Drengen levede saaledes efter Moderens Exempel
ærlig , stille og gudsfrygtig . Da han var sex Aar
gammel og altsaa skolepligtig , maatte han gaa i Skole .
Ved sin Indtræden i Skolestuen , raabte Børnene
til ham : Jødedreng ! Jødedreng !
Jødedreng ! det var et Ord , han ikke havde hørt
før ; han kunde altsaa ikke antage det for et Skjælsord
og desuden var han overbevist om , at denne Velkomst
hilsen aldeles ikke gjaldt ham .
Han vendte sig derfor endnu engang om for at see ,
hvem der egentlig var Jødedrengen , men da de nu
raabte : Andreas Jødedreng ! Andreas Jødedreng ! mærkede
han strax , hvad de meente .
Denne Opførsel , som Børnene viste , overraskede
ham ; han vidste ikke , hvad han skulde sige dertil .
Han var sig bevidst at han ikke var en Jødedreng ,
og kunde altsaa ikke gjøre nogen Fordring paa denne
Benævnelse — hvad enten det nu var et Skjeldsord
eller ei .
Da han imidlertid snart følte , at de sagde det for
at drille ham , blev han af sin aabne og frimodige
Charakteer tilskynde ikke at svare paa Ordet , men
paa den ondskabsfulde Hensigt , og hans Svar var saa
haandgribeligt , at det vistnok blev temmelig føleligt
for den lille Stefanik , der netop som den kjækkeste havde
trængt sig forrest frem imod ham .
Denne Heltebedrift af den sexaarige Andreas ' allerede
ganske flinke Næve , blev naturligvis ikke uden
Gjensvar , og der opstod et Slagsmaal mellem Drengene , som dog snart fik Ende ved Lærerens pludselige
Indtræden .
Læreren bevæbnede sig med sit Spanskrør , og anstillede
en Undersøgelse for at udfinde den Skyldige . Da
alle Drengene gav Andreas Skyld for at have ført det
første Slag , spurgte Læreren ham :
Hvorfor slog Du Stefanik ?
Han kaldte mig Jødedreng , svarede Andreas .
Og hvad ondt er der deri ? Er da Jødedreng et
Skjældsord ? spurgte Læreren .
Andreas følte sig slaaet ved dette Spørgsmaal og
var ikke istand til at svare . Skamrødmen foer op i
hans Kinder . Han følte ved sig selv , at han havde
handlet rigtigt ; men denne Følelse var for uklar til at
han skulde kunne opslille Bevisgrunde for sig , eller retfærdiggjøre
sig i Ord for Læreren .
Han gjorde derfor , hvad et Barn pleier at gjøre i
et saadant Tilfælde : han taug medens Taarerne banede
sig Vei ned af hans Kinder .
Læreren formanede nu de andre Børn ikke nogensinde
oftere at kalde ham Jødedreng og truede dem i
modsat Fald med Straf .
Dette tjente kun til ydermere at forøge Drengens
Forvirring .
Med Hensyn til ham , nøiedes Læreren med en Irettesætfelse
og den Formaning for Fremtiden , at gjøre
et nyttigere Brug af sine Hænder .
Saaledes var hans Indtrædelse og den Modtagelse
der blev ham tildeel , i denne hans nye Verden .
Da han om Middagen kom hjem , spurgte Moderen
ham : Naa Andreas , hvad har Du lært i Skolen ?
Moder , sig mig er „ Jødedreng “ et Skjældsord ?
spurgte Andreas istederfor at svare .
Hvor finder Du paa saadan dum Snak .
Er jeg en Jødedreng ? vedblev Andreas .
Nei , men hvor vil Du hen med det Spørgsmaal .
Er Salmele da en Jødedreng .
Jo det er han rigtignok , men hvad saa — -
Salmele er altsaa en Jødedreng , og jeg ikke , sagde
Andreas .
Det forekom Moderen noget betænkeligt , hun overveiede
Sagen ved sig selv og fandt at det maatte være
kommen paa Tale i Skolen , og sagde derfor til ham i
en slræng Tone :
Lad mig nu i en Fart høre , hvorfor Du har saa
travlt med at erfare , om Du eller Salmele er en Jødedreng eller ei .
Drengene i Skolen have alle kaldt mig for Jødedreng ,
idet de Alle raabte : Andreas Jødedreng ! Andreas
Jødedreng ! — og saa gav jeg Stefanik „ En “
— og saa slyrtede de Alle over mig og sløg mig —
og saa kom Læreren — og
Naa , og saa har Du allerede den første Dag , Du
er i Skolen , faaet af Spanskrøret , kan jeg tænke ?
Nei . Læreren spurgte mig , om Jødedreng da var et
Skjældsord , og saa forbød han de andre Børn at kalde
mig saaledes . Sig mig nu Moder , om Jødedreng er
et Skjældsord eller ei ?
Læreren har vel Ret , sagde Moderen , at være en
Jødedreng er ingen Skam ; men den , der bruger dette
Ord , vil spotte . Jødedreng og Christendreng , det er
ganske det Samme ; Du er ligesaa god som Samele ,
og Samele er ligesaa god som Du ; men naar den
Ene forekaster den Anden det , saa er Meningen dermed ,
at han vil drille og gjøre Nar , og det bør
Ingen gjøre .
Andreas hørte Moderen med klare Ord udtale det
Samme , der som en utydelig Følelse levede i ham
selv , men som han ikke havde kunnet forklare sig .
Saa vilde det altsaa være det Samme , hvis Salmele vilde kalde mig for Christendreng ?
Ja vel , svarede Moderen , men det vilde Salmele
aldrig gjøre .
Nei ! det gjør han ikke , sagde Andreas .
Det vilde Jøderne i det Hele taget ikke gjøre .
Hvorfor ikke ?
Fordi de ere et undertrykt Folk .
Hvad vil det sige et undertrykt Folk ?
Det er Du endnu for lille til at forstaa ; om et
Par Aar , naar Du er bleven større , vil Du nok kunne
begribe det .
Aah , sig mig det blot ; naa , saa Du troer ikke , jeg
kan forstaa det ? lille Moder .
Saa hør da rigtig efter , sagde Moderen , see , vi ere
nu fattige og eie ikke Andet end det , vi faa af Jøderne ;
men hvis jeg havde Penge , saa kunde jeg gjøre
dermed , hvad jeg vilde .
Ja , kaste dem i Vandet ! bemærkede Andreas .
Du er jo en lille dum Dreng ! Nei , jeg kunde
kjøbe Alt , hvad jeg vilde : Huse , Agre , Vingaarde og
hvad der ellers kunde falde mig ind som nyttigt og
glædeligt .
Kjøb da saa en Vingaard !
Ja , men jeg har jo ingen Penge , jeg siger hvis jeg
havde !
Aah .
Men Meyer Bruun , som har flere Penge end den
rigeste Bonde i hele Landet , er ikke istand til at kjøbe
et Stykke Jord .
Hvorfor da ikke ?
Han før ikke .
Men hvem forbyder ham det ?
Loven .
Hvad vil det sige : Loven ?
Loven er det , som siger , om man før gjøre Nøget
eller ei .
Og hvorfor siger Loven , at Jøder ikke maa kjøbe
nogen Mark ?
Ja , der spørger Du mig om Nøget , jeg selv ikke
veed ; men nu kan Du vel forslaa , hvad det vil sige ,
at Jøderne er et undertrykt Folk .
Drengen taug stille . Moderen gav ham Nøget at
spise , og han lod sig det smage godt .
Da han næste Lørdag foretog Vandringen gjennem
Ghettoen med sin Moder , skete det ikke med den samme
Munterhed som ellers . Han saae bedrøvet ud .
Var det monstro hans fattige Stilling i Samfundet ,
som nu først rigtig var gaaet op for ham .
Nei , det var ikke Grunden , thi Moderen klagede ikke
over sin Skjæbne , og den Tilfredshedens Aand der
boede i hende , udøvede den meest velgjørende Indflydelse
paa Drengen , der uden nogensomhelst Misundelse
saae Salmele og Privele , disse Børn , som bleve opdragne
i Rigdom og Vellevnet .
Hvad der gjorde ham bedrøvet , var tvertimod Medlidenhed
med Andre , der med Styrke begyndte at hæve
sig i hans unge Hjerte .
I ethvert Hus , hvor han med Moderen indsamlede
Brød og Andet , saae han med dyb Beklagelse paa
disse Mennesker , der dog ikke var Andet end et undertrykt
Folk ; og da han som sædvanlig hos Rebbe Meyer
Bruun blev kostelig beværtet og behandlet med Venlighed
af Salmele og Privele , trængte Taarerne sig
dog frem i hans Øine , og det var et paa engang rørende og komisk Syn at see den lille Andreas spise af
alle Kræfter , medens samtidig Taarerne trillede ned ad
hans tykke , røde Kinder .
Børnene bemærkede det , og Privele spurgte sin Moder ,
hvorfor han græd ?
Hvorfor græder Du Andreas , spurgte Husmoderen ,
idet hun nærmede sig til ham , er der Nogen , der har
fortrædiget Dig ?
I ere jo dog kun et undertrykt Folk ! sukkede
Drengen .
Fruen stod maalløs af Forbauselse .
I første Øieblik vidste hun ikke rigtig , hvorledes
hun skulle forklare sig dette Udraab ; hun tænkte sig
Muligheden af , af Drengen var bleven afrettet af En
eller Anden , til af anbringe dette som en Fornærmelse :
derfor løftede hun hans Hoved op til sig , idet hun
spurgte :
Hvorfra veed Du det ? hvem har sagt Dig , mit
Barn , af vi ere et undertrykt „ Folk . “
Det har Moder .
Din Moder ? sagde Fruen , idet hun bøiede sig ned
over ham og kyssede ham paa Kinden , ja naar Din
Moder har sagt det , kan Du ogsaa stole paa , af det
er sandt . Vi ere rigtignok , kun et undertrykt Folk .
Men hvorfor græder Du for det ?
Fordi I ere et undertrykt Folk , sagde Drengen ,
der ikke formaaede af angive nogensomhelsf anden
Grund .
Lysetændersken var kommen i stor Forlegenhed ved
dette Tilfælde .
Hør nu op med af græde , Andreas , og tænk ikke
mere paa det , sagde den gode Tande . — Derfor gaaer
det os jo dog — Gud være lovet — ikke ilde .
Ja , selv efter hundrede Aars Forløb ikke værre , tilføiede
hendes Mand , men Konen vedblev :
Og naar den gode Gud vil , kan det endnu blive
bedre ; Han er stærk .
Hun kyssede derpaa Drengen , der smilende saae op
til hende , og sagde , idet hun henvendte sig til sin
Mand :
Veed Du hvad , Meyerche , det Barn har dog et sælsomt
Sind .
Nu , han har en at slægte paa , svarede Manden ,
Æblet falder ikke langt fra Stammes .
Hvoraf kommer det sig , at De taler om saadanne
Ting med Deres Barn ? spurgte han derpaa Enken ,
der nu berettede , hvad der havde foranlediget det Hele .
Rebbe Meyer Bruun rystede betænkelig paa Hovedet ;
medens den gode Tande endnu stod fortabt i Tanker
hos Drengen .
Salmele og Privele forstod ikke et Ord af , hvad
der gik for sig .
Andreas var nu endelig færdig med at spise , og
Lysetændersken tog ham derfor ved Haanden og førte
ham bort med sig .
Det Barn har dog et sælsomt Sind , gjentog Taube ,
da de vare alene .
Ligesom hans Moder , sagde Meyer Bruun .
Og saae Du , hvorledes de klare Taarer trillede ned
over hans Kinder ? spurgte hun .
Om jeg saa det ! Hvorfor skulle jeg ikke have seet
det ?
Hør , Meyerche , der falder mig Noget ind !
Hvad da ?
Ja gjæt !
Jeg er ikke oplagt til at gjætte .
Barnet har et jødisk Hjerte .
Hvorfor just jødisk ? et godt Hjerte har han .
Ja vel , jeg mener ogsaa , at han føler for os .
Ligesom Moderen .
Du maa tage Dig af Barnet , Meyerche .
Godt , sagde Meyer Bruun , naar Tiden kommer ,
skal jeg ikke glemme ham ; han er jo nu kun 6 Aar .
Jø , sagde Taube , Du maa sørge for ham , som
for Dine egne Børn , og det maa Du love mig .
Hvad da !
At jeg maa afgjøre , naar den rette Tid er kommen .
Lover Du mig det ?
Det kan Du saamænd gjerne faa Lov til .
Medens de saaledes raadsloge om den lille Andreas '
Fremtid , gik denne med sin Moder fra Hus til Hus i
Ghettoen , og endelig bare de de indsamlede Herligheder
hjem , for Ugen igjennem at tære derpaa .
Andreas besøgte hver Dag Skolen og gjorde gode
Fremskridt der ; Læreren roste ham ofte og Præsten ,
der to Gange om Ugen gav Undervisning i Religion ,
var særdeles tilfreds med ham , thi Andreas var den
flittigste Elev og den , der inden lang Tids Forløb var bedst bevandret i sin Katechismus .
Dette forhindrede dog ikke de andre Drengs i bestandig
at kalde ham Jødedrengen .
Hvis Læreren , som jo udtrykkelig havde forbudt
det , havde vidst Noget herom , vilde de have faaet deres
Straf , men Andreas fandt sig med Rolighed i
denne Benævnelse uden at omtale den til Nogen .
Rebbe Meyer Bruun begyndte nu at tænke paa ,
at hans Børn dog ogsaa maatte lære Noget : han
havde paa den ene Side ikke Lyst til at sende dem i
„ Cheder “ , det er fælles Undervisning , men paa den
anden Side , kunde det ikke gaa an , at lade dem voxe
op som Uvidende .
En Dag saae man ham derfor vende hjem fra
Nabo-Byen , med en ung Mand , som han forestillede
sin Hustru som Børnenes fremtidige Lærer .
Den Nyhed , at Rebbe Meyer Bruun havde bragt
en Privatlærer med for sine Børn , udbredte sig hurtig
i Ghettoen ; i Begyndelsen blev den unge Mand , der
skulde lede Undervisningen i Meyer Bruuns Hus ,
overalt betragtet med nysgjerrige Blik .
Naar han gik gjennem Ghettoen fløi Vinduerne op
og man saae efter ham , saalænge han var isigte , medens
man hviskede til hinanden , at dette var den nye
Lærer , som Rebbe Meyer Bruun Havde medbragt fra
Brünnes-Markedet .
Et smukt Stykke Vare — meente En — jeg fø
min Part , vilde hellere have taget en Sæk Uld hjem .
med mig .
Det er fordi Du ingen Forstand har , svarede en
Anden ; at lade sine Børn lære Noget , er ofte mere
værd end den bedste Sæk Uld , og naar Rebbe Meyer
Bruun har bragt ham med sig fra Brünn , saa maa
det sikkert være en lærd Mand , der forstaaer noget
mere end at spise Rugbrød .
Aa Snak ! der er vist ingen Velsignelse ved den
Cavalerr . Hvis der var Noget ved ham , var han nok
blevet , hvor han kom fra .
Der er i ethvert Tilfælde slørre Velsignelse ved
ham end ved Dig , thi den , som raissonnerer over sin
Khille ( Menighed ) og sin Mispocho ( Familie ) , ved
ham er der ingen Brocho ( Velsignelse ) .
Den Fremmede vakte endnu slørre Røre blandt Børnene
end blandt de Lorne , disse løb efter ham paa
Gaden , pegede Fingre ad ham og skraalte :
Uh , see Salmeles og Priveles Lærer .
Alt dette , som i Begyndelsen forekom den unge Mand besynderligt , tabte sig imidlertid lidt efter lidt .
Selv den Sladder , som Læreren i „ Cheder “ i Begyndelsen
havde vidst at sætte i Omløb om den nye Konkurrent
og endog havde forstaaet at skaffe Indgang i
Rebbe Meyers Huus , forstummede efterhaanden , da
den havde vist sig uden Resultat ; og saaledes havde
den unge Mand nu Fred i Rebbe Meyer Bruuns
Huus og opfyldte trolig sit Kalds Pligter .
Salmele og Privele nød godt af en grundig Undervisning ,
der stadig bragte dem videre .
Der var En , som profiterede endnu mere af denne
Undervisning end de , for hvem den egentlig var bestemf ,
nemlig den lille Andreas , som af og til var tilstede ,
tilsyneladende uden at vise noget Spor af Deltagelse ,
men i Virkeligheden nøie givende Agt paa hvert
Ord , som Læreren sagde , og anstrængende sig for at
indpræge det rigtig godt .
Andreas havde faaet Lov til daglig at komme til
Meyer Bruuns Børn for at lege med dem i Fritimerne ,
men han kom som oftest for tidligt ; i Begyndelsen rigtignok
af Utaalmodighed , men senere — efterhaanden
som han fandt slørre Fornøielse i at lytte til den unge
Mands Undervisning — med Villie , saa at han
snart var en regelmæssig Gjæst ved den sidste Undervisningstime
om Aftenen .
Han krøb altid sammen i en Krog af Værelset , tilsyneladende
uden Nysgjerrighed , som om han neppe
kunde oppebie Timens Ophør , men i Virkeligheden var
han meget opmærksom og lyttende , for at ikke noget
Ord , som Læreren sagde , skulde gaa tabt . Snart
skulle han saa Leilighed til at bevise det .
En Aften , da Andreas , som sædvanlig sad lyttende
i sin Krog , rettede Læreren et Spørgsmaal til Salmele ,
som denne ikke kunde besvare .
Tænk Dig rigtig om , sagde Læreren , det har Du
jo havt ofte !
Salmele tænkte — ja , han tænkte længe , men al
hans Tanke forslog dog ikke , bestandig blev han Svar
skyldig .
Du maa jo skamme Dig , formanede Læreren ham ,
at Du ikke veed Noget Du har havt saa ofte . Jeg
vædder paa , at Andreas der , som slet ikke hører efter ,
dog allerede veed det .
Ja , jeg veed det ! raabte Andreas , idet han sprang
glad frem .
Er det virkelig sandt ? spurgte Læreren .
De har jo sagt , at De vilde vædde paa , at jeg
vidsle det .
Ja vel , svarede Læreren , men jeg kunde tabe mit
Væddemaal .
Tabe det skal De ikke , sagde Andreas .
Lad da høre !
Læreren gjentog Spørgsmaalet , og Andreas afgav
Svaret saa nøie og bestemt , søm man blot kunde forlange ,
til stor Overraskelse for Læreren , der rigtignok
vilde have væddet , men dog i Virkeligheden var langt
fra at tiltro Drengen saameget .
Ved Aftensmaaltidet omtalte Læreren dette Tilfælde ,
idet han bemærkede , at det dog var Synd at lade et
Barn med saa store Anlæg gaa og skjøtte sig selv ;
naar han kom i rette Hænder , maatte der sagtens kunne
gjøres noget stort ud af ham .
Nuvel , sagde Rebbe Meyer Bruun , vil De undervise
ham ?
Hvis de tillader det , svarede Læreren , vilde det
være mig en stor Fornøielse .
Fra nu af nød Andreas , der dog bestandig vedblev
at besøge Skolen , i Rebbe Meyer Bruuns Hus en
Undervisning , der meget snart bragte ham ud over
det i Skolen vedtagne Maal for Elevernes Lærdom .
Den lærelystne Dreng gjorde meget hurtig store Fremskridt
og erhvervede sig bestandig mere og mere sin nye
Lærers Tilfredshed .
Medens han i den offentlige Skole blev holdt til
enten selv at producere eller see andre søm producere
Begyndelsesgrundene i Læsning , Skrivning og Regning ,
lærte han her i den ensomme Stue i Ghettoen saa Meget ,
hvorom man hist ikke engang havde drømt ; han
blev saaledes belært om , hvad der foraarsagede Lynild
og Torden , hvorledes Regnbuen opstod , hvorfor Flodvandet
om Vinteren ikke bundfrøs og om mange andre
lignende Naturphænomener .
Han lærte at kunstruere Sætninger rigtig og skred
snart feilfrit efter Lærerens Diktat ; han udførte Regnestykker ,
der vilde have vakt Misundelse hos mangen
Handelsmand i Ghettoen , og han affattede Stile , der
ifølge Lærerens Forsikkring forraadte en poetisk Aand .
De Bøger , Læreren gav ham hjem med for at læse i ,
forvoldte ham dog den største Glæde ; havde han først
faaet en saadan Bog i Haanden , var det ikke saa let
at faa ham fra den igjen ; ofte fik hans Moder Leilighed
til at skjænde paa ham , naar han , fordybet i
Læsningen , ikke havde lagt Mærke til , at hun kaldte
ham til Middagsbordet .
Af disse Bøger ofte hans barnlige Phantasi rig
Næring ; de førte ham til fremmede Lande , som han
aldrig havde seet , men nu bestræbte sig for at fremmane
paa en rigtig anskuelig Maade ; de gjorde ham bekjendt
med saadanne Personer , som aldeles ikke forekom i hans
Fødeegn eller i Ghettoen , men i hvis Livsbegivenheder
han tog saa virksom Deel , som om de havde været
hans bedste Venner og Bekjendte , ja han tænkte sig
endog i disse bekjendte Ubekjendtes Sted og beskjeftigede sig ofte med det Spørgsmaal , hvorledes han selv
havde villet handle i lignende Tilfælde .
Saasnart han nogenlunde var bekjendt med sine
Personer og begyndte at kunne forfølge Gangen i
Handlingen , fog han Parti for Nogle og fattede Uvillie
mod Andre . Han befandt sig endnu i denne misundelsesværdige Tilstand af Umiddelbarhed , der betragter de
skildrede Personer som Venner eller Fjender , med hvem
man selv i egen Person har at bestille .
Endnu var det langtfra , at han havde saa megen
Eftertanke at han kunde glæde sig over en vellykket
Charakfeerskildring af en Skurk ; nei , denne var et slet
Menneske , der forfulgte det gode Menneske , som han
saae uskyldig lide , og saa var den Slette ogsaa hans
Fjende .
De Charakterer , han yndede mest , vare de , i hvilke
en vis Selvfølelse , en uovervindelig Villiekraft , forenede
sig med Mildhed og Blidhed , og tilsidst naaede deres
Maal efter en lang Kamp og uhyre Modstand .
Naar Bogens Helt bukkede under i Kampen , saa
smækkede han denne sin oprigtigste Medlidenhed , og
Moderen saa ofte Taarer i Andreas ' Øine , uden at
hun kunde opdage Anledningen til hans stille Sorg ;
men feirede Bogens Helt , da havde Andreas ' Glæde
ingen Grændser .
Saaledes henrandt nogle Aar ; men da indtraf en
Begivenhed , der truede med at tilintetgjøre denne skjønne
Ro og indre Glæde for bestandig .
Den Privatundervisning , som den christne Dreng
nød i det jødiske Hus , kunde ikke længe forblive en
Hemmelighed i Skolen , thi snart viste sig den naturlige
Frngt heraf . Barnets aandelige Overlegenhed over de
andre Skolebørn .
Man kan derfor ikke forundre sig over , at Skolelæreren , hvis egen Dannelse netop var tilstrækkelig til ,
at han kunde udfylde sin Plads , med noget skjæve Øine
maatte bemærke den Fremgang , en af hans Diciple
gjorde ved Hjelp af en Lærdom , der var erhvervet udenfor
Skolen .
Han intriguerede altsaa paa enhver Maade mød
denne Undervisning , men uden Held ; thi uagtet han
med de mest brændende Farver havde udmalet for Lysetændersken
det Farlige i at lade et christeligt Barn
undervise i et jødisk Hus , havde hun dog aldeles ikke
kunnet indsee dette .
Den offentlige Examen , der nu blev afholdt , gav
imidlertid Læreren Anledning til et , ifølge hans egen
Mening , glimrende Kunststykke .
Læreren rettede nemlig først til nogle af Eleverne
flere Spørgsmaal , der alle bleve meget vel besvarede ,
det vil sige ifølge den Methode , der var bleven dem
indpræntet af ham , hvorved Svaret aldeles ikke behøvede
at afvente Enden paa Spørgsmaalet ; derpaa
vendte han sig til Andreas med de Ord :
Kan Du sige mig , hvad et Uveir er ?
Nei ! svarede Andreas rolig .
Ei , ei ! sagde Læreren , og jeg , der troede , at Du
vidste det , og saa ved Du ikke engang , hvad et Uveir er ?
Nei , gjentøg Andreas i en bestemt Tone , hvad det
er , veed jeg ikke ; men jeg veed , hvorledes det opstaaer .
Ah saaledes , lo Læreren haanligt , naa , saa sig mig ,
hvem gjør da Lynet ?
Skyerne .
Skyerne ? Saa ? Og hvem gjør da Skyerne ?
Dampene .
Dampene ? Nei , see ; men hvem gjør da Dampene ? Vandet .
Men hvem gjør da Vandet ?
Det er sammensat af forskjellige Elementarstoffer , i
hvilke man igjen kan opløse det .
For Pokker ! hvilken Visdom har Du ikke udkrammet
i mindre end en halv Time ; men jeg siger dog ,
vedblev Læreren i sin Iver , idet han hævede Stemmen ,
at Alt dette er Kjætteri , og dine Kammerater ville
ganske anderledes kunne svare , saaledes som det sømmer
sig en god Christen . Stephanik ! reis Dig op og sig
Andreas , hvem der gjør Vandet , før han veed Det ikke .
Stephanik reiste sig , kløede sig bag Øret , gav sig
til at patte paa sine Fingre og svarede endelig :
Vandbæreren .
Sæt Dig ned , Din Lømmel ! brølte Læreren . Hvem
har da skabt alle Ting , som ere paa Jørden ? hvem
kan sige mig , hvo der har skabt Alt det , som findes
paa Jørden og i Himlen ?
I samme Øieblik hævedes alle Hænder , og da Læreren
med sit „ Altsaa ” ikke betegnede nogen Enkelt , der
skulde besvare det vanskelige Spørgsmaal , lød nu paa
en Gang fra alle Struber det Raab : Gud ! Gud ! den
kjære Gudi den kjære Gud !
Rigtigt , Børn , sagde Læreren , den kjære Gud har
skabt Alt det , som findes i Himlen og paa Jørden .
Idet han derpaa henvendte sig til Præsten , der havde
overværet Prøven , tilføiede han med Salvelse :
Der kan Deres Højærværdighed see Følgerne af den
onde Undervisning i Jødens Hus . Drengen er nu et
skabet Faar , og jeg frygter , ja jeg frygter før , at han
vil meddele Smitten til hele Hjorden , hvis man ikke
itide griber Forholdsregler mod Ondet .
Den følgende Dag erholdt Læreren i Rebbe Meyer
Bruuns Hus en skriftlig Opfordring til af indfinde sig
hos Præsten , og her maatte han underkaste sig en Examen
over den Maade , paa hvilken han var gaaet
frem ved Andreas ' s Undervisning .
Hvem betaler Dem for den Undervisning , De giver
Barnet ? spurgte Præsten .
Ingen ! lød Svaret .
Altsaa ikke heller den Mand , i hvis Hus De lever ?
Nei !
Det var døg besynderligt ! Men saa maa De jø
have noget Særegent for Øie med Barnet . Tilslaa
mig hvad De har isinde .
Aldeles ikke Andet end af belære Barnet .
Det lyder jø meget smukt ; men — i hvad Øiemed ?
Hvilke Bevæggrunde har De til af belære et
Barn , som døg egentlig talt ikke vedkommer Dem ?
Ikke vedkommer mig ? gjentog den unge Mand
overrasket .
Nu ja ! sagde Præsten , hvad vedkommer da Barnet
Dem ? han er jø døg intet jødisk Barn !
Men han behøver kun af være et Menneskebarn for
af vække min Deltagelse .
Hvad forsfaaer De derved ?
At han er et Menneske ligesom jeg , jeg spørger
mig ikke for , om han er en Chrisken eller en Jøde .
Ja , det er jø altsammen meget smukt , og hvad
mig angaaer , da forsfaaer jeg vel af sætte Pris paa en
saadan Tænkemaade ; men i den Verden , der omgiver
os , tænker man ikke saaledes . Man vil aldrig tiltro
Dem — saalidt som Deres ærede Principal — saa
ædle Hensigter , men snarere beskylde Dem for , at De
vil drage den christne Dreng bort fra hans Religion .
Der gives Fordomme i Verden , som man Ikke kan
sætte sig ud over , men maa tage tilbørligt Hensyn til ,
thi de ere slærkere end vi , og Deres Troesfæller ere
desuden det svageste Parti . Tag Dem derfor i Agt !
De har maaske hørt Tale om Optrinet ved Examen
— Sagen har gjort Opsigt i Menigheden .
For mig kunde De vel være sikker , men — jeg maa
gjøre Noget ! Skolelæreren bringer mig ellers Consistorium paa Nakken . De vil altsaa indsee , at der maa
gjøres en Forandring . Jeg skulde egentlig pligtmæssigt
strængt forbyde Andreas ' s Moder at lade Barnet
undervise af Dem ; men jeg vilde gjerne undgaa al
Opsigt og forlanger derfor ikke Andet af Dem , end
at De indretter Dem efter , hvad De nu har hørt af
mig . De forstaaer mig vel nok ?
Andreas skal altsaa —
Ikke længere være Deres Elev . De vil vel nok
kunne finde en passende Form , hvorunder De for bestandig og uden at vække for megen Opsigt vil kunne
hæve dette Forhold , der dog engang betragtes med
saa mistroiske Øine .
Hermed skiltes de .
I Ghettoen hviskede man imidlertid allevegne om
den vigtige Nyhed , al Rebbe Meyer Bruuns Privatlærer
var bleven hentet til den Geistlige , og al der
vistnok maatte være skeet noget Vigtigt .
Ingen var gladere herover end Læreren i „ Cheder “ ,
som i sit Had til den Fremmede vistnok ikke stod tilbage
for den christne Lærer .
Han vil nok faae , hvad han har godt af , oppe hos
den Geistlige ! tænkte han ved sig selv , idet han loe
fornøiet , thi selv havde han endnu aldrig , saalænge
han havde været Lærer , havt Leilighed til al lære den
katholske Geistliges Humanitet al kjende .
Huslæreren i Meyer Bruuns Hus befandt sig i en
slem Forlegenhed ; det gjorde ham ondt for Andreas ,
som han i Tidens Løb havde vundet kjær , men nu
haardnakket maatte sløde fra sig ; det gjorde ham ondt ,
al see gode Anlæg som de , han havde iagttaget hos
Andreas , skulle henligge ubenyttede og han kunde ikke
finde paa noget Raad derimod .
Hertil kom endnu den Omslændighed , al han skulde
udfinde en passende Maade al ophæve Forholdet paa
uden al vække Opsigt , men især uden al vildlede den
forstandige Drengs Sind ; men netop dette bragte ham
det rigtige Middel ihu til af efterkomme Præstens Villie
uden af berøve Andreas den aandelige Dannelses
Velsignelse ; thi som et Lyn ramte den Tanke ham :
Andreas maa bort herfra ! Andreas maa sludere !
Herved havde han fundet det rigtige Middel ; det
handlede nu blot om af sætte Sagen igjennem . Men
hvorledes ? Skulde han foreslaa Rebbe Meyer Bruun
det ? Kunde han mere vente sig noget heldigt Resultat
heraf ?
Det , af Meyer Bruun i sit Hus lod undervise et
fremmed , ham aldeles uvedkommende Barn , var aldeles
ikke nogen Borgen for , af han ogsaa vilde sende
dette fremmede Barn til Gymnasiet ; det Førstnævnte
var en Villighed , han uden Udgifter kunde vise den
fattige Enkes Barn , men det Sidste var forbundet
med Bekostninger , til hvilke Rebbe Meyer Bruun vel
neppe vilde bekvemme sig .
Derhos besad den unge Mand for stor Æresfølelse
til af ville udsætte sig for et Afslag paa en Bøn , da
han ikke vilde førspilde den Agtelse , hvormed han hidtil
var bleven behandlet i Huset .
Han overveiede derfor , om han ikke hellere paa egen
Regning skulle sende Drengen til Læreanslalten og anvende
de mange Sparepenge , han havde samlet sig i
dette Hus , til Fordeel for sin kjære Elev ; men en kort
Overvejelse belærte ham om , af dette Skridt vilde
være uforsigtigt , ja endog meget letsindigt , da han jo
ikke kunde vide , om det ogsaa i Længden vilde være
ham muligt af gjennemføre det , han nu tænkte paa af
begynde .
Han sagde sig selv , af det for Andreas vilde være
langt farligere af blive kastet ud paa en Bane og da
slaa her alene , efter af den halve Vei var tilbagelagt ,
end om han aldeles ikke var revet ud af sin simple
Tilværelse .
En Student , der ikke kan fortsætte sine Studeringer ,
er henvist til af slaa ind paa enhver Sidevei , der frembyder sig , uden af see enten tilhøjre eller tilvenstre for
af overbevise sig om Veien ogsaa er den rette , medens
derimod den simple Haandværker , der aldrig har seet
nogen større Horizont aabne sig for ham , men fra Ungdommen
af er vant til af finde sig tilrette i de fattigste
og mest indskrænkede Forhold , sjelden bliver nødt
til af forlade den rette Vei .
Idet det gode Menneske aldeles ikke kunde finde
paa noget Middel til af udføre sit ædle Forsæt , forvoldte
det ham snart mere Sorg end Glæde . Endelig
fandt han paa en Udvei , der saae mere lovende ud .
Han besluttede at ville overtale Rebbe Meyer Bruun
til at sende sin egen Søn til Gymnasiet og da give
ham Andreas med som Ledsager .
Hvor vilde han ikke have jublet , om han havde
vidst , at den samme Plan allerede var modnet i et
andet Hjerte og stod fuldfærdig , da han endnu beskæffigede sig dermed . Den gøde Taube var nemlig en
Kone , der ikke blot havde Hjertet , men ogsaa Hovedet
paa rette Sted . Da Læreren blev hentet til den Geistlige ,
vidste hun derfor ogsaa strax , hvad det ene og
alene kunde handle om ; men hun vidste ogsaa , hvad
hun nu selv havde at gjøre .
Hun sendt Bud efter Lysetændersken .
Veed I , spurgte Taube , at vor Lærer er bleven
kaldt til den Geistlige ?
Jeg har hørt det , svarede Lysetændersken .
Men veed I ogsaa , hvad han vil ham ?
Visselig intet Urigtigt , thi vor Hr . Pastor er en
brav Mand .
Og hvad vilde I sige , om Hr . Pastoren ligegodt
forbød vor Lærer at give Andreas Undervisning ?
Det skulde gjøre mig ondt , thi jeg troer , Andreas
finder Fornøielse i at lære .
Det troer jeg ogsaa . Men sæt , at Præsten allerede
har forbudt det , hvad vilde I saa sige dertil ?
Intet ! naar Hr . Pastoren kan forbyde det , saa
maa der sikkert være noget Urigtigt deri , som jeg ikke
forstaaer .
Og vilde I hellere lade Andreas løbe omkring paa
Gaden og voxe op som et Menneske , der Intet kan .
Nei , visselig ikke ; men hvad nytter Alt mig , mit Ønske
kan jeg dog ikke faa opfyldt .
Hvilket Ønske ?
For Andreas .
Hvad da ? Hvad ønsker I da for Eders Andreas ?
Ja , jeg saae saa gjerne , at Andreas blev en Geistlig ; men jeg kan jo ikke lade ham sludere . Ofte skjærer
det mig i Hjertet , naar jeg seer ham sidde ved
Bogen derhjemme og læse saa flittigt deri , medens de
andre Børn løbe omkring og lege . Da tænker jeg mig
ofte : See , han kunde engang blive en god Præst ; men
hvorfra skulle jeg tage Pengene dertil .
Men , om jeg nu lod Andreas sludere ?
Til Præst ?
Til hvad I vil . Jeg sender ham bort herfra og
giver ham , hvad han behøver .
Herre Gud , det kunde ikke engang i Drømme være
faldet mig ind , at mit hemmelige Ønske dog engang
skulle blive opfyldt .
I er altsaa tilfreds dermed ?
Tilfreds ? Om jeg er tilfreds ? O , den Vei ,
De betræder , gad jeg brolægge med Gulddukater , hvis
jeg blot havde Evnen dertil .
Saa bliver det altsaa derved ; Andreas kommer til
Efteraaret i Latinskølen — saa kan han for mig gjerne
blive Præst . Tal nu blot ikke formeget derom ,
bring det ikke ud blandt Folk —
Det behøver De ikke at bede mig om .
Jeg mener kun , at Folk da maaske vilde fraraade
Eder det .
Aa ! det skal ikke engang nogen Engel bringe mig
fra , om han saa steg lige ned fra Himlen .
Ved Middagsbordet var Læreren usædvanlig taus
og viste kun liden Madlyst .
Den gøde Husmoder vidste jo nok , hvad der trykkede
ham . Da Maaltidet var tilende , udbad han sig
en kørt Samtale med Rebbe Meyer Bruun .
Er det en Hemmelighed , eller før jeg ogsaa høre
det ? spurgte Taube .
Det er ingen Hemmelighed overfor Dem , thi det
angaaer Deres Barn , svarede Læreren .
De begav sig da alle Tre ind i et tilstødende Værelse .
Hr .
Bruun , begyndte Læreren , det er min Pligt
at sige Dem , at jeg begynder at blive overflødig her
i Huset .
Hvorledes ? har man fornærmet Dem ? spurgte Rebbe
Meyer .
Bevares nei , jeg føler mig jo som et Barn af Huset ,
men Salmele er allerede i den Alder , af De maa
tage en endelig Bestemmelse ham angaaende ; han er
saa vidt forberedt , af De kan begynde Alt med ham .
Tør jeg spørge , hvad De vil gjøre af ham ?
Lad mig hellere høre , hvad Raad De giver mig i
saa Henseende , sagde Faderen .
Jeg vilde lade ham sludere , svarede Læreren , thi
selv om han ikke engang behøvede af leve af Videnskaben , saa vil det dog aldrig kunne skade ham af have
gaaet nogle Klasser igjennem i Latinskolen .
Der ligger Noget i det , sagde Faderen roligt , vi
kunne jo altid fale videre derom , og —
Vi behøve ikke af fale længe derom , afbrød Moderen
ham , saasnart Læreren siger , af vi skulle lade
ham sludere ; han maa jo forstaa det !
Slukning behøves ikke , sagde Rebbe Meyer , der er
jo ingen Ildebrand !
Og Andreas sende vi med ham , for af Barnet ikke
skal blive bange blandt de Fremmede , tilføiede Konen
uden af lade sig standse ved sin Mands Bemærkning ;
men Læreren raabte ude af sig selv af Forbauselse og
Henrykkelse :
Hvorledes er det muligt , af De kunde gjætte mine
Tanker ? thi det var netop det , jeg vilde foreslaae .
Men jeg veed endnu ikke , svarede Rebbe
Meyer , hvorfor De derved skulde være bleven overflødig her . Ganske rigtigt maa jeg vel nu sende de
to Børn bort herfra ; men derfor behøver De jo
ikke strax at forlade os .
Har De da ikke endnu en Elev ? Har jeg maaske
ikke en Datter ?
Det var Efteraar . Høet paa Engene var slaaet og
laa i store Bunker ; de høit læssede Vogne førte det
over Broen til den lille By . Vinden strøg henover
Stubmarkerne .
Den nærliggende Skov frembød et broget Skue ;
Kronernes grønne Farve var forvandlet og havde givet
Plads for en Blanding af Gult og Rødt , hist og her
saae man allerede de nøgne Kviste falmede graa .
Solen saae rigtignok endnu venligt ned fra Himlen ,
men man turde ikke satte meget Haab af dette sidste
naadige Smil , thi altfor ofte indhyllede den sig i en
uigjennemtrængelig Taage , der bedækkede Efteraarslandskabet .
Lysetændersken
og Andreas gik ad den smalle Sti
mellem Stubmarkerne henimod Skoven . Moderen havde
villet unde sin Søn en Fornøielse endnu inden hans
Afreise til Gymnasiet , og Andreas skattede Intet saa
høit som at see sig om i Naturen , i Skov og Mark .
Maaske havde hun tillige en anden Hensigt , maaske
vilde hun give de Formaninger , som hun havde af
medgive ham som Lærepenge paa hans Vei , større Høitidelighed ;
maaske troede hun , af den fri Natur , den
store aabne Mark med Himmelhvælvingen over sig , vilde
komme hendes Ord tilhjælp og gjøre dem mere eftertrykkelige
end det snevre Rum hjemme i Hytten .
Denne Formodning vil idetmindste ikke forekomme
ganske ugrundet , naar man med nogen Opmærksomhed
læser det , som Moderen her lagde Sønnen paa Hjerte .
En Tidlang gik hun eftertænksom og taus med Drengen ved Haanden ; men da det var paa Tide af vende
om for af komme tilbage til den lille By , begyndte
Moderen paa følgende Maade :
Andreas , hør nu nøie efter , hvad jeg forinden Din
Afreise endnu kan have af sige Dig . Dette er den
sidste Nat paa det Sted , som Du tidligere aldrig har
forladt ; inat vil Du for sidste Gang ligge hjemme i
den Seng , i hvilken Du hidindtil hver Aften faldt
isøvn og hver Morgen vaagnede . Imorgen reiser Du
bort herfra ; Du skal sludere og , om Gud vil , blive
et dueligt Menneske . Tak Gud dagligen i Din Bøn ,
fordi det er gaaet Dig saaledes ; jeg havde ikke kunne
lade Dig sludere : jeg er en fattig Kone ; men vor Herre , Gud , havde indgivet Meyer Brun det , at han
skal gjøre det , og derfor vil ogsaa den himmelske Raade
belønne ham . Men Du maa være ham taknemmelig
derfor alle Dit Livs Dage , thi han er Din Velgjører .
Mærk Dig det og lov mig , at Du aldrig vil forglemme
det .
Andreas rakte Moderen den Haand , han endnu havde
fri ; hun trykkede den til sig og vedblev efter en Pause :
See Dig om her paa Marken , der er ingen levende
Sjæl at see ; Alt er hjemme , og vi ere alene . Ingen
seer eller hører os ; Ingen veed , hvad Du har lovet
mig . Men Een er der dog , som seer og hører Alt uden
selv at blive seet . Han veed , hvad Du har lovet mig ,
og Han vil vaage over , at Du holder Dit Ord .
Hvorfor seer man ham da ikke ? spurgte Andreas , men
Moderen svarede :
Det kommer ikke Sagen ved , og det kan jeg heller
ikke saadan rigtig sige Dig ; maaske seer Du mig aldrig
mere .
Andreas begyndte ved disse Ord at græde bitterlig ;
men Moderen aftørrede hans Taarer med sit Forklæde
og vedblev :
Derfor behøver Du ikke at græde ; jeg lever jo endnu
og er baade sund og rask , og man døer da ikke af ,
at man taler om det ; men vi ere kun Mennesker , og
om Gud befaler det , saa er jeg imorgen ikke mere til ,
og de bære mig ud og lægge mig i Graven .
Andreas græd endnu heftigere end før , medens Moderen
vedblev :
Jeg maa før Du drager bort , forberede Dig paa
Alt , thi jeg vil have , at Du skal naa Dit Maal , uden
at Noget skal bringe Dig bort derfra . See til at Du
i den nye Skole kan lære noget Rigtigt , for at Meyer
Bruun ikke uden Nytte skal give sine Penge ud for
Dig ! han er en rig Mand , men at kaste sine Penge
ud af Vinduet har han døg ikke Lyst til , thi naar
Een giver sine Penge ud , saa vil han ogsaa have Noget
derfor . Han forlanger rigtignok Intet af Dig ,
og han gjør den gøde Gjerning uden Egennytte , men
Du maa vise ham , at Du ogsaa fortjener , hvad han
gjør for Dig , for at han ikke engang — hvad døg
Gud bevare os for — skal faa Aarsag til at fortryde
sin Godhed .
Pas derfor paa at opføre Dig saaledes , at Meyer
Bruun ikke en Gang skal kunne bebreide mig , hvad
det har koslet ham , og sige til mig : „ Gid jeg blot ikke
havde ladet den Døgenigt sludere ! “ Lover Du mig
det .
Andreas lovede det grædende , men Moderen sagde
endvidere :
Jeg er endnu ikke færdig . Hør efter ; det Vigtigste
er endnu tilbage .
Meyer Bruun er døg kun et Menneske ligesom jeg ,
og ømendskjøndt han er rig og jeg fattig , saa gives
der døg Een deroppe ovenover os Alle , for hvem vi
Alle ere lige .
Naar Gud vil det , kan den Rige paa en Nat blive
fattig eller den Fattige blive rig .
Hele den Fabrik , som han har der , kan paa een Nat
gaa tilgrunde .
Mennesket kan Intet vide ; han kan ogsaa dø ligesaa
godt som jeg kan det . Det vilde være en stor
Ulykke før Dig , men ogsaa det maa Du være fattet
paa , for at det ikke engang skal overraske Dig , saa at
Du slaaer Hænderne sammen og ikke veed , hvad Du
skal tage fat paa . Gjør Dig afholdt blandt de Fremmede
og af alle de Mennesker , Du faaer at bestille
med . Skaf Dig Venner og ingen Fjende , da vil Du
aldrig staa forladt . See til at Du bliver et Menneske
man kan stole paa , og at Du , hvorledes det end gaaer ,
engang kan være istand til at fortjene Brødet til Dig
selv .
Det tørre Brød , som Du selv fortjener vil da smage
Dig meget bedre end Alt , hvad Du kan faa at spise
for Andres Penge . Men hvad jeg har villet sige Dig ,
er dette . Naar Du engang er kommen saa vidt , at
Du kan fortjene Dit Brød og ikke længere trænger til
den Godgjørenhed , der nu vises imod Dig , saa maa
Du ikke mene , at Du da en Gang for alle er færdig
med Meyer Bruun , fordi Du ikke længere behøver hans
Hjælp ; thi det , han gjør for Dig , kan Du aldrig
gjengjelde ham , selv om Du ogsaa betalte ham nok
saa mange Penge .
Jeg troer , at Du hos Meyer Bruuns Lærer aldeles ikke vilde have lært saameget , hvis Du ikke i forveien
i Skolen havde lært Din A , B , C , Bog , og
Du vilde sikkert heller aldrig have kommet til at sludere ,
saafremt Meyer Bruun ikke nu havde gjort Begyndelsen
dertil .
Det maa Du aldrig forglemme , selv om der kommer
en Tid , da Du ikke mere er afhængig af ham .
Fremfor Alt maa Du derfor i den nærmeste Tid
lægge Vind paa af komme godt ud af det med Salmele ; han er lidt forkjælet , saa af Du maa være noget
eftergivende ; dog behøver Du ikke derfor af være
hans Tjener , men Du kan være føjelig imod ham , thi
det fortjener han for sine Forældres Skyld .
Saa ofte Du har Noget for , men ikke veed , om
Du skal gaa tilhøire eller tilvenstre , da tænk paa denne
Aften og vor Spadseretur ; tænk paa , hvorledes vi
saa stille vandrede sammen , hvorledes jeg førte Dig
ved min Haand , hvorledes Du brast i Taarer og jeg
da med mit simple Forklæde afvidskede dem ; behold
bløt altid det for Øie , saa vil Du ogsaa nok altid
finde den rette Vei og vil ikke mere tvivle , om Du
skal gaa tilhøire eller tilvenstre .
Overvei bløt ved enhver Sag , Du vil foretage Dig
hvad Din Moder vilde sige dertil , om hun vidste det ,
da vil Du altid handle rigtigt og godt , — Naa , jeg
havde nær forglemt af sige Dig , af Du blandt de
Fremmede maa holde noget paa Dit Ydre . Børst
hver Morgen Dine Støvler og bank Dine Klæder , for
af Du ikke skal see ud som en Dreng , der er kommen
løbende langvejs fra , og vær renlig i alle Henseender .
Ogsaa det har jeg villet sige Dig , af Du hver Uge
maa tilskrive mig nogle Linier .
Frugthandlersken , som gjør sine Indkiøb deroppe ,
vil nok af og til besøge Dig , og hende kan Du altid
give en lille Seddel med . Der behøves intet langt
Brev ; skriv blot , for af jeg kan see , af Du er rask og
opfører Dig godt ; saalænge et Barn ikke frygter for af
tilskrive sin Moder og sin Fader — hvem Du jo desværre
har Mistet — hvad der ligger det paa Hjerte ,
saalænge kan man sige , af han er paa den rette Vei ;
men udeblive Brevene til Forældrene , da er han sikkerligen ogsaa , bleven et forladt Menneske og en slet Karl
— mærk Dig det ! — Ja , hvad var det nu jeg vilde
sige —
Ja , hvormeget kunde Du ikke have ønsket endnu af
sige , gode , trofaste Moderhjerte ! Vilde Du mon nogensinde
være kommen til Ende dermed , om Du saa
havde kunnet blive ved af tale indtil evig Tid ? Men
godt er det , af Du blev afbrudt , ved af Din snaksomme Nabo netop slandsede Dig , og med sine Hverdagsbemærkninger sønderrev Din Tales Traad , thi Andreas
har hørt nok og behøver nu Ro før af tænke videre
øver det , som han havde hørt . Glæd Dig ved det
Haab , af Du har nedplantet det guddommelige Frø i
et reent , barnligt Hjerte .
Næste Morgen kjørte Andreas og Sigismund —
saaledes blev Salmele fra nu af kaldt — bort fra
Hjemmet .
Rebbe Meyer Bruun førte de to Børn til den
temmelig nærliggende By , Videnskabens Sæde , til Piaristernes Kloster .
Det var en kold Septembermorgen ; men Andreas
befandt sig dog meget vel i de nye Klæder , som Meyer
Bruun havde ladet sy til ham , og som han idag havde
paa før første Gang .
Allerede da de to Drenge i det Fjerne øinede Slottet ,
der laa høit oppe paa Klippen , begyndte deres
Hjerter af banke slærkere ; Glæde og Angst fyldte dem
samtidigt , da de nærmede sig deres nye Bestemmelsessted .
Henimod
Middag havde de naaet Reisens Maal .
Drengene vilde nu strax hen i Klosteret før af blive
optaget i Gymnasiet , da deres Nysgjerrighed var spændt
til den høieste Grad , men den rolige og besindige Fader
sagde :
Klostret staaer nok fasf , der er vel næppe Nogen ,
der løber bort med det .
Veed Du ikke , af vore Vise sige : Naar der ingen
Meel er , saa er der ingen Lærdom . Først vil jeg
forskaffe Eder Logis , for at I kunne vide , hvor I
høre hjemme .
Skulle vi bo sammen ? spurgte Sigismund .
Nei ! svarede Faderen kort .
Han tog nu Drengene med sig til Ghettoen , hvor
han hos en Bekjendt forespurgte sig om to Huse , i
hvilke Børnene kunde faa Kost og Logis . Denne Sag
var snart afgjort ; Sigismund fik Bolig i Ghettoen ,
Andreas i Forstaden nær ved Gymnasiet .
Efterat der saaledes var sørget for de legemlige Fornødenheder ,
førte Faderen dem til det Sted , hvor deres
Aand skulle mættes .
Før Optagelsen i Gymnasiet , maatte Drengene underkaste
sig en Prøve , til 3die Klasse , som Andreas
bestod med Glands , Sigismund til Lærernes Tilfredshed ;
Andreas blev strax , men Sigismund provisorisk
optaget i Gymnasiet .
Hvad vil det sige , provisorisk optaget ? spurgte Sigismund ,
da de nu forlod Gymnasial-Præfekten for
at aflægge en Visit hos Professoren .
Det vil sige sagde Faderen , at jeg først hos Regjeringen
i Brünn maa ansøge om Din Optagelse , og
saalænge indtil Bevillingen kommer derfra , er Du kun
„ provisorisk . “
Og jeg behøver ikke nogen Bevilling ? spurgte Andreas .
Nei ,
sagde Meyer Bruun .
Hvorfor maa han have Bevilling , og jeg ikke ,
spurgte Andreas videre .
Fordi han er Jøde , sagde Meyer Bruun , og Du
ikke . Husker Du da ikke mere , at Jøderne er et undertrykt
Folk . Der var dog en Tid , da Du vidste
det .
Den fortræffelige Mand sørgede endnu for en Privatlærer fil dem , der hjemme skulle gjennemgaa Lectierne
med dem , og indskjærpede Andreas , at han hver Dag
skulde indfinde sig i Sigismunds Bolig for at tage
Deel i denne Privafundervisning ; derpaa reiste den
gode Fader bort , idet han tillidsfuldt efterlod Børnene
i de Huse , fil hvilke han havde anbetroet dem .
Skoleaaret begyndte ; det blev indledet med en
Gudstjeneste i Klosterkirken .
Hermed havde Sigismund Intet at skaffe , hvilkek
var slemt nok for ham ; thi medens Andreas under
denne Høitidelighed lærte alle sine Kammerater at kjende
idetmindste af Udseende , havde den jødiske Discipel endnu
ikke seet en eneste af dem , og da han den første
Skoledag om Morgenen Kl . 8 traadte ind i Klassen ,
hørte han en Hvisken og Tisken mellem de smaa Studenter ,
der maalte ham paa en spotlende Maade , medens
der fra forskjellige Sider lød Navne som Moses !
Aron !
Han befandt sig i stor Forlegenhed , thi Klassen var
fuld , og han vidste ikke , hvor han skulde eller blot turde
sætte sig ; endelig opdagede han paa en af Bænkene sin
kjære Andreas .
Denne kom ogsaa strax hen til ham , trak ham hen
med sig til sin Bænk og skaffede ham Plads ved Siden
af sig , frods Indvendingerne fra deres Side , som
maatte rykke sig .
Endelig da Klokken slog , kom Professoren , og Alle
reiste sig .
Man bad Paternoster og Ave Marie , hvoraf Sigismund
ikke forstod et Ord ; han ventede utaalmodig
paa , at det endelig skulle være forbi .
Da de havde sat sig ned igjen , kastede Professoren
et prøvende Blik hen over Bænkene , som om han vilde
tælle sine kjære Lam , derpaa sagde han :
Der kan endnu ikke anvises Israeliterne nogen bestemt
Plads . De ere for Øieblikket kun provisoriske ,
endnu ikke egentlige Elever . Jøderne maa foreløbig ,
indtil Bevillingen kommer , alle sætte sig paa sidste Bænk .
Fortrydelig opgav Sigismund den Plads , som Andreas
saa tappert havde tilkjæmpet ham , for at begive
sig hen til sidste Bænk ; da han gik forbi Eleverne , hørte
han dem tydelig hvidske :
Marsch , hen paa sidste Bænk , Jøde ! Jøderne skal
paa Skammebænken .
Dette bedrøvede ham høilig ; dog havde han den
Trøst at see en Deel Troesfæller paa samme Bænk , og
Følelsen af ikke at være den Eneste , der maatte lide
denne beskjæmmende Behandling , gjorde ham Pinen
mindre haard .
Andreas vendte sig ofte om og tilkastede Sigismund
et medlidende Blik , men denne saae hver Gang skamfuld
ned mod Gulvet ; begge Drengenes Sindstilstand er
let at fatte ; deres Miner forraadte , hvad der føregik i
deres Indre .
Sigismund , Barnet af rige Forældre , opdraget i
Velstand , ja endog i Overflod , havde aldrig før følt
det Trykkende i sine Troesfællers særlige Stilling i
Samfundet .
Den lille Salmele havde rimeligvis aldrig hørt Noget
om , at hans Fader ikke turde eie nogen Ager ,
fordi han var Jøde , og selv om den lille Salmele havde
vidst dette , saa vilde han dog i sin Lystighed aldeles
ikke have tænkt videre derover ; thi hvortil behøvede
hans Fader Agre , Kvæghjørde , Enge og Marker ? havde
han ikke sin egen Fabrik ? Men nu er der af Salmele
blevet en Sigismund , der allerede ved det første Skridt ,
han foretager i den fremmede Verden , for hvis Skyld
han har forandret sit Navn , maa erfare , at han endnu
bestandig er en Salmele og meget langt fra at være
en Sigismund .
For første Gang følte han nu det Tryk , der hvilede
paa hele det Troessamfund , som han hørte til .
Da Faderen for faa Dage siden havde maattet stile
en Ansøgning til Regjeringen om at meddele Sønnen
Sigismund Bruun Tilladelse til at træde ind i Gymnasiet ,
var den vordende Student ikke bleven synderlig
berørt deraf .
Sigismund var ikke nogen dyb Natur , fvertimod :
hans Følelser ligesom hans Tænkning berørte kun Tingenes
Overflade . Derfor blev han temmelig ligegyldig ved Faderens Ansøgning : men det , at han nu i
hele Klassens Paasyn maatte begive sig hen paa den
bageste Bænk , og det ovenikjøbet af den Grund , at han
egentlig endnu ikke var rigtig Elev , der var berettiget
til at indtage en bestemt Plads — nemlig fordi han
var Jøde — see , det fyldte hans Hjerte med bitter
Sorg .
Andreas derimod var allerede bleven ubehagelig berørt
ved den af Hr . Bruun meddelte Underretning , at
Sigismund maatte bede som en Naade om det , der
uden videre blev tilstaaet ham selv , og da Meyer Bruun
paa hans Udfritten svarede : om han ikke længere vidste ,
at Jøderne vare et undertrykt Folk , saa var dette Svar
ingenlunde skikket til at berolige den forstandige , følsomme
Dreng . Han vedblev at spekulere derpaa , men
kunde ikke med god Grund forklare sig den Forskjel ,
der her blev gjort , og var derfor heller ikke istand til
at begribe det .
Begivenheden i Skolen paa den første Dag satte
ham i den pinligste Stilling , og der er ingen Tvivl
om , at Andreas følte sin Kammerats Tilsidesættelse
endnu bittrere end denne selv .
Ingen kunde bedre end Andreas vide , med hvilken
Omhu og Ømhed Salmele blev behandlet i Forældrenes
Hus ; derfor var Ingen bedre istand til at bedømme ,
hvor haardt det maatte være for Sigismund .
Andreas led ikke blot med ham , men ogsaa for ham .
Hvor det dog her er ganske anderledes end hjemme ,
tænkte han smertelig bevæget , ja ganske omvendt .
Her er det jo , som om jeg var den rige Salmele ,
og han den fattige Lysetænderskes Barn ! — Hvor
gjerne vilde ikke Andreas have bedt Professoren om
han ikke selv maatte sætte sig paa bageste Bænk , naar
han blot derved havde kunnet skaffe Sigismund hans
tidligere Plads tilbage ; men Andreas indsaa vel , at et
saadant Bytte her ikke kunde finde Sted , han tænkte og
det med Rette : Hvad veed Professoren om Meyer
Bruuns Fabrik , og hvad angaaer det ham ? Professoren
har jo ikke skabt Loven ; han handler som den
byder . Jøderne ere nu engang „ et undertrykt Folk . “
Klokken lød , Timen var til Ende .
Professoren og Eleverne reiste sig til Bøn , og igjen
lød Paternoster og Ave Maria .
Derpaa gik Eleverne parvis ud af Klassen henover
den lange Gang i første Etage , dernæst ned ad Trappen
og gjennem den lille Klostergaard , der strækker sig
foran Gymnasiet .
Ved Porten maatte Jøderne forlade Rækken , da de
andre nu gik i Kirke til Messen , hvilken Jøderne ikke
skulle bivaane .
Bedrøvet gik Sigismund hjemad med den latinske
Gramatik under Armen , af hvilken idag den første Deklination
var bleven forklaret . Paa Gaden puttede en
Elev sig til ham , der alt var i 2den Klasse .
Den Store maalte først den Lille fra Top til Taa
med samme Blik , som naar Veteranen betragter den ny
ankomne Rekrut .
Sigismund havde hilst paa Enhver , der mødte ham
underveis , og var bleven meget overrasket ved , at de
ikke hilste ham igjen , ja endog betragtede ham paa en
ganske besynderlig Maade . Han havde nemlig meent ,
at det forholdt sig her ligesom hjemme i den lille By ,
hvor Alle hilste hinanden , og vidste endnu ikke , at i større
Byer bekymrer det ene Menneske sig kun lidt om det
andet , men Enhver skjøtter sig selv . Det gjorde derfor
øgsaa et behageligt Indtryk paa ham , da den store
Dreng , som dog var et heelt Aar videre , saa venligt
puttede sig til ham . Snart skulde han dog erfare , at
denne kun vilde have ham til Bedste .
Aa , sagde den Store , gaa ind i den Butik og
kjøb mig for en Skilling Skrivepenne .
Godmodig , som han var , tog Sigismund Pengestykket
og traadte ind i den betegnede Butik , hvor en
gjennemtrængende , fin Lugt slog ham imøde , saadan
som hans Næse ellers aldrig havde mærket det i nogen
Kjøbmandsbutik .
Hvad ønsker Du ? spurgte Provisoren .
For en Skilling Penneskafter , svarede Sigismund .
Saa maa Du gaa ind til Papirhandleren , sagde
Provisoren .
Ja , men man sagde til mig , at det var her .
Saa ? sagde Provisoren leende , det har været for at
gjøre Nar af Dig . Her er ingen Papirhandel , men
et Apothek .
Sigismund gik skamfuld bort , da han kom udenfor ,
blev han modtaget med Skøggerlatter af en Gruppe
Elever , der imidlertid havde samlet sig .
Ydmygelsen i Skolen havde ikke været tilstrækkelig ;
denne Spot maatte han ovenikjøbet øgsaa finde sig i .
Det var ligesom om Alt havde forenet sig for at
krænke ham .
Den første Skoledag havde saaledes kun budt ham
liden Glæde og var aldeles ikke skikket til at sætte Mod
i ham , og han vilde sikkert allerede nu — næsten
uden at have overskredet Dørtærskelen — have vendt
Videnskabernes Tempel Ryggen , saafremt ikke hans
gode Aand , Andreas , havde holdt ham tilbage .
Naa , sagde Andreas , der strax fra Kirken var ilet
til sin Kammerat og nu havde hørt , hvad denne i sin
oprørte Stemning tænkte paa , vær dog fornuftig og
gjør ingen Dumheder . Hvis Du nu kom hjem , saa
vilde alle Folk lee Dig ud , og Gadedrengene vilde raabe
efter Dig : det er Studenten ; han har paa een Dag
gaaet alle Klasserne igjennem ! Nei , Du maa blive og
læse flittigt , saa skal Du see , hvor ganske anderledes
Alting vil blive .
Naar Du blot kan dine Lectier godt , kommer det kun
lidet an paa , paa hvad Bænk Du sidder ; det med
den bageste Bænk er jo desuden kun foreløbigt , saalænge
Du er provisorisk ; saasnart Bevillingen kommer fra
Regjeringen , faaer Du din Plads anviist ligesaavel som
Enhver af De Andre ; Professoren har jo selv sagt det .
Disse trøstefulde Ord forfeilede ikke deres Virkning
paa Sigismund , der indsaa , hvor nær han havde været
ved i sin Oprørthed al begaa en overilet Handling , og
han besluttede nu al blive ; men Andreas , hvem det
ved den kjærlige og fornuftige Tiltale var lykkedes al
bringe Vennen til sig selv og nogenlunde berolige ham ,
var selv langtfra ikke rolig , thi i sit Inderste tænkte
han : Jøderne ere desværre døg et undertrykt Folk !
og for første Gang henvendte han det Spørgsmaal til
sig selv : Hvorfor ere Jøderne et undertrykt Folk ? er
det nødvendigt , al de maa være det ? hvo er Skyld
deri ? lutter Spørgsmaal , som han ikke var istand til
al besvare .
Det blev Aften , og Drengene sad nu hos Privatlæreren ,
der gjennemarbeidede det Pensum med dem ,
de havde faaet for i Skolen .
Efter faa Timer hos Privatlæreren indsaa Andreas ,
al han meget godt kunde undvære dennes Hjælp , han
havde strax i Skolen forstaaet de Regler , der bleve forklarede ,
og kunde godt selv skrive de latinske Stile uden
Feil . Grunden til , al han alligevel ikke udeblev fra
Privattimen , var den , al hans Ven meget vel kunde
behøve en saadan Hjelp i Hjemmet . —
Efter nogle Ugers Forløb finde vi Andreas som
Nr . 1 i Klassen , medens Sigismund endnu bestandig
sad som provisorisk paa den bageste Bænk ; men selv
som rigtig Elev vilde han ikke have været berettiget til
at indtage nøgen af de øverste Pladser , thi han var
svag i Gramatiken , og hans aldeles ikke feilfri Oversættelser
i Skolen forraadte snart Privatlærerens Haand
ved de Stile , han skulle skrive hjemme .
Andreas vilde gjerne bevirke en Forandring i dette .
Veed Du hvad , sagde han en Dag til Sigismund ,
Din Fader kunde godt spare de Penge , han hver Maaned
betaler Privatlæreren ; jeg troer nok , jeg ligesaagodt kunde hjælpe Dig med dine Lektier .
Ja , saa kan Fader give Dig Pengene , meente Sigismund .
Nei ,
hvad skulle det til ? sagde Andreas , dine Forældræ
give mig saamæn Nok iforveien .
I det næste Brev , som Sigismund tilskrev sine Forældræ ,
gjorde han dem opmærksom paa , at han lærte
meget mere af Andreas end af Privatlæreren , som han
derfor ikke mere behøvede , da Andreas godt kunde sige
ham Alt , hvad han skulle vide .
Andreas selv skrev noget lignende i sit Brev , hvori
han bad Moderen hilse hans Velgjørere paa det Hjerteligsle
samt bede dem , om han ikke nok maatte læse
med Sigismund .
Det er et taknemligt Barn , den Andreas , sagde
Rebbe Meyer Bruun til Lysetændersken , der med glædestraalende
Øine havde hørt paa Oplæsningen af hendes
Søns Brev .
Ja , har jeg ikke altid sagt , at det Barn har et
besynderligt Sind , tilføiede Taube .
Da Lysetændersken var gaaet , sagde den gode Taube
til sin Mand ;
Veed Du hvad , min Ven , de Penge , Du der sparer ,
kan Du hver Maaned give Lysetændersken .
Det vil jeg ikke gjøre , svarede Rebbe Meyer Bruun
i en bestemt Tone .
De Par Gylden ! sagde Taube i en vag bebrejdende
Tone ; men Manden svarede :
Mener Du maaske , Du lille Nar , at de Par Gylden
ere mig saa magtpaaliggende ? Nei , jeg vil hver
Maaned sende dem til Andreas , saa kunne vi jo see ,
hvad han vil gjøre med Pengene .
Derved blev det ; regelmæssig bleve Pengene afsendte
til Andreas , men denne berørte dem ikke engang : den
samme Haand , der overbragte ham dem , maatte igjen
bære dem med hjem ; han sendte dem urørte til sin
Moder .
Lysetændersken fortalte høist overrasket hos Meyer
Bruun , hvorledes hendes Andreas havde sendt Penge
hjem til hende .
Det havde jeg forudseel , sagde Meyer Bruun , jeg
vidste vel , at han var et godt Barn ; men jeg har dog
villet overbevise mig derom .
Ja , har jeg ikke saa ofte sagt , at det Barn har et
besynderligt Sind , spnrgte Taube igjen , ligesom altid
ved enhver lignende Leilighed .
I intet af sine Breve forglemte , Andreas at sende
mange Hilsener til den gode Lærer i Meyer Bruuns
Hus ; ja efter nogle Maaneders Forløb dristede han sig
endogsaa til , at tilskrive sin fordums Lærer et latinsk
Brev , i hvilket rigtignok Elevens gode Villie og taknemmelige
Hjerte viste sig fra en mere værdifuld Side
end det latinske i Udtrykkene . Han forglemte heller aldrig
sin Legesøster Privele , der ligeledes hver Gang
kunde gjøre Regning paa særlige Hilsener i hans Brev .
Sigismund gjorde under sin Kammerats Veiledning
betydelige Fremskridt , hvilket var saare naturligt . Andreas
var nemlig ikke nogen betalt Timelærer , der , naar
Timen var forløben , ikke bekymrede sig mere om sin
Elev ; men det var ham magtpaaliggende at vise sin
Taknemlighed mod sine Velgjørere , ligesom det ogsaa
var en Æressag for ham at løse den Opgave , han
havde paataget sig , paa en saadan Maade , at Resultatet
blev godt .
Han arbeidede derfor ogsaa med Sigismund uden
at tage noget Hensyn til Time- eller Minutviseren og
altid saa længe , indtil han havde opnaaet den beroliggende Overbevisning , at Sigismund nu virkelig kunde
sin Lektie og vilde være istand til at besvare ethvert
Spørgsmaal deri rigtigt .
Sigismund erhvervede sig ogsaa snart ved de Fremskridf ,
han gjorte , Professorens Velvillie , og da imidlertid ,
endnu førend det første Semesters Ende , den
saa længselsfuldt ventede Bevilling til Optagelsen i
Gymnasiet var indtruffen , rykkede han op fra sidste
til første Bænk , og al Grund til Mismod var saaledes
forsvunden .
Nu kom Paaskeferien , og de to Drenge kjørte hjem ,
hver med et godt Vidnesbyrd i Lommen ; selv om Sigismunds ikke kunde maale sig med Andreas ' s , i hvilket
der kun fandtes Udmærket Godt ' er , saa var det dog
saaledes , at han med Anstand kunde vise det frem .
De havde imidlertid ikke blot medbragt deres Vidnesbyrd ,
men ogsaa et antageligt Stykke Feriearbeide .
Hvorledes Andreas bar sig ad for at blive færdig dermed ,
det kunde Sigismund rigtignok ikke begribe , thi
før ham var det drøit at læse i Ferien .
Han havde nu i et halvt Aar ikke seet sin Familie ,
og dette var hans første Hjemsenden fra de fremmede
Folk og saa ovenikjøbet den Tid , da den poetiske Paaskefesf afholdtes .
Han glemte derfor aldeles de 4 Konjugationer og
de uregelmæssige Verber , han skulde lære , over Paaskefestens Glæder , og hans Ven Andreas formaaede
ikke i hans Forældres Hus at bringe den Strænghed
til Anvendelse imod ham , der ellers saa ofte havde
faaet Bugt med ham .
Ferien var nu forbi , og man maatte igjen indfinde
sig i Skolen .
Der skete , hvad man iforveien kunde have tænkt sig .
Blyantet i Professorens Haand udpegede snart Sigismund som Offer , naar nu blot denne iforveien havde
vist , at han vilde blive spurgt om Verbet tollo , saa
havde han sikkert lært sit substuli , sublatum , men hvo
kan vide Sligt iforveien ; ligesaalidt som man kan vide ,
hvilke Nummere der vil komme ud i næste Trækning .
Professoren dreiede ham derfor et stort 0 i Protokollen .
Dette
forvoldte Andreas mere Sorg end ham , der
havde faaet det . Men hvad gjorde Andreas ? Han
besluttede sig til et Kjæmpearbeide .
Vi gaa ikke i Seng inat , sagde han til Sigismund ,
og imorgen beder Du Professoren om at høre Dig
om igjen .
Men hvad tænker Du dog paa ? indvendte Sigismund , lære Alt det paa een Nat ?
Det gaaer nok , sagde Andreas . Og det gik ogsaa .
Næste Dag mældte Sigismund sig til en ny Prøve ,
som han besfod med Glands ; thi idag var han fast
i Sadlen , og efter af han til det sidste Spørgsmaal :
tollere havde sluppet sit vel indprægede sustuli , sublatum
løs , forandrede Professoren 0 ' et til et Ug .
Paa denne Maade tog Andreas sig af sin Kammerat ,
og Sigismund gjorde i Sommersemestret endnu
større Fremskridt end før .
Endelig var Skoleaaret til Ende .
Rebbe Meyer Bruun indbød Lysetændersken til af
kjøre med sig for af bivaane Omflytningen , der under
megen Høitidelighed blev meddelt i en stor , med skjønne
Billeder prydet Festsal .
Lysetændersken havde taget sine Søndagsklæder paa
og begav sig bort med Rebbe Meyer Bruun ; de maatte
kjøre meget tidlig hjemme fra for af kunne indtræffe i
rette Tid ; Kl . 8 vare de der allerede .
Med bankende Hjerte fraadte hun ind i Fesfsalen ,
hvor allerede de fleste Slægtninge af den studerende
Ungdom befandt sig .
Kl . 9 blev der holdt Gudstjeneste i Klosterkirken ,
og Kl . 10 begyndte Højtideligheden i Fesfsalen .
Først besteg en Elev Talerstolen og holdt en Tale
paa Tydsk til Afsked fra Anstalten ; derpaa fraadte en
anden frem og foredrog en af ham selv forfattet latinsk
Ode , af hvilken største Delen af det forsamlede Publikum
rigtignok ikke forstod et Ord , men hvortil de dog
ligegodt lyttede med høitidelig Andagt .
Endelig kom Meddelelsen af Skoleaarets Resultat
og Omflytningen .
En eiendommelig Hvidsken og Summen lød gjennem
Salen ; Skoledrengenes Nysgjerrighed var spændt til
det Yderste , thi nu skulde Enhver jo erfare , hvorledes
han var bleven bedømt , og hvilket Vidnesbyrd han fik
hjem med sig .
Denne Summen afløstes dog hurtigt af en høitidelig
Stilhed da Religionslæreren traadte frem og oplæste
paa Latin alle Elevernes Navne samt deres
forskjellige Censurer .
Lysetændersken , der med bankende Hjerte saae til ,
var nær besvimet , da hun hørte sit Barns Navn blive
raabt op .
Andreas havde erholdt første Præmie . Han traadte
frem fra sine Kammeraters Række indtil midt i den
store Sal , bukkede til tre Sider , mod Keiserens Billede ,
mod Lærerne og mod Publikum , og modtog derpaa
af Præfektens Haand Præmien , en pragtfuld indbunden
latinsk Bog .
Med stille Henrykkelse traadte han tilbage til sin
Plads med Belønningen for sin Flid i Haanden , idet
han dog frydede sig mere over Moderens Glæde , hvis
Tilfredshed og Lykke var tydelig at læse i de straalende
Øine , end over den Udmærkelse , der var bleven ham
til Deel .
Sigismund erholdt ogsaa en meget god Censur .
Efter Klassefordelingen modtog Drengene deres
Vidnesbyrd , nemlig en lille Bog , der indeholdt alle Elevers
Censur .
Hermed afsluttedes Skoleaaret , og Ferien begyndte ,
den af enhver Skoledreng , den flittige som den dovne ,
saa længselsfuld ventede Frihedens Dag .
Andreas og Sigismund kjørte nu hjem med Meyer
Bruun og Lysetændersken for at tilbringe de to Feriemaaneder , August og September , i Fryd og Glæde i
det gamle Hjem hos deres Kjære , som de nu næsten i
et heelt Aar havde savnet .
Det var rigtignok ogsaa en Fryd og Glæde , saaledes
at eie to hele Maaneder for sig selv , hver Morgen
at vaagne med den Bevisthed , at man ikke behøvede
øieblikkelig at springe ud af Sengen for endnu engang
at „ kile “ Lektierne igjennem — intet Pensum , ingen
Grammatik , ingen Regning , ingen Geographi ! Ikke
behøve at lytte efter Skoleklokken , der forkynder Timens
Begyndelse , ikke behøve at skynde sig med Frokosten —
Intet , slet Intet af Alt dette — derimod fri og ubunden
at kunne gaae , hvorhen man har Lyst , i Marken ,
i Engen eller i Skoven ; istedetfor andægtig at sidde
paa Bænken og nøie passe paa ethvert Ord , der undslipper
Læreren — at kunne muntre sig ude i den friske Natur , løbe , springe og juble af Hjertens Lyst ! —
En Skoledreng under Sommerferien er det misundelsesværdigste
Menneske paa Jorden ; han har rystet
alle Sorger af sig og lever kun for Øieblikkets Glæde .
Sigismund og Andreas tilbragte ogsaa deres Ferie
paa den behageligste Maade .
Det var ikke , fordi de havde Lyst til Leddiggang ,
af de glædede sig , men fordi de vare fri for enhver
Tvang til af maatte gjøre noget Bestemt . Hyppigt
kunde man ogsaa i Ferien finde Andreas ved Bogen ,
og dette gode Exempel havde en velgjørende Indvirkning
paa Sigismund , saa af ogsaa han af og til hjemsøgte
Bogen , omendskjøndt dette mindre skete ifølge en
vis indre Trang , end fordi han vilde glæde sine Forældre
og Huslæreren derved .
Man fandt dog Drengene hyppigere i det Frie end
ved Bogen , og da allerhyppigst ude paa Floden , hvor
de fandt deres slørste Fornøielse i af ro en lille Baad
frem og tilbage fra den ene Bred til den anden og af
seile hen under Broen , naar Folk oven over deres Hoveder
passerede den . Saa ofte de gik igjennem Ghettoen ,
hørte de altid denne eller hin Bemærkning om
dem .
En mente , af de vare blevne rigtig store i Udlandet .
En troede af have bemærket , af de allerede nu saae
meget bedre ud end da de kom hjem fra Skolen , og
vilde deraf uddrage den Slutning , at man bliver mager
af at sludere , men feed af at spise .
En undrede sig over at Jøden og den Christne kom
saa godt ud af det med hinanden ; en anden roste Redde
Meyer Bruuns Godgjørenhed og hans Opførsel mod
Lysetænderskens Søn , medens en Tredie til Alt dette
bemærkede :
I maa nu sige , hvad I vil — kalde det smukt
eller ei — jeg siger blot , at det døg er en besynderlig
Galskab af Rebbe Meyer Bruun at ville give sine Penge
ud til en Geistligs Opdragelse .
Saaledes havde Enhver sine Bemærkninger paa rede
Haand ; de to Drenge bekymrede sig imidlertid ikke videre
herom , men vare lige glade og tilfredse for det .
Andreas var imidlertid ofte til Middag hos Meyer
Bruun ; naar han saa sad der og nød af de fine Retfer ,
der blev baaren frem , formørkedes hyppigt hans
Ansigt midt under Glæden , og hvo , som vilde have
kunnet læse i hans Sjæl , vilde have vidst , at Andreas
i saadanne Øieblikke plagedes af den Tanke : Og hvortil
nytter Eder Alt dette ! I Jøder ere døg et undertrykt
Folk .
Hurtigere end Drengene havde tænkt og i ethvert
Tilfælde hurtigere , end de kunde have ønsket sig , var
Ferien til Ende , og en skjøn — eller snarere ikke skjøn
— Dag stod det nye Skoleaar igjen for Døren .
Sigismund og Andreas tog denne Gang afsted med ganske andre Følelser end for et Aar siden , da de drøge
til deres Bestemmelsessted .
Hin let forstaaelige og let tilgivelige Frygt for det
Fremmede , der havde opfyldt dem dengang , da de første
Gang forlod deres Hjemsted , var nu fuldkommen
forsvunden , thi nu vidste de jo , hvorledes det gaaer
til i et Gymnasium .
Med Hensyn til Sigismund , da behøvede han ikke
mere at frygte for som Medlem af det udvalgte Folk
at blive sat paa en særlig Bænk ; han var
nu rigtig Elev saagodt som nogen Anden ;
nu var han heller ikke længere saa enfoldig , at man
kunde sende ham ind paa et Apothek efter Staalpenne .
Med Hensyn til Andreas , hvis Tørst efter Kundskaber var slørre end Vennens , da brændte han allerede
af Begjærlighed efter at lære de nye Ting at kjende ,
der vilde komme for i dette andet Aar , og især navnlig
dette frygtelige „ Ablativus absolutus “ , om hvilket han
allerede tidligere havde hørt Saameget , at det nødvendigvis
havde maattet indgyde ham en overmaade stor
Respekt .
Hvør ofte havde han ikke forrige Aar , naar han i
Skolen sad og lyttede fil Lærernes Forklaringer , tænkt
ved sig selv , hvor smukt det døg var indrettet i Verden ,
at man kan lære saa mange mærkværdige Ting ,
om hvilke de derhjemme ikke engang have nogen Anelse ,
og i hvor høi en Grad styrkede ikke saadanne Tanker ham i hans gode Forsætter , i hans Flid og Udholdenhed .
De
fo Drenge vare tillige nu , da de slode i Begreb
med at træde ind i 2den Klasse , fyldte af den
Stolthed , der besjæler enhver , selv kun lidet ærgjerrig
Skoledrengs Hjerte ved Omflytningen fra en Klasse fil
en anden .
De vare nu ikke længere de Mindste i aandelig Henseende ,
ikke længere Parrister ; nei , de vare og følte sig
som Prinzipister , som Begyndere i Videnskaberne , der
nu først for Alvor skulde lægge Grunden fil deres videre
Uddannelse .
Den nye Klasse har for Eleven , der har svunget
sig op fil den , ligesaa megen Romantik , som et Land
skab , der stadig forandrer Physiognomi , har for Vandringsmanden .
De
fleste Klassekammerater fra forrige Aar findes
vel igjen her ; døg mangler nogle , der enten ere blevne
Oversiddere eller have forladt Skolen ; men dernæst er
der ogsaa kommet nogle nye , og disse ubekjendte Ansigter
betragter man fremfor Alt med Nysgjerrighed ,
idet forskjellige Spørgsmaal paatrængte sig En :
Hvad hedder mon den nye Kammerat ? hvor har
har han før gaaet i Skole ? mon han kan Noget eller
ei ? hvad kan han mon bedst ? hvorledes er hans Manerer
og Opførsel ?
Saaledes gik det ogsaa med vor Andreas , der især
betragtede et af de ubekjendte Ansigter med Opmærksomhed ,
idet han forsøgte at læse Svaret paa de ovenomtalte
Spørgsmaal i den nysankomne Elevs stærkt
markerede Ansigtstræk .
Andreas følte en vis Rædsel for denne Dreng ; det
forekom ham , som om en indre Stemme tilhviskede
ham : det Menneske kan blive farlig for Dig ! Denne
Følelse var rigtignok noget utydelig , men netop derfor
desto uhyggeligere , men ligesom Myggen styrter sig ind
i Flammen , saaledes følte han sig trods sin Forudfølelse hendraget til den Fremmede med uimodstaaelig
Kraft .
Det vidsle sig ogsaa snart , at den Fremmede var
ham betydelig overlegen i aandelig Henseende , Andreas
havde faaet en slærk Konkurent og forudsaae , at han
næste Aar neppe vilde erholde Præmien ; men desto
mere tillokkende var det for ham , at komme i god
Forstaaelse med den Fremmede , ja endog at stræbe efter
hans Venskab .
Denne Bestræbelse lagde han ogsaa tydelig nok for
Dagen , og snart vare de fo Kammerater , Andreas og
Cyrill — som den Fremmede hed — Venner .
Andreas , der ligesaa villigt underkastede sig Cyrill ,
som han følte sig overlegen over sin kjære Sigismund ,
holdt dog langt mere af at være sammen med Førstnævntæ
end med Sidstnævnte .
Havde han været forfængelig , da vilde han rigtignok
have befundet sig bedre i Dens Selskab , hvem
han kunde foreskrive Love , end hos ham , af hvem han
modtog Love ; men hos Andreas fandtes ikke Spor af
den Slags Forfængelighed .
Dette bevirkede , at han nu ikke offrede Sigismund
saa megen Tid , som førhen , dog forsømte han ham
ingenlunde , men indfandt sig daglig hos ham , for at
gjennemgaa Lektierne og Stilen ; imidlertid blev han
ikke , saaledes som forrige Skoleaar , til han var overbevist
om , at Sigismund ogsaa kunde svare paa ethvert
Spørgsmaal , men nøiedes med at give ham den nødtørftigste
Undervisning og Vejledning , idet han forresten
overlod det Øvrige til Vennens egen Flid — for saa
hurtig som muligt at kunne ile til Cyrill .
Sigismund hørte imidlertid ikke til de selvstændige
Naturer , der saaledes kunne overlades til sig selv ; han
arbeidede , naar man tvang ham dertil , men var han
alene og Tvangen ophørt , saa var ogsaa Lysten borte ,
og han kastede Bogen fra sig .
Andreas skulde snart bemærke de bedrøvelige Følger
af sit Letsind ; Sigismund sank dybere saavel i
Kundskaber som i Professorens Gunst .
Andreas gjorde sig de haardeste Bebreidelser herover ,
følte oprigtig Anger og plaget af sin Samvittighed fattede
han den Beslutning igjen at forandre Sagen og
paany offre Sigismund al sin Tid .
Det er imidlertid , især for Drenge , lettere at fatte
en god Beslutning end at udføre den .
Naar han befandt sig hos Sigismund , og der var
Noget , denne ikke strax kunde forstaa , viste Andreas en
Utaalmodighed , der var noget ganske Nyt af ham .
Istedetfor den tidligere Ømhed viste han Strænghed ,
og de tidligere godmodige Opmuntringer forvandledes
til gnavne Bebreideldelser .
Hvor stærkt han ogsaa blev tiltrukket af Cyrill , var
dog hans Godhed for Sigismund stor nok , til at han
ikke ganske kunde give slip paa denne ; for at komme
tilrette med sig selv og begge Kammeraterne , mellem
hvilke han endnu vaklede , faldt han nu paa at føre
dem sammen for at gjøre dem nærmere bekjendt med
hinanden .
Saaledes troede han at kunne ordne Sagerne paa
det Bedste . I hvor høi en Grad fog han ikke feil !
En Dag fog han altsaa Sigismund med til Cyrill
denne var allerede Seminarist ; han var bestemt for den
geistlige Stand og nød allerede nu i Seminariet alle
de Fordele , der førmaa at hæve et Menneske over
Livets almindelige Sørger .
Cyrill saae noget skjævt til den Kammerat , som
Andreas havde taget med sig , og syntes aldeles ikke
tilbøielig til at ville betragte ham som den Tredie i
Forbundet . Han behandlede ham med isnende Kulde ,
ja viste ogsaa overfor Andreas en vis Tilbageholdenhed ;
han sagde kun lidt , og i hans Tale var der intet Spor
af det sædvanlige Liv .
Andreas følte sig ikke lidt forlegen og spekulerede
bare paa , hvorledes han skulde slippe bort igjen ; dog
hengav han sig til det Haab , at kunne stemme Cyrill
gunstigere for sin Protegé og med Tiden at kunne nærme
dem til hinanden .
Næste Gang kom han alene .
Cyrill saae surt og var igjen temmelig taus .
Har Du Noget imod mig ? spurgte Andreas troskyldigl .
Nei , svarede Cyrill , jeg har ligesaa lidt Noget imod
Dig som tilovers for Dig ! Lad mig være , jeg har
ingen Tid !
Men , Cyrill , sagde Andreas i en indsmigrende Tone ,
Du er jo slet ikke saaledes som ellers imod mig !
Gaa Du blot , svarede Cyrill med en afværgende
Haandbevægelse , jeg behøver ikke dit Selskab . Hvorfor
har Du dog ikke bragt ham med igjen idag ?
Sigismund ?
Ja , Jødedrengen !
Jeg syntes netop , fordi han er en Jøde , at Du skulde
være mindre slreng imod ham .
Hvorfor da ?
Veed Du ikke det ? Jøderne er et undertrykt Folk !
Ganske vist ! det skal de ogsaa være ! det bør de
være !
Hvad ? — de bør ? — hvorfor da ?
Hvor kan Du spørge saa dumt ? Have Jøderne da
ikke korsfæstet Frelseren ? Veed Du da ikke , at de fra
den Time af bleve et af Gud forbandet Folk ?
Andreas slirrede paa ham med aaben Mund ; men
Cyrill vedblev :
Kjender Du ikke Fortællingen om „ den evige Jøde “ ?
Nei ! sagde Andreas halvhøjt .
Da Herren med Korset paa sin Ryg var kommen
foran hans Dør og stønnende sank sammen under Byrden ,
hvorledes Jøden da ikke havde anden Lædskedrik før
ham end Spot og Haan , og hvorledes Herren da forbandede
ham og hans Slægt , saa at han blev fordømt
til at skulle vandre om indtil evig Tid uden nogensteds
at finde Ro ! Og Alt det veed Du ikke ?
Disse Ord gjorde et dybt Indtryk paa vor let bevægelige
Andreas , der i Taushed syntes at tænke over
det , som han havde hørt , medens Cyrill vedblev :
Jeg kan laane Dig Bogen , saa at Du selv kan læse
det ; deraf vil Du see , hvorfor Jøderne indtil Verdens
Ende maa være et undertrykt Folk . Og det vil
jeg sige Dig en Gang for alle : vi Tre høre ikke sammen .
Vov ikke oftere at bringe Jødedrengen herhen ; hvad
Dig selv angaaer , saa kan Du vælge mellem ham og
mig og i den Henseende handle efter dit eget Forgodtbefindende .
Hvis jeg er mere værd for Dig , end han ,
er det godt , men hvis Du synes bedre om ham , end
om mig , sees vi ikke oftere — saa kan Du jo holde
Dig til Jødedrengen .
Men , hvad kan den stakkels Dreng gjøre for , at
Jøderne for mange hundrede Aar siden have korsfæstet
Vor Frelser ?
Saa ? sagde Cyrill , hvad kan En gjøre for , om hans
Fader , der var en rig Mand , har sat alle sine Penge
overstyr ? Det er nu engang indrettet saaledes af
Gud her i Verden , at Børnene maa bøde for Forældrenes
Misgjerninger . Have Jøderne ikke selv dengang ,
da de lod Barnabas fri , men dømte Herren til
Korset , raabt : Hans Blod komme over vort Hoved og
over vore Torne ? Altsaa maa disse Børn jo ogsaa nu
være forbandede .
Andreas fandt intet Svar herpaa ; med taarefyldte
Øine forlod han Cyrill for at snige sig hjem , for her
i sit lille Værelse rigtigt at græde ud .
Han befandt sig i en pinlig Situation . Paa den
ene Side befandt sig de skjønne Indtryk fra Barndoms
tiden , paa den anden Side Overbevisningens Magt ,
der bestandigt mere bemægtigede sig hans Sind og
rokkede hans Sjæl . Paa den ene Side stod Rebbe
Meyer Bruun , hans Velgjører , der havde gjort og endnu
gjorde ham saameget Godt ; hans gode Hustru , der
altid havde taget sig af ham med Kjærlighed , og hvem
han elskede som en anden Møder ; den lille Privele ,
med hvem han saa ofte havde leget ; den vakkre Lærer
i Meyer Bruuns Huus , der havde givet ham den første
Undervisning , og hvem han ogsaa skyldte saa overmaade
megel ; og fremfor Alt Erindringen om hans
Møder , hvorledes hun havde formanet ham til Taknemlighed
mod hans Velgjører , og paa den anden Side
stod Billedet af Jesus hele Lidelseshistorie , Jødernes
Ubønhørlighed , da de slæbte ham til Korset og udgjød
hans uskyldige Blod . Andreas havde kun Taarer til
at besværge sin Sjæls Storm med ; men med Taarer
alene slipper man ikke ud af Hjertets Labyrinter .
Om Jorden havde aabnet sig under ham og opslugt
ham , saa at han aldrig mere havde faaet Dagens Lys
at see , med Vellyst vilde han da have taget Afsfed fra
denne ellers saa herlige Verden , til hvilken han for
Øieblikket følte Lede . Ligevægten i hans Sind var
ophævet , og Harmonien med den Livskreds , hvori han
hidtil havde slaaet , var brudt . Og han kunde ikke skjule
sig selv . nei , han maatte ud , frem for Dagens Lys ;
han maatte bestemme sig til Noget , maatte handle .
I Begyndelsen feirede Vanens Magt øver ham og
drog ham hen til den Side , hvor hans Barndomserindringer
befandt sig : han ophørte med Besøgene hos
Cyrill , medens han daglig indfandt sig hos Sigismund ;
men selv Sigismund indsaae snart , at det kun var et
Offer , som Andreas bragte ham . Virkeligen var det
heller ikke længer Tilbøjeligheden , der førte ham til
Sigismund , men derimod Bevidstheden om , hvad han
skyldte dennes Forældre . Hver Dag saae han Cyrill i
Skølen og ventede stadigt paa , at denne skulde opfordre
ham til et Besøg eller idetmindste spørge , hvorfor
han dog saalænge ikke havde været hos ham ; men forgjæves
ventede han paa , at den Tause skulle aabne sin
Mund om Sligt . Dette smertede ham , da det viste sig ,
hvor ligegyldig han var bleven Cyrill , og i sin
Smerte sluttede han sig paany noget nøiere til Sigismund .
Snart begyndte han dog igjen at overveie , om
Cyrill mon ikke havde Ret i at trække sig tilbage fra
ham ; Cyrill havde jo aabnet Øinene paa ham , der
førhen famlede om i Mørket , havde overladt ham Valget
frit og havde aldeles ikke stødt ham fra sig . Han
var selv den Skyldige , thi han var bleven borte , og
hans Pligt var det nu ogsaa at opfriske Venskabet med
Cyrill . I samme Grad , som disse Tanker vandt Overhaand
hos ham , løsnedes ogsaa hans venskabelige Forhold
til Sigismund , hvilket kun for en stakket Tid tilsyneladende
paany havde antaget Præg af den gamle
Inderlighed .
Andreas gjorde , hvad han ei kunde undlade — han
vendte tilbage til Cyrill .
Er Du der igjen ? spurgte Cyrill tørt .
Men , Cyrill dog , bad Andreas , vær ikke vred paa mig .
Hvad mener Du ? sagde Cyrill , jeg er den samme ,
som altid ; jeg har ikke forandret mig ; det har derimod
Du !
Ja desværre , sukkede Andreas , jeg har forandret mig
meget ; eller snarere Alt omkring mig har forandret sig .
Jeg var tidligere lykkelig ; nu er jeg det ikke mere .
Fordi Du er en Nar ! Troer Du , jeg vilde lave mig
Livet gjøre surt for saadan en Jødedrengs Skyld ! Lad
ham bare rende . —
Du veed ikke , hvor svag han er .
Hvo tvinger ham da til af sludere ? Lad ham gaae
hjem til sin Pjallekramshandel ; det passer dog bedre
for ham end den latinske Grammatik , som han med alt
Slid og Slæb alligevel ikke forstaaer .
Men Du veed ikke , hvormeget jeg skylder hans Forældræ .
Og
det bedrøver Dig ?
Du maa vide , af Sigismunds Forældræ lade mig
sludere paa deres Bekostning ; af min Moder er en
fattig Kone , og af jeg maale høre op med af læse ,
hvis hans Forældræ ikke foge sig af mig .
Gud Fader i Himlen og alle Sacramenter ! raabte
Cyrill , idet han foer op af Stolen , og det siger Du
mig først nu ? Du har indladt Dig i saadan en Han
del med en Jøde ? Hellige Jesus-Maria ! Sig
mig , hvor har Du gjort af din Fornuft ? Hvorledes
kunde Du tage imod Sligt ? Veed Du maaskee , hvad
Hensigter Jøden har med Dig ? Thi Du vil vel ikke
førsøge ak bilde mig ind , ak en Jøde skulde gjøre saadan
Noget af Uegennyttighed . Det er jø , ligesom
Doctor Faust , ak forskrive sig til Satan ! Stakkels Barn ,
hvor jeg beklager Dig ! Jeg seer allerede i Aanden
den Vexel paa flere tusinder Gylden , som den velgjørende
Mand engang ligesom i Spøg vil forelægge Dig
til Underskrift . Jøden er ikke saa dum endda ; han
tænker , ak godt gjemt er ikke glemt ! Denne Gang skal
han dog have gjort Regning uden Vært , thi Gud være
lovet er det endnu muligt ak redde Dig ud af hans
Kløer . Du maa hæve det Forhold !
Hæve det ? spurgte Andreas forvirret .
Ja , ganske og aldeles , saafremt Du ikke vil styrte
Dig i Ulykke .
Men , hvorledes er det muligt for mig ? Skal jeg
da opgive mine Studeringer ?
Vah , hvorfor ? Den Smule Føde , Du behøver , kan
Du vel nok erholde paa en anden og ærlig Maade .
Lad mig kun om det .
Hvorledes ! kan Du sørge for mig ?
Overgiver Du Dig i min Haand ? Vil Du gjøre Alt ,
hvad jeg siger Dig , saa indestaaer jeg ogsaa for , ak
Du snart skal være fri for den skjændigt Handel . Vil
Du ?
Alt ! sagde Andreas , gjør med mig , hvad Du vil ;
jeg kan jo dog alene hverken raade eller hjælpe mig
selv .
Betaler Jøden maaskee ogsaa Skolepenge for Dig ?
Ja , hvo skulde ellers betale dem ?
Saa maa Du fremfor Alt ansøge om fri Skolegang .
Du har jo faaet førsle Præmie ; saa bevilge de det
sikkert , Det Øvrige skulle vi snart faae besørget , Et
efter Andet .
Ligesom Andreas tidligere en Tid lang havde trukket
sig tilbage fra Cyrill , saaledes holdt han sig nu borte
fra Sigismund .
To Breve naaede imidlertid til Hjemmet . Sigismund
underrettede sine Forældre om , af Andreas ikke
mere kunde læse med ham , da Lectierne bestandigt bleve
sværere , saa af denne nu havde altfor meget af bestille ;
Sigismund skammede sig nemlig for af sige Sandheden ;
han skammede sig for af tilstaae , af Andreas holdt sig
aldeles borte fra ham ; han vilde derfor hellere selv opfinde et eller andet Paaskud for af undskylde den troløse Ven . Maaskee frygtede han ogsaa for , af Forældrene ,
naar de fik hele Sandheden af vide , skulle unddrage Andreas deres Understøttelse , og han holdt dog
for meget af Andreas til af ville udsætte ham herfor .
Andreas bad Moderen i sit Brev til hende , om hun
ikke vilde lade et Testimonium paupertatis udfærdige
for ham og sende ham det , da han vilde ansøge
om Fritagelse for Skolepenge . Nederst i Brevet fand
tes ogsaa en høflig Anbefaling til Hr . Bruun og Frue .
Af alle de tidligere hjertelige og varme Hilsener til
hans Velgjører var der nu kun en høflig Anbefaling , en
tom Talemaade , et Intet tilbage !
Lysetændersken bragte Brevet som sædvanligt til Meyer
Bruun , og man undersøgte nu begge Brevene nøiere ,
for om muligt af finde nogen Samklang i dem ,
hvilket imidlertid ikke faldt saa let .
Hvad vil han med det Bevis ? spurgte den godmødige
Taube .
Du hører jø , belærte Manden hende , af han vil
være fri for af betale Skolepenge , og altsaa maa han
døg bevise , af han ikke kan det .
Men hvortil behøves det ? Kommer det os da saa
nøie an paa de 3 Gylden om Maaneden ?
Han vil blot spare os de 3 Gylden maanedlig .
Ja , har jeg ikke altid sagt , af det Barn har et besynderligt
Sind ? Jeg gad blot vidst , tilføiede hun , hvad
det skal sige med denne „ høflige Anbefaling “ . Saadan
en Hilsen har han døg aldrig før tilskrevet os !
Det er kanskee saadan en ny Mode blandt de Studerende
deroppe , at de istedetfor en Hilsen skrive en
høflig Anbefaling .
Faa Dage senere aflagde Rebbe Meyer Bruun et
Besøg hos begge Børnene . Han antøg paany en Privatlærer
til Sigismund og lod ham desuden faae en
Privattime hos Professoren selv . Dernæst overleverede
han Andreas det forlangte Fattigdomsbevis , som
Moderen havde ladet Præsten udstede .
Andreas skammede sig over sig selv ; han havde ventet
Bebreidelser , men der blev ingen gjort ham ; tvertimod
var Rebbe Meyer Bruun god som altid imod
ham . Hvor gjerne vilde ikke Andreas , pint af Samvittigheden ,
overvældet af Angeren , have kastet sig for
sin Velgjørers Fødder og tilstaaet ham Alt ; men
Skammen holdt ham tilbage .
Ligesaa ofte som vore Dyder have deres Rod i
Lasten , finde vi nemlig Roden til vore Laster i Dyden .
Da Andreas næste Gang indfandt sig hos Cyrill ,
fortalte han ham det Passerede .
Der kan Du see , sagde Cyrill , nu har han igjen
Villet omvende Dig , den Ræv .
Mon ; han veed jo slet ikke af Noget , sagde Andreas
troskyldigt , han var god som altid mod mig ,
og hans Godhed brænder mig paa Samvittigheden .
Hvor Du er enfoldig ! svarede Cyrill i en belærende Tone . Troer Du virkelig , at han Intet veed ?
Vil Du bilde mig ind , af den Lurendreier ikke
skulde have skrevet Noget hjem ? Hvad skulde saa den
Gamle her ? At han er god imod Dig , viser kun , af
han enten forstiller sig , for vedblivende af trække Dig
ved Næsen , eller af han har en ond Samvittighed og
derfor ikke vover af træde op med Kraft imod Dig ,
troer Du ikke , jeg kjender Jøderne ! Du lader rigtignok
til af maatte gaae længe i Skole hos mig , inden
Du kan faae det rette Begreb om den . Men , nu
skal Du tage dit Testimonium paupertatis og gaae
hen til Pater Theobald med det .
Hvad skal jeg der ?
Jeg har allerede talt din Sag ; nu behøver du blot
selv af anmode Pateren derom , saa optager De Dig
i vort Seminarium . Er Du først Seminarist , saa
har Du nok baade af spise og af drikke , og saa kan
Jøden med sine Penge lede efter en anden Nar , der
vil lade sig forføre af ham .
Halvaarsexamen stod nu for Døren . Sigismund
slap kun med Nød og neppe igjennem og ikke uden
den Formaning fra Præfektens Side , af han maatte
tage sig sammen , hvis han vilde gjøre sig noget Haab
om ved Skoleaarets Slutning af rykke op i den følgende
Klasse .
Andreas og Cyrill slode omtrent ens med Hensyn
til Fremskridt ; dog erholdt Andreas som den Yngste
ligesom ogsaa , fordi han forrige Aar havde nydt den
Ære , 1ste Præmie , men Cyrill den 2den .
Sommerhalvaaret forløb hurtigt ; endnu før Semestrets
Ende blev Andreas optaget i Seminariet . Han
var da for Høflighedens Skyld nødt til at tilskrive
Hr . Bruun et Brev , hvori han takkede for al hidtil
nydt Godhed og meddelte , at han nu ikke længere lagde
Beslag paa hans Velgjerninger , da det var lykkedes
ham at finde anden Hjælp , hvorfor han ikke længere
vilde falde Hr . Bruun til Byrde .
Brevet var affattet i en høflig , men kold Tone ; intet
deri mindede om et varmt , virkelig taknemligt Hjerte ,
det var kun tomme Ord , Skrift uden Liv .
Dog vilde selv dette Brev endnu ikke have været
istand til at blotte Sagernes hele Tilstand , og formodentlig
vilde den godtroende Taube som sædvanlig være
kommet til det endelige Resultat , at det Barn dog , som
hun altid havde sagt , havde et besynderligt Sind , saafremt Andreas ikke i et samtidigt Brev til sin Moder
noget tydeligere havde aabentbart den Forandring ,
der var foregaaet med ham . I dette Brev skrev Andreas ,
at han nu først vilde begynde at blive en rigtig
Christen , hvilket han førhen ingenlunde havde været ,
at han var glad over , at han ikke mere behøvede at
modtage Hr . Bruuns Understøttelse , samt at han var
indtraadt i Seminariet for allerede nu med Alvor at
kunne begyndt Forberedelsen til sit geistlige Kald . Til
Slutningen formanede han Moderen , at hun dog skulle
opgive den vanærende Forretning at være Lysetænderske i Synagogen og i Jødernes Huse ; han skulde da
nok ved Undervisning erhverve saameget , som der udfordredes til hendes Underhøld . Hun maatte endelig ikke
tøve dermed , da det fortærede hans Sjæl , at hun allerede
saa længe havde udøvet denne uværdige Forretning .
I dette Brev var der ikke længere nogen Tale
om en Hilsen eller Anbefaling til det Brun ' ske Hus ,
men istedet herfor fandtes som Efterskrift , at Sigismund
var en af de daarligste Elever i Klassen , og at han
sandsynligvis ikke vilde slippe igjennem ved Examen .
Med Hensyn til sig selv furde han ikke vente
igjen at blive første Præmiant , men dog i ethvert
Tilfælde anden . Derhos meddelte han ogsaa , at han
i de følgende Ferier ikke vilde komme hjem , men blive i
Seminariet .
Den gode Lysetænderske , der som bekjendt just ikke
var Skriftklog , bragte i sin Troskyldighed ogsaa dette
Brev hen til Rebbe Meyer Bruun før at faae det
fydet , og man kan tænke sig , hvilket Indtryk det maatte
gjøre saavel paa den Brun ' ske Familie som især paa
den ulykkelige Moder . Intet dadlende Ord , ingen
Bebreidelse fik hun at høre ; fortvivlet , raadvild og
hjælpeløs forlod hun dem .
Det var omtrent midt i Juli , at Sagerne toge denne
uventede Vending . Lysetændersken fattede under den
Græmmelse , hendes Søns Brev havde forvoldt hendes
søns Beslutning , der uden lang Eftertanke frembød
sig som den naturligste før det elskende Moderhjerte .
Jeg maa til ham , sagde hun ved sig selv , jeg maa
tale med ham ; jeg kan slet ikke tænke mig , at min
Andreas selv skulde have skrevet det Brev . Jeg maa
til ham før med egne Øine at see , hvad der er blevet
af mit Barn .
Hun tilbragte en urolig og søvnløs Nat . Hun ønskede allerede at være hos ham og kunde næsten ikke
udholde at tilbringe Tiden fjernet fra ham alene med
sine Tanker og Følelser . Hun misundte Fuglen dens
Vinger , der saa hurtigt vilde kunne have ført hende
gjennem det Rum , der skilte hende fra Sønnen ; den
korte Julinat forekom hende længere end nogensinde
en Nat i December Maaned . Saa tidligt som muligt
stod hun op og begav sig tilfods paa Veien .
Hun havde iført sig sine Søndagsklæder ligesom
forrige Aar , da hun var kjørt med Meyer Bruun til
Skolehøitideligheden ; thi en Kvinde tænker selv i Ulykken
paa at vise et saa anstændigt Ydre som muligt .
Solen havde endnu ikke vist sig i Horizonten , da hun
allerede tiltraadte sin tunge Vandring med den røde
Paraply i Haanden , hvilken hun holdt høit i Ære
som et Minde om hendes afdøde Mand , og hvis Hensigt
skulde være senere hen at beskytte hende mod den
brændende Junisol . Hendes Vei gik over Broen .
Alt var endnu stille , og der hørtes ingen anden Lyd
end Vandets Skvulpen mod Bropillerne . Hun kastede
tilfældigvis et Blik ned paa Floden og saae sit Billede
i det klare Speil ; næsten forfærdet foer hun tilbage for
sit Spejlbillede saaledes som det navnlig under oprørt Stemning hændes alle dem , der kun sjeldent betragte sig selv i
Speilet , de ræddes for sig selv . Lysetændersken flyede for det
uhyggelige Billede , der slirrede hende imøde fra Bølgerne ,
idet det syntes at indbyde hende til at styrte
sig ned til det . Hun flygtede , som sagt , thi hun turde
ikke døe , hun skulde til sin Andreas , og hun følte sig
mere tilfreds , da hun havde Broen bagved sig . Det
forekom hende , som om hun var undsluppen en Fare ,
og modigere fortsatte hun sin Vei . Hun kom igjennem
Fiskergaden , og nu begyndte de første Tegn paa
Liv og Opvaagnen i Byen ; den tjennemtrængende Lyd
af Hyrdefløiten naaede over til hende fra Torvet ; Hundegjøen hørtes hist og her mellem Faars Brægen og
Køers Brølen . Dette forvoldte hende en Slags Glæde ;
de gode Dyr syntes at sende hende ligesom en Afskedshilsen ;
de syntes at vide , at Lysetændersken havde en
tung Vandring for . Hun kom nu ud i det Frie . Ved
Kørset udenfor Landsbyen knælede hun fromt ; dog turde
hun ikke gjøre sin Bøn lang , thi hun maatte til sin
Andreas . Den Vei , hun nu gik , var den samme ,
paa hvilken hun for næsten to Aar siden havde givet
sin Dreng sine bedste Velsignelser og sine alvorligste Formaninger
paa den sidste Aften før hans Indtrædelse i
den fremmede Verden . Billedet af hin Aften traadte
nu levende frem for hendes Sjæl ; hun kunde næsten
høre de Ord , hun dengang havde udtalt ; hun saae ,
hvorledes den grædende Andreas gav hende Haanden ,
idet han lovede at holde fast ved det , hun havde lagt
ham paa Sinde . Hun saae den gjensidige Kjærlighed
mellem hende og Barnet , hvem hun holdt i sine Arme ;
hun hørte den henrivende Klang af hans kjære Stemme ;
hun saae hans godmodige blaae Øine , og medens hun
saaledes frydede sig over det levende Billede af Sønnen ,
traadte den gyldne Ildkugle frem med stille Majestæt
paa den østlige Himmel og viste Landskabet samt Lysetænderskens Billede i forklaret Lys . Nei , udraabte hun
i glad Bevægelse , det kan ikke være Tilfældet ! Min
Andreas kan slet ikke have skrevet det Brev ; hvo veed ,
hvad før en Usling der staaer bagved det Hele , og
som er misundelig paa min Andreas før de mange Velgjerninger ,
den gode Meyer Bruun har vist ham . Og
hun paaskyndede sin Gang , brændende af Utaalmodighed
efter at staae Ansigt til Ansigt med sin Søn .
Nu kom hun til Skoven , den Grændse , hvor hun
var vendt om med sin Andreas paa hin mindeværdige
Aften . Her slandsede hun et Øieblik , vendte sig om
og kastede et Blik henimod den lille By , hen over Veien ,
der snoede sig mellem Byen og Skoven , og ad hvilken
hun dengang var gaaet med Andreas ; men hun kom
snart tilbage til Øieblikkets Virkelighed , og nu gik det
rask videre hen langsmed Skoven . Bladenes Susen og
Vindens sagte Pust virkede noget beroligende paa
hendes Sind , og hun begyndte grundigere end tidligere
at kunne overtænke Sagen .
Selv om det nu ogsaa virkelig forholdt sig saaledes ,
at han virkelig havde skrevet Brevet ; hvad saa ? spurgte
hun sig selv , og hun begyndte at overveie , hvad han
da egentlig havde skrevet .
Med Hensyn til det , han skriver , at han vil være
Gejstlig , deri ligger døg intet Ondt ; det har jo altid
Været mit inderligste Ønske .
Det , han skriver om , at han nu først vil begynde
at være en sand Christen , det forstaaer jeg rigtignok ikke
saa ganske ; thi jeg skulle døg mene , at jeg er en ægte
Christen og ligeledes har opdraget ham paa en rigtig
christelig Maade ; men maaske mener han kun dermed ,
at han vil blive Gejstlig , og saa ligger der jo aldeles
intet Forkert i det .
At han er traadt ind i Seminariet og ikke mere behøver
den Understøttelse , han hidtil har havt , det er jo
heller ikke saa Talt ; tvertimod har jeg jo selv indskjærpet ham , at han maa tragte efter engang at blive
selvstændig ; det var jo mig selv , der sagde , at man ikke
kunde see ind i Fremtiden og derfor slet ikke vide , hvad
der engang kunde hænde Meyer Bruun ; han har mærket
sig min Tale vel , og ogsaa handlet derefter .
Forsaavidt er nu Alt i Orden . Men dette Ene !
Hvad skal det sige , al han bebrejder mig Lysetænden i Synagogen og hos Jøderne i Ghettoen som noget
Uværdigt .
Hvad kan han mene dermed ?
Det fatter jeg ikke ! See , naar blot denne eneste Ting
ikke havde slaaet i Brevet , dette Ord om den uværdige Forretning , saa havde Brevet jo været ganske kjønt .
Det er det , jeg ikke kan fatte ! Nei , det er umuligt ,
al min Andreas kan have skrevet det om den
uværdige Forretning . Hvem der endøg kommer til
mig og siger : Skriften er hans , saa svarer jeg : jeg
troer det dog ikke , og kan ikke tro det ! Man skulde
kjende min Andreas saaledes , som jeg kjender ham ,
jeg , der har opdraget ham og passet paa ham som
paa min Øiesten ! Hvad ? min Andreas , der som Barn
fulgte med mig , naar jeg tændte Lysene , der hver Sabbath
var med mig i Synagogen og senere med sin egen
lille Krukke gik rundt med mig i Ghettoen for al indsamle hos Jøderne , han skulde nu ansee hin Lysetænden for noget Uværdigt ? Det kan jeg ikke tænke mig !
Gud veed , hvad det er for en Hallunk , der har spillet
min Dreng et Puds ; men — jeg skal jo snart selv
vide det , thi snart er jeg hos ham .
Stakkels Moderhjerte ! idet Du tænkte saaledes , anede
Du ikke , at det netop var Skammen over at have
hjulpet Dig ved Din tro Tjeneste , der havde dikteret
Din Søn hine Ord .
Endnu mere paaskyndede Lysetændersken sin Gang ,
uagtet hun allerede følte sig temmelig træt . Solen
var nu sleget høit op paa Himlen , og Heden blev bestandig
mere trykkende og utaalelig .
Med den røde Regnskjærm slaaet op for at afværge
de brændende Straaler stred hun , uagtet en sledse tiltagende
Træthed og Mathed , modigt videre uden at unde
sig mindste Hvile , thi hun maatte jo til sin Andreas .
Hun havde saaledes allerede tilbagelagt over Halvdelen
af Veien . Bønderne , der arbeidede paa Markerne
og saae den svage Kvinde ile forbi under den voldsomme
Sommervarme , hørte forundret op med Arbeidet ,
medens de trak paa Skuldrene .
Jeg gad nok vidst , hvad der er iveien med hende ,
tilraabte den Ene den Anden ; hun løber jo , som om
der var 10 Graders Kulde !
Lysetændersken hørte dog Intet af disse
Tilraab men løb bestandig videre ; hun kom til
et Bjerg og blev nu nødt til af mindste sin Gang
lidt , medens hun møjsommeligt klavrede op mød
Toppen .
I nogen Afstand bagved sig hørte hun en Raslen
af en hurtig kjørende Vogn , men hun vendte sig ikke
om før det : det vilde jo have været Tidsspilde , og
hun havde ingen Tid af tabe , thi hun skulde jo til
sin Andreas .
Endelig indhentede Vøgnen hende . Selv saae hun
ikke til Siden før af see , hvo der kom kjørende , men
han , der sad i Vøgnen , saae meget vel hende . Han lød
strax Vøgnen holde og kaldte Lysetændersken ved Navn .
Hvo raaber mon mit Navn her under Guds fri
Himmel ? tænkte Lyssetændersken , idet hun hurtig vendte
sig om ; men hvor ubeskrivelig var ikke hendes Overraskelse ,
da hun saae sin Ven og kjære Velgjører Meyer
Bruun paa Vøgnen ; ogsaa ham drev Bekymringen før
Børnene ad denne Vei .
Det forstaaer sig , af Lysetændersken nu maatte tage
Plads i Vøgnen .
Hvorfor er I gaaet tilfods , da I dog kunde kjøre
med mig ? spurgte han .
Hvorfra kunde jeg vide , af De vilde kjøre ? svarede
Lysetændersken .
Har jeg kanske ikke ogsaa et Barn deroppe ? spurgte
Meyer Bruun , idet han lod , som om han aldeles ikke
bekymrede sig om Andreas .
Det havde jeg rigtignok ganske forglemt , tilstød hun
skamfuld .
I maa være staaet meget tidligt op , og have gaaet
skrapt , siden I har faaet et saa Kort Forspring for mig ,
bemærkede Meyer Bruun , idet han ved at forandre
Thema søgte at hæve den Forlegenhed , der havde betaget
hende efter hendes forrige Svar .
Lysetændersken følte sig nu meget lettere tilmode , idet
hun ikke længere som før stod ene med sine Tanker ; der
var nu et bekjendt Ansigt , hun kunde skue ind i ; der
sad en Ven hos hende , paa hvem hun ikke havde gjort
Regning .
Thi omendskjøndt Meyer Bruun undgik at tale om
Andreas , mærkede hun dog godt , at paa hende var
han ikke vred , og det var jo netop det , hun havde været bange for .
Det fyldte hende ogsaa med Velbehag at sidde der
saa mageligt tilvogns , trukket af 2 raske Heste ; hun
behøvede nu ikke slønnende og pustende at ile afsted , som
om der var En i Hælene paa hende , blot for et Minut
tidligere at naa sit Maal .
De vare snart paa Bestemmelsesstedet , og idet
Meyer Bruun hjalp Lysetændersken ned af Vognen ,
sagde han til hende :
Lad os nu gaa hver til sit Barn . I Eftermiddag
træffes vi i Hotellet , hvor Vognen slaaer , og saa kunne
vi jo tale om , hvad der er at gjøre .
De skiltes derpaa ad .
Meyer Brun traf rigtignok Sigismund hjemme , men
ikke ved Bogen , derimod ifærd med at spille Boldt .
Da Sigismund saae sin Fader , vilde han i en Fart
gjemme Boldten , men Faderen sagde :
Du behøver ikke at blive saa forskrækket , — tag Du
kun Boldten frem ; jeg er ikke kommen her for at tvinge
dig til at sludere , tvertimod , — hvis Du har mere
Lyst dertil , saa kan Du allerede idag kjøre hjem med
mig . Jeg vil gjøre Dig delagtig i min Forretning .
Du er allerede 14 Aar gammel , en Alder , hvor man
maa tage en Beslutning . I to Aar har jeg stillet
Dig paa Prøve ; havde Du været et godt Hoved og
flittig , vilde jeg endnu have ladet Dig gaa et Par
Klasser igjennem , thi det kan aldrig være til et Menneskes
Skade at have lært Noget .
At Du imidlertid ikke har Evnerne til at sludere ,
det kan Du jo ikke gjøre for ; og da Du ovenikjøbet ,
som jeg seer , heller ikke er flittig , til hvad Nytte skulde
Du da forøde Din Tid her ? Hver Dag Du forbliver
længere er een formange .
Derfor er jeg kommen og tager Dig med hjem , for
at der kan blive Noget af Dig og Du ikke skal voxe
op som en Lediggjænger og Døgenigt .
Har Du forstaaet mig ? og har Du Lyst at vende
hjem ?
Ja ! sagde Sigismund , jeg har længe selv villet bede
Dig derom , men har skammet mig derfor . Den
Studeren er slet ikke morsom !
Saa er den Sag afgjort , sagde Meyer Bruun ,
da vi begge ere enige , behøve vi ikke at tale videre
derom ; men vær nu saa god at sig mig , hvad der
gaaer af Andreas .
Sigismund trak paa Skuldrene som for at antyde ,
at han ikke gjerne gad tale om den Sag .
Hvorfor trækker Du paa Skuldrene ? spurgte Faderen .
Kan Du have nogen Grund til at være tilbageholden
overfor mig ? Jeg skulle dog mene , at jeg har fortjent
at faae Sandheden at høre . Maaske kunde
han have Ret , og da desto bedre for ham . —
Kom nu strax paa Stedet frem med , hvad Du
veed .
Jeg kan ikke sige Dig Andet , berettede Sigismund ,
end at Cyrill har forført ham .
Hvem er Cyrill ?
Det er vor Kammerat , en Seminarist , den 2den
Præmiant .
Altsaa forført ! Tænkte jeg ikke nok det ! Nu , vel
var døg altid en Trøst , sagde Meyer Bruun og henfald
i Tanker .
Lysetændersken havde imidlertid opsøgt sin Andreas .
Da hun var kommen ind i Klostret , kunde hun i
Begyndelsen ikke finde sig tilrette i de mange Gange .
En Studerende , der gik op og ned i en af de lange
Gange med en Bog i Haanden og havde seet Konen
fare frem og tilbage , uden at hun hidtil havde havt
Mod til at spørge Nogen om Besked , henvendte sig nu
til hende med det Spørgsmaal , hvem hun søgte .
Hun Nævnte sin Søns Navn .
Ah , sagde han , saa er I vel hans Moder ; vent
blot et Øieblik her , gode Kone , saa skal jeg bringe
Andreas til Eder .
Hermed ilede Cyrill , thi ham var det , bort for at
overbringe Andreas Nyheden .
Hei , Andreas ! raabte han , veed Du Nyheden ?
Din „ Gamle “ er her . Hun vil sandsynligvis omvende
Dig .
Min Moder ! raabte Andreas og styrtede ud af
Stuen uden at høre paa Cyrill ; men denne fik dog fat
i Enden af hans Frakkeskjød .
Giv Agt paa , hvad jeg siger Dig ; sagde han , hun
kommer her for at skjælde Dig ud , fordi Du har skrevet
hjem om den Lysetænden . Det siger jeg Dig : tag
Dig i Agt at hun ikke banker Dig .
Men Andreas slyrtede ud i sin Moders Arme , og
disse omslyngede ham saa fast , som om de aldrig igjen
vilde slippe ham .
Jeg vidste det jo nok , raabte Moderen i den gladeste
Bevægelse , jeg vidste jo nok , at min Andreas endnu er
den samme som før . Ikke sandt , jeg har Dig endnu ?
ikke sandt , Du er endnu bestandig min Søn ?
Saa længe jeg lever ! raabte Andreas .
Jeg vædder paa , at Du har ikke skrevet det nederdrægtige
Brev , Andreas ! Sig blot „ Nei “ — og Alt
er godt igjen .
Andreas taug .
Cyrill , der stod noget borte fra dem , sagde imidlertid ved
sig selv : saa , nu begynder Komedien .
Sig mig , fortsatte Moderen i en øm Tone , hvem
det slette Menneske er , der har skrevet det skjændigt
Brev for Dig ?
Andreas vedblev at tie ; men Moderen sagde i sin
mest indtrængende Tone : men saa fal dog ; fal til Din
Moder . Du lader jo saa fremmed , at jeg næsten fristes
til at tro det .
Hvilket ? spurgte endelig Andreas .
At Du selv har skrevet det nederdrægtige , skjændige
Brev !
Er Brevet da saa skjændigt , Moder ? spurgte Andreas
nu , da hans Tungebaand engang var løst , slaaer
der da ikke Meget deri , som jeg har fra Dig selv ?
Er det ikke Din Villie , at jeg skal blive Geistlig .
Det ønsker jeg visseligen af mit ganske Hjerte .
Naa , og er det ikke ligeledes Din Villie , at jeg skal
kunne stole paa mig selv ? Har Du ikke selv ønsket det
saaledes ?
Visseligen , hvem taler et Ord om det ; det er jo
Altsammen godt og rigtigt ; men hvad slaaer der saa
mere ?
Mere ? spurgte Andreas , at jeg vil tilbringe Ferien
i Seminariet ? Hvis Du ønsker det , saa kan jeg gjerne
komme hjem !
Med Hensyn til det kan jeg ikke have nogen Mening ,
lagde Moderen . Du veed , at det er Noget , jeg
ikke forstaaer mig paa . Hvis det er bedre for Dig og
Din Fremtid , at Du forbliver her , saa bliv Du i Herrens
Navn . Vil Du derimod komme hjem , saa vil
Du altid være velkommen hos mig . Dog det var
ikke det , jeg mente !
Men , hvad da ?
Det om at tænde Lysene ! Har Du selv skrevet det ?
Hvis det nu var Tilfældet ?
Saa var Du et slet Menneske og et utaknemmeligt
Menneske , der ikke fortjente at gaa paa Guds grønne
Jord . Men ikke sandt , Andreas , det har Du ikke
gjort .
Jo , jeg har ! sagde Andreas , idet han løsnede sig
fra Moderens Omfavnelse , og jeg indseer slet ikke , hvorfor
Du gjør saadant Væsen deraf ; de Par Skilling
Du opgiver der , skal jeg nok erstatte Dig .
Andreas ! Andreas ! er det muligt . Er det Dig ,
der taler til mig ? Nei , jeg kjender Dig ikke igjen !
Jeg har engang havt en Søn ; nu har jeg ingen mere !
Thi en Søn , der foragter sin Moder , har ophørt med
at være hendes Søn !
Jeg foragte Dig ! raabte Andreas og slyrtede sig
paany til Moderens Bryst .
Kom , Andreas , sagde Moderen , der benyttede sig
af det gunstige Øieblik , hvori han blev overvældet af
den naturlige Kjærlighed til sin Moder , følg med mig ,
der er endnu Meget , jeg har at sige Dig .
Andreas , der var saa let bevægelig og altid fuldkommen
hengav sig til Øieblikkets Indtryk , var strax
beredt til at følge med ; men da sprang Cyrill til , hvem
Intet af det forefaldne var undgaaet , traadte imellem
og sagde :
Han kan ikke gaa uden Tilladelse ! det gaaer ikke
her .
Møderen kastede et bedende Blik paa Andreas ,
hvorpaa denne styrtede afsted , idet han raabte :
Tilladelse til at gaa med min Moder vil man sikkerlig
ikke nægte mig .
Snart kom han ogsaa tilbage til Møderen med det
glade Raab :
Jeg har faaet Lov !
De gik altsaa bort med hinanden , medens Cyrill
saa ærgerlig efter dem .
Møderen førte ham hen i Hotellet ; her talte hun
i Begyndelsen sagte og umærkeligt , men efterhaanden
bestandig kraftigere og mægtigere til hans Hjerte , og
hendes Tones Strøm svulmede sladigt mere , medens
den bortskyllede af hans Sjæl alle de mørke Tanker ,
der saa kort i forveien endnu ganske og aldeles havde
fyldt den .
Grædende hvilede Sønnen ved Moderens Bryst ,
hensmellet i Anger og Skam over sin ubarnlige og utaknemmelige
Handlemaade .
Saa , sagde Møderen og aftørrede hans Taarer ligesom den sidste Aften før hans Afreise , nu er Du
igjen den gamle Andreas ; nu kjender jeg min Søn igjen .
Disse Taarer ere mere værd end det pure Guld . Nu
kan jeg igjen uden af behøve af skamme mig derover
kalde Dig min Søn ; nu kan jeg atter lade Dig træde
frem for hans Aasyn .
Hvem mener Du ? spurgte Andreas med en af
Graad halvkvall Stemme .
Ih , naturligvis Din Velgjører !
Er han her ?
Der er han selv .
Idet hun sagde dette , traadte Meyer Bruun ind
i Gjæsfestuen med Sigismund .
Naa , hvordan gaaer det , Andreas ? sagde Meyer
Bruun tilsyneladende i en ligegyldig Tone ; men Andreas
vovede ikke af mæle et Ord .
Moderen derimod sagde : Han er , Gud være lovet ,
endnu den samme , som før .
Er han det endnu , eller er han det igjen ? spurgte
Meyer Bruun .
Han er det igjen .
Andreas var imidlertid ved Synet af den Mand ,
hvem han skyldte saa Meget , endnu mere ved hans
milde Væsen , bleven henrevet i den Grad af sine Følelser ,
af han ikke længere formaaede af lægge Baand
paa sig selv .
Dybt bevæget styrtede han hen til Sigismund , omfavnede
og kyssede ham , medens han ydmyg spurgte :
Tør jeg ogsaa være den samme igjen ?
Om Du tør ? svarede Meyer Bruun , vedbliv Du
blot at være Den , Du altid har været ; vi ville ikke
forandre os . Os skal Du altid finde igjen , naar Du
opsøger os .
Saa træder jeg ogsaa ud af Seminariet igjen ! sagde
Andreas med Liv .
Stop ! tog Meyer Brun til Gjenmæle , blot ingen
nye Overilelser . Det er rigtignok i Overilelse , at Du
er indtraadt deri , uden at spørge os om Raad , ja uden
at sige os blot et Ord derom . Det var en Feil ; thi
for Øieblikket kan Du dog endnu ikke rose dig af
have mere Forstand , end vi Ældre . Da Du imidlertid
nu er optaget deri , saa lad det blive derved . Om Du
er i et Seminarium eller i et Privathus , er mig ligegyldigt ,
saafremt Du blot i dit Indre vedbliver at være
Den , Du var paa den Tid , da Du græd over , at
Jøderne vare et undertrykt Folk .
Destoværre maa de være det ! sukkede Andreas .
De maa være det ? raabte Meyer Bruun i en forbauset
Tone , hvorfor maa de være det ! De maa ikke
være det ? Og om Gud vil , kan der endnu komme den
Tid , hvor de heller ikke ere det !
Men , kan Gud ville det ? spurgte Andreas tvivlende .
Kunne vi vide Alt , hvad der før Fremtiden kan være
Guds Villie ? lød Meyer Bruuns Svar . Dog , nu er
det paa Tiden at kjøre hjem ! Siger nu Farvel til hinanden .
Andreas
tog en hjertelig Afsked fra sin Velgjører og
sin Moder ; men da ogsaa Sigismund bød ham Haanden
til Afsked , blev han meget bedrøvet . Han anvendte
al sin Overtalelseskraft før at faae Lov til at beholde
Vennen hos sig ; han lovede igjen at komme til ham
hver Dag og arbeide med ham . Om Sigismund dog
idetmindste maatte blive de faa Uger , indtil Skoleaarets Udgang , fhi hvad vilde Folk ikke sige derhjemme ,
naar Sigismund før Semestrets Ende vendte hjem ;
man vilde jo gjøre Nar af ham som af en Student ,
der var falden igjennem . — Dog Alt dette bar ingen
Frugt , fhi Meyer Bruun hørte ikke til den Slags Folk ,
der give deres Beslutninger til Pris før en bar tilfældig
Omstændighed . Hans Beslutning var engang fattet ,
og saa stod den ogsaa fast og urokkelig .
Hvis Du skulle trænge til Nøget , Andreas , saa skriv
Du kun ganske ugenert til mig . Du skal ikke lade
Nøget gaa fra dig eller undvære Nøget ; Du ved , hvor
jeg er at finde — sagde Meyer Bruun endnu , medens
han hjalp Lysetændersken tilvogns . Da de nu alle Tre
vare komne til Sæde , og Vognen skulle rulle afsled ,
sprang Andreas hurtigt op til dem , idet han sagde , at
han vilde kjøre et Stykke med .
Dette gjorde han ogsaa , og omtrent en halv Mil
fulgte han sine Kjære paa Veien ; men da maatte han
tænke paa at vende tilbage , og endnu engang tog han
under oprigtige Taarer en hjertelig Afsked fra dem , hvorpaa
han steg ned fra Vognen . Derpaa blev han staaende ,
saalænge de endnu vare isigte , idet han viftede
med sit Lommetørklæde , og først da ethvert Spor af
Vognen var forsvundet fra hans Synskreds , vendte han
bedrøvet og i en forladt Sindsstemning tilbage til Seminariet .
Gud
være lovet ! sagde Lysetændersken , da de vare
komne hjem , og den gode Taube spurgte , hvorledes det
stod sig med Andreas , vi have ham nu fastere end nogensinde ;
han har oprigtigt angret sin Feil , og een angrende
Synder er jo mere værd end 99 , der ikke have
Omvendelse behov .
Ja , jeg har altid sagt , at det Barn har et besynderligt Sind , sagde den godmodige Taube , og jeg seer ,
at jeg ikke har taget feil .
Nei , gode Taube , deri har De sandelig ikke taget
feil ; dit Blik har virkelig vist dig det Rigtige . Ved
din Protegées Hjerte er der Intet at dadle ; hvis Andreas
blot havde besiddet en ligesaa slærk Karakter som hans
Hjerte var slikket til at fyldes af de bedste og ædleste
Følelser ; hvis han blot havde besiddet hin Villies Kraft ,
der vilde have gjort ham istand til at modstaae Indflydelser
fra Yderverdenen ; men desværre hørte han blandt
de Karakterer , der ganske afhænge af deres Omgivelser .
Let bevægelig , begavet med en levende Indbildningskraff og altid fuldkommen opgaaet i Øieblikkets Følelse ,
som han var , kom det tydeligt nok kun an paa , hvad
dette Øieblik havde at byde ham , og hvo , der forstod
at benytte det til sin Fordel . Hvis han , lige efter den
oprigtige Forsoning med Moderen og efter at det gamle ,
venskabelige Forhold til det Bruun ' ske Hus var gjenoprettet , var bleven fjernet fra Cyrill for besfandigt ,
er der ingen Tvivl om , at han aldrig paany vilde
have forladt den Vei , der fra Hjemmet af ved Opdragelsen
og Exempler var vist ham som den rette . Dog ,
saaledes var det nu ikke bestemt ; med sin Tilbagevenden
til Seminariet kom han atter i den ham overlegne
Kammerats Magt og kunde paa ingen Maade
unddrage sig hans Indflydelse , saa at Du rigtignok
tog Feil , gode Taube , hvis du nærede den Mening ,
at Sagen nu var ordnet og jevnet for bestandig . Snart
skulde Du ogsaa udrives af denne behagelige Skuffelse ;
thi kort Tid , efter at den saa oprigtige og for urokkelig
ansete Forsoning havde fundet Sted , erholdt Lysetændersken et Brev fra sin Søn , der lød saaledes :
Dyrebareste Moder !
Lev vel for evig ! Med blødende Hjerte tilskriver
jeg Dig disse Linier , men Gud veed , at jeg ikke
kan Andet , og han vil dømme imellem Dig og
mig . Jeg vilde give mit Liv , ja glad offre mit
Blod for Dig , hvis jeg blot kunde føre Dig tilbage fra dine daarlige Vildfarelser til den sande ,
ene saliggjørende Tro ; men kun altfor godt veed
jeg , hvor fasf Satan holder Dig ved Haaret .
Stakkels , svage Kvinde ! hvor jeg beklager Dig .
Hvis Du vilde komme , hvis Du vilde aflade fra
Dine falske Afguder , hvormed de af Gud forbandede
Jøder blænde Dig , — da vilde Din Søns
Arme slaae aabne for Dig . Med Vellyst vilde
jeg have modtaget den stakkels Synderinde , det
forvildede Faar , der vendte tilbage til Hjorden ;
men forsøg ikke — det beder jeg Dig alvorligt
og bestemt om — forsøg ikke for anden Gang ved
Kvindetaarer at sfrække mig bort fra min Vei .
Jeg har mistet min Moder , saalænge Du vedbliver
at være , hvad Du er ; men jeg vil gjøre
mig værdig til at vinde en anden Moder i
Kirken . Gid Herren vilde oplyse Dig , at jeg
endnu uden Skam turde kalde mig
din Søn
Andreas .
Dette Brev var et Slag , der ramte . Dersom Lysetændersken havde været besindig nok , maatte hun let
have ukjendt , at denne Tone ikke var hendes Andreas ' s
Tone , at dette Sprog , selv om ogsaa Skrifttrækkene forraadte
hans Haand , dog ikke kom fra hans Hjertes
Grund , at Brevet maatte føres tilbage til en anden
Kilde og blot var en ny Overilelse , og at hun ved et
nyt Besøg hos Sønnen vel ligesaa let som forrige
Gang vilde bringe ham til at erkjende sin Vildfarelse .
Men hvo kan vente , at en Moder , der modtager et saadant
Brev fra sin Søn , skal være besindig og rolig !
Selv den ellers saa koldblodige Meyer Bruun var
denne Gang ganske bragt ud af Fatning , ikke at tale
om den gode Taube , der i sin Smerte kun den ene
Gang efter den anden udraabte :
Besynderligt , hvor man dog kan tage Feil af et
Menneske ! —
Foreløbig ville vi overlade Lysetændersken til sin
Sorg — hvorfor skulde en Moder ikke have Ret til
at være ene med den — og see , hvad der imidlertid
havde tildraget i Meyer Bruuns Hus .
Havde de her havt Tid til i deres Tanker at beskjæftige
sig meget med Andreas , vilde uden Tvivl det bestandigt
fremdukkende Minde om hans Utaknemmelighed
og Troløshed altid have fornyet de gøde Menneskers
Smerte , men ligesom en legemlig Smerte ofte kun kan
forglemmes over en anden og heftigere , saaledes tjener
ogsaa ofte en aandelig Lidelse til at ophæve eller
idetmindste slille mere i Baggrunden en anden aandelig
Lidelse .
Saaledes indtraf der i Meyer Bruuns Hus aldeles
uformodet en Begivenhed , der døvede Sorgen over
Andreas .
Sigismund , der havde forladt Studeringerne og
var sat ind i Forretningslivet , saae sig pludselig overført
fra den tidligere Skoledreng til den Frihed og Uafhængighed ,
som Sønnen af et rigt Hus i Ghettoen
kunde gjøre Fordring paa .
Han vilde allerede gjerne spille den Støre , uagtet
han kun havde fyldt 14 Aar .
I Gymnasiet turde han for Exempel ikke gaa med
Stok ; altsaa var det ved Hjemkomsten hans første Forretning
at anskaffe sig en saadan , med hvilken han da
selv bevist travede omkring .
I Gymnasiet var dernæst Intet strængere forbudt
end Tobaksrygen , hvilket havde været Grund nok for
vor Sigismund til at betragte Tobak-Trafiken med længselsfulde
Blikke og til nu ogsaa at dokumentere den nyserhvervede
Frihed ved en brændende Cigar .
Imidlertid gik det ikke saa godt med Rygningen
som med Stokken ; sidstnævnte havde man ladet passere ,
men med Hensyn til Cigarerne , viste Forældrene
sig ligesaa ubønhørlige som Forskrifterne i Gymnasiet .
En Dag havde han nemlig en ordentlig „ Katzenjammer “ ,
og da Aarsagen til denne ynkelige Tilstand
befantes at være en Cigar , fik han en saakaldt „ The “
som man ikke behøvede først at forskrive fra China .
Sigismund syntes døg at have mere Respekt for at
sidde over i Skolen end for Forældrenes Forbud og
selv Katzenjammer , thi hvad han ikke havde vovet
Gymnasiet , det vovede han uden mange Omstændigheder
her . Rigtignok gjorde han det ikke aabenlyst , men
til Gjengjæld drev han det desto værre naar han var
alene .
En Dag overraskede den 2 Aar ældre Søster ham ,
medens han netop igjen med en stor Cigar beredte sig
en for sin Alder meget farlig Fornøielse .
Vil Du nu igjen spille den Voxne , Sigismund ?
spurgte Søsteren .
Hvad kommer det Dig ved ? var Sigismunds Svar .
Hvad det vedkommer mig ? — Du kaster slrax Cigaren
fra Dig !
Hvad saa , om jeg ikke vil ! Du har ikke Noget
øver mig at befale .
Saa skal jeg nok vise Dig , hvem der har øver Dig
at sige .
Saa det vil Du vise mig ?
Netop
Værsgo , men saa skal jeg vise Dig noget andet .
Du Gadedreng .
Hold Mund , Privele ! Tag Dig iagt , at jeg ikke taler .
Hvad ? har jeg maaske noget at skamme mig øver .
Er det mig , der er faldet igjennem . Nu kommer
Du slrax med Cigaren , — eller jeg gaaer ind og siger
det til Fader .
Saa gaa , skynd Dig blot ; der er Ingen , som holder
paa Dig ! — raabte Sigismund i sin Vrede og løb
bort , endnu førend Privele havde forladt Værelset .
I sit Raseri øver , at Søsteren havde antydet , at
han var falden igjennem , kjendte hans Hævntørst ingen
Grændser . —
Han ilede derfor slrax ind og fremtog af sin Skuffe
en i rødt Læder indbunden lille Bog , bragte den ind
til Faderen og raabte :
Læs engang dette her , saa skal Du finde smukke
Nyheder !
Den lille røde Bog indeholdt virkelig ogsaa Ting ,
der aldeles ikke kunde være Forældrene behagelige .
Det var Prive ' s Dagbog ,
Sigismund havde kort efter sin Hjemkomst opdaget
den i Søslerens Sybord ; dog var det kun Nysgjerrighed , der drev ham til i et ubevogtet Øieblik , da han
fandt Nøglen siddende i , at bemægtige sig Bogen ;
men det , som tidligere kun havde været Nysgjerrighed ,
blev nu i hans Haand et farligt Vaaben mod den
Intet anende Søster .
Saaledes har hendes Hjertes helligste Hemmelighed ,
hvilken hun i sin Uforsigtighed havde betroet de forræderske
Blade i Form af mange inderlige Hjerteudgydelser ,
paa engang forraadt og afsløret .
Da Sigismund blev sendt til Gymnasiet , var hans
Søster 14 Aar gammel ; nu var hun 16 Aar .
I Løbet as disse 2 Aar havde den spæde Knop
udfoldet sig til en Rose , af Barnet var der blevet en
ung Pige .
Den unge Mand , der tidligere foruden hende ogsaa
underviste hendes Broder , senere ogsaa Andreas , kunde
fra det Øieblik af , da han havde villet forlade Huset
og kun var bleven holdt tilbage ved Meyer Bruuns
egen Bemærkning , at han jo ogsaa havde en kvindelig
Elev , offret denne hele sin Opmærksomhed .
Man maa tilstaa , at han havde gjort dette ikke uden
heldige Resultater , thi den unge Pige havde i aandelig
Henseende gjort betydelige Fremskridt ; men foruden
disse Fremskridt , der tiltog med hver Dag , fik hun
ogsaa , mere og mere Evnen til at kunne vurdere den
Mand , der aabenbarede hende de aandelige Skalte
og havde givet hende Nøglen til saa mange , tilsyneladende
ufattelige Gaader .
Høiagtelsen blev snart til Beundring , og herfra var
kun et lille Skridt til Kjærlighed .
Salomon Hamburger , som Læreren hed , var temmelig
ung bleven optaget i Meyer Bruuns Hus og
var for Øieblikket i en Alder af 24 Aar ; han var
saaledes kun 8 Aar ældre end den unge Pige , for
hvem han havde fattet en ligesaa ren som inderlig
Tilbøielighed , medens hun med sværmerisk Begeistring
hang ved ham .
Man kan fatte , hvorledes det blev dem muligt at
skjule en Kjærlighed , der snart ophørte at være en Hemmelighed mellem dem selv indbyrdes , for Faderens klare ,
besindige Blik og Moderens aarvaagne Øie , naar man
ved , hvor opfindsom den ægte , opoffrende Kjærlighed
kan være under saadanne Omstændigheder .
Det var ogsaa den Tilbageholdenhed , der udfordredes , som foranledigede den unge Pige til at betro sit
Hjertes Følelser til Papiret , paa hvilket hun frit og
aabent kunde underholde sig med sin Sjæls Ideal .
Hvis hun blot havde havt den mindste Anelse om ,
at Sigismund var bleven en uvilkaarlig Medvider af
hendes Hemmelighed , vilde hun vistnok være gaaet mere
lempelig tilværks overfor Broderen og have forsøgt
ved Godhed at opnaa det , som hun i Kraft af sin Ret
som ældre Søster ansaa sig beføiet fil at forlange .
Hvis paa den anden Side , Sigismund , der i Grunden
ikke var nogen ond , men blot en letsindig Dreng ,
kunde ved sit overilede Skridt have forudseet Følgerne ,
af de Scener , der vilde gaa for sig i Huset , og den
Sorg han dels voldte Forældrene , dels Søsteren og
den fordums Lærer dermed , saa vilde han vistnok heller
ikke saa drengeagtigt have ladet sig henrive fil at forraade
den Hemmelighed , han tilfældigvis var kommen
i Besiddelse af .
Men , naar var nogensinde Letsindidheden betænksom ?
Det vilde jo være det Samme , som at forlange af
Ild , at det skulde blive fil Vand !
Sagen gik saaledes sin naturlige Gang .
Meyer Bruun var en Mand der satte Pris paa
aandelig Begavelse , og hvor høit Salomon Hamburger
stod i hans Gunst , have vi allerede seet ved tidligere
Begivenheder ; vi behøve heller ikke at fortælle , hvor
høit den gode Taube agtede den unge Mand , eller hvor
stor Pris hun satte paa ham .
Ikke destomindre blev de gode Forældre satte i den
pinligste Uro ved den uventede Opdagelse .
Meyer Brnun raadslog førsf med sin Hustru om de
Forholdsregler , der kunde paabydes af Nødvendigheden
under de forhaandenværende Omstændigheder .
Han var ingen Ynder af Voldsomheder og foretrak
ved Løsningen af ubehagelige Forhold , at det skete uden
nogensomhelsf Fjendtlighed , med saa stor Skaansel og
saa roligt , som muligt ; og hvor stor Grund han end
kunde have til at agte den unge Mand , saa var Løsningen af Forholdet en Nødvændighed i hans Øine .
Skjøndt ikke med de samme Ord , som Wallenstein
engang brugte , indeholdt ogsaa hans Tankegang det
Spørgsmaal : om det var Døttrene , med hvem man
beviser den Gunst , man slaaer i ?
Hvor har jeg døg havt mine Øine henne ? spurgte
Tanbe , da Manden underrettede hende om det Skete .
Det er en tom Tale , der ikke fører til Noget , svarede
Meyer Brnun , hvad nytter det at beklage sig over
Fortiden ? vi skulle nu blot overveje , hvad der ka
gjøres for at gjøre Feilen god igjen .
Læreren maa i ethvert Tilfælde ud af Huset , sagde
Tanbe med den for Konerne særegne imponerende Frembrusen af den Følelse , de i Øieblikket beherskes af .
Ud af Huset , det er godt nok ; sagde Manden , men
hvorledes ? skal jeg skaffe mig af med ham saadan uden
videre ? Du tænker vel ikke paa de Følger , saaden
Nøget kunde have .
Hvad vil Du da gjøre , spurgte Taube .
Jeg vilde gjerne afgjøre det Hele med det Gode .
Hvad Læreren angaaer , ham tager jeg paa mig ; og
hvis han er Den , jeg anseer ham for af være , vil han
reise bort , uden af jeg engang behøver af bede ham
derom .
Ja , saa er jo det Hele klaret .
Nei , ikke ganske . Du skulde døg ikke glemme Prive ; naar en Pige først har faaet sit Hoved fordrejet ,
er det ikke saa let en Sag , af sætte det tilrette paa
hende igjen . Du begriber altsaa , af det netop er det
Besværligste af hele Sagen . At ordne det , vilde falde
vanskeligt for en Mand , det er snarere en Opgave
for en Kvinde , og da især for en Moder . Tiltroer
Du Dig af kunne bringe hende til Fornuft ?
Jeg vil forsøge det , svarede Taube , og det vilde
døg være underligt , om jeg ikke skulle have saa megen
Magt over min Datter .
Du hørte jo nylig , at jeg ikke vil vide Noget af
Magtsprog at sige . Anvende Magt kunde jeg jo selv
ligesaagodt som Du ; men hvo vilde da kunne indestaa for Følgerne ? det er aldeles ikke min Mening , at
der skal bruges voldsomme Midler .
Skulde jeg ikke forstaa Dig ? jeg veed gødt ,
hvad Du mener ; lad kun mig øm den Sag ; jeg skal
see til , hvad der er at gjøre .
Opgaverne vare saaledes fordelte , og Angrebet kunde
begyndes .
Meyer Bruun havde ikke forregnet sig i den Mening ,
han havde øm den unge Mand .
Der udfordredes kun en kort Samtale .
Salomon tilsfod aabent sin Tilbøielighed , men han
tilsfod ogsaa , at han først nu indsaa , hvad han allerede
tidligere burde have indseet , nemlig at uoversfigelige
Vanskeligheder maatte slille sig mellem ham og hans
Ønskes Opfyldelse .
Dog , hvor varme end mine Følelser ere for Deres
Datter , sluttede han sit Svar paa Meyer Bruuns alvorlige
Forestillinger , kan det dog ikke falde mig ind
at ville forstyrre Deres Huses Lykke ; hvor stort det
Offer end er , som jeg maa bringe , — jeg vil bringe
det , øm saa mit Hjerte skulle bløde derved . Paa mig
ligger kun liden Vægt , jeg kan som Mand vel forsøge
at finde mig tilrette med min Smerte saa godt , som
muligt ; men hvad der bereder mig den slørste Kummer ,
er Tanken om hende — Bekymringen for , om hun
— skjønt stor i sine andre ædle Følelser — ogsaa
vil besidde den moralske Kraft til villigt at forsage .
Det haaber jeg , sagde Meyer Bruun , jeg haaber
det af hende , dog mindre førdi hun er min Datter , end
førdi hun er en Elev af Dem . Med Hensyn til Dem
har jeg aldrig taget Feil , hellerikke nu . Jeg vidste
forud , hvorledes De vilde handle . Jeg takker Dem .
Meyer Bruun havde virkelig ogsaa valgt den letteste
Opgave for sig ; thi med Pigen vilde det ingenlunde
gaa saa let , som Moderen lod til at have haabet .
Jeg havde aldrig i mine Levedage tænkt , sagde
Taube til Manden , da hun fortalte om sit første Forsøg ,
at Prive havde et saa haardnakket Sind . Jeg
kan ikke begribe , hvem hun skulle have arvet det efter
— Kan Du tænke Dig hvad hun sagde ? Jeg vil ikke
engang sige det igjen , saa ondt var det . Godt , sagde
hun , kast ham ud — send ham bort — det kunne I
gjøre — men pas saa paa , hvad der vil skee . Fra
det Øieblik af , at han er borte har I ingen Datter
mere — det siger jeg Eder . Og selv om I spærre
mig inde , saa skal jeg nok engang slippe bort .
Tænk Dig . saadan Tale ai et Barn ! Du kan jo
nok forstaa , hvor mit Hjerte sammensnøredes ved saadanne
Ord .
Det er netop det , jeg mente , og det , jeg frygtede .
Gud bevare os for alt Ondt , sukkede Rebbe Meyer
Bruun . Vel vidste jeg , at jeg ingen Vanskelighed vilde
faa med ham : men hvortil nytter det os nu , om jeg
sendte ham bort — ja , har jeg ikke forudsagt det ?
— Ja , ja , man skal lære meget her i Verden , førend man bliver 70 Aar gammel !
Ak , sukkede Taube , at opdrage Børn volder dog
stor Møie !
Man maa forøvrigt ikke strax tabe Modet , trøstede
Meyer Bruun sin Hustru , man gjør ikke strax Alt ,
hvad man i en oprørt Stemning lover . Det forstaaer
sig , at jeg nu allermindst tør lade ham reise bort ; thi
man kunde jo ikke vide . — I det første Øieblik er
saadan et Pigebarn istand til Alt ; lad hende afkjøles
lidt , og fal saa om nogle Dage igjen med hende —
men intet vredt Ord , Alt med det Gode , for ellers
gjør vi Sagen endnu værre . For Øieblikket maa
Du kun passe paa , af hun ikke bliver alene , og Du
maa holde Øinene lidt aabne .
Salomon Hamburger blev , da han vilde gaa , forbauset
over af høre Meyer Bruun udtale det Ønske ,
om han dog ikke vilde blive en Tid endnu ; det hastede
jo ikke !
Da Meyer Bruun saae hans Forbauselse over denne
Opfordring , tilføiede han :
Det er for Folks Skyld ; hvorfor skulde De saa
pludselig bort , uden af et Menneske iforveien havde
hørt Noget derom ? Hvad vilde man fænke , om Dem
og om mig ? Bliv De kun en Tid endnu ; det kommer
jo ikke an paa nogle Dage eller Uger . Jeg behøver
jo ikke af befrygte af en Mand som Dem , af De
skulle misbruge den Tillid , jeg viser Dem .
Salomon Hamburger blev altsaa .
Efter nogle Dages Forløb , da tilsyneladende den
forrige Ro var gjenoprettet i Huset , gjorde Moderen
et nyt Forsøg paa af bringe Datteren paa andre
Tanker .
Tænk blot , mit Barn , sagde Moderen i en indsmigrende Tone , hvor Du staaer Dig selv i Lyset , og hvorledes
Du forbittrer Livet saavel for Dig selv som for
mig og Din Fader . Og hvorfor ; der kunde dog i
hele Verden Ingen være og leve lykkeligere end Du .
Hvad Du ønsker , faaer Du ; vi have , saalænge Du
har levet , ikke nægtet Dig Nøget —
Undfagen netop mit inderligste Ønske , afbrød Datferen
hende .
Lad mig tale ud , mit Barn ! og Du vil indsee , af
jeg har Ret ; jeg har fortjent af Dig idetmindste det
af Du roligt hører paa mig og tænker over hvad jeg
siger ; thi det veed Du vistnok , af hverken Din Fader
eller jeg ville andet end dit Bedste .
Kunne Forældre vel have noget høiere Ønske , end
deres Børns Vel , og hvad andet tilstræbe vi i denne
Verden , end af gjøre Dig og Sigismund lykkelige .
Tal ikke til mig om ham ! afbrød Datferen hende
igjen ; men Moderen vedblev :
Hvad kan Du forlange af et Barn ? Har han da
gjort Dig noget Ondt ? Det er vel sandt , af han
har foraarsaget Dig en øieblikkelig Sorg ; men hvis
Du havde seet , hvør han har grædt over af have givet
Fader Bogen , hvis Du havde seet , hvorledes han hele
den følgende Dag gik omkring som en Fortvivlet , vilde
Du tænke bedre om ham ! Er han en Fjende for Dig ,
er han ikke Din Broder ? Og hvad har han saa egentlig gjort Dig ? Hvis Dn vilde være fornuftig , maatte
Dn snarere engang takke ham , fordi han i sin Vrede
har meent at tilføie Dig som Onde Noget , Dn selv
kun i Øieblikket betragter som saadant . Hvorledes tør
Dn glemme , hvem Dn er ? Er Dn ikke Rebbe Meyer
Bruuns Datter . Dn vil engang kunne udsøge Dig
Een iblandt Hundrede . Men hvad vilde Verden sige ,
om det hed sig : Rebbe Meyer Bruuns Datter har taget
en Huslærær . Vilde det være et Parti for Dig ?
Jeg beder Dig , Moder , tal ikke med Ringeagt om
ham , afbrød Datteren hende for 3die Gang .
Med Ringeagt ? raabte Moderen , har jeg da gjort
det ? Nei , Gud bevare mig derfor ! Mener Dn at
jeg ikke forstaaer at vurdere ham , eller at Din Fader
ikke forstaaer det ? Vilde vi mon ellers have beholdt
ham saalænge i Huset ? Han er ganske vist et pænt
Menneske , det vil Enhver sige , som kjender ham , og
især hvem der kjender ham saa godt som vi , men . —
Nu , hvad for et men ?
Men , vilde jeg sige , han er dog kun en Huslærær ,
og — man maa jo holde paa sin Stand ! Hvad
vilde Du for Exempel sige , hvis Jossef Kreszelis vilde
lage Sypigen Gitele tilægte ?
Det var da en løjerlig Sammenligning !
Sammenligning ? Det kan ikke engang kaldes en
Sammenligning , thi ham kunde man dog ikke engang
lægge saameget til Last som Dig . En Mand tør gifte
sig under sin Stand ; og hvorfor ? Kvinden sliger op
til ham ; men en Kvinde tør ikke gjøre det , thi hun
maatte da slige ned til Manden af den lavere Stand .
Og troer Du da for Alvor , at blot en Eneste af
alle dem , som I ville give mig Valget imellem , staaer
saa høit , som han ?
Du lille Nar ! jeg forstaaer nok Din Mening ; men
det er en ganske anden Høitstaaen end den , jeg tænker
paa !
Saa kommer det kun an paa , hvilken der er den
sande !
Det kommer det ganske vist an paa ! — Seer Du ,
mit Barn , nu begynder Du at tale mere , som Du skal .
Hvis Du var Datter af Kagebagersken Økkel eller af
Frugthandlersken Bhaile , saa kunde Du rigtignok blive
indbildsk af saadant et Parti og betragte det som en
Lykke for Dig ; men som Datter af Rebbe Meyer
Bruun , der har saa stort et Fabrik , at man vidt og
bredt ikke finder Mage til det —
Og jeg mener netop det Omvendte ! Netop fordi
jeg er Rebbe Meyers Datter , tør jeg —
Jeg forstaaer Dig ikke ; jeg maa rentud sige , jeg forstaaer
Dig ikke , afbrød nu Moderen hende i en halv
ærgerlig Tone .
Hør kun til , og Du vil nok forstaa mig , sagde
Privele . Hvis jeg var fattig , det vil sige , hvis mine
Forældre vare fattige , saa maatte jeg stræbe efter at
faa mig en rig Mand , og selv om mit Hjerte ikke var
med i Spillet , vilde jeg kanske føle mig forpligtet til at
bringe mine Forældre et saadant Offer ; men nu , da I ,
Gud være lovet , ikke behøve et saadant Offer af Eders
Datter , hvorfor skulde jeg nu tvinges til at afstaa fra
ham , ved hvem mit Hjerte hænger . Hvorfor skulde jeg
ikke , og det netop fordi jeg er rig , turde følge mit
Hjertes Valg ? — Forstaaer Du mig nu , Moder ?
Ikke saa ganske , svarede denne , Sagen er ikke saa
glat , som den synes Dig ; der er en Hage derved .
Hvad da ?
Ja , hvordan skal jeg forklare Dig det ? Jeg er jo
ældre end Du og maa forstaa mig bedre paa Tingene .
Den gode Taube vidste virkelig ikke selv , hvilken
anden Hage Sagen endnu kunde have uden netop den ,
at Rebbe Meyer Bruun var imod den .
Hun kunde ikke rykke flere Batterier frem mod Datteren
og benyttede sig derfor af den Udflugt at gjøre
sin modnere Alder og slørre Erfaring gjældende .
Privele nøiedes imidlertid ingenlunde med saadanne
Udflugter , men sagde :
Du siger , Moder , at Du ikke forstaaer mig ; jeg
maa nu erklære , at jeg ikke forstaaer Dig . At Fader
kan vedblive at være haardnakket overfor mig , kunde jeg
snarere begribe ; thi en Mand veed ikke hvad der foregaaer
i et kvindeligt Hjerte ; men at Du stiller Dig
paa hans Parti overfor mig og ikke snarere træder over
paa min Side for at understøtte mig . Kvinden , mod
Manden , det havde jeg rigtignok aldrig troet om Dig !
Lille Nar , sagde Moderen , Du har kanske troet , at
jeg slrax vilde gaa hen og sige til Dig :
Naa , Prive , der har Du ham , tag ham saa !
Ja , hvorfor ikke ? Vilde det maaske ikke have været
smukkere ? Vilde det maaske ikke have passet sig bedre
for Dig end at forsøge paa af gjøre mig utro mod mig
selv ?
Taube maatte nu igjen underrette sin Mand , om af
Prive var et meget egensindigt Hoved , hos hvem man
intet kunde udrette .
Dog forekom der denne Gang Intet i hendes Beretning
om af løbe bort eller af slyrte sig i Vandet
eller lignende skrækkelige Ting .
Rebbe Meyer Bruun troede dernæst af bemærke af
den Maade , hvorpaa Taube forestillede Forholdene , af
hun selv var undergaaet en lille Forandring i sin
Synsmaade , af hun aldeles ikke men talte saa bestemt
som før mod den Forbindelse , der var Spørgsmaal
om , af hun rigtignok endnu var imod den , men kun
af den Grund , fordi han var imod den , og ingenlunde
som før ifølge en indre Overbevisning . -
Og den kloge Meyer Bruun havde heller ikke saa
ganske Uret heri ; hans Iagtagelse gjør hans skarpe
Blik og Menneskekundskab Ære .
Dog tog han sig vel i Agt for i Øieblikket af udtale
denne Mistanke aabent ; han ansaa det for mere
tilraadeligt af lade hende forblive i den Tro , af han
aldeles ikke havde bemærket den Forandring , der var
foregaaet med hende , thi saafremt han fordrede en Forklaring
herover af hende , saa var hun , hvis han havde
Ret i sin Formodning , nødt til aabent af tage Parti
for Datteren imod ham ; lod han hende derimod forblive
i den Tro , af han Intet anede , saa kunde hun
idetmindste ikke aabenbart sætte sig op imod ham , men
maatte , om end blot for Skinnets Skyld , dog endnu
bestandig hylde samme Betraktningsmaade af Forholdene
som han .
Han nøiedes derfor med af formane hende om vedblivende
af vaage over Datteren samt af og til i gunstige
Øieblikke gjentage sine Forsøg , men forøvrigt overlade
Sagen i Guds Haand , der sikkert endnu vilde lede
den til det Gode .
Saaledes skete det ogsaa , og da det nogen Tid senere
igjen var kommet til en Samtale mellem Moder
og Datter , herskede der allerede en langt slørre Enighed
mellem dem , end Pigen selv havde ventet .
Moderen forsikkrede , af hvis Sagen havde beroet
paa hende alene , vilde hun gjerne have sat sig ud over
enhver Snak , men af Faderens Villie var ubøielig ,
og af man derfor maatte sætte sin Lid til Fremtiden ,
i hvilken Gud vel kunde styre det saaledes , af hun
endnu kunde faa sit Hjertes Ønske opfyldt .
Henrykt over denne uventede Bistand viste den unge
Pige sig nu ogsaa beredt til et Compromis .
Moder og Datter bleve enige om , af Salomon
Hamburger nok skulle forlade Huset , men ikke Egnen ,
og at han til enhver Tid skulle modtages med Ære
som Gjæst i Huset , endvidere at man ikke vilde besvære
Datteren med Ægteskabstilbud , eller snarere , at man
i det Tilfælde , at et saadant skulde blive gjort hende ,
maatte være fattet paa , at hun vilde sige nei .
Den gøde Taube indfandt sig nu med disse Fredspræliminairer
hos sin Mand , og denne indsaa Nødvendigheden
af , i Mangel af bedre , at gaa ind paa dem .
Salomon Hamburger holt altsaa ifølge den herefter trufne
Aftale sit Indfog i en anden Bolig , hvor han , fri for
alle Forpligtelser , udelukkende hengav sig til sine lærde
Studier .
Saaledes vare foreløbig alle de i Sagen interesserede
Personer stillede tilfreds og ventede , rigtignok Enhver
i sin Forsfand , Knudens endelige Løsning af
Tiden .
Tiden stod heller ikke stille .
Der forløb Uger , Maaneder , Aar , og ligesom den
physiske Verden befinder sig i evig Bevægelse og Fornyelse ,
saaledes begyndte der ogsaa i den aandelige
Verden Meget at røre sig , som man tidligere havde
anseet for at være fast og urokkeligt .
Høiere begavede Aander anede allerede af de næsten
umærkelige Trækninger og lette Krusninger de store og
mægtige Bølgeslag , som Fremtiden vilde bringe .
Borgerkongen i Paris sad rigtignok endnu i selvbehagelig
Sikkerhed paa sin Throne ; dog undgik det ikke
de Faa , der sikkert holdt Øie med Tiden , at de Franske
endnu ikke ganske havde glemt Traditionerne fra
1792 .
En af disse Faa sad i en lille Afkrog af denne
Jord , i sit stille Værelse i et lille Hus i vor Ghetto ;
han hed Salomon Hamburger .
Salomon Hamburger vendte en Aften hjem efter
en Spadseretour og lagde sig udmattet tilsengs .
Han faldt snart i Søvn og havde en underlig Drøm .
Han saa sig paa Vandring med en Kammerat , som
han ikke kjendte .
Velfilmode gik de fremad uden at tale med hinanden .
Der syntes at herske en vis god Forstaaelse
mellem dem , om hvilken de selv ikke vidste , hvoraf den
var opstaaet , men hvorover de alligevel ikke henfaldt i
Grublerier .
De holdt sig til Kjendsgjerningen , til Øieblikket .
De skrede videre og bestandig videre ; Egnen , der tidligere
var dem vel bekjendt , blev dem paa engang fremmed
og ubekjendt ; de vidste ikke længere , hvor de befandf
sig .
Saaledes ankom de til en tæt Skov ; i Begyndelsen
forfulgte de Sporene af en Fodsti , der formedelst
Grene , som havde bøjet sig ned mod Jorden og syntes
sammenvøxede med Træernes Rødder , just ikke var let
af passere .
Ligegodt var det en Sti , som idetmindsle een menneskelig Fod maatte have betraadt forinden , og som
derfor vel ogsaa maatte føre til et eller andet Maal .
Men pludselig tabte de Sporet af denne Fodsti ,
Skoven blev tættere og tættere , bestandig mørkere , og
intetsteds var nogen Udvei af finde .
De tumlede videre i Mørket , saagodt det lod sig
gjøre , og ligesom de uventet vare komne ind i den mørke
Tykning , saaledes befandt de sig nu ligesaa pludselig
i en smuk , grøn , af Solen oplyst Udhugning i Skoven ,
hvor de med indre Glæde nøde Synet af den blaa
Himmel over dem , hvilken de saa længe havde savnet .
De gik dog endnu bestandigt videre . Lysningen
blev snævrere , og endelig naaede de en Mur af umaadelig Høide , der slrakte sig paralel med den Vei , de
skulde gaa , og syntes af dele Lysningen i 2 Halvdele .
Her skiltes de 2 Vandringsmænd uden af sige et
Ord , ligesom om det allerede forlænge siden var blevet
aftalt saaledes , og det , saa af den ene gik videre paa
høire Side af Muren , den anden paa venstre .
Hvorledes det nu videre gik med hans Kammerat ,
lagde Salomon ikke Mærke til ; selv gik han tilhøjre ,
og efter nogle Skridt fremad befandt han sig i et herligt
Gemak , hvis Dægge vare udpyntede med levende
Grønt , medens der forresten kun fandtes Græsbænke
deri , der udsendte en liflig Duft .
Der var ikke Tale om noget Tag eller Loft , men
Himlen befandt sig fri og aaben ovenover ; det Besynderligste
ved det Hele var dog det , af der strax efter
hans Indtrædelse hævede sig en frisk Græsvæg ligesom
op af Jorden bagved ham , medens den modsatte Væg
aabnedes som ved et Slag med en Tryllestav , og her
saa man nu efter hele Bredden en vidunderlig smuk
Terrasse , til hvilken Trin af Græstørv førte op .
Uden af tøve længe steg han op ad Trinene , og
nu gjentøges alt det Samme , som i det første Gemak .
— Igjen hævede en Væg sig bagved ham , medens
en anden slilles ad , visende Udsigt til en ny
Terrasse .
Den eneste Forskjel var blot , af her Alt udsendte en
endnu behageligere Vellugt end i det første Værelse .
Hvor meget nu end Mosbænkene langs Væggene
indbøde til Ro og Hvile , var dog Udsigten over den
nye Terrasse for henrivende til af tillade ham en længere
Dvælen .
Han følte heller ikke mindste Spor af Træthed og
gik derfor uden videre Betænkning op ad Trinene til
den nye Terrasse .
Imidlertid vilde vi aldrig blive færdige , om vi
skulde opregne , hvor ofte dette Skuespil gjentog sig
stadig med samme Regelmæssighed , medens den vederkvægedæ Vandringsmand bestandig naaede høiere fra
Værelse til Værelse , fra Terrasse til Terrasse , idet dog
Vellugten , der syntes at udstrømme fra de friske Vægge
og Bænke , bestandig blev behageligere .
Selv vidsle han ikke engang mere , hvor mange
Værelser han allerede var gaaet igjennem , thi han
havde for længe siden hørt op med at tælle .
Endelig befandt han sig i et Værelse , der lød til
at være det sidste , thi den Væg , der befandt sig ligeoverfor ,
aabnede sig ikke ved hans Indtrædelse , men forblev
paa sin Plads ; med dette kunde intet af de foregaaende Værelser sammenlignes i Vellugt og med Hensyn
til Væggenes og Bænkenes friske og saftige Grønt ,
og Himlen smilede endnu huldsaligere herind end nogetsteds
før .
Nu kunde vor Vandringsmand ikke længere modstaa
Lysten til at udhvile sig paa en af Bænkene ; han kastede
sig ned i det svulmende Græs , og en paradisisk
Salighed gjennembævede ham .
Han havde imidlertid neppe hvilet et Par Minutter
her , før pludselig en lille Sidedør , som han hidtil ikke
havde bemærket , aabnedes , og en ærværdig Olding
med bølgende hvidt Haar og indhyllet i en sort Talar
traadte ind .
Oldingen betragtede med en alvorlig Mine den Fremmede ,
der i sin Frygt for i frækt Overmod at have
vanhelliget en Helligdom hurtigt var sprungen op fra
sit bløde Leie for at bønfalde den ærværdige Eier af
dette paradisiske Sted om Tilgivelse ; men i samme Nu
var Oldingen igjen forsvunden igjennem den Dør , i
hvilken han havde vist sig .
Vandringsmanden følte sig ikke ganske vel tilmode
over Alt dette , og tænkte med Skræk paa , hvorledes
Udfaldet af dette besynderlige Eventyr vilde blive ; det
forekom ham allerede , at han hørte Raslen af de Lænker , der vare ham bestemte for hans Forbrydelse ; han
troede allerede at see Sværdet funkle over sit Hoved ;
da viste Oldingen sig paany og ved hans Haand —
den yndigste Skabning i Verden .
Vandringsmanden vilde neppe tro sine Øine , thi det
var jo hans Hjertes Elskede , der her stod for ham .
Der er han ! tiltalte Oldingen den unge Pige , idet
han pegede paa den Fremmede ; denne var ikke sig selv
mægtig , men sprang til , henrevet af sin Lidenskab , for
at trykke den dyrebare til sit Hjerte .
Endnu ikke ! sagde Oldingen , og Salomon Hamborger
aabnede sine Øine under et høit Skrig og saa ,
et han laa tilsengs i sin lille Stue i Ghettoen .
Det var nu forgjæves , at han anstrængte sig for
at kalde den herlige Drøm tilbage i sin Hukommelse .
Han lukkede Øinene paany , men — saae kun Mørke
omkring sig .
Kun den ærværdige Oldings Skikkelse foer endnu
engang med Lynets Hurtighed gjennem hans Aand , og
han gjenkjendte i ham den fortræffelige Præst , med
hvem han for flere Aar tilbage havde havt den tidligere
meddelte Samtale angaaende Andreas .
Det var ham ikke muligt at falde isøvn igjen ;
utaalmodig oppebiede han Dagens Frembrud , stod da
ganske tidlig op , og begav sig paa Vei til Præsten .
Han bankede paa og der blev lukket op ; men Tjenestepigen ,
der aabnede Døren , saae forbanset paa ham , idet
hun spurgte :
Veed De det allerede ?
Hvilket ?
At den høiærværdige Herre er død inat .
Gud i Himlen ! raabte Salomon Hamburger , ilede
hjem igjen , hvor han udgjød Sorgens Taarer .
Nogen Tid senere holdt Præstens Efterfølger sit
Indtog i Præstiet .
Det var en ung Mand , der ikke var ganske ubekjendt
med Skuepladsen for sin fremtidige ( præstelige ) Virksomhed ,
thi i Byen , hvortil han blev sendt , forløb
hans Barndom — og hvis Nogen endnu ikke kan gjette
det ville vi blot bemærke , at den nye Hr . Pastor en
gang hed den lille Andreas og ikke er nogen Anden
end Lysetænderskens Søn .
Hans Indtog havde fundet Sted med stor Høitidelighed .
Fra
Kirketaarnet nedsendte Klokkerne deres alvorlige
Toner ligesom paa Lørdagen før Opstandelsesfesten .
De unge Knøse rede paa Heste , der vare behængte
med brogede Baand , deres Sjælehyrde imøde , medens
hvidklædte Piger dannede levende Hegn , og flere Geistlige
fra Omegnen havde forsamlet sig før at byde deres
unge Kollega velkommen .
I hele Byen herskede der en almindelig Jubel over ,
at Menigheden nu igjen havde en Hyrde ; baade Unge
og Gamle , Store og Smaa vare glade .
Men , Lysetændersken ? — ja , hun var ogsaa blandt
de Ventende ; hun fulgte ogsaa med ind i Kirken ; hun
saae Andreas paa Prædikestolen , Legemliggjørelsen af
hendes dristigste Ønske .
Dette Ønske var nu virkelig opfyldt .
Præsten stod der fix og færdig ; men hvorledes stod
det til med Sønnen ?
Der var henrundet en lang Tid , over 10 Aar , siden
den Dag , da hun havde modtaget Afskedsbrevet
fra Andreas .
Meget havde imidlertid forandret sig ; dog var der
i denne lange Tid ikke forekommet Noget , som kunde
have været skikket til af læge det smertelige Brud mellem
Moder og Søn .
Lysetændersken havde ligeoverfor hint Brev , der saarede
hende i hendes Sjels Inderste og tilføjede hende
den dybeste Krænkelse , ikke havt andre Vaaben end —
Taushed og Taalmodighed .
Andreas var i hendes Øine den forlorne Søn .
Hun skammede sig over ham , ja , hun gjorde endogsaa
sig selv de bittreste Bebreidelser for hans Utaknemmelighed
overfor det Bruun ' ske Hus .
Hendes Moderkjærlighed var imidlertid ikke udslukket ,
og endogsaa meget ofte i Løbet af denne lange Tid
gjorde hun sig selv det Spørgsmaal , om det alligevel
ikke havde været urigtigt af hende , af hun ikke havde
forsøgt paa for anden Gang af bringe Sønnen til
Besindelse igjen ; ja , ofte tænkte hun , om det mon ikke
endnu var Tid til af indhente , hvad hun havde forsømt ,
om hun ikke nu skulde gaa bort , opsøge sin Andreas
og see , om han ikke igjen kunde være hendes
Søn .
En vis Sky havde døg hver Gang afholdt hende
fra af foretage dette Skridt .
Andreas er nu — sagde hun ved sig selv — intet
Barn længere , som man kan lege med , og naar han
allerede som Barn kunde handle saaledes imod mig ,
hvad har jeg da af vente nu ! — En eneste Gang
paakom endog den Tanke hente , om hun ikke skulde
have givet efter og af Kjærlighed til Sønnen have opgivet
sin Tjeneste i Synagogen : men dette Punkt var
netop hendes „ Achilleshæl “ , alt Andet vilde hun hellere
have taalt af Andreas end det , af han havde kaldt
denne Tjeneste for uværdig , af han foragtede og førhaanede den Beskjæftigede , ved hvilken hun i mange
Aar havde ernæret baade sig selv og ham , og uden
hvilken de begge havde maattet lide Kummer og Nød .
At han i den Grad kunde forglemme alle sine Erindringer
fra Barndommen , forekom hende et Bevis
paa , af han endogsaa vilde have været istand til af
forglemme hende .
Havde Andreas da virkelig glemt sin Moder ?
I Andreas stod to Principer i Kamp med hinanden ,
ligesom Faust havde han kunnet sige om sig selv —
og hvilket begavet Menneske kan ikke det ! — af der
boede 2 Sjæle i hans Bryst .
Hvor ofte angrede han ikke det overilede Skridt , til
hvilket han havde ladet sig forlede af Cyrill ; hvor
mange Øieblikke var der ikke , da han angerfuld , gjerne
vilde løbet til sin Moder , kastet sig for hendes Fødder
og bedet om Tilgivelse .
Hvor ofte beskyldte han sig ikke selv før den usleste Utaknemmelighed og bebreidede sig paa det Bittreste
den Ondskab , med hvilken han havde slødt den kjærlige Moder fra sig ; men disse naturlige Opbrusninger
af den barnlige Kjærlighed bleve snart igjen kvalte ,
naar den fanatiske Cyrill forestillede ham , hvorledes han
aldeles ingen Skyld havde i Løsningen af dette Naturens
Baand , hvorledes han netop havde gjort Alf ,
hvad en god Søn blot kunde gjøre overfor sin Moder ,
hvorledes det ikke var ham , der havde slødt Moderen ,
men netop Moderen , der havde slødt ham fra sig , idet
hun i sin ulyksalige Forblændelse havde afvist hans
oprigtige , sande christelige Formaninger , hvorledes han
havde anstrængt sig før hendes Sjæls Fred , men fra
Moderens Side ikke havde faaet Andet end taus Forstokkethed og stolt Foragt fil Løn før sine gode Hensigter .
Cyrills
Betragtninger formaaede dog ikke altid af
yde ham Trøst , men saa kom Skammen i hans eget
Hjerte fil som Bundsforvandt før hine .
Hvorfra skulde han hente Modet fil af træde frem
før en Moder , som han havde krænket saa dybt ! Saaledes
seilede dog altid det fanatiske Princip , der ved
Kunst var opelsket i ham , over hans Hjertes skjønne og
ædle Opbrusninger . —
Under saadanne indre Kampe havde Andreas fortsat
sine Studeringer , indtil han kunde tage fat paa Theologien ,
og under saadanne Kampe havde han endelig
modtaget Præsteindvielsen .
Endnu i dette Øieblik , da han stod som aandelig
Anfører for den Menighed , som han selv efter Fødsel
tilhørte , vare disse Kampe ingenlunde ophørte ; tvertimod
kunde man sige , at de først nu egentlig vare begyndte
i al deres Styrke .
Moder og Søn vare ved et mærkværdigt Sammentræf
af Omstændigheder rykkede hinanden saa nær , som
vel muligt ; med denne Tilnærmelse i Rummet var
døg den vide Kløff ikke bleven ringere , som skilte dem
fra hinanden .
Rigtignok vilde fra enhver af Siderne en Imødekommen
fra den anden være bleven seet med en hjertelig
Glæde ; men Sagen var netop , at Ingen af dem
vilde foretage det første Skridt , hvilket just er Grunden
til , at Menneskene meget lettere skilles fra hinanden i
Brede end finde hinanden igjen .
Med Hensyn til Moderen , der hver Søndag saae
Sønnen paa Prædikestolen og hørte ham forkynde Guds
Ord derfra , hvor gjerne vilde hun ikke have trykket
denne Søn til sit Bryst , hvor bankede ikke hendes
Hjerte ved den Tanke , at den Mand , som stod deroppe ,
og hvem hele Menigheden andægtigt lyttede til , det
var hendes Andreas , som hun havde opfødt , pleiet ved
Dag og ved Nat ; men — hvorledes skulde hun nu
vove af gjøre det , som hun hidtil havde opsat ? Andreas
var bleven en stor , fornem Herre , medens hun
selv endnu var en fattig , ydmyg Kvinde .
Var han desuden endnu hendes Søn ? Havde hun
egentlig endnu Ret til af kalde sig hans Moder ?
Havde han ikke selv skrevet i hint usalige Brev , af
han vilde gjøre sig værdig til af vinde Kirken som
Moder ? og havde han ikke troligen opfyldt dette Løfte ?
Stod han ikke i Kirkens Tjeneste og som en af dens
værdigste Tjenere ? Hvad Fordring kunde da den simple
Kvinde endnu gjøre paa ham ? Det var jo den tossede
Moderkærlighed , som hun ikke formaaede af ban
lyse fra sit Hjerte ; men hvo bekymrer sig vel om en
fattig Kones Hjerte ?
Burde Præsten ikke have opsøgt Moderen ? Jo sikkerligen !
og sandsynligvis vilde det ogsaa Være skeet ,
om han havde fulgt sit Hjertes Trang ; men Overvejelsen
lagde sig som en Blyvægt paa hans varme Følelse
og holdt ham borte fra Moderen .
Sønnen kunde ganske vist ydmyge sig for Moderen ;
men kunde Præsten ogsaa ydmyge sig overfor Lysetændersken
i Synagogen ?
Denne flinke Kone besørgede nu som før sin Tjeneste
med Iver og Punktlighed ; men del var netop Sagen ,
hvorom Alt dreiede sig .
Andreas skammede sig over , af hans Moder kændte
Lysene i Synagogen i den samme By , hvor han var
Præst .
Naar hun blot vilde opgive det ! sagde han til sig
selv — saa kunde Alt blive godt igjen .
Ja , men netop det opgav hun ikke . Man kunde
ligesaa godt have opfordret hende til af opgive den
Luft hun aandede . Det var slet ikke noget Lune af
hende , men en virkelig , dyb Hjertesag .
Meyer og Taube Bruun havde aldrig gjort hende
nogensomhelst Bebreidelse for Sønnens Skyld ; saa fin
en Skaansel forsfod hun af sætte Pris paa og ansaae
sig derfor endmere forpligtet til af bevise det Bruun ' ske
Hus , af hun aldeles ikke havde Noget af gjøre med
sin Søns Utaknemmelighed , men høiligen fordømte den ,
og af — kørt sagt — Intet kunde frembringe nogen
Forandring i hendes Forhold til Ghettoen .
Hvad maatte ogsaa Meyer Bruun have tænkt om
hende , om hun nu skjændigt havde forladt den Tjeneste ,
ved hvilken den jødiske Menighed i saa mange Aar
havde lettet hendes hjælpeløse Stilling ?
Jo smerteligere hun følte , i hvor høi en Grad hendes
Andreas havde forsyndet sig overfor den Bruun ' ske
Familie , desto fastere stræbte hun at slutte sig fil dem .
Da for 10 Aar siden Lærerens Forhold fil Eleven
blev opdaget ved Sigismunds overilede Skridt , blev
hun derfor ogsaa af alle Familiens Medlemmer indviet
i Hemmeligheden .
Meyer Bruun holdt det ikke under sin Værdighed
at spørge den simple Lysetænderske tilraads om , hvad
han skulde gjøre i denne ubehagelige Sag .
Fra Taubes Side vilde en saadan Nedladenhed forekomme os mindre besynderlig .
Den unge Pige søgte hendes Beskyttelse overfor
Forældrenes Angreb , Sigismund gjemte sig bag hende
af Frygt for Søsterens Hævn , og selv den lærde Salomon Hamburger forsmaaede ikke at lytte fil Lysetændersken , naar hun formanede ham fil Taalmodighed
med Hensyn fil Privele og henviste ham fil Fremtiden ,
der jo kunde bringe saa Meget med sig .
Dette venskabelige Forhold fil det Bruun ' ske Hus
var indtil denne Dag ikke i mindste Maade blevet
svækket ; hun blev betragtet næsten som et Medlem af
Familien .
Jo inderligere hendes Forhold fil det Bruun ' ske
Hus imidlertid i Tidens Løb havde udviklet sig , desto
slørre maatte ogsaa nu Afstanden blive mellem Moder
og Søn ; thi sandelig , hin Romer var ingen daarlig
Menneskekjender , som sagde , at det var den menneskelige
Naturs Feil at hade Den , som vi have fornærmet .
Andreas vidste meget vel , at han havde opført sig
høist utaknemlig baade mod Meyer Bruun , Taube , Sigismund
og sin fordums Lærer , og ofte følte han
Samvittighedsnag derover ; men naar et Menneske har
begaaet en Feil , søger han sjeldent Aarsagen dertil i sig
selv , derimod oftest hos de Andre .
Navnlig naar man har vist sig uretfærdig mod Nogen ,
søger man i Reglen efter Grunde , der ikke blot
undskylde En selv , men endogsaa paa det Klareste bevise , at den Anden fortjener denne Uret og selv er
Skyld deri , saa at man ikke kunde have handlet anderledes
imod ham , og under en saadan Jagen efter
Sophismer feiler det sjeldent , at jø Skarpsindigheden
trolig staaer os bi .
Saaledes havde ogsaa Andreas med Tiden argumenteret
sig ind i et sandt Had til sine Velgjørere , netop
fordi han paa det Føleligste havde krænket dem , og
Cyrills fanatiske og haardnakkede Dialektik forstod at
fylde op , om der endnu fandtes en Krog fri i hans
Hjerte .
Det var altsaa intet Under , at han nu , da han
saa at sige var rykket sine Velgjørere under Øinene ,
følte Samvittighedens Braad skarpere end nogensinde ,
medens tillige hans Modbydelighed for det Bruun ' ske
Hus steg i samme Grad , som hans Samvittighed daglig
tilhvidskede ham , at han maatte føle sig forpligtet
overfor dem .
Det var altsaa heller intet Under , at han holdt sig
i desto slørre Afstand fra Moderen , jo venskabeligere
han saae at hendes Forhold var til hans Fjender , det
vil sige : Velgjørere . —
Det havde derfor ogsaa været ham høist ubehageligt ,
da Præsfeværdigheden netop i hans Fødeby blev
ham overdraget som Belønning og Anerkjendelse før
hans Vandel og Lærdom , og dog kunde han ikke godt
— og det var hans værste Straf ! — have afslaaet
den uden at blotte sig .
Den unge Præsts Ankomst havde fundet Sted om
Efteraaret .
Landskabet viste samme Karakteer , som Dagen før
hans Afgang til Gymnasiet .
Bladene faldt af Træerne , men de Skranker faldt
ikke , som skilte Søn og Moder fra hinanden .
Det blev Vinter , og med den slørre Kulde syntes
ogsaa Sønnens Hjerte at trække sig endnu slærkere sammen ,
og da Islaget bedækkede Floden , syntes ogsaa
en Isskorpe at have lagt sig om Sønnens Hjerte .
Men — Vinteren maa rase , saa galt den vil ; det
maa dog engang igjen blive Foraar !
Og Foraaret kom , men med det syntes ogsaa et
andet Foraar , et Folkens Foraar at bryde frem .
En vældig Storm hævede sig i Paris og havde snart
udbredt sig over hele Europa .
Hele Verden syntes oprørt ; ingen Krog eller lille
Plet blev uberørt af dens Rasen ; det var Martsdagene
i Aaret 1848 .
Verden syntes at ville fornyes .
I Paris havde man stødt Kongen fra Thrønen , og
Frankrig blev Republik .
I Wien fordrede Revolutionen de første Offre for
Friheden .
Keiser Ferdinand gav sit Folk en fri Forfatning .
I alle Hovedstæder blev Konstitutionen proklameret ;
Borgerne oprettede Nationalgarder , Studenterne dannede
Legioner under egne , ud af deres Midte valgte
Anførere .
Alt syntes at straale af Glæde og Henrykkelse , thi
det Tryk , der havde hvilet paa Menneskeheden , lod til
at skulle ophøre ; Friheden syntes at ville fremvoxe af
de Faldnes Blodsæd , og den Menneskene medfødte ,
men saa længe lænkebundne Ret led til at hæve sig
med seierig Vælde .
Begivenhederne i Hovedstaderne gav mægtig Gjenlyd
rundt om paa Landet .
Her saae man de store Begivenheder fra lang Afstand ,
og der b ! ev det største Spillerrum for Phantasien
med Hensyn til Udpyntningen af dem .
Aviser og Flyveskrifter oversvømmede hele Landet ,
ja voxede næsten frem af Jorden .
Gemytternes Oprørthed er ubeskrivelig .
Hvert Øieblik bringer nye Meddelelser , ethvert Øre
er aabent for Overdrivelser og Fordrejelse af Kjendsgjerningerne .
Snart hedder det , af „ Tienden “ er afskaffet ; man
behøver ikke længere af udrede Tienden til Præsten , og
Bonden kan nu kjøre sin Høst hjem , uden af behøve
af anstrænge sig for af hemmeligholde dens Størrelse
for Øvrigheden .
Naar Præsten nu vil have Korn , maa han selv anskaffe
sig en Ager ! Snart hedder det sig , af Jøderne
nu ligesaagodt som Bonden skulle kunne kjøbe Ager og
Marker ; man taler om Jøde-Emancipation og siger ,
af Jøderne for Fremtiden ikke ville være udelukkede fra
Noget ; de ville ligesaa godt kunne blive Embedsmænd
som den Christne .
Men snart hedder det sig igjen , af Alt det slet ikke
var sandt ; tvertimod vilde man nu berøve Jøderne
deres Penge og førdrive dem ; de kunde gaa til Jerusalem ,
og Rothschild skulde anføre dem , og saadan meget
Andet af lignende Slags .
Man kan tænke sig , hvad Indvirkning Rygter af
den Slags maatte have paa Landbefolkningen .
I vor Ghetto hersker der stor Bekymring , thi man
havde allerede erholdt Efterretninger om nogle Oprør ,
der paa andre Steder vare gjorte mod den jødiske Befolkning ,
og frygtede derfor noget lignende her .
Der gik allerede Rygter , som navnlig lød meget foruroligende
for Meyer Bruun .
Jøderne vare Bedragere , hed det . — de narrede de
Christne Pengene fra og bleve derved rige ; det var saaledes
intet Under , at en Mand som Meyer Bruun
havde været istand fil at slille saa stort et Fabrik paa
Benene , hvor over hundrede Arbeidere vare beskjæftigede .
Det
var fattige Folk , som maatte arbeide , fil Blodet
sprang dem ud af Neglene , og ikke fik Noget derfor ,
medens derimod han og hans Slæng laa paa den lade
Side og stjal Dagen fra vor Herre .
Det maatte der en Forandring i .
De , der arbeidede , skulle ogsaa have Lønnen ; det
var ikke mere end billigt ! Og naar nn ovenikjøbet
den nye Frihed blev indført , saa at Jøderne endogsaa
fik Lov fil at kjøbe Agre , saa vilde det slet ikke
være fil at holde ud med dem ; de vilde jo fordrive de
fattige Bønder fra deres Bedrift , saa at det ikke blev
Andet tilovers for dem end at tage Tjeneste som Karle
hos Jøderne .
Nei , det Bedste vilde være , om man strax tog Pengene
fra dem og saa jog dem bort .
Hvad skulde egentlig Jøderne fil i Verden ? De
havde korsfæstet Frelseren ; saa behøvede man heller ikke
at skaane dem .
Paa en saadan trøsterig Maade lød Talen rundt
om ; thi Pøblen er overalt den samme ; overalt forstaaer
den ved Frihed , den tøilesløse , ubundne Vilkaarlighed .
Meyer Brunn raadslog med Salomon Hamburger
om , hvad der i den Anledning kunde være at gjøre .
Der kan De see , Hamburger , mente Meyer Brunn ,
der har De Frugterne af den Frihed , paa hvilken De
saa længe har ventet .
Man kunde ikke vente Andet , svarede denne , enhver
Omvæltning fordrer sine Offre ; men hvad ere disse
Offre i Sammenligning med den blivende Gevinst , der
bliver hele Menneskeheden til Deel !
Jeg takker for den Gevinst for Menneskeheden , naar
de slikke mit Fabrik i Brand , eller maaske endogsaa
— naa , jeg vil dog ikke aabne min Mund til nogen
endnu værr Mulighed .
Jeg kan nok begribe , at det just ikke er behageligt
selv at skulle være Offerret ; men det forandrer ikke
Sagen . Alt det Blod der blev udgydt under den første
franske Revolution , er Intet i Sammenligning med de
umaadelige Fremskridt , som fremkaldtes i Verden
ved hin Revolution .
Skaan mig for denne naragtige Philosophi ! Lader
os hellere tale om , hvad der nu maa gjøres ; thi den Tale jeg hører rundt om , behager mig ikke . Jeg vil
tilstaa Dem at jeg svæver i stor Frygt . Skal jeg
indgive en Beretning til Øvrigheden ?
Hvad skulle det nytte ? Tvertimod kunde det kun
forværre Sagen ; thi for det Første kan De ikke udtrykkelig
nævne Nogen , der har udstedt en Trudsel ; om
De saa hundrede Gange veed , at Skephanik er Manden ,
bevise det kan De dog ikke . For det Andet kalder
De ved en saadan Angivelse , først rigtigt de simple
Klassers Had over Deres Hored , saa at disse ville
ansee sig for mere berettigede til et Angreb paa Dem ;
men for det Tredie vilde De ved en saadan Angivelse
nu , da endnu slet Intet er skeet , blot aabenbare at
De er bange , hvilket netop vilde være det Farligste af
Alt , thi Den , som viser Frygt , opmuntrer blot derved
Modstanderen . De maa tvertimod lade , som om De
aldeles ikke nærede nogen Frygt .
Der ligger Noget i det ; men hvad i al Verden
skal jeg da gjøre ?
Her kan der kun være Tale om et Middel ; nemlig
den moralske Indflydelse , og der er da navnlig Et jeg
fænker paa .
Hvad da ?
Præsten !
Ja ! naar han blot vilde , saa kunde Sagen blive
ganske anderledes ; men hvad er der af stille op med
ham ?
Prøv det dog !
Hvad skal jeg prøve ?
Gaa til ham ?
Hvad skal jeg sige ham ? Skal jeg foreholde ham ,
hvilke Offre jeg har bragt for hans Skyld ? hvad han
har kostet mig ? — Det vilde jo være gement ! —
Og hvad anden Tak kan jeg gjøre Fordring paa ?
Hvad skulle jeg gjøre , om han svarede mig , af jeg
kunde bringe ham Regningen , saa skulde han betale ,
hvad jeg havde lagt ud for ham ! Ja , saa kan jeg
gaa med den Besked ! — Nei , veed De hvad ? Gaa
De hen til ham ! De er en lærd Mand og kan bedre
belægge Deres Tanker og Ord end jeg . De har været
hans Lærer ! Maaskee kan De udrette hos ham ,
hvad der ganske vist aldrig vilde lykkes mig .
Godt ! sagde Salomon Hamburger , jeg vil gaa
til ham .
Det gjorde han ogsaa .
Salomon Hamburger stod overfor sin fordums Elev ,
overfor Præsten .
Hvormed kan jeg tjene Dem ? spurgte Hr . Pasforen
i en ceremoniel og høflig Tone .
Det er en Bøn , der fører mig til Dem .
Oh ! af det ikke er Nysgjerrighed , der har ført Dem
herhen , kan jeg godt begribe , sagde Præsten noget
ironisk .
Tilgiv mig , tog Salomon til Gjenmæle , jeg har
ikke turdet smigre mig med , at jeg tidligere vilde have
været velkommen her .
Og hvo siger da , at De er det nu ? spurgte Præsten
i en spids Tone .
Høiærværdige Herre , tilgiv mig den Frihed , jeg har
taget mig ; jeg vil nu gaa igjen . Jeg var ikke forberedt
paa saadan Bitterhed . Jeg har bevaret et andet
Billede af —
Skulle vi ikke lade disse Hentydninger til længst forsvundne
Dage fare ! Vi leve nu i en anden Tid . —
Hvad ønsker De af mig ?
Jeg har ikke havt isinde at fremmane Billeder fra
Fortiden . Jeg er snarere kommen for netop at tale
om denne nye Tid , der nu slaaer for os . Den nye
Vending , Tingene tage , er ikke lige behagelig for alle
Stænder .
Skal det maaskee være en Trøst , fordi jeg har mistet
Tienden ?
Jeg bønfalder Deres Højærværdighed ! hør dog op
med denne Spot ! Her , hvor jeg nu slaaer , befandt jeg
mig for omtrent 15 Aar siden overfor Deres salig
Forgjænger , og jeg tør nok sige , at han venligt hørte
paa , hvad jeg havde at meddele ham .
See De kan dog ikke lade være af minde om fortiden !
Dog , sæt Dem ned og bliv ved .
Kort og godt , begyndte Salomon nu , Jødegaden
befinder sig i stor Spænding .
Aah , det gjælder ikke blot Jødegaden ! Kan De
nævne mig en eneste Gade , hvor det ikke er Tilfældet ?
Ja , men Grunden til den ophidsede Stemning er
kun ikke overalt den samme . Jeg vil rigtignok ikke
nægte , af Jægeren , der forfølger Vildtet , heller ikke er
ganske rolig derved .
Jeg forstaaer — Jødegaden svævær altsaa i Frygt .
Saaledes forholder det sig .
Men , hvad kan den da egentlig befrygte ?
Man hører mumle om Forskjelligt , der just ikke lyder
ganske opbyggeligt . Der gaaer Rygter om af stikke
Fabrikken i Brand , tage Pengene fra og fordrive Jøderne — ja endog om af myrde !
Ah ! hvad kan man give for saadanne taabelige
Rygter ? Troer De for Alvor , af mine Sognebørn
ere Tyve , Røvere , Mordere og Mordbrændere ?
Gud bevares ! men i saa oprørte Tider behøver jo
blot Een af de Mange af foretage et uoverlagt Skridt ;
hvo formaaer af tæmme Massen ?
Hvis De seer Spøgelser , hvor der ingen er , saa
kan jeg rigtignok ikke hjælpe Dem . Frygter De imidlertid
virkelig for Excesser , saa gjorde De vistnok bedst
i at henvende Dem til Politiet .
Høiærværdige Herre , sagde Salomon i en alvorlig
og indtrængende Tone , jeg vidste nok et virksommere
Middel end en Henvendelse til Politiet .
Hvad da ?
Det afhænger kun af Dem . Hvis De selv , hvis
De blot i Kirken fra Prædikestolen vilde henvende et
Par indtrængende Ord - -
Maa jeg bede , min Herre , sagde Præsten stolt ,
med Hensyn til hvad der paahviler mig som Præst
behøver jeg ingen Undervisning !
Tilgiv mig ! Jeg havde ingenlunde til Hensigt at
give nogen Undervisning .
Kan jeg ellers være Dem til Tjeneste i Noget ?
Tak , mit Ærende er udrettet .
Det var kun ringe Trøst , Salomon Hamburger log
med sig herfra , og Ghettoen kunde nu ikke gjøre Andet end roligt afvente , hvad der vilde komme .
Meyer Bruun log imidlertid nogle Forholdsregler ,
der ingenlunde vare at foragte .
Han fordobblede Fabrikarbeidernes Dagløn , hvilket
gjorde et meget godt Indtryk paa dem , og lod dem
forstaa , at han slet ikke var utilbøjelig til at forhøje
Lønnen endnu mere , saafremt de ved deres Flid og øvrige Forhold viste sig værdige dertil .
Denne Udsigt satte Kronen paa Arbejdernes gode
Stemning , og nu henrandt flere Uger , uden at nogetsomhelst
foruroligende Rygte kom Meyer Bruun for
Øre .
Fabrikken var i fuld Virksomhed , og Meyer Bruun
ønskede sig allerede til Lykke med de gode Forholdsregler
han der havde hittet paa .
Med Penge og Bank udretter man dog Alt i denne
Verden , sagde han fornøiet til sig selv .
Roen i Ghettoen som overhoveder i hele Byen syntes
ikke at skulle afbrydes ved Noget , men Sagen var
den , at det glødende Kul var skjult under Asken .
Selv om Stormen ogsaa var bleven besværget for
Øieblikket , ophørt var den dog ingenlunde .
Forhøjelsen af Lønnen , saavel som Udsigten til endnu
slørre Løn , havde rigtignok i det første Øieblik
gjort et godt Indtryk , og Arbejderne holdt Lovtaler
over deres Herre ; men snart var ogsaa den forhøjede
Løn dem for ringe , og de begyndte at anstille Beregninger
over , hvor meget Meyer Bruun fortjente ved
deres Arbeide , og hvor meget fordelagtigere det vilde
have været for dem , om de kunde have drevet Fabrikken
for egen Regning og fordelt Gevinsten mellem sig
indbyrdes .
Den sande Oprørsslifter var en robust Karl med et
yderst fordærvet Sind ved Navn Stephanik , og den
ærede Læser vilde maaske i ham kunne gjenkjende hin
raa Dreng , der for over 20 Aar siden havde skjældt
Andreas ud for Jødedreng .
Hvad behøve vi af vente , raabte han , fil det falder
hans Naade , Hr . Bruun , ind af forhøie vor Løn ?
Bestaaer Fabrikken mon ved ham eller ved os ? Hvad
vilde han slille op med sin Fabrik , hvis vi ikke vare
her ? Han behøver os , men vi behøve slet ikke ham .
Vi kunne godt komme ud af det uden ham . Nu formanede
han sine Kammerater fil rigtigt af være paa
deres Posf og ikke af snakke for meget ; thi med den
megen Talen kom man dog ingen Vei . Hvis de blot
tidligere havde forstaaet af tie , saa kunde de nu have
været deres egne Herrer ; thi naar den Bruun blot
opsnuser det Allermindste , saa have vi ham strax her ,
og saa lover han Guld og grønne Skove , saa af de
Fleste blive bløde om Hjertet , og saa er det ude med
hele Klatten .
Derfor skulle de blot forholde sig rolige og passe
paa ; Hævnens Time vilde nok komme , han skulde selv
sige fil , naar det var Tid .
Saaledes var den Taushed beskaffen , som Ghettoen
ansaa for saa fuldkommen Ro , af den kunde indgyde
den Haab om , af der ikke var nogen Fare forhaanden .
I hvor høi Grad Meyer Bruun selv nærede dette
Haab , syntes at fremgaa deraf , at han netop nu alvorligere
end nogensinde før beskjæftigede sig med den
Tanke at bortgive sin Datters Haand , omendskjøndt
dog Den , der er i Besiddelse af et skarpere Blik , netop
af dette Hastværk og da navnlig af det trufne Valg
med Lethed vil kunne slave sig fil , at Meyer Bruun
nok egentlig ikke var saa ganske fri for en vis Angst .
Det er nu en mærkværdig Tid , begyndte han en
Dag Talen fil sin gode Taube , og jeg vil oprigtig
tilstaa Dig , at vi dog have begaaet en Feil med det
Barn . Den Dag idag er Intet længere fast i Verden .
Hvad slørre Bevis kan der forlanges herpaa , naar en
Konge ikke engang er sikker paa sin Throne ! Har
Kongen af Frankrig ikke idag for et Aar siden faaet
det Indfald , at han nu ikke længere vil være i Paris ?
I Tider som disse kan intet Menneske vide , hvordan
hans Skjæbne vil gestalte sig i Dagens Løb . Hvad
har Penge eller Rigdom nu at sige ? Et Vindpust er
nok fil at kaste Alt over Ende . Hvad skal jeg gribe
fil , om de onde Knægte nu alligevel brænde Fabrikken
af over Hovedet paa mig ? Sandt nok , jeg har lagt
en Dæmper paa dem ; men , man kan jo ikke vide !
Der er kun en eneste Sag , der ikke kan berøves En , og
det er det , som et Menneske har lært . Idag indseer
jeg , af dette dog har det høiesfe Værd , og tro Du
mig , saaledes som Meyer Bruuns Actier staa for Øieblikket ,
skulde Salomon Hamburger ikke ønske sig af
bytte med mig , Er det ikke ogsaa Din Mening ?
Hvad Slutning uddrager Du deraf ?
Kan Du ikke tænke Dig det ? Min Mening er , af
en vis Mand den Dag idag vilde handle fornuftigere
i af give sin Datter til Salomon Hamburger end til
en rig Forretningsmand .
Jeg har allerede længe været af den Mening .
Du er Kvinde og har følt Medlidenhed med Prive ,
fordi hun henlevede sine skjønneste Aar paa den Maade .
Derfor har Du allerede længe været af den Mening .
Dog det kan egentlig ikke kaldes en Mening , men
blot en Følelse .
Havde det været en Mening , burde Du have traadt
frem med den , hvilket Du imidlertid ikke har havt
Mod til . Jeg derimod indseer med min Forstand det ,
som jeg nu udtaler , og jeg maa sige Dig , af jeg aldeles
ikke længere er imod Planen , saa at vi
Cholhamod-Pesach ( i Paasken ) kunne bringe den
Sag paa det Rene , om Gud vil .
Der blev Jubel i det Bruun ' ske Hus , da Moderen
havde overbragt Datteren dette Budskab ; ogsaa Ghettoen
optøg der med stor Glæde , thi uagtet Salomon
Hamburger ikke føiede sig i Alt , hvad man forlangte
der , var han døg agtet og elsket af Enhver .
Selv modtog han Efterretningen med Sindsro , som
om det var Nøget , han med Bestemthed havde ventet
at maatte indtræde .
Han var rigtignok ingenlunde en Mand der lod
Drømme have nogen Indflydelse paa sine Beslutninger
eller Forventninger , men han ansaa døg navnlig vidunderlige
Drømme for en kombinerende Virksomhed af
Phantasien , der sammensætter Billeder af Bestanddele ,
der ikke ligge ganske indenfor Individets Beregning .
Derfor havde han ogsaa øst nyt Haab af hin vidunderlige
Drøm , og nu , da hans Forventning fra herligt
bekræftede sig , blev han tilmode , som om han
aldrig havde næret mindste Tvivl om , at det maatte
skee saaledes .
Tiden til Trolovelsesfesten rykkede bestandig nærmere ;
kun faa Dage skilte ham endnu fra den .
Hvad behøvedes forresten denne offentlige Anerkjendelse
af et Gode , hvis Besiddelse i hans Sjæls Inderste
i den Grad stod hævet over enhver Tvivl ? Var
den nødvendig til først at lægge Grundstenen for hans
Lykke , eller kunde hans Lykke forøges derved ?
Det var nu Aftenen før Paasken .
Alt Syret var fjernet fra Husene , og Ghettoen
havde allerede antaget hint festlige Udseende , der saa
hjemligt forkynder Glæden over den kommende Fesl .
Det var altsaa Aften .
Enkelte begave sig allerede til Synagogen , og snart
fulgte Flere efter .
Alle Lysene vare endnu ikke tændte ; Lysetændersken
var netop i fuld Activitet .
Efterhaanden havde hele Menigheden forsamlet
til Aftenbønnen , og Lysetændersken sad nu som sædvanlig
i Forhallen for at afvente Gudstjenestens Ophør .
Priser Gud den Højlovede ! sang Forsangeren med
høi Røst , og hele Menigheden svarede i Chor :
Den Eviges Navn være priset fra nu af og til
evig Tid !
Men i samme Øieblik blev Gudstjenesten forstyrret
ved en forfærdelig Støi , ved vild Skrigen og Larmen .
„ Brand “ lød Raabet , og Alle slyrtede i vild Flugt
ud af Synagogen .
Hvilket Syn mødte ikke udenfor .
Vilde Bander drøge brølerne gjennem Ghettoen , der
fandtes endog Kvinder og Børn blandt Oprørerne , der
bleve anførte af Stephanik .
Stenene foer saa tæt som Hagel mod Vinduesruderne , og Gadedørene , som Tjenestefolkene , der bleve
hjemme under Aftenbønnen , havde slaaet Skodder for ,
bleve brudte op eller søndersplintrede med Øxeslag .
Den vilde Horde slyrtede sig derpaa ind i Boligerne , ødelagde Møblerne , slog Spejlene itu , sønderskar
Sengklæderne og kastede endelig Alt ud af Vinduerne
under de Udenforslaaendes Jubel — og Fabrikken ! ja
af den havde næsten ikke en Sten mere sit oprindelige
Leie ; den saae ud , som om der var vendt op og ned
paa den .
Redning var umulig !
De stakkels Folk , der opskræmmede fra Bønnen maatte
øvervære dette forfærdelige Skuespil , turde ikke vove
noget Forsvar for deres Gods — afmægtige , uden nogetsomhelst
Forsøg paa Modstand , maatte de see til ved
Plyndringen og lade Ødelæggelsen frit Løb ; thi allerede
havde det vilde Raab lydt :
Dræb dem . Slaa Jøderne ihjel ! og det ringeste
Forsøg paa Modstand , vilde have bragt den ophidsede
Bande til det Yderste .
Lysetændersken , som tilligemed Jøderne var ilet ud
af Synagogen , følte ved det græsselige Syn den dybeste
Smerte , der nogensinde havde fyldt hendes Bryst .
Og dette , sagde hun ved sig selv , dette skulle skee i
den Menighed , hvor min Søn forkynder det guddommelige
Ord !
Hun var ude af sig selv af Sorg .
Da kunde hun ikke længere holde sig tilbage .
Al Betænkelighed , der hidtil havde holdt hende borte
fra Sønnen , var nu forsvunden ; alle de Skranker , der
i Løbet af saamange Aar havde hævet sig i hendes
Aand , sank paa engang sammen — thi det gjaldt jo
her Liv eller Død .
-Jeg vil døg see , om jeg slet ikke mere skulle have
nogen Magt over ham , raabte hun i sin Iver og slyrtede
afsted til Præstegaarden .
Lysetændersken blev ført ind . Da hun var traadt
ind i Værelset , sank hun ned foran Præstens Fødder
uden at kunne tale et Ord , i saa høi Grad havde
Følelsen overvældet hende .
Præsten forsøgte at reise hende op , og nu slode de
ligeover for hinanden .
Høiærværdige Herre ! begyndte endelig Lysetændersken ,
efterat hun nogenlunde havde gjenvunden sin Fatning .
Stakkels Ulykkelige ! udraabte Præsten , hvorfor maatte
det komme saa vidt imellem os ! Er det da Ret ,
at vi to gaa vor Vei gjennem Livet , som om vi aldrig
havde kjendt hinanden !
Andreas ! Andreas ! skreg Moderen overvældet af sine
Følelser , kjender Du mig endnu ? Erkjender Du mig
endnu som Din —
Moder ! Moder ! raabte Præsten og slyrtede sig med
Heftighed til det Moderbryst , han saalænge havde været
forvist fra .
Oh ! vedblev han i bitter Smerte , hvor længe har
jeg døg ikke maattet undvære denne Lykke !
Hvor ofte har jeg ikke tænkt paa hin Aften før
min Afreise , paa de Lærdomme , Du dengang gav mig
med , paa de Løfter , Du dengang fordrede af mig , men
som jeg saa daarligt har opfyldt !
Opfyld dem nu ! Andreas , min Søn ! il , saa hurtigt
som muligt ; de slaa Jøderne ihjel , og det kan
døg ikke være Din Villie !
Nei , ved Gud ! Jeg kunde ønske , at Meget var
gaaet anderledes .
Endnu er der Tid ! formanede Moderen ham i en
bønlig Tone , men skynd Dig ; tøver Du blot et Minut ,
saa hjælper al Din gode Villie ikke . De vilde Dyr
ere slupne ud ; ingen Magt er istand til at tæmme dem
uden den , i hvis Tjeneste Du slaaer , nemlig Korsets
Magt .
Bevæget paa det Heftigste greb Præsten Krucifixet
og ilede med sin Moder til Ghettoen , Skuepladsen for
Rædslerne .
Netop som de ankom der , strømmede en vild Hob
dem imøde , og med Raabet :
Ned med Jøderne ! blandedes det Skrig :
Ned med denne formummede Jødinde , der bringer
Plagen over os ! —
Det var Stephanik , der udslødte dette nye Feltraab ,
og hævende Armen med Øxen , ramte han den stakkels
Lysetænderskes Hoved med saadan Kraft , at hun bevistløs slyrtede til Jorden .
Dette Slag havde forandret Situationen .
Der var udgydt Blod .
Synet af dette Blod , Synet af Krucifixet i Præstens
Haand havde besejret Mængdens Raahed .
Der er udgydt Kristenblod ! lød det fra een Side .
Hun var en god Kristen ! lød Raabet fra en anden
Side .
Slaa Stephanik ned ! Ned med Morderen ! raabte
Andre .
Stemningen havde vendt sig , Sindet var nu blødgjort ,
og Præsten benyttede det gunstige Øieblik .
Han havde kastet sig ned paa Knæ ved Siden af
sin Moder , men nu reiste han sig hurttig og Prædikede
til Mængden .
Aldrig før havde han saaledes talt dem til Hjerte ,
og aldrig havde de i Kirken været saa grebne af nogen
Prædiken , som her under aaben Himmel af denne .
Forblændede Folk ! saaledes sluttede han , see her ,
hvad I have gjort ; sku Eder om og betragter med
Skam og Sønderknnselse Værket af Eders blinde Raseri . Der hviler min Moder , blødende af sine Saar ,
blødende før Eders Misgjerninger og Synder , ligesom
Frelseren , som jeg holder her i min Haand , har udgydt sit Blod før hele Menneskehedens Misgjerninger
og Synder .
I skjændige Forbrydere , der foragte Gud og hans
hellige Bud !
Tro I maaske , at del er hans Villie , at Jøderne
skulle udslettes af Jorden .
Havde han da maaske ikke selv Kraften til at udføre
del , om del var Hans Villie ? og tro I , at Han
behøvede Eders Hjælp dertil ? Stakkels forblændede
Folk ! gaa i Dig selv ! lær at erkjende , hvilket ondt
Frø der er begyndt at spire i Dit Hjerte ! — Sønderriv
Din Barm , stakkels Synder ; knus Dit eget forstokkede
Hjerte , paa del at Du maaske endnu kunde gjøre Dig
værdig til Guds Naade ! — Vender tilbage til Eders
Gud , Ham i saa foragteligt have forladt
Der herskede dyb Taushed rundt omkring — da bad
Præsten „ Fader vor “ , og da Han kom til del Sted :
„ og tilgiv os vor Skyld , som vi og tilgive vore
Skyldnere “ — da faldt de Alle paa Knæ , og den almindelige Hulken forraadte , at den kort iforveien saa
oprørte Mængde var dybt bevæget . —
Præsten lod nu Moderen bære ind i sit Hus , og
Mængden gik i høitidelig Taushed fra hinanden .
Der var strax Nogle , der havde bemægtiget sig
Ugjerningsmanden , og denne blev sat i god Forvaring .
Jøderne havde faaet deres Pessachaften forstyrret ,
men takkede ikke destomindre Gud af ganske Hjerte for
deres vidunderlige Redning .
Thi maatte de ikke ansee det for et Vidunder , al
Præsten , hvem de ansaae for deres Fjende , var ilet
dem til Hjælp !
Lysetændersken laa imidlertid paa sin Dødsseng .
I det Øieblik , hun blev strakt til Jorden af det
voldsomme Slag , havde man antaget hende for død .
Den ulykkelige Søn havde kastet sig hen over det
dyrebare Legeme , som han ansaae for livløst , og var
forblevet i denne Stilling , indtil han sprang op for al holde
den Prædiken , hvormed han fik Mængden adspredt .
Da han var kommen hjem , slyrtede han sig med et
nyt Udbrud af sine naturlige Følelser over Moderen ,
hvis Ansigt han bedækkede med utallige Kys .
Hun gjorde en Bevægelse , og en glædelig Overraskelse
bemægtigede ham .
Moder , Moder ! raabte han , Du lever ! Hvor
gjerne vilde jeg dog ikke offre mit Liv for Dig ! —
Og snart begyndte det Haab al vaagne i ham , al
Moderen maaske endnu kunde bevares for ham ; men
Lægen fandt det ikke raadeligt , al lade ham forblive
i denne Skuffelse , tilmed da den ikke kunde vare længe .
Saaret var dødbringende , og hvert Øieblik kunde man
vente den gode Kones Død .
Sønderknust satte han sig igjen ved sin Moders
Leie .
Hun aabnede atter Øinene .
Seer Du mig , og kan Du ogsaa høre mig ? spurgte
Andreas , med kjerlig Stemme .
Moderen nikkede bejaende .
Oh — raabte han i vild Smerte — kan Du tilgive
mig ?
Et saligt Smil udbredte sig over hendes Ansigt .
Det var det sidste Kjærligspant hun kunde offre ham
— thi da han atter talte til hende , var hun allerede
en forklaret Aand og havde forladt sit jordiske Hylster .
Grædende og fortvivlet sad han ved Liget af sin
dyrebare Moder — da blev et Besøg meldt ham .
En geistlig Herre er der , sagde Pigen — og den ,
han nu mindst havde ventet , traadte pludselig ind —
det var Cyrill , hans fordums Kammerat .
Hvad er der paa Færde ? spurgte Gjæsten .
Min Moder — død ! sagde Andreas .
Din Moder ? og hos Dig ? saa har Du altsaa dog
bragt hende tilbage til Kirkens Skjød ?
Cyrill , sagde Andreas veemodigt , forsøger Du nu
igjen at forgifte min Tilværælse ?
Ha ! hvad er dette ? hun har da vel aldrig omvendt
Dig ?
Ti dog stille ! og forstyr ikke min hellige Smerte
ved Din usalige Iver !
Det kunde jeg da ogsaa have fænkt mig !
Cyrill , see her , hvad Du har gjort mig ! Hele mit
Livs Lykke har Du tilintetgjort .
Jeg !
Der ligger min Moder , min kjære og gode Moder .
Den Haand , der dræbte hende , er Din Haand !
Hvad behager ? vil Du gjøre mig ansvarlig for et
Tilfælde ?
Tal ikke om Tilfælde ! Der gives intet ! Kun altfor
klart skuer jeg den Kjæde af Aarsager og Virkninger ,
der ender med den Elskeliges Død , men tog sin Begyndelse
i vort Seminarium .
Cyrill trak haanligt paa Smilebaandet , medens
Andreas vedblev :
Tjen Du Kirken paa Din Maade , men lad mig
tjene den paa min ; tro Du kun , af de Anderledestænkende
med Ild og Sværd bør udryddes af denne
Verden ; min Tro er det ikke længere . Hvis Du ikke
kan Andet , saa bliv ved af mene , af Jøderne maa
være et undertrykt Folk , af Guds Forbandelse maa
hvile over Folket og indtil evig Tid ei kan tages fra
dem ; jeg er ikke af den Mening , og sandelig , den Dag ,
da Trykket paa dem vil ophøre , er ikke længere fjern ;
jeg seer den komme , denne Dag , denne af Gud forudbestemfe
Dag . — Tag blot Tiden i Øie ; forstaaer
Du ikke dens Tegn ? Skulde hin alvorlige Advarsel
været undgaaet Din opmærksomme Aand , som de
sidste Dage saa tydeligt have forkyndt . Om den romersk-kakholske Kirke forstaaer Tiden , saa maa den kaste
Ilden og Sværdet langt fra sig og plante Taalmodets
og den almindelige Mennesfekjærligheds Banner . Den
romersk-kakholske Kirke har ved Luther faaet sit første
Stød ; det andet bidragtes den ved den første franske
Revolution . Lader os takke Gud , at vi havde Kraft
nok til at udholde begge disse Stød , men lad os ikke
ved vor egen Skyld overmodigt drive Verden til at
forsøge endnu et tredie imod os ! — Thi hvo kan
indestaa for Følgerne ? hvo kan borge for , at vi ogsaa
ville kunne overleve det nye Stød ? —
Forfængelige , svage Menneske ! Du bilder Dig ind
at kunne gjennemskue Forsynets Veie ?
Kald mig , hvad Du vil ; men forlad mig ! —
Gaa Du Din Vei , men lad mig gaa min . Med Dig
har jeg Intet mere tilfælles , jeg føler mig fri for Din
usalige Indflydelse — desværre noget for seent ! —
Daarlige Menneske , jeg tilgiver Dig for Din Sorgs
Skyld ; men bild Dig ikke ind , at Du nogensinde vil
kunne unddrage Dig mig . Jeg kjender Dig for godt ,
til blot at nære den mindste Uro i saa Henseende .
Nei Cyrill ! Du kjender mig ikke . Svag var jeg ,
det er sandt , men Du veed ikke , hvad jeg har lidt i
mit Indre , og hvor ofte jeg , plaget af Samviltigheden ,
har anklaget mig selv . To Veie slode mig aabne .
Desto værre gik jeg ad den , som Du viste ! Gid jeg
blot var gaaet ad den anden ! Dog tager Du Feil ,
om Du mener , at jeg endnu idag er den svage Yngling ,
der taalmodigt lod sig lede af Dig og fulgte Dig
tillidsfuldt og uden nogensomhelst Indvending . Selv
har Du hærdet mig , og jeg har gjennemgaaet en tung
Prøvelsernes Skole . Mærk Dig det : hvo der har
øvervunden sig selv i den Grad , at han kan lukke sit
Hjerte for den naturligste og helligste af alle Følelser
og mod den bedste Moder kan vise en exempelløs
Trods , han er ikke længere noget svagt Barn , og han
er — det kan Du stole paa — nu ogsaa beskyttet
mod Dig .
Det vil Fremtiden vise , svarede Cyrill i en stolt
Tone og forlod Huset i daarligt Humør .
Og Fremtiden har vist det . — Andreas har ikke
lovet Noget , uden af han ogsaa ærligt har holdt det .
Salomon Hamburger højtideligholdt sin Trolovelse
med Meyer Bruuns lyksalige Datter paa Ødelæggesens Ruiner .
Sigismund , der ellers til enhver Tid havde vist sig
meget letsindig , blev ved Begivenhederne i den sidste
Tid vækket til Selvbetragtninger og mandigt Alvor .
Stephanik maatte bøde med Hovedet for sin ryggesløse
Gjerning .
Med Hensyn til Andreas , da lod han en passende
Ligsten lægge paa sin Moders Grav med følgende
Indskrift :
Lysetændersken .
Sit illi terra levis !
Dona ei pacem , domine ,
Et lux perpetua
Luceat ei .
Quæ ipsa lucem incensit ,
Non solum apud Judaeos ,
Sed et in anima mea .
Da Salomon Hamburger førte den Bruunske Familie
ud paa de Christnes Kirkegaard for af besøge Lysetænderskens Grav , viste selv de mest orthødoxe Folk
i Ghettoen intet Tegn paa Misbilligelse heraf ; thi ganske
almindelig var Sorgen over Lysetændersken i Ghettoen ,
hvilken hun jo havde tjent , og for hvilken hun
var død ; hun blev regnet blandt de ædle Kvinder
hvem det evige Liv er sikkert .
Og da nu Taube derude bad sin lærde Svigersøn
om Udtydningen af Gravskriffen , og denne , selv dybt
rørt , oversatte :
Lysetændersken .
Lad Jorden blive hende let ! —
Herre , skjænk hende Fred , og lad det evige Lys
skinne for hende ! — For hende , som selv antændte
Lyset — ikke blot hos Jøderne , men ogsaa i
min Sjæl - -
Ja da hulkede den ædle Kone og udraabte af sit
Hjertes Inderste : ja , sagde jeg ikke allerede dengang ,
da han endnu var en lille Dreng : det Barn har dog
et besynderligt Sind ! —
Ende .