Daniel Hershcovich
commited on
Commit
•
90e005a
1
Parent(s):
67fa984
Original texts and normalized texts
Browse filesThis view is limited to 50 files because it contains too many changes.
See raw diff
- normalized/1870_AT_DenVanvittigesBoernEllerSkurkenPaaNoerrebro.txt +0 -0
- normalized/1870_AndersenHC_LykkePeer.txt +0 -0
- normalized/1870_Anonym_KraemmersvendeOgSyjomfruerEllerPrincipalernesPengeskuffer.txt +0 -0
- normalized/1870_Anonym_StokhusslavenSoerenVintyvEllerForbryderensFjolledeDatter.txt +0 -0
- normalized/1870_Anonym_TestamentforfalskningenEllerBetlerskenFraChristianshavn_1.txt +0 -0
- normalized/1870_Anonym_TestamentforfalskningenEllerBetlerskenFraChristianshavn_2.txt +0 -0
- normalized/1870_Brosboell_TranensVarsel.txt +0 -0
- normalized/1870_CS_PaaRov.txt +0 -0
- normalized/1870_Dodt_AegteOgUaegte.txt +0 -0
- normalized/1870_Friis_MagnusHeinesen.txt +0 -0
- normalized/1870_Friis_MoedetPaaLaesoe.txt +0 -0
- normalized/1870_GB_PolitispionenEllerHaelerhusetPaaKristianshavn.txt +0 -0
- normalized/1870_Gerson_AfDetDagligeLiv.txt +0 -0
- normalized/1870_Gundersen_EnPolitimandsErindringer.txt +0 -0
- normalized/1870_Juel_Hittebarnet.txt +0 -0
- normalized/1870_Korfitsen_EnSkibbruden.txt +0 -0
- normalized/1870_Laessoee_TilMaalet.txt +0 -0
- normalized/1870_Lange_AaenOgHavet.txt +0 -0
- normalized/1870_LevetzowV_ModersArv.txt +0 -0
- normalized/1870_Lie_DenFremsynteEllerBillederFraNordland.txt +0 -0
- normalized/1870_LundOC_ZittaEllerDomkirkensDatter.txt +0 -0
- normalized/1870_Schwartz_EnhverSinMission.txt +0 -0
- normalized/1871_AndersenMS_Viggo.txt +0 -0
- normalized/1871_Anonym_Alene.txt +0 -0
- normalized/1871_Barner_Armbaandet.txt +0 -0
- normalized/1871_Behrend_Hulda.txt +0 -0
- normalized/1871_Behrend_Madelaine.txt +0 -0
- normalized/1871_Bergsoee_ISabinerbjergene_1.txt +0 -0
- normalized/1871_Bergsoee_ISabinerbjergene_2.txt +0 -0
- normalized/1871_Brandis_LysOgSkygge.txt +0 -0
- normalized/1871_EwaldHF_DenSkotskeKvindePaaTjele_1.txt +0 -0
- normalized/1871_EwaldHF_DenSkotskeKvindePaaTjele_2.txt +0 -0
- normalized/1871_Gioerup_Fraskilt.txt +0 -0
- normalized/1871_HeegaardS_Dobbeltgaengeren.txt +1970 -0
- normalized/1871_HeegaardS_EtHandelshuus.txt +0 -0
- normalized/1871_Juel_Zigeunerbarnet.txt +0 -0
- normalized/1871_L.F._Capercapitainen.txt +0 -0
- normalized/1871_MauT_Deodata.txt +0 -0
- normalized/1871_MeyerE_DeSammensvorneUnderFrederikDenSjette.txt +0 -0
- normalized/1871_MeyerE_EnHofhistorieIDanmark.txt +0 -0
- normalized/1871_MeyerE_Lystaendersken.txt +0 -0
- normalized/1871_MeyerE_Pariserhelvedet.txt +0 -0
- normalized/1871_Suenssen_Aldrig.txt +0 -0
- normalized/1871_Wolle_FraMinFoerstePraxis.txt +0 -0
- normalized/1872_Anonym_SkurkensBedrifterOgHansEndeligt.txt +0 -0
- normalized/1872_BergsoeeV_BrudenFraRoervig.txt +0 -0
- normalized/1872_Gioerup_BjoernIBjoernegade.txt +0 -0
- normalized/1872_Gioerup_GadenOgHjemmetEllerTaterlivIKjoebenhavn.txt +0 -0
- normalized/1872_Gioerup_MarthaEllerEnBoutiksjomfruesHaendelser.txt +0 -0
- normalized/1872_HeegaardS_FamilienGorm.txt +0 -0
normalized/1870_AT_DenVanvittigesBoernEllerSkurkenPaaNoerrebro.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1870_AndersenHC_LykkePeer.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1870_Anonym_KraemmersvendeOgSyjomfruerEllerPrincipalernesPengeskuffer.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1870_Anonym_StokhusslavenSoerenVintyvEllerForbryderensFjolledeDatter.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1870_Anonym_TestamentforfalskningenEllerBetlerskenFraChristianshavn_1.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1870_Anonym_TestamentforfalskningenEllerBetlerskenFraChristianshavn_2.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1870_Brosboell_TranensVarsel.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1870_CS_PaaRov.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1870_Dodt_AegteOgUaegte.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1870_Friis_MagnusHeinesen.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1870_Friis_MoedetPaaLaesoe.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1870_GB_PolitispionenEllerHaelerhusetPaaKristianshavn.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1870_Gerson_AfDetDagligeLiv.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1870_Gundersen_EnPolitimandsErindringer.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1870_Juel_Hittebarnet.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1870_Korfitsen_EnSkibbruden.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1870_Laessoee_TilMaalet.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1870_Lange_AaenOgHavet.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1870_LevetzowV_ModersArv.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1870_Lie_DenFremsynteEllerBillederFraNordland.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1870_LundOC_ZittaEllerDomkirkensDatter.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1870_Schwartz_EnhverSinMission.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1871_AndersenMS_Viggo.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1871_Anonym_Alene.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1871_Barner_Armbaandet.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1871_Behrend_Hulda.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1871_Behrend_Madelaine.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1871_Bergsoee_ISabinerbjergene_1.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1871_Bergsoee_ISabinerbjergene_2.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1871_Brandis_LysOgSkygge.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1871_EwaldHF_DenSkotskeKvindePaaTjele_1.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1871_EwaldHF_DenSkotskeKvindePaaTjele_2.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1871_Gioerup_Fraskilt.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1871_HeegaardS_Dobbeltgaengeren.txt
ADDED
@@ -0,0 +1,1970 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
Nytårsaften .
|
2 |
+
Blandt de uhyggelige ting skal man vanskelig
|
3 |
+
kunne tænke sig noget uhyggeligere end at møde
|
4 |
+
sig selv på en ensom landevej , eller at få
|
5 |
+
øje på sig selv oppe i en af logerne i tteatret ,
|
6 |
+
eller at lukke døren op til sit værelse og finde
|
7 |
+
sig selv siddende ved bordet , fordybet i arbejde .
|
8 |
+
Jeg tror , at de fleste ville indrømme dette ;
|
9 |
+
endogså de , som ellers er mest indtagne i
|
10 |
+
deres eget jeg , og som ved alle ledigheder søge
|
11 |
+
at stille det til skue , ville ubetinget helst undgå
|
12 |
+
at gøre bekendtskab med sig selv på
|
13 |
+
denne måde . Nu er det imidlertid ligeså vist ,
|
14 |
+
at ingen undgår sinskjæbue , og ethvert menneskes
|
15 |
+
skæbne vil , at det på et eller andet
|
16 |
+
tidspunkt i sit liv møder sit eget jeg og bliver
|
17 |
+
dobbeltgænger . En seer det første gang i
|
18 |
+
en kirke , hvor han ved et tilfælde befinder sig
|
19 |
+
alene ; han opdager det bag en af pillerne ,
|
20 |
+
først i utydelige omrids , smeltende sammen med
|
21 |
+
|
22 |
+
halvskyggen , senere formende sig til en bestemt
|
23 |
+
skikkelse ; skønt det ikke seer på ham , ved
|
24 |
+
han , at det betragter ham , og at han erligeså
|
25 |
+
gennemsigtig for det , som den klare luft . En
|
26 |
+
anden seer det midt i en forsamling , en tredie
|
27 |
+
i tågerne på en efterårsdag , en fjerde i sit
|
28 |
+
arbejdsværelse , en femte på en grøn eng , en
|
29 |
+
sjette , syvende , ottende på sygelejet , i fængslet
|
30 |
+
eller ved sit bryllup . Utallige er de skikkelser ,
|
31 |
+
det kan give sig ; dunkle og gådefulde
|
32 |
+
de dybder i sjælen , hvorfra det opstiger . Åndeligt
|
33 |
+
og sandseligt gå over i hinanden og antage
|
34 |
+
hinandens former ; slumrende kræfter kaldes
|
35 |
+
tillive ; hidtil ukj endte magter drive deres
|
36 |
+
spil med os ; forbinde , hvad der ellers er adskilt ,
|
37 |
+
og fjerne det , som ellers hører sammen ; lade det
|
38 |
+
nærværende svinde bort og kalde fortiden tilbage
|
39 |
+
eller indhente den fremtid , som først skal
|
40 |
+
komme . I sådanne øjeblikke , hvori livets sædvanlige
|
41 |
+
virkemåde er sat ud af kraft , og hvori
|
42 |
+
vort eget væsens dybere natur træder frem ,
|
43 |
+
blive vi klarsynedé og forstå det , som ellers
|
44 |
+
er os ufatteligt ; hvorledes vi dengang forstode
|
45 |
+
det , begribe vi ikke senere ; men vi vide med
|
46 |
+
sikkerhed , at vi forstode det .
|
47 |
+
Det var nu hverken bag pillerne i en kirke ,
|
48 |
+
eller i en forsamling , eller i tågerne , sålidt
|
49 |
+
som i sit arbejdsværelse eller på en grøn eng ,
|
50 |
+
|
51 |
+
at den gamle Martin så sit eget jeg ; han så
|
52 |
+
det i et fyrtårn , som lå ude i havet , en mil
|
53 |
+
fra kysten hvor han boede .
|
54 |
+
Den gamle Martin var en forurettet mand ;
|
55 |
+
forurettet af skæbnen , eller om de hellere vil ,
|
56 |
+
af tilfældet ; forurettet af sine nærmeste og forurettet
|
57 |
+
af sig selv . Hans ungdoms elskede var
|
58 |
+
bleven ham berøvet , ikke af døden , men af en
|
59 |
+
falsk ven . Mange år vare forløbne siden den
|
60 |
+
tid , men det brændte ham i sjælen som om
|
61 |
+
det var sket i går . Senere havde han giftet
|
62 |
+
sig , mere for at holde et givet løfte end af
|
63 |
+
tilbøjelighed ; og da hans børn vare bievne
|
64 |
+
voksne , havde sønnen mod hans villie ægtet en
|
65 |
+
pige , hvorfor han havde forstødt dem begge fra
|
66 |
+
sit hjem . Nu var kun hans'datter tilbage , på
|
67 |
+
hvem han havde kastet al den kærlighed , han
|
68 |
+
ejede ; men også hun havde gjort ham sorg
|
69 |
+
ved at forlove sig med en sømand , som i flere
|
70 |
+
år havde været på rejser , og om hvem man
|
71 |
+
i lang tid intet havde hørt . Trods slid og
|
72 |
+
slæb kunne gamle Martin netop lige friste udkommet ,
|
73 |
+
og med et langt livs sorger og bekymringer
|
74 |
+
bagved sig var hans natur i årenes
|
75 |
+
løb undergået en forvandling . Gamle forurettelser
|
76 |
+
havde fremkaldt had og nag , og
|
77 |
+
hadet havde han nedlagt i sin sjæl som en
|
78 |
+
kapital , der bar renter ; nytårsaften var den
|
79 |
+
|
80 |
+
terminstid , da han hvert år plejede at hæve
|
81 |
+
renterne for omhyggeligt at lægge hver en skilling
|
82 |
+
til kapitalen , der i årenes løb var vokset
|
83 |
+
op til en anselig sum . Dersom gamle Martin
|
84 |
+
levede længe nok , ville han en nytårsaften
|
85 |
+
finde sig selv som millionær , ikke i penge , men
|
86 |
+
i had , forbittrelse , hensynsløshed og egoisme .
|
87 |
+
Den nytårsaften vi her tale om , var han
|
88 |
+
kommet tidlig hjem fra en besværlig vandring ,
|
89 |
+
og da han i taushed havde nydt sin tarvelige
|
90 |
+
aftensmad , satte han sig hen for at opgøre
|
91 |
+
regnskabet . Hustruen og datteren .vidste det
|
92 |
+
og talte derfor sagte i den tro , at han ikke
|
93 |
+
hørte efter , hvad de sagde .
|
94 |
+
„ Mon fader dog aldrig skulle forsone sig
|
95 |
+
med Alfreds giftermål ? “ spurgte Anna sin moder .
|
96 |
+
„ Jeg har kun talt med dem en gang
|
97 |
+
siden den ulykkelige dag . Jeg kan ikke begribe ,
|
98 |
+
hvorfor man vil pine og plage både sig
|
99 |
+
selv .og andre , når et eneste venligt ord , en
|
100 |
+
eneste forsonlig tiltale kunne gøre alt godt
|
101 |
+
igen og forene de hjerter , som aldrig skulle
|
102 |
+
være adskilte . “
|
103 |
+
„ Derved er der intet at gøre , min pige , “
|
104 |
+
Svarede moderen , „ jeg kender fader for godt
|
105 |
+
til at vente mig noget af fremtiden . Gid din
|
106 |
+
fremtid må blive lysere end min fortid ; det er
|
107 |
+
det eneste ønske , jeg endnu har tilbage . “
|
108 |
+
|
109 |
+
efter dette svar blev Anna tankefuld og
|
110 |
+
sank hen itaushed , i begyndelsen en sørgmodig og
|
111 |
+
trykkende taushed , men efterhånden arbejdede
|
112 |
+
tankerne sig frem ad lange veje , indtil der viste
|
113 |
+
sig lysere udsigter for hende , fremtidsforhåbninger
|
114 |
+
og lykkelige forjættelser , som kaldte
|
115 |
+
smilet frem i det klare ansigt . „ Gid din fremtid
|
116 |
+
må blive lysere end min fortid . “ Hvorledes
|
117 |
+
. skulle vel fremtiden blive lysere for hende ,
|
118 |
+
når ikke Richard kom tilbage ? Hvor havde
|
119 |
+
han været i den lange adskillelses tid ? Hvor
|
120 |
+
færdedes h^n vel i dette øjeblik ? Således tog
|
121 |
+
det ene spørgsmål det andet , indtil hun med
|
122 |
+
ungdommelig livlighed rejste sig , satte sig hen
|
123 |
+
ved siden af sin fader , tog mod til sig og talte
|
124 |
+
til ham .
|
125 |
+
„ Jeg har i dag tænkt så meget på Richard ,
|
126 |
+
fader , og ville blive lykkelig , om jeg snart hørte
|
127 |
+
fra ham . Jeg synes , at vi på denne . Nytårsaften
|
128 |
+
skulle blive enige om , hver på sin måde
|
129 |
+
at lægge grunden til et glædeligt nytår . Tænk
|
130 |
+
nu , om du rejste hen til Alfred og sagde ham ,
|
131 |
+
at du tilgav ham , at fortiden skulle være glemt ,
|
132 |
+
og at han skulle komme herhen i morgen , for at
|
133 |
+
vi alle kunne være samlede ved det nye Års
|
134 |
+
begyndelse . Jeg tror , at jeg ville blive ligeså
|
135 |
+
glad , som om Richard var kommet tilbage . “
|
136 |
+
Den måde , hvorpå Anna sagde disse ord ,
|
137 |
+
|
138 |
+
ville under almindelige omstændigheder have
|
139 |
+
smeltet ethvert hjerte ; hun var en af disse fordringsløse ,
|
140 |
+
naturlige og livsglade unge piger ,
|
141 |
+
som straks indtage en , når kun denne en ikke
|
142 |
+
havde været gamle Martin . Hun kunne ikke
|
143 |
+
have valgt noget uheldigere øiehlik til at omtale
|
144 |
+
hin sag . Han var netop i begreb med at
|
145 |
+
forøge kapitalen og dyngede den ene sum ovenpå
|
146 |
+
den anden ; de mange årsforurettelser og
|
147 |
+
krænkelser skulle være tålte for intet , og nu
|
148 |
+
vovede nogen at opfordre ham til at glemme
|
149 |
+
det hele , til frivilligt at give afkald på formuen ,
|
150 |
+
og denne nogen var , oven i købet hans
|
151 |
+
eget barn . Det overgik alt , hvad man endnu
|
152 |
+
havde vovet at byde ham ; derfor kogte også
|
153 |
+
forbittrelsen over hos ham , og han rejste sig
|
154 |
+
med en for hans alder usædvanlig hurtighed .
|
155 |
+
„ Ti stille , “ sagde han , „ ikke et ord mere .
|
156 |
+
Nu har jeg gjennemlidt den lange række af
|
157 |
+
år , og så skulle jeg tilgive og glemme . Aldrig !
|
158 |
+
Som om mildhed og forsonlighed kunne
|
159 |
+
udrette noget i verden ; som om mildhed og
|
160 |
+
forsonlighed kunne få en til at glemme skuffede
|
161 |
+
forhåbninger og et livs knuste lykke ,
|
162 |
+
eller gøre det skete uskeet og udbrænde årgammelt
|
163 |
+
had og nag . Jeg hader menneskene “
|
164 |
+
— ved disse ord gød lidenskaben fornyet kraft
|
165 |
+
i den gamle mand , så at han rettede sig stiv og
|
166 |
+
|
167 |
+
stolt som i sin ungdom , og en ild tindrede i
|
168 |
+
hans øjne — „ jeg hader menneskene ! Mildhed
|
169 |
+
og forsonlighed er fjernede fra mit
|
170 |
+
sind for stedse . Havde jeg magt somvillie ,
|
171 |
+
så knuste jeg dem . Ingen overbærenhed eller
|
172 |
+
barmhjertighed , de gøre os kun tossegode , så
|
173 |
+
at vi lade os trampe ned af den første den
|
174 |
+
bedste . Nej , had og hævn , så er partiet lige .
|
175 |
+
Min søn har forbitret mit liv , og vender ikke
|
176 |
+
tilbage , så længe jeg lever ; og vover nogen af
|
177 |
+
jer oftere at omtale denne sag , så skilles vi ;
|
178 |
+
enten i eller jeg viger pladsen . “
|
179 |
+
Ved de sidste ord lod han sin hånd falde
|
180 |
+
tungt på bordet og sank snart tilbage i sin
|
181 |
+
gamle indesluttethed ; kort efter tog han sin hat
|
182 |
+
og gik ud . Annas ord ville som sagt have
|
183 |
+
smeltet ethvert hjerte , men hendes fader havde
|
184 |
+
intet hjerte ; hvis der engang havde været
|
185 |
+
noget af det slags i ham , så var det forlænge
|
186 |
+
siden forstenet . Hans natur var trodsig , og
|
187 |
+
omstændighederne havde kun alt for godt bidraget
|
188 |
+
til at udvikle denne natur . Hvor skulle
|
189 |
+
vel den magt findes , som kunne bringe denne
|
190 |
+
isskorpe til at smelte ; knuse den , det var let
|
191 |
+
nok ; men smelte den , det var sagen .
|
192 |
+
Gamle Martin gik ud i aftenskumringen og
|
193 |
+
traskede ned mod havet ; den kolde , bidende
|
194 |
+
vind mærkede han ikke , dertil var han alt for
|
195 |
+
|
196 |
+
optaget af sine egne tanker . Mechanisk vandrede
|
197 |
+
han videre hen ad den vej , han så lidt
|
198 |
+
havde hetrådt , og nåde snart ned tilvandet .
|
199 |
+
Det var et ensomt sted , hvor han befandt sig ,
|
200 |
+
men han yndede netop ensomheden , og var
|
201 |
+
mange gange gået derned , når sindets byrder
|
202 |
+
trykkede ham alt for tungt . Han kendte enhver
|
203 |
+
busk , enhver forhøjning i jordsmonnet , enhver
|
204 |
+
sten , og styrede sine fjed ned mod en forfalden
|
205 |
+
hytte , hvor fiskerne tidligere havde haft deres
|
206 |
+
redskaber liggende , men som nu stod forladt
|
207 |
+
og var yderlig forfalden ; hele forsiden , som
|
208 |
+
vendte ud mod havet , var faldet sammen og
|
209 |
+
lod udsigten fri ; inde i hytten fandtes der
|
210 |
+
kun en træbænk , som først var glemt af fiskerne ,
|
211 |
+
siden af tyvene . Den gamle Martin
|
212 |
+
vidste på en prik , hvor den stod , og fandt den
|
213 |
+
derfor med lethed trods mørket derinde .
|
214 |
+
Her var stedet , hvor han kunne fortsætte
|
215 |
+
regnskabet uden at forstyrres , og han så med
|
216 |
+
frydefuld bitterhed , hvorledes kapitalen var vokset
|
217 |
+
siden sidste termin ; den sidste termin førte
|
218 |
+
igen hans tanke tilden næstsidste og så fremdeles ,
|
219 |
+
indtil han endelig for et øjeblik glemte
|
220 |
+
regnskabet over gamle erindringer fra ungdomstiden ,
|
221 |
+
dengang han første gang traf sammen
|
222 |
+
med hende , hvorledes hun ved deres første
|
223 |
+
møde ligesom havde elektriseret ham , hvorledes
|
224 |
+
|
225 |
+
han havde tænkt sig umuligheden af , at hun
|
226 |
+
nogensinde kunne blive hans hustru , og det
|
227 |
+
slet ikke af anden grund , end fordi denne lykke
|
228 |
+
ville være alt for stor ; hvorledes han tog mod
|
229 |
+
til sig og friede og fik ja , og følte , at han var
|
230 |
+
nærved at gå fra forstanden af glæde ; hvor
|
231 |
+
godt erindrede han ikke den første gang de
|
232 |
+
vare sammen i selskab ; han så tydeligt for
|
233 |
+
sig hendes smukke , fyldige hår ,' som var sat
|
234 |
+
op i en tyk fletning , hepdes slanke skikkelse ,
|
235 |
+
hendes tærnede kjole , og han mindedes , som
|
236 |
+
om det var i går , hvor lyksalig han var , når
|
237 |
+
hun hemmeligt trykkede hans hånd . Det
|
238 |
+
var for et øjeblik som om såmeget af isen
|
239 |
+
var smeltet , som der behøvedes til en eneste
|
240 |
+
dråbe ; men den frøs straxigjen . Tanken førte
|
241 |
+
ham videre frem , og han så en skikkelse , som
|
242 |
+
engang var hans gode ven , og på hvem han
|
243 |
+
stolede , eller rettere , mod hvem han aldrig
|
244 |
+
havde rettet et glimt af mistanke . Denne ven
|
245 |
+
misbrugte hans fortrolighed , og en dag så
|
246 |
+
han sig forladt af hende , han elskede højest i
|
247 |
+
verden ; men det var endda ikke nok . Hun gav
|
248 |
+
vennen sin hånd og blev hans hustru ; og
|
249 |
+
hvad gamle Martin derefter så i tankerne ,
|
250 |
+
var såre bedrøveligt ; thi hårdt måtte hun
|
251 |
+
bøde for sin letsindighed , uden at han kunne
|
252 |
+
hjælpe hende . Hun blev vel ikke ligefrem misliandiet
|
253 |
+
|
254 |
+
af sin mand , men han blev snart ligegyldig ,
|
255 |
+
kold og ukærlig mod hende ; hendes
|
256 |
+
søn , som i længden ikke kunne udholde livet
|
257 |
+
hjemme , drog ud i verden , og moderen døde
|
258 |
+
omsider i ensomhed , forladt af sin mand og
|
259 |
+
af den hele verden . Gamle Martin selv giftede
|
260 |
+
sig senere , men hans liv fik aldrig sin forrige
|
261 |
+
friskhed . Kommende år toge de gamle sorger
|
262 |
+
med sig • og dyngede nye ovenpå dem ;
|
263 |
+
løfter havde han modtaget af mange , men nogle
|
264 |
+
havde brudt dem , andre tankeløst glemt dem ,
|
265 |
+
og ingen holdt dem ; han så ikke sin hustrues
|
266 |
+
selvopofrelse og blide tålmodighed ; han var
|
267 |
+
blind for sin søns flid , udholdenhed og dygtighed ;
|
268 |
+
han elskede vel sin datter , men ikke på
|
269 |
+
den imødekommende måde , som vinder hjerterne ,
|
270 |
+
og nu havde han jo sorg også af hende .
|
271 |
+
Alt dette gik rundt i den gamle Martins
|
272 |
+
hoved og blandede sig mellem hverandre . I
|
273 |
+
begyndelsen havde han tænkt det alt sammen
|
274 |
+
klart , men efterhånden antoge skikkelserne
|
275 |
+
uklare omrids og faldt ind i hverandre . Han
|
276 |
+
så skikkelserne af de mennesker han tænkte
|
277 |
+
på , foran sig og omkring sig i hytten , og blandede
|
278 |
+
dem sammen med de genstande han
|
279 |
+
kunne skimte i skumringen . Ude foran ham
|
280 |
+
lå fyret og brændte ; det gav blinket , som
|
281 |
+
pludseligt udsendte lysstråler af flere Miles
|
282 |
+
|
283 |
+
længde , og forsvandt ligeså pludseligt igen ;
|
284 |
+
blinkene kom og gik ligesom hans egne tanker .
|
285 |
+
Han kunne skimte fyrtårnet , der stod som en
|
286 |
+
kæmpe ude i havet , og som af skyerne , der
|
287 |
+
drev forbi det og bagved det , forsynedes snart
|
288 |
+
med møllevinger , snart med arme og ben ,
|
289 |
+
snart fik en hat på hovedet eller en kappe
|
290 |
+
over skuldrene , og i det hele gennemgik en
|
291 |
+
række forvandlinger . Jo længere den gamle
|
292 |
+
Martin sad og betragtede disse forvandlinger ,
|
293 |
+
desto mere fortabte han sig i dette skuespil ,
|
294 |
+
indtil det til sidst fængslede ham og ganske opfyldte
|
295 |
+
ham , og der efterhånden begyndte at
|
296 |
+
foregå en forvandling med ham selv . Fyrtårnet
|
297 |
+
antog menneskelig skikkelse og vedblev
|
298 |
+
dog at være fyr ; den menneskelige skikkelse
|
299 |
+
syntes at være ham bekendt ; han havde en
|
300 |
+
dunkel forestilling om , at den lignede ham selv
|
301 |
+
som han stod og gik , og dog kunne det umuligt
|
302 |
+
være således . Den blinkede ad ham og
|
303 |
+
syntes at vinke , som om den opfordrede ham
|
304 |
+
til at komme nærmere . Han følte ingen frygt
|
305 |
+
ved dette syn , men kun en uimodståelig trang
|
306 |
+
til at komme derud for at nå et eller andet
|
307 |
+
ubestemt , som han savnede og måtte have ;
|
308 |
+
og uden at mærke eller bekymre sig om , at
|
309 |
+
det begyndte at blæse , sad den gamle Martin
|
310 |
+
få øjeblikke efter i en båd og roede ud ad
|
311 |
+
|
312 |
+
fyret til , så hurtigt han kunne . Det var dog
|
313 |
+
forunderligt , hvad der kunne være på færde ude
|
314 |
+
ved det fyr ; han kunne dog altid roe derud og
|
315 |
+
betragte det i nærheden ; var dér så intet at
|
316 |
+
se , kunne han jo roe tilbage igen . Han havde
|
317 |
+
aldrig været ude på fyret , skønt han havde
|
318 |
+
set det lyse hver aften i mange år ; ligesålidt
|
319 |
+
vidste han , hvem der boede , eller hvor lang
|
320 |
+
vejen i virkeligheden var . Skuffet af afstanden
|
321 |
+
på havet troede han at kunne nå derud på
|
322 |
+
et kvarter , og nu havde han roet en time
|
323 |
+
uden tilsyneladende at være kommet længere end
|
324 |
+
halvveien . Blæsten var ikke ringe , og bølgerne
|
325 |
+
begyndte så småt at få hvide toppe , men
|
326 |
+
Martin var ikke den mand , der lod sig forknytte
|
327 |
+
af så lidt ; havde han begyndt på en ting ,
|
328 |
+
så skulle den føres igennem . Han lagde sig
|
329 |
+
over årerne med al den kraft , han endnu
|
330 |
+
havde tilovers ; men han var en gammel mand ,
|
331 |
+
og snart svigtede kræfterne ham ; armenes
|
332 |
+
styrke svarede ikke til villiens kraft , båden
|
333 |
+
kastedes omkring mellem bølgerne , han så
|
334 |
+
hele vandmarker lægge sig påskrå omkring
|
335 |
+
ham , store flader som pludselig skummende og sydende
|
336 |
+
forvandledes til bjerge og Dale , der truede
|
337 |
+
med at slynge båden og ham selv i afgrunden .
|
338 |
+
Blæsten tog til og gik efterhånden over til en
|
339 |
+
rygende storm , så at gamle Martins mod
|
340 |
+
|
341 |
+
sidst forsvandt ; de få kræfter han endnu
|
342 |
+
havde tilbage , brugte han ikke mere til at roe ,
|
343 |
+
skjøndt han nu var ganske nær ved fyret —
|
344 |
+
thi med et blik havde han indset det frugtesløse
|
345 |
+
deri — men han anvendte dem til at opløfte
|
346 |
+
et fortvivlelsens råb , og sank derpå afmægtig
|
347 |
+
tilbage i båden .
|
348 |
+
Nytårsnat
|
349 |
+
at leve alene på et fyrtårn kan aldrig
|
350 |
+
og under'ingen omstændigheder have noget behageligt
|
351 |
+
ved sig . Jeg taler ikke om dem , som
|
352 |
+
med lommen fuld af penge fare fra den ene
|
353 |
+
ende af verden til den anden for at se og
|
354 |
+
høre alt og straks glemme detigjen , og som engang
|
355 |
+
for en forandrings skyld , og for et øjeblik
|
356 |
+
kede af menneskevrimlen og de store byers
|
357 |
+
larm , skuespil og brogede mangfoldighed ,
|
358 |
+
søge ud på havet og stige op i et fyrtårn .
|
359 |
+
Om dem taler jeg ikke ; thi ensomheden og
|
360 |
+
stilheden kan være som en hvile for dem , og
|
361 |
+
den stærke modsætning kan kalde lysten til
|
362 |
+
livet tilbage . Jeg taler derimod om fyrmesteren
|
363 |
+
, denne eneboer , i hvis lod det er faldet
|
364 |
+
at føre en afsondret tilværelse ude i
|
365 |
+
|
366 |
+
heden , hvor den storartede natur med dens
|
367 |
+
ville optrin gør indtryk selv på det råeste
|
368 |
+
sind , og hvor både den dybe stilhed og bølgernes
|
369 |
+
torden have en egen måde at tale på ,
|
370 |
+
et ganske ejendommeligt sprog , som i længden
|
371 |
+
bøiei’ den mest stivsindede og forhærdede , og
|
372 |
+
ofte fremkalder høisindede tanker og menneskelige
|
373 |
+
følelser i en ånd , som under dagligdags
|
374 |
+
forhold ville være bleven nede ved detmiddelmådighedens
|
375 |
+
lavmål , hvor det gennemsnitlige
|
376 |
+
antal af slægten holder sig fra sin fødsel til
|
377 |
+
sin død .
|
378 |
+
Når himlen er klar og havet roligt , er
|
379 |
+
ensomheden stærkest og mest byrdefuld .
|
380 |
+
Stilheden fremkalder sin modsætning og vækker
|
381 |
+
forestillinger om folkerige byer , solbeskinnede
|
382 |
+
marker og lykkelige hjem . Solskinnets utallige
|
383 |
+
blink på havfladen lede tanken hen på det
|
384 |
+
vrimlende og mangfoldige , på gader fulde af
|
385 |
+
spadserende , forretningsfolk og kjøretøier , på
|
386 |
+
fyldte tteatre eller på hyggelige middagsselskaber
|
387 |
+
; og ønsket opstår om på en eller anden
|
388 |
+
måde at være med i al denne vrimmel ; men
|
389 |
+
eneboeren føler blot afstanden og sin egen afmagt ,
|
390 |
+
og denne følelse tynger og piner ham
|
391 |
+
kun så meget stærkere , jo livligere hans fantasi
|
392 |
+
befolker den tomme luft eller lader skikkelserne
|
393 |
+
tumle sig ude på havet . Ved vintertid derimod ,
|
394 |
+
|
395 |
+
når fyrmesteren har fået sin proviant
|
396 |
+
for flere måneder , når han for lang tid har
|
397 |
+
taget afsked med verden , når stormen arbejder
|
398 |
+
gennem luften og havet og pisker dem
|
399 |
+
sammen til et , så er forunderlig nok ensomheden
|
400 |
+
mindre trykkende . Den hele egn om
|
401 |
+
fyrtårnet befolkes af sig selv ; talløse skikkelser
|
402 |
+
stige op af havet , vugge sig på bølgerne
|
403 |
+
og blinke ad fyret , som skinner ud i mørket ;
|
404 |
+
sælsomme røster lade sig høre , snart som menneskelignende
|
405 |
+
stemmer , der tydeligt udtale ord ;
|
406 |
+
snart som ville , uartikulerede lyd eller hvinende
|
407 |
+
klageråb , som om alle de , der for længst hvile
|
408 |
+
på havets bund , tilsammen havde rejst sig og
|
409 |
+
endnu engang gennemgik den skrækkelige dødskamp
|
410 |
+
og undergang ; snart er det mumlende
|
411 |
+
stemmer eller hule drøn , der give Echo i afgrunden ;
|
412 |
+
eller vældige brag , der kunne lede
|
413 |
+
en til den tro , at hele byer styrtede sammen ,
|
414 |
+
når man ikke vidste det bedre . På sådanne
|
415 |
+
aftener føler fyrmesteren sig mindre ensom ;
|
416 |
+
de flagrende skikkelser i luften og på havet ,
|
417 |
+
og de mægtige Chor af millioner stemmer lade
|
418 |
+
ham leve sit liv om på ny , gøre ham ung
|
419 |
+
igen og føre længst forsvundne optrin lyslevende
|
420 |
+
tilbage for hans øjne .
|
421 |
+
Den gamle fyrmester havde været nede ved
|
422 |
+
foden aftårnet for at forvisse sig om , at alle
|
423 |
+
|
424 |
+
indgange og åbninger vare forsvarligt lukkede ,
|
425 |
+
da en storm begyndte at rejse sig . Mangfoldige
|
426 |
+
gange tidligere havde han sindig og mechanisk
|
427 |
+
udført denne sin dont , men denne aften var
|
428 |
+
han i en egen stemning , fordi hans tid udløb
|
429 |
+
netop i nat . I morgen , nytårsdag , skulle en
|
430 |
+
anden fyrmester overtage forretningerne for
|
431 |
+
det kommende år , og næste nytårsdag skulle
|
432 |
+
han igen selv vende tilbage . Skønt han havde
|
433 |
+
tilbragt et år i ensomheden , havde han dog
|
434 |
+
fattet et slags kærlighed for tårnet , og'
|
435 |
+
var halv vemodig stemt ved at skulle forlade
|
436 |
+
det .
|
437 |
+
„ Han kommer sagtens ikke i morgen “ , sagde
|
438 |
+
han til sig selv ; „ bliver stormen ved , som den
|
439 |
+
har begyndt , ville mange øjne lukke sig for bestandig
|
440 |
+
i denne nat ; og tårnet er ganske utilgængeligt .
|
441 |
+
Men det får være det samme ; har jeg
|
442 |
+
levet her hele året rundt , så kan jeg vel
|
443 |
+
sagtens blive et par dage til . “ Han famlede
|
444 |
+
sig frem op ad den stejle vindeltrappe , hvor
|
445 |
+
mørket var så tæt , at det lagde sig som et
|
446 |
+
klæde omkring ham . Skønt hanhundrede gange
|
447 |
+
havde passeret denne trappe iblinde , gav den
|
448 |
+
dog denne aften ikke tilstrækkeligt fodfæste
|
449 |
+
for ham . Han havde fået uro i blodet og stod
|
450 |
+
på vejen opad flere gange stille og lyttede ;
|
451 |
+
af og til så han nedefter , som om der kunne
|
452 |
+
|
453 |
+
være noget at se i et mørke , så tykt at man
|
454 |
+
kunne skære i det .
|
455 |
+
I det samme lød der et gennemtrængende
|
456 |
+
skrig ; ikke langtrukket som de skrig , der først
|
457 |
+
hæve sig og derefter dø hen , men pludselig
|
458 |
+
afbrudt , som om det blev skåret over af stormen
|
459 |
+
og resten sendt i en anden retning . Et
|
460 |
+
øjeblik stod fyrmesteren tvivlrådig , om det
|
461 |
+
ikke havde været en af de mange skuffende lyd ,
|
462 |
+
stormen frembringer ved et fyrtårn ; men nej ,
|
463 |
+
han havde en lang erfaring at støtte sig til ;
|
464 |
+
det var åbenbart et menneske , der råbte om
|
465 |
+
hjælp , og hvem den begyndende stormhavde overrasket
|
466 |
+
ude på havet . Skønt fyrmesteren
|
467 |
+
var en mand til årene , var han både stærk
|
468 |
+
og modig , og vindeltrappen , som for få øjeblikke
|
469 |
+
siden syntes at yde ham et usikkert fodfæste ,
|
470 |
+
var nusom en banetlandevei . Han for
|
471 |
+
ned til tårnets indgang , trådte ud på en
|
472 |
+
steenflade , som lå udenfor indgangsdøren , og
|
473 |
+
skyggende med hånden for øjnene søgte han
|
474 |
+
at sammentrænge den smule lys , der var tilbage
|
475 |
+
i aftenskumringen , for at opdage , hvorfra
|
476 |
+
råbet var kommet . Længe spejdede han forgæves ,
|
477 |
+
men til sidst opdagede han på Toppen
|
478 |
+
af en fjern bølge en mørk genstand , som med
|
479 |
+
rivende fart gled ned ad den henimod tårnet ,
|
480 |
+
og som , da den kom ganske nær , viste sig at
|
481 |
+
|
482 |
+
være en båd , på hvis bund der lå et
|
483 |
+
menneske , tilsyneladende livløs . Båden førtes
|
484 |
+
ikke lige til tårnet , men strøg ganske tæt forbi
|
485 |
+
det , og var få øjeblikke efter igen et mørkt
|
486 |
+
punkt på en bølgetop i den modsatte retning .
|
487 |
+
Med en snarrådighed , som kun udvikles hos
|
488 |
+
mennesker , der så at sige dagligt se faren
|
489 |
+
under øjne , ilede fyrmesteren ind i tårnet og
|
490 |
+
kom tilbage med en jerngjenstand , der lignede
|
491 |
+
et lille Anker ; det havde tilbagevendte Hager
|
492 |
+
og var fastbundet til en lang Line . Han ventede ,
|
493 |
+
at båden igen skulle passere tæt forbi
|
494 |
+
tårnet , og benyttende det øjeblik , da dette
|
495 |
+
skete , slyngede han med sikker hånd ankeret
|
496 |
+
ind i båden , der for afsted med linen efter
|
497 |
+
sig . Den anden ende af linen havde han fastgjort
|
498 |
+
til en stærk jernring i tårnet , da han ,
|
499 |
+
hvis han selv havde holdt den , ufejlbarligt ville
|
500 |
+
være bleven revet med i afgrunden . Det kom
|
501 |
+
kun an på om linen holdt . Den strammedes
|
502 |
+
mere og mere , og til sidst vardenheelt udspilet ;
|
503 |
+
det gav et . vældigt ryk i jernringen , men båden
|
504 |
+
holdt sig på det samme sted og dansede
|
505 |
+
uroligt ude på bølgerne . Faren gav fyrmesteren
|
506 |
+
kæmpekræfter ; han halede ind på båden ,
|
507 |
+
men stormen og havet gjorde ham hver
|
508 |
+
tomme stridig , så at han , da han omsider fik
|
509 |
+
trukket båden ind , mærkede , at kræfterne om
|
510 |
+
|
511 |
+
få øiebhkke ville have forladt ham . Bådens
|
512 |
+
eneste passager , den gamle Martin , lå ubevægelig
|
513 |
+
og livløs og måtte bæres indenfor ; hans
|
514 |
+
udseende kunne fyrmesteren ikke skelne i mørket ,
|
515 |
+
hvorfor han tændte lys og tog en flaske
|
516 |
+
og et glas , som altid holdtes i beredskab nederst
|
517 |
+
i tårnet . Den fremmede havde han
|
518 |
+
støttet op mod et hjørne , og holdt lygten hen
|
519 |
+
for at helde noget af glassets indhold i ham ,
|
520 |
+
då han i det samme af forskrækkelse nær
|
521 |
+
havde tabt både glas og lygte .
|
522 |
+
„ Store himmel , hvad er dette ! At mødes
|
523 |
+
med denne mand under disse omstændigheder .
|
524 |
+
Snarere ville jeg have troet på muligheden af
|
525 |
+
alt andet , end netop af dette . “
|
526 |
+
Hvor forfærdet fyrmesteren end var , og
|
527 |
+
hvor nær han også var ved at tabe besindelsen ,
|
528 |
+
så tabte han den dog ikke , men indså ,
|
529 |
+
at hurtig hjælp var nødvendig , hvis det liv ,
|
530 |
+
som måske endnu ikke var helt udslukt , muligvis
|
531 |
+
skulle kaldes tilbage . Han søgte derfor'
|
532 |
+
at få noget af glassets indhold i den fremmede ,
|
533 |
+
hvilket omsider lykkedes ham og havde
|
534 |
+
den forønskede virkning . Den gamle Martin
|
535 |
+
slog øjnene op og så sig omkring med et
|
536 |
+
stirrende , glandsløst og ligegyldigt blik , og med
|
537 |
+
en dunkel fornemmelse af noget forvirret og
|
538 |
+
rædselsfuldt , som han nylig havde oplevet ; og
|
539 |
+
|
540 |
+
i det hele uvis om , hvorvidt det kun var en
|
541 |
+
fortsættelse af de farer , han nylig havde udstået ,
|
542 |
+
eller om han virkelig var frelst . Fyrmesteren
|
543 |
+
holdt sig tilbage i » Skyggen for at give
|
544 |
+
ham tid til at fatte sig , og først da han så ,
|
545 |
+
at den fremmede med forundring betragtede
|
546 |
+
sine omgivelser , talte han til ham .
|
547 |
+
„ Jeg håber , “ sagde han , „ at denne fortvivlede
|
548 |
+
tour ikke skal have sørgelige følger
|
549 |
+
for dem , og at det værste nu er overstået . “
|
550 |
+
Den gamle Martin så overrasket hen i
|
551 |
+
den retning , hvorfra ordene kom , og opdagede
|
552 |
+
den talende , om hvis nærværelse han hidtil ikke
|
553 |
+
havde vidst noget .
|
554 |
+
„ Hvor er jeg , og hvem er de ? “ spurgte
|
555 |
+
Martin .
|
556 |
+
„ De er ude i fyrtårnet ; de lå bevidstløs
|
557 |
+
i en båd , som drev for stormen ; jeg var så
|
558 |
+
heldig at få båden trukket ind , og her
|
559 |
+
er de nu . Jeg er forresten fyrmester her på
|
560 |
+
tårnet . “
|
561 |
+
Den gamle Martin hørte udeltagende på
|
562 |
+
denne beretning , og det var tvivlsomt , om han rigtig
|
563 |
+
opfattede den . Idetmindste havde han intet
|
564 |
+
ord til tak , fordi fyrmesteren havde frelst
|
565 |
+
hans liv ; han stirrede kun på ham , som om
|
566 |
+
han søgte at holde en eller anden dunkel forestilling
|
567 |
+
fast , uden at det ville lykkes ham , og
|
568 |
+
|
569 |
+
opgav omsider forsøget . Måske havde det
|
570 |
+
været bedre for den gamle Martin , om han
|
571 |
+
denne aften var sunket i den afgrund , som
|
572 |
+
nylig havde åbnet sig for at modtage ham ;
|
573 |
+
han ville da have endt sit livs kvaler og taget
|
574 |
+
byrden af skuldrene på dem , hvem han tvang
|
575 |
+
til at gå i åg med sig . Hvilket forråd
|
576 |
+
af bitterhed og had ville der ikke med det
|
577 |
+
samme være gået ud af verden . Hvilket oplag
|
578 |
+
af hensynsløshed og selvretfærdighed ville
|
579 |
+
der ikke ved denne ledighed være sunket i havet .
|
580 |
+
„ Dersom de tror , at de er stærk nok ,
|
581 |
+
vil jeg hjælpe dem ovenpå i mit Kammer “ ,
|
582 |
+
sagde fyrmesteren .
|
583 |
+
„ Jeg vil ingenting , “ svarede Martin gnavent
|
584 |
+
og i en tone , som vidnede om , at hele hans
|
585 |
+
gamle elskværdighed begyndte at leve op igen .
|
586 |
+
„ Pas de dem selv og lad mig være i fred . “
|
587 |
+
Under almindelige omstændigheder ville fyrmesteren
|
588 |
+
have givet svar på tiltale ; han ville
|
589 |
+
rimeligvis være gået ovenpå , og ladet den
|
590 |
+
utaknemmelige , tvære fremmede blive liggende
|
591 |
+
i mørket ; men der var noget ved den gamle
|
592 |
+
Martin , som havde gjort stærkt indtryk på ham ,
|
593 |
+
og som gjorde ham mere tilbøjelig end ellers til
|
594 |
+
at vise sig eftergivende og hensynsfuld . I nogle
|
595 |
+
øjeblikke blev han stående tavs og med et
|
596 |
+
udtryk i ansigtet , som om Martins svar havde
|
597 |
+
|
598 |
+
berørt ham på en smertelig måde . For ikke
|
599 |
+
at gentage spørgsmålet til ingen nytte , gik
|
600 |
+
han hen og prøvede på at rejse Martin op , og
|
601 |
+
da det viste sig , at denne igen kunne støtte på
|
602 |
+
fødderne , slog fyrmesteren , stor og stærk som
|
603 |
+
han var , armen omkring ham , tog lygten i
|
604 |
+
hånden , og førte ham , uden at sige et ord
|
605 |
+
op ad vindeltrappen . Møjsommelig var den
|
606 |
+
lange vandring , inden de nåde ovenpå til
|
607 |
+
kammeret ; fyrmesteren bar den fremmede mere
|
608 |
+
end han førte ham ; trappen var så smal og
|
609 |
+
snoede sig i så snevre vindinger , at han ikke
|
610 |
+
kunne bruge armene frit , men for det meste
|
611 |
+
måtte skyde den fremmede foran sig . Omsider
|
612 |
+
nåde de derop ; den fremmede blev sat i en
|
613 |
+
stor lænestol , afført de klæder , som vare
|
614 |
+
gennemtrængte og stivnede af vandet , og iført
|
615 |
+
fyrmesterens tøj , der hang løst om den lille
|
616 |
+
mand og gav ham udseende af en stor byldt .
|
617 |
+
Fyrmesteren betragtede sin gæst som en forvirret ,
|
618 |
+
hjælpeløs skabning , men viste ham alligevel
|
619 |
+
en mængde småopmærksomheder , næsten
|
620 |
+
som om han havde været en dame . I en fart
|
621 |
+
fik han kedlen i kog , og snart efter satte
|
622 |
+
han en dampende kop the og rom for Martin ,
|
623 |
+
som nød det i lange drag og efterhånden
|
624 |
+
levede op igen .
|
625 |
+
Da fyrmesteren så , at han var bleven
|
626 |
+
|
627 |
+
mere tilgængelig , spurgte han ham , hvorfra han
|
628 |
+
var kommet , og hvorfor han havde begivet sig
|
629 |
+
alene ud på søen om aftenen i et sådant
|
630 |
+
vejr .
|
631 |
+
„ Jeg ved ikke rigtig selv , hvorledes det gik
|
632 |
+
til , “ svarede Martin . „ Jeg boer i et huns ved
|
633 |
+
kysten og trængte i aften til at komme ud i
|
634 |
+
det frie ; jeg gik derfor ned . , til1 havet og
|
635 |
+
sad der og tænkte ; som jeg bedst sad , filt jeg
|
636 |
+
en uimodståelig lyst til at se fyrtårnet i
|
637 |
+
nærheden og gik derfor tilsøes ; men vejen var
|
638 |
+
længere , end jeg bildte mig ind , og undervejs
|
639 |
+
kom stormen — det var forunderligt , at jeg på
|
640 |
+
engang fik denne uimodståelige lyst ; jeg har
|
641 |
+
aldrig mærket den før , “ sagde han og tog sig
|
642 |
+
forvirret og tankefuld med begge hænder om
|
643 |
+
hovedet .
|
644 |
+
I dette øjeblik faldt det fyrmesteren ind ,
|
645 |
+
at han rimeligvis havde en gal mand for sig ,
|
646 |
+
og mere for at berolige ham ved at gå ind
|
647 |
+
på hans forvirrede tankegang , end fordi han
|
648 |
+
ventede nogen fornuftig opløsning , fortsatte han
|
649 |
+
samtalen .
|
650 |
+
„ Så de sad nede ved havet og „ tænkte “ .
|
651 |
+
Ville det være ubeskedent at spørge dem om ,
|
652 |
+
hvad de da tænkte på ? “ ,
|
653 |
+
atter en opfordring til at opgøre regnskabet
|
654 |
+
og sætte det i forsvarlig stand , inden
|
655 |
+
|
656 |
+
det afleveredes til det nye år . Atter en påkaldelse
|
657 |
+
af de onde ånder , som sværmede om ham
|
658 |
+
på hans vej ; som gik foran ham og gjorde vejen
|
659 |
+
lettere ; som gik bagved ham og skød på ;
|
660 |
+
som lukkede øjnene på ham og forsynede ham
|
661 |
+
med åndelige skyklapper , så at han hverken
|
662 |
+
så sin hustrues tålmodighød og selvopofrelse ,
|
663 |
+
eller sin datters ynde og kærlighed , eller den
|
664 |
+
himmelråbende uret , han gjorde sin egen søn ,
|
665 |
+
da han ville råde over hans hjertes valg og
|
666 |
+
forstødte ham , fordi han ikke i meningsløs underkastelse
|
667 |
+
under en andens despoti ville give afkald
|
668 |
+
på det , der var ham dyrebarest . En
|
669 |
+
sådan påkaldelse af hans eget jeg skulle ikke
|
670 |
+
være forgæves ; her havde han et vidne ved
|
671 |
+
opgørelsen af regnskabet , og selvretfærdigheden
|
672 |
+
kunne fejre en triumf .
|
673 |
+
„ Hvad jeg tænkte på ? Ja , det ville blive
|
674 |
+
for vidtløftigt , hvis jeg skulle nævne det alt sammen ;
|
675 |
+
men de vil forstå mig , når jeg siger
|
676 |
+
dem , at jeg tænkte på gamle løfter , som aldrig
|
677 |
+
bleve holdte ; eder og forsikkringer , som
|
678 |
+
brødes ; gamle venner , som gjorde sig til fjender ,
|
679 |
+
da de begik et forræderi ; forretningsmænds
|
680 |
+
tilsagn om bistand , hvoraf ikke et eneste blev
|
681 |
+
opfyldt ; vanartede børn , som beredte mig sorg
|
682 |
+
og græmmelse ; en søn , som i egensindighed og
|
683 |
+
forblindelse giftede sig med en pige uden
|
684 |
+
|
685 |
+
mue , i stedet for at han med sine evner og sin
|
686 |
+
dygtighed kunne have gjort et ganske andet
|
687 |
+
parti og være blevet en støtte for sin familie ;
|
688 |
+
en datter , som står i begreb med at begå
|
689 |
+
en lignende dumhed “ — her glemte Martin , at
|
690 |
+
han talte til en fremmed og fortsatte mere i
|
691 |
+
samtale med sig selv end med den anden —
|
692 |
+
„ men det skal der sættes en stopper for . Må .skee
|
693 |
+
kommer Richard aldrig tilbage ; måske
|
694 |
+
er han død , og det ville være det bedste . Sidste
|
695 |
+
gang vi hørte fra ham , deltog han i den nordamerikanske
|
696 |
+
krig ; det er sandsynligt , at han er
|
697 |
+
faldet , siden der i tre år ikke er kommet brev
|
698 |
+
fra ham . Men melder han sig igen , må vi
|
699 |
+
gøre kort proces . Ingen medlidenhed eller
|
700 |
+
tåbelig eftergivenhed . Lad Anna sørge en tid
|
701 |
+
derover , hun er ung og har et bøjeligt sind ,
|
702 |
+
hun glemmer det snart igen . Det må ske og
|
703 |
+
skal ske . Læg alle disse byrder på en mands
|
704 |
+
skuldre og sig så , om han ikke har noget
|
705 |
+
at tænke på . “
|
706 |
+
Ved disse ord havde fyrmesteren rejst sig ,
|
707 |
+
og talte til den gamle Martin med bevæget
|
708 |
+
stemme .
|
709 |
+
„ Du er Martin b . , og jeg er den ven , du
|
710 |
+
taler om , som engang sveg dig . “
|
711 |
+
Hvis et spøgelse havde viist sig for Martin ,
|
712 |
+
eller hvis den stol , hvorpå han sad , havde begyndt
|
713 |
+
|
714 |
+
at danse rundt med ham , eller dersom
|
715 |
+
hans egen ånd for et øjeblik var bleven således
|
716 |
+
opklaret , at han havde gennemskuet sig
|
717 |
+
selv i sin hele forhærdelse , hjerteløshed og
|
718 |
+
egoisme — og dette sidste var åbenbart det ,
|
719 |
+
som allermindst af alt kunne ventes — så ville
|
720 |
+
han ikke være bleven mere forbavset , end han
|
721 |
+
nu blev det over fyrmesterens korte meddelelse .
|
722 |
+
I den grad blev han betaget , at han ikke
|
723 |
+
kunne fremføre et ord , men sad i dum forundring
|
724 |
+
og stirrede ud for sig .
|
725 |
+
„ Jeg genkendte dig straks i aften trods den
|
726 |
+
store forandring , som er foregået med dig i
|
727 |
+
den lange tid siden vi sidst sås , “ vedblev
|
728 |
+
fyrmesteren , efter at han et øjeblik forgæves
|
729 |
+
havde ventet på svar af Martin . „ Tungt har
|
730 |
+
den skyld hvilet på mig , som jeg for mange
|
731 |
+
år siden pådrog mig , dengang jeg begik hin
|
732 |
+
store uret imod dig ; siden den dag var det ,
|
733 |
+
som om lykken havde forladt mig . Men har
|
734 |
+
jeg gjort uret , så har jeg også lidt derfor .
|
735 |
+
Jeg har ofte ønsket at træffe dig endnu engang
|
736 |
+
i livet og få din tilgivelse , men trods al min
|
737 |
+
søgen er det aldrig lykkedes mig at finde dig ;
|
738 |
+
og mindst af alt kunne jeg tænke , at du boede
|
739 |
+
tårnet så nær . At vi træffes i aften og under
|
740 |
+
så besynderlige omstændigheder , deri seer
|
741 |
+
jeg en himlens styrelse . Glem nu tilføjet uret ,
|
742 |
+
|
743 |
+
Martin , og lad os som gamle venner række hinanden
|
744 |
+
hånden ; lad alt fjendskab tilhøre fortiden
|
745 |
+
og end det gamle år med . at tilgive mig . “
|
746 |
+
„ Tilgive dig , “ svarede den gamle Martin , 1
|
747 |
+
som nu havde fået mælet igen . „ Du får
|
748 |
+
aldrig min tilgivelse , aldrig , aldrig ! Som din
|
749 |
+
gerning har lagt mit liv øde , således skal min
|
750 |
+
forbandelse følge dig , og din egen onde samvittighed
|
751 |
+
jage dig indtil dit livs ende . “
|
752 |
+
„ Hør mig , “ sagde fyrmesteren , „ og modtag
|
753 |
+
først en meddelelse , som har ventet på dig i
|
754 |
+
mange år . Den kvinde , på hvem vi i dette øjeblik
|
755 |
+
begge tænke , og som blev min hustru ,
|
756 |
+
hende har jeg aldrig mishandlet , som du måske
|
757 |
+
troer , eller som folk i det mindste troede ;
|
758 |
+
men jeg blev for en tidlang kold og ligegyldig
|
759 |
+
mod hende , og indså først , hvad jeg havde
|
760 |
+
ejet , dengang jeg mistede hende . Himlen være
|
761 |
+
lovet , at jeg erkendte det så tidligt , at jeg
|
762 |
+
idetmindste vandt nogen tid til at oprette det
|
763 |
+
forsømte og få hendes tilgivelse . I de sidste
|
764 |
+
måneder af hendes liv var det hendes mildhed
|
765 |
+
og forsonlighed , ære være hendes minde , som
|
766 |
+
bragte mig til at kende mig selv og til at opnå
|
767 |
+
hendes fuldstændige tilgivelse ; uden den
|
768 |
+
ville hele mit liv have været forspildt , så
|
769 |
+
levende stod det for mig , hvor stor uret jeg
|
770 |
+
havde begået imod hende . „ En ting må du
|
771 |
+
|
772 |
+
love mig , “ sagde hun den sidste dag , hun levede ,
|
773 |
+
„ og det er at opsøge Martin og bede ham om
|
774 |
+
om hans tilgivelse for mig og for os begge .
|
775 |
+
Hvis vi efter døden se den verden , vi have
|
776 |
+
forladt , vil jeg ikke få fred , førend dette er
|
777 |
+
sket . “ Nu ved du det hele . Jeg har søgt
|
778 |
+
dig , år efter år , men forgæves , og til sidst
|
779 |
+
træffes vi på denne forunderlige måde . Glem
|
780 |
+
nu gammelt nag , Martin , og lad hendes bøn i
|
781 |
+
forening med min stemme dig til forsonlighed . “
|
782 |
+
„ Talemåder , “ råbte Martin forbitret ;
|
783 |
+
„ når i have spillet op med mig og gjort , hvad
|
784 |
+
i ville ; når i have tilføjet mig blodig uret og
|
785 |
+
måske udleet mig oven i købet , så skulle jeg
|
786 |
+
være tossegod nok til at glemme det hele og
|
787 |
+
tilgive jer ; måske igen blive din gamle ven ,
|
788 |
+
og vise dig tjenester , for på ny at tages ved
|
789 |
+
næsen . Tilgive dig , Frederik ! Som om du
|
790 |
+
brød dig om min tilgivelse . Bliv mig fra livet
|
791 |
+
med hykleri . Hin kvinde har forrådt mig ,
|
792 |
+
hende tilgiver jeg aldrig . Jeg forbander dig og
|
793 |
+
hende og eders hele slægt ! “
|
794 |
+
„ Umenneske , som du er , “ svarede fyrmesteren ,
|
795 |
+
i hvem blodet begyndte at koge , „ have
|
796 |
+
også mine ord ingen magt over dig , så burde
|
797 |
+
dog erindringen om hende og hendes sidste
|
798 |
+
bøn stemme dig forsonlig . Årene have forandret
|
799 |
+
dig til det værre , ikke til det bedre ;
|
800 |
+
|
801 |
+
de have forhærdet og forstenet dig ; et sådant
|
802 |
+
følesløstog hævngerrigt uhyre var du dog ikke ,
|
803 |
+
da jeg sidst kendte dig . Endnu et har jeg
|
804 |
+
at sige dig , og så må det være forbi mellem
|
805 |
+
os . Den mand , du før omtalte som forlovet
|
806 |
+
med din datter , har jeg , efter de ord du lod
|
807 |
+
falde , al grund til at antage for min søn ; også ,
|
808 |
+
han hedder Richard , han er sømand og har
|
809 |
+
deltaget i den nordamerikanske krig ; for nogle
|
810 |
+
år siden , da jeg var langt herfra , skrev han
|
811 |
+
til mig , at han havde forlovet sig med en pige
|
812 |
+
her på egnen , uden dog at give nærmere oplysninger .
|
813 |
+
Igår fik jeg brev fra ham . , hvori
|
814 |
+
han melder sin ankomst i disse dage . Skulle
|
815 |
+
det nu vise sig , at det var ham , så er jeg enig
|
816 |
+
med dig i en ting ; vi må se at fjerne de
|
817 |
+
unge mennesker fra hinanden — ikke med vold ,
|
818 |
+
forstår du , det tåler jeg ikke ; men jeg skal
|
819 |
+
bestræbe mig for at lade ham indse , hvilke følger
|
820 |
+
der kan komme ud af en sådan forbindelse .
|
821 |
+
Det hus , som rummer dig , Martin , er
|
822 |
+
forpestet ; den familie , hvis hoved du er , har
|
823 |
+
et tungt kors at bære ; og nu skulle min flinke ,
|
824 |
+
livsglade dreng tankeløst styrte sig ind i et sådant
|
825 |
+
helvede ; det skeer aldrig med min gode
|
826 |
+
villie . “
|
827 |
+
„ Heller ikke med min , “ tilføjede Martin i
|
828 |
+
den højeste forbittrelse ; „ Du og dine have
|
829 |
+
|
830 |
+
|
831 |
+
gjort mig ulykker nok . Sætter han nogensinde
|
832 |
+
sin fod indenfor min dør , så kaster jeg ham ud . “
|
833 |
+
„ Du kaste ham ud , du' . “ svarede fyrmesteren
|
834 |
+
hånligt . „ Nej , det lader du nok være .
|
835 |
+
Men han skal forhåbentlig ikke ulejlige dig . “
|
836 |
+
Den gamle Martin rejste sig og lavede sig
|
837 |
+
til at gå . „ Hvor vil du nu hen ? “ spurgte
|
838 |
+
fyrmesteren .
|
839 |
+
„ Jeg tager hjem igen . Dette sted er mig
|
840 |
+
utåleligt . Jeg hader dig og din slægt , og
|
841 |
+
ønsker , at vi aldrig mødes oftere . “
|
842 |
+
„ Hvor utåleligt dette sted også er dig ,
|
843 |
+
så kommer du dog til at slå dig til ro her
|
844 |
+
idetmindste for i nat ; forstormen , som begyndte i
|
845 |
+
aftenstunden , har nu rejst sig helt ; og ingen
|
846 |
+
moderssjæl kan komme herfra iland eller fra
|
847 |
+
land herud . Du kan slå dig til ro i stolen
|
848 |
+
der ; jeg skal ikke oftere tale til dig . “
|
849 |
+
Med disse ord satte fyrmesteren sig i sin
|
850 |
+
store lænestol , og Martin , som indså umuligheden
|
851 |
+
af at forlade tårnet , satte sig til ro i
|
852 |
+
sin . De faldt snart begge i tanker , og den
|
853 |
+
ene glemte rent , at den anden var tilstede .
|
854 |
+
Ilden , som endnu brændte i kakkelovnen , kastede
|
855 |
+
et stærkt lys ud i værelset og aftegnede på
|
856 |
+
loftet forvirrede former af de store lænestole ,
|
857 |
+
medens mændenes skygger bevægede sig i en
|
858 |
+
broget , urolig Dands , ligesom deres tanker .
|
859 |
+
|
860 |
+
under alt dette havde stormen hævet sig til en
|
861 |
+
sand orkan . Der kom et vældigt vindstød , som
|
862 |
+
rystede det stærke tårn , så at det formelig
|
863 |
+
svaiede i luften , og med det samme slukkedes
|
864 |
+
ilden . Mændene sagde tavse i det tætteste mørke ,
|
865 |
+
uden at mærke noget dertil , ligeså lidt som
|
866 |
+
de så , hvad der foregik udenfor på havet .
|
867 |
+
Bølgerne rejste sig , og af deres toppe hævede
|
868 |
+
der sig høje skikkelser , som et øjeblik betragtede
|
869 |
+
tårnet , inden de igen sank i dybet , for at
|
870 |
+
give plads for nye gådefulde væsener , der
|
871 |
+
snart begyndte at opføre en ringdands . Alle
|
872 |
+
samledes de om tårnet ; de kom langvejs fra
|
873 |
+
svævende på de gyngende bølger , men skønt
|
874 |
+
de havde oceanets umådelige ørken til fri
|
875 |
+
tumleplads , søgte de alle , som efter en fælles
|
876 |
+
aftale , hen mod det samme midtpunkt ; mange
|
877 |
+
af dem , som vare længst borte , syntes et øjeblik
|
878 |
+
at være tvivlrådige , men så snart de så ,
|
879 |
+
hvorhen den store skare tog farten , styrede de
|
880 |
+
i samme retning . Der var kæmpestore skikkelser ,
|
881 |
+
som truende hævede armene mod tårnet , og
|
882 |
+
så ud til at ville knuse det med et slag ; der var
|
883 |
+
kraftige skikkelser , som åbnede armene og
|
884 |
+
omfavnede det for at rive det med sig i afgrunden ;
|
885 |
+
der var krumbøjede skikkelser , som
|
886 |
+
rendte panden imod det og forsøgte at løbe det
|
887 |
+
omkuld ; der var skikkelser , som rullede sig frem
|
888 |
+
|
889 |
+
|
890 |
+
og sloge kolbøtter undervejs , snart forsvindende ,
|
891 |
+
snart dukkende op igen , indtil de til sidst kom
|
892 |
+
glidende ind på ryggen og viste sig lige ved
|
893 |
+
tårnet med benene højt oppe i luften , forsøgende
|
894 |
+
at sparke til fyret og slukke det hele ;
|
895 |
+
der var skikkelser , som i bevidstheden om , at
|
896 |
+
det gjaldt tårnets undergang , ret befandt sig
|
897 |
+
i deres element og kastede deres hue højt op
|
898 |
+
i luften , greb den igen og satte den på tårnets
|
899 |
+
hoved , hvor den i samme øjeblik faldt
|
900 |
+
sammen i skum og strømmede ned ad dets
|
901 |
+
sider ; der var små , hoppende , vevre og snaksomme
|
902 |
+
skikkelser , som listede sig omkring tårnets
|
903 |
+
fod i håb om at finde en dør eller blot
|
904 |
+
en revne , de kunne smutte ind ad , og i sluttet
|
905 |
+
trop stige op ad trinene , et efter et , indtil
|
906 |
+
de havde fyldt tårnet , for derpå pludselig at
|
907 |
+
falde sammen til en vandmasse og knuse det
|
908 |
+
hele . Der var et frådende og skummende dyb
|
909 |
+
med udsigt til kjeldere , huler og afgrunde , som
|
910 |
+
fyldtes af nye vandmasser , men straks kom til syne
|
911 |
+
igen . Havde verden siden noæh tider
|
912 |
+
end forandret sig i så meget andet , i dette ene
|
913 |
+
var den bleven sig selv lig . Syndfloden i fordums
|
914 |
+
tid og syndfloden i denne nat frembød
|
915 |
+
det selvsamme skue af skrækkelige optrin , som
|
916 |
+
måtte opfylde selv den modigste med forfærdelse
|
917 |
+
|
918 |
+
og betage hjerterne ethvert håb om
|
919 |
+
frelse .
|
920 |
+
De to mænd havde længe siddet tavse , og
|
921 |
+
vare , ovenpå deres legemlige og sjælelige anstrengelser ,
|
922 |
+
faldne i søvn . Hvorlænge de havde
|
923 |
+
siddet således , kan være det samme , men vist
|
924 |
+
er det , at den gamle Martin på engang mærkede ,
|
925 |
+
at der foregik en forandring med ham ,
|
926 |
+
noget lignende , som da han om aftenen havde
|
927 |
+
siddet og set ud på fyret . Han var vågen
|
928 |
+
og formåede dog ikke at røre sig af stedet ;
|
929 |
+
han var sig selv bevidst og så alting ganske
|
930 |
+
tydeligt ; men skønt det han så måtte indeholde
|
931 |
+
tilstrækkelig opfordring til at råbe om
|
932 |
+
hjælp , var han dog ikke i stand til at frembringe
|
933 |
+
lyd eller stavelse . Hans øjne vare faldne på
|
934 |
+
det eneste vindue i værelset ; det var blevet til
|
935 |
+
et stort ansigt og vedblev dog at være vindue .
|
936 |
+
Om det så skulle have kostet ham hans liv ,
|
937 |
+
kunne han ikke have . sagt , hvilket der var hvilket .
|
938 |
+
Vinduet var der , men ansigtet var der
|
939 |
+
også ; det fyldte hele vinduet ud og syntes at
|
940 |
+
optage det i sine lineamenter . Buen foroven
|
941 |
+
smeltede sammen med panden , vinduesposten
|
942 |
+
blev næse og en af sprosserne mund , og alligevel
|
943 |
+
vare deres former og omrids ganske forskellige .
|
944 |
+
Det var et vildt , truende ansigt , der
|
945 |
+
så ud , som om det var pisket sammen af
|
946 |
+
|
947 |
+
bølgernes skum , og let bevægeligt , som om det
|
948 |
+
i næste øjeblik kunne antage en hvilkensomhelst
|
949 |
+
form . Fast og gjenn emtrængende stirrede det
|
950 |
+
på den gamle mand , der efterhånden fik en
|
951 |
+
bevidsthed om , at det var det selvsamme ansigt ,
|
952 |
+
som på en så forunderlig måde havde set
|
953 |
+
på ham ude fra fyret og draget ham derud ;
|
954 |
+
og lidt efter lidt opdagede han i alle dets træk
|
955 |
+
en skrækkelig lighed med sig selv .
|
956 |
+
„ Jeg har forgæves søgt dig i mange år , “
|
957 |
+
Sagde skikkelsen , „ men har måttet vente , til
|
958 |
+
du kom herud . “
|
959 |
+
„ Hvem er du , og hvad vil du mig ? “ spurgte
|
960 |
+
den gamle Martin , forundret over sin egen stemme
|
961 |
+
og over dens døde klang , der var ham så fremmed ,
|
962 |
+
som om en anden talte i hans sted .
|
963 |
+
„ Dit andet jeg er jeg , og dit bedre jeg ,
|
964 |
+
som du har krænket og øvet vold imod , siden
|
965 |
+
du var en ung mand . Forgæves har jeg kæmpet
|
966 |
+
for min ret i de mange år , men altid været
|
967 |
+
afmægtig . Kun på dette sted vidste jeg , at
|
968 |
+
jeg havde magten . Du har længe holdt regnskabet
|
969 |
+
i orden for andre , nu ei' regnskabets
|
970 |
+
dag kommen for dig selv , gamle Martin . “
|
971 |
+
„ Jeg drømmer naturligvis , “ sagde han , eller
|
972 |
+
tænkte det blot , hvilket forresten kom ud på
|
973 |
+
det samme , da skikkelsen gennemskuede ham
|
974 |
+
og gav ham svar .
|
975 |
+
|
976 |
+
„ Du drømmer ikke , “ sagde den , „ Du har i
|
977 |
+
hele dit liv aldrig været virkeligheden så nær
|
978 |
+
som nu ; kom og se den ! “
|
979 |
+
Endnu var han betaget af tvivl , og søgte at
|
980 |
+
gøre sig rede for , at han kun sad i en stol
|
981 |
+
og drømte ; men han mærkede , at denne forklaring
|
982 |
+
ikke rigtig slog til , og at ethvert forsøg
|
983 |
+
på modstand ville glippe . Dreven af en indre
|
984 |
+
magt gik han hen og åbnede vinduet for at
|
985 |
+
jage synet på flugt , skønt han meget godt
|
986 |
+
forudså , at det ikke nyttede noget . Aldrig
|
987 |
+
såsnart havde han lukket det op , førend skikkelsen
|
988 |
+
svævede ind i værelset , og efter den
|
989 |
+
utallige andre , lette og luftige som tåger , som
|
990 |
+
snoede og vendte sig i de mest forvirrende
|
991 |
+
slyngninger . Flere og flere strømmede ind fra
|
992 |
+
luften og fra havet ; de gik igennem hverandre ,
|
993 |
+
skar hverandre over og gili sammen
|
994 |
+
igen . Små skikkelser , der i det fjerne såeud
|
995 |
+
som krusninger på bølgerne , voksede med
|
996 |
+
nærheden ; de vuggede og gyngede sig på stormen ,
|
997 |
+
som undervejs gav dem utallige former ;
|
998 |
+
de sank og steg , men nærmede sig alle til
|
999 |
+
tårnet og smøgede sig ind gennem det åbne
|
1000 |
+
vindue , uden at han begreb , hvorledes de alle
|
1001 |
+
kunne få plads i det snævre rum . Han så ,
|
1002 |
+
hvorledes de satte ryggen imod loftet og løftede
|
1003 |
+
det i vejret ; de rettede sig i deres hele
|
1004 |
+
|
1005 |
+
højde og førte Toppen af tårnet højere og højere
|
1006 |
+
op i luften , indtil den tilligemed fyret kun viste
|
1007 |
+
sig som en stjerne og til sidst rent forsvandt .
|
1008 |
+
På resten af tårnet stod Martin alene
|
1009 |
+
tilbage med den skikkelse , som først havde viist
|
1010 |
+
sig for ham .
|
1011 |
+
„ Forfærdelige væsen , hvad vil du mig ? “
|
1012 |
+
Spurgte Martin .
|
1013 |
+
„ Lære dig , hvem du er , og hvad du bliver , “
|
1014 |
+
Svarede skikkelsen .
|
1015 |
+
„ Hvem jeg er , ved jeg ; men hvad jeg bliver ,
|
1016 |
+
kunne jeg nok have lyst til at vide . “
|
1017 |
+
„ Du tager fejl ; du ved mindst af alt , hvem
|
1018 |
+
du er . Du er for mange år siden bleven
|
1019 |
+
en anden end dig selv ; du er bleven fremmed
|
1020 |
+
for dig selv og har forvandlet dig til denne
|
1021 |
+
fremmede . “
|
1022 |
+
„ Men dersom du var mit andet jeg , måtte
|
1023 |
+
jeg jo kende dig , “ indvendte Martin , som begyndte
|
1024 |
+
at fatte mod , da han mærkede , at skikkelsen
|
1025 |
+
i det hele var medgørlig og ikke gjorde det
|
1026 |
+
af med ham i det første øjeblik . „ Dersom du virkelig
|
1027 |
+
var mit andet jeg , måtte jeg jo have set
|
1028 |
+
dig før , men jeg mindes aldrig at have mødt
|
1029 |
+
dig tidligere . “
|
1030 |
+
„ Det kommer deraf , at du har glemt mig ;
|
1031 |
+
at du trolig har arbejdet på at udslette
|
1032 |
+
mig af din erindring ; at du har krænket
|
1033 |
+
|
1034 |
+
og forurettet mig i langt højere grad , end andre
|
1035 |
+
have krænket og forurettet dig ; men kom
|
1036 |
+
nu og se ! “
|
1037 |
+
Den gamle Martin mærkede , at han blev
|
1038 |
+
ført ud over havet , hvor bølgerne dybt under
|
1039 |
+
ham voksede til bjerge og hævede sig op imod
|
1040 |
+
ham . Han så nu den skare af skikkelser ,
|
1041 |
+
som hele tiden havde tumlet sig udenfor tårnet ;
|
1042 |
+
de styrede ikke længere løs på fyret ,
|
1043 |
+
der var forsvundet , men rejste sig nysgerrigt
|
1044 |
+
spejdende til alle sider , og når en af dem opdagede
|
1045 |
+
et skib , løftede den armen og pegede
|
1046 |
+
i den retning , som straks fulgtes af alle de andre ;
|
1047 |
+
nogle flagrende i luften , andre skydende
|
1048 |
+
sig frem på bølgerne , medens en hel del ,
|
1049 |
+
som ikke kunne få plads i vrimmelen og røre
|
1050 |
+
sig frit , dykkede ned og rullede sig frem under
|
1051 |
+
vandet . På skibet blev skikkelserne sete ,
|
1052 |
+
og mandskabet arbejdede med fortvivlelsens
|
1053 |
+
kraft ; men så let som en nøddeskal blev skibet
|
1054 |
+
kastet om på siden og fik vældige bølger
|
1055 |
+
ind over sig . Skikkelserne klyngede sig til
|
1056 |
+
mastetoppen , det begyndte at synke , og efter at
|
1057 |
+
have sendt kæmpestore luftbobler i vejret , gik
|
1058 |
+
det tilbunds roligt og i lige linie , som om det
|
1059 |
+
havde været en blyklump , der sank i stille vand .
|
1060 |
+
Således gik det med skib efter skib ; når et
|
1061 |
+
af dem var gået under , sank skikkelserne sammen
|
1062 |
+
|
1063 |
+
for at hente kræfter til nyt arbejde ; derefter
|
1064 |
+
rejste de sig igen , spejdede og gave hverandre
|
1065 |
+
tegn , stormede så afsted efter det næste
|
1066 |
+
skib , der fik samme skæbne som de forrige .
|
1067 |
+
„ Et skrækkeligt syn , “ sagde Martin , „ det
|
1068 |
+
snører hjertet sammen i en og får blodet
|
1069 |
+
til at stivne . “
|
1070 |
+
„ Det mener du ikke , “ svarede ledsageren ,
|
1071 |
+
„ Du har jo intet hjerte . Kom ikke med talemåder
|
1072 |
+
om medlidenhed ; du ved bedst selv ,
|
1073 |
+
at de intet betyde , og at du forgæves ville
|
1074 |
+
prøve på at bedrage mig . Medlidenhed og
|
1075 |
+
barmhj ertighed er fj ernede fra dit sin d
|
1076 |
+
for stedse . “
|
1077 |
+
Det forekom Martin , at han havde hørt
|
1078 |
+
disse eller lignende ord før ; kun kunne han
|
1079 |
+
ikke erindre , hvor eller af hvem ; han følte , at
|
1080 |
+
de tyngede ham og tang et øjeblik stille ; men
|
1081 |
+
da hans ledsager også tang , brød han igen
|
1082 |
+
tausheden , som begyndte at blive ham utålelig .
|
1083 |
+
„ Hvor mange forhåbninger gå ikke her
|
1084 |
+
tilgrunde ? Hvorfor slider og slæber mennesket
|
1085 |
+
for sig selv og for efterslægten , når frugten
|
1086 |
+
af et helt livs anstrengelser således kan gå
|
1087 |
+
tabt i et øjeblik ? “
|
1088 |
+
„ Spørger du for andres eller for din
|
1089 |
+
egen skyld ? Hvad du søger af ørkesløs nysgerrighed ,
|
1090 |
+
får du ikke besvaret ; men hvad dig
|
1091 |
+
|
1092 |
+
selv angår , har du så slidt og slæbt for efterslægten ?-
|
1093 |
+
har du arbejdet af andre grunde ,
|
1094 |
+
end fordi du var nødt dertil ? Har du beredt
|
1095 |
+
dine nærmeste endog blot små glæder og
|
1096 |
+
overraskelser ? Eller hvad mener du med frugten
|
1097 |
+
af et helt livs anstrengelser ? Tiden går
|
1098 |
+
som en stor bølge hen over verden og drager
|
1099 |
+
den ned i glemselens hav ; men over tiden
|
1100 |
+
står der magter , som frelse de gode gerninger
|
1101 |
+
fra undergang . Enhver menneskekærlig
|
1102 |
+
tanke ; enhver gerning , som øvedes for at
|
1103 |
+
knuse vold og despoti ; enhver seivopoffrelse ,
|
1104 |
+
som blev ydet for at støtte andre ; ethvert forsonligt
|
1105 |
+
ord til den , som fortryder sin uret ;
|
1106 |
+
enhver lille hjælp eller håndsrækning , den være
|
1107 |
+
nok så ringe og i verdens øjne ubetydelig ,
|
1108 |
+
som det ene menneske af et kærligt sind
|
1109 |
+
yder det andet ; ja blot det oprigtige ønske om
|
1110 |
+
at hjælpe , selv om evnen ikke svarer til villien ,
|
1111 |
+
alt dette trodser tidens strøm og går
|
1112 |
+
aldrig under . “
|
1113 |
+
Den gamle Martin svarede intet , og var
|
1114 |
+
på engang forundret og skamfuld over sig
|
1115 |
+
selv . Som øvet regnemester havde han i mange
|
1116 |
+
år haft kassen i orden , og aldrig stået tilbage ,
|
1117 |
+
når der skulle udbetales på selvretfærdighedens
|
1118 |
+
conto ; og nu skulle det hænde
|
1119 |
+
ham , at han måtte tilstå sin egen insolvents .
|
1120 |
+
|
1121 |
+
„ Du kender endnu langtfra virkeligheden , “
|
1122 |
+
Sagde ledsageren , „ kom og se videre ! “
|
1123 |
+
De sank dybere og dybere ; Martin følte ,
|
1124 |
+
hvorledes havet voksede over dem , og så snart ,
|
1125 |
+
at de befandt dem på dets bund .
|
1126 |
+
„ Der ville behøves flere menneskealdere
|
1127 |
+
for at se alt det , som her findes , “ sagde ledsageren ,
|
1128 |
+
„ men tag det nærmeste i øjesyn ; det
|
1129 |
+
vil være tilstrækkeligt . “
|
1130 |
+
Her var den dybeste ro og stilhed trods
|
1131 |
+
stormen , som rasede ovenfor . Der stod ligesom
|
1132 |
+
søjler sondrede fra den øvrige vandmasse , og
|
1133 |
+
gyngede sagte frem og tilbage ; ved at følge dem
|
1134 |
+
opad , bemærkede han , at bevægelsen tiltog i
|
1135 |
+
højden , indtil den til sidst frembragte den bølgende ,
|
1136 |
+
frådende og skummende overflade , som
|
1137 |
+
han nylig havde set på det oprørte hav . Der
|
1138 |
+
lå uformelige masser , overgroede med snyltedyr
|
1139 |
+
og planter ; det var skibe , som vare
|
1140 |
+
forgåede for gud ved hvormange år siden .
|
1141 |
+
Ved et af dem havde et skelet rejst
|
1142 |
+
sig i vandet , og ført af den svage bevægelse
|
1143 |
+
i elementet hævede og sænkede det sin arm ,
|
1144 |
+
som om det bankede udvendigt på skibsskroget
|
1145 |
+
og ønskede at tale med nogen indenfor .
|
1146 |
+
Martin vendte sig om mod sin ledsager og
|
1147 |
+
ventede at få en forklaring .
|
1148 |
+
„ Det var et forrykt menneske , “ sagde ledsageren ,
|
1149 |
+
|
1150 |
+
„ som fortæret af had og hævnlyst
|
1151 |
+
bragte' skibet til at gå under , skønt ban
|
1152 |
+
selv måtte følge med . Mere behøver du ikke
|
1153 |
+
at vide . “
|
1154 |
+
Aldrig havde Martin følt angsten som i
|
1155 |
+
dette øjeblik . Han lagde mærke til , at hans
|
1156 |
+
ledsager i nogen tid havde begyndt at antage
|
1157 |
+
utydeligere omrids , ikke som om han fjernede
|
1158 |
+
sig fra ham , men snarere som om han smeltede
|
1159 |
+
sammen med det element , hvori de befandt dem .
|
1160 |
+
„ Forlad mig ikke på dette sted , “ råbte
|
1161 |
+
Martin forfærdet , „ ellers er jeg fortabt ! Du bliver
|
1162 |
+
mere og mere borte for mig , og jeg ved
|
1163 |
+
ikke , hvorledes jeg skal holde dig fast . “
|
1164 |
+
Istedetfor at svare , satte skikkelsen havet
|
1165 |
+
i bevægelse , så at Martin tabte alt af syne ; for
|
1166 |
+
et øjeblik blev det hele hyllet i mørke , han tabte
|
1167 |
+
besindelsen , og da han kom til sig selv igen ,
|
1168 |
+
var havet forsvundet , og han befandt sig inde
|
1169 |
+
i en hyggelig , varm og oplyst stue , midt iblandt
|
1170 |
+
mennesker . Inden han endnu lagde mærke til ,
|
1171 |
+
hvor han var , så han sig om efter sin ledsager
|
1172 |
+
og opdagede ham på væggen . Til sin
|
1173 |
+
ubeskrivelige forundring så han ham svinde ind
|
1174 |
+
til en flade , gåeindi en ramme og hænge på
|
1175 |
+
væggen som et portrait , der havde megen lighed
|
1176 |
+
med ham selv . Men næsten større blev
|
1177 |
+
|
1178 |
+
lians forundring , da han så , at han befandt
|
1179 |
+
sig hos sin egen søn .
|
1180 |
+
„ Jeg har længe glædet mig til , at børnene
|
1181 |
+
skulle have denne fornøjelse , Marie ; jeg kan
|
1182 |
+
sige , at jeg formelig har glædet mig , som om
|
1183 |
+
jeg selv var et stort barn . “
|
1184 |
+
„ Du behøver ikke at sige , som om du var
|
1185 |
+
et stort barn , for du er et stort barn , Alfred , “
|
1186 |
+
Sagde Marie , idet hun lagde sin hånd på
|
1187 |
+
skulderen af sin mand og kyssede ham .
|
1188 |
+
I det samme blev en dør lukket op , og et
|
1189 |
+
lille ansigt kiggede ind og spurgte , „ om de nu
|
1190 |
+
måtte komme ; “ men da faderen så bister
|
1191 |
+
ud og truede med at gøre jagt på den lille
|
1192 |
+
dumdristige knegt , trak denne sig hurtig tilbage
|
1193 |
+
og lukkede døren , hvorpå der indenfor opløftedes
|
1194 |
+
et almindeligt frydeskrig .
|
1195 |
+
Den gamle Martin havde siddet stum af forbavselse
|
1196 |
+
og efterhåndentabt både næse ogmund .
|
1197 |
+
Det var altså den søn , han havde forstødt ;
|
1198 |
+
det var den svigerdatter , han havde viist bort fra
|
1199 |
+
sit hus . Aldrig i sine levedage havde han
|
1200 |
+
set nogen hyggeligere lille kone ; men hvor
|
1201 |
+
havde han også kunnet tænke , at den „ unge
|
1202 |
+
tøs “ , som han dengang kaldte hende ,
|
1203 |
+
skulle blive en kone af det slags . Gamle Martin
|
1204 |
+
begyndte at varmes op for første gang i
|
1205 |
+
mange år . Stolt af sin søn havde han
|
1206 |
+
|
1207 |
+
altid været , men siden hans giftermål havde
|
1208 |
+
han aldrig rigtig villet tilstå det ; hvor følte
|
1209 |
+
han nu ikke hjertet banke ; isklumpen var
|
1210 |
+
stærkt i færd med at tøe op . “
|
1211 |
+
„ Gid vi i aften vare samlede med vore kære , “
|
1212 |
+
Sagde Alfred ; „ for hvert år der går , bliver
|
1213 |
+
jeg utålmo digere . Vidste jeg , hvad der kunne
|
1214 |
+
forsone fader , ville jeg gøre det , om det så
|
1215 |
+
var nok så stor en galskab . “
|
1216 |
+
„ Ja , gid det var så vel , “ svarede hans hustru .
|
1217 |
+
„ Skønt fader har behandlet os hårdt og
|
1218 |
+
uretfærdigt , 'længes jeg dog efter dem alle . Jeg
|
1219 |
+
synes , at der hviler et tryk på os , så længe en
|
1220 |
+
forsoning ikke er bragt i stand . Din gamle moder
|
1221 |
+
længes bestemt også efter os ; din søster
|
1222 |
+
Anna må nu være en voksen og smuk pige ,
|
1223 |
+
idetmindste tegnede hun til at blive det , da jeg
|
1224 |
+
sidst så hende . Hvad om vi toge derhen
|
1225 |
+
imorgen og prøvede på en udsoning . “
|
1226 |
+
„ Umuligt , “ sagde Alfred , som rent havde
|
1227 |
+
glemt ordningen af alle de små nytårsgaver
|
1228 |
+
til børnene , hvis utålmodighed nu ytrede
|
1229 |
+
sig i stigende grad . „ Umuligt ; jeg har forsøgt
|
1230 |
+
alt , men forgæves . Vises døren vil jeg dog
|
1231 |
+
ikke mere end en gang . Men lad nu disse
|
1232 |
+
tanker fare , og lad så børnene komme ind . “
|
1233 |
+
Den gamle Martin havde flere gange gjort
|
1234 |
+
kline til at ville afbryde dem , men havde ved
|
1235 |
+
|
1236 |
+
hvert forsøg gjort den sørgelige erfaring , at
|
1237 |
+
han talte ud i det tomme rum . Derimod talte
|
1238 |
+
hans søn ikke ud i det tomme rum ; thi næppe
|
1239 |
+
havde hansagt : „ Lad så børnene komme ind , “
|
1240 |
+
Førend en lille spejder , som intet øjeblik havde
|
1241 |
+
forladt nøglehullet , åbnede døren , og ind
|
1242 |
+
stormede et kompagni af unger , husets egne
|
1243 |
+
og deres legekammerater .
|
1244 |
+
„ Hvor er Martin ? “ spurgte faderen .
|
1245 |
+
Den gamle Martin for sammen , i den tro
|
1246 |
+
at han nu var bleven genkendt , men indså
|
1247 |
+
snart sin fejltagelse ; det var husets ældste søn ,
|
1248 |
+
der var ment , en livlig , smuk og opvakt dreng
|
1249 |
+
på otte år , som straks meldte sig ud af skaren
|
1250 |
+
og trådte forventningsfuld hen til sin fader .
|
1251 |
+
„ Du har været en god og flittig dreng i
|
1252 |
+
det forløbne år , “ sagde han ; „ her er din
|
1253 |
+
nytårsgave . “ Med det samme leverede han
|
1254 |
+
ham en stor bog med beskrivelser og billeder
|
1255 |
+
fra fremmede lande . Martin kyssede sin fader
|
1256 |
+
og moder , hos hvem han satte sig med
|
1257 |
+
bogen under armen ; endnu var spændingen
|
1258 |
+
for stor til , at han med ro kunne fordybe sig
|
1259 |
+
i dens indhold . Den gamle Martin sad og ventede ,
|
1260 |
+
om ikke hans unge navner også skulle
|
1261 |
+
komme hen til ham , men drengen vidste jo intet
|
1262 |
+
om hans nærværelse .
|
1263 |
+
|
1264 |
+
derefter kom den lille Anna , som endnu
|
1265 |
+
ikke var udviklet nok til , at gaven kunne ledsages
|
1266 |
+
af nogen „ moralsk “ Kommentar ; og endelig
|
1267 |
+
kom den sidstfødte , der bar sin faders navn .
|
1268 |
+
Den modtog allernådigst en beenrangle , som
|
1269 |
+
den straks puttede i munden , men snart efter
|
1270 |
+
tog ud igen og fægtede i luften med , idet den
|
1271 |
+
gjorde udfald især mod den plads , hvor dens
|
1272 |
+
usynlige bedstefader befandt sig .
|
1273 |
+
Nu begyndte uddelingen af småforæringer
|
1274 |
+
til de fremmede børn , og da bordet var tomt ,
|
1275 |
+
indtrådte det stadium af babylonisk forvirring ,
|
1276 |
+
som hører til ved slige ledigheder , og uden
|
1277 |
+
hvilken et børneselskab slet ikke er et børneselskab .
|
1278 |
+
Den gamle Martin tog levende del i
|
1279 |
+
det alt sammen ; han fulgte med øjnene sine
|
1280 |
+
børnebørn overalt og var især indtaget i den
|
1281 |
+
ældste dreng , som bar hans eget navn . Det er
|
1282 |
+
en svaghed hos alle bedstefædre , kun gamle
|
1283 |
+
Martin havde hidtil dannet en undtagelse . På
|
1284 |
+
engang blev der en sammenstimlen og et efter
|
1285 |
+
forholdene endog usædvanligt spektakel . Den
|
1286 |
+
lille Martin og en fremmed dreng vare komne
|
1287 |
+
i disput .
|
1288 |
+
De legede røvere og havde i den anledning
|
1289 |
+
anlagt de traditionelle brogede dragter
|
1290 |
+
og hatte med fjer i ; men hvorledes det nu
|
1291 |
+
gik eller ikke gik , så vare de ved en uregelmæssig
|
1292 |
+
|
1293 |
+
ideeforbindelse komne ind på det lingvistiske
|
1294 |
+
område . Den fremmede dreng havde
|
1295 |
+
påstået , at „ Fisk “ skulle skrives med lille f ,
|
1296 |
+
medens Martin påstod , at det skulle skrives
|
1297 |
+
med stort f .
|
1298 |
+
„ Men når du skriver det med stort f ,
|
1299 |
+
hvorfor siger du det da med lille f ? “
|
1300 |
+
På dette spørgsmål , som kunne have sat
|
1301 |
+
en større dreng end Martin i forlegenhed , svarede
|
1302 |
+
han ved at snappe huen af hovedet på
|
1303 |
+
den fremmede dreng , som om den havde ligget
|
1304 |
+
der som en løs og ledig genstand på et
|
1305 |
+
bord ; han svingede den rundt i luften ogråbte :
|
1306 |
+
„ Hurra ! Han spørger hvorfor jeg siger fisk
|
1307 |
+
med lille f ! Hurra ! “
|
1308 |
+
„ Hurra ! Du har ret min dreng . Bliv du
|
1309 |
+
kun ved , Martin ! “ råbte den gamle med i
|
1310 |
+
Chor og lo , så at han var nærved at falde
|
1311 |
+
ned af stolen ; men snart blev hån igen opmærksom
|
1312 |
+
på sin fejltagelse ; ingen kunne høre
|
1313 |
+
ham , og han blev derfor siddende stille og inderlig
|
1314 |
+
bedrøvet . I det samme kastede han et blik
|
1315 |
+
hen på billedet , hvor hans ledsager tidligere
|
1316 |
+
•var forsvundet , og så ham nu i tågede omrids
|
1317 |
+
falde ud fra rammen og vinke med hånden .
|
1318 |
+
„ Blot et øjeblik endnu , “ bad Martin , „ lad
|
1319 |
+
mig blot et eneste øjeblik tale med denne dreng ;
|
1320 |
+
lad mig give mit barnebarn et Kys , så skal
|
1321 |
+
jeg være villig til at følge dig . Det ville
|
1322 |
+
|
1323 |
+
være grusomt , om du lod mig se alt dette , for
|
1324 |
+
straks at tage det fra mig . Gode ånd ! Jeg føler ,
|
1325 |
+
at du vil mig vel . Und mig denne glæde ,
|
1326 |
+
den første jeg har følt i mange år . “
|
1327 |
+
„ Mildhed og forsonlighed er fjernede
|
1328 |
+
fra dit sind for stedse , “ svarede
|
1329 |
+
ledsageren med barsk stemme , vinkede med
|
1330 |
+
hånden og alt var forsvundet .
|
1331 |
+
Knugende er angsten og forfærdende til
|
1332 |
+
vanvid er samvittighedens stemme , når den
|
1333 |
+
har slumret i mere end et halvt menneskeliv og
|
1334 |
+
så først oplader sin røst . Den store regnemester
|
1335 |
+
glemmer intet og fejler aldrig . Den lægger
|
1336 |
+
renterne til kapitalen , og skønt den gør
|
1337 |
+
sin gerning i søvne , er den altid sikker . Den
|
1338 |
+
dynger kapital på kapital , til det udgør et
|
1339 |
+
helt bjerg af himmelråbende uret ; derefter
|
1340 |
+
vågner samvittigheden , og tvinger synderen til at
|
1341 |
+
vandre opad bjerget ; højere og højere opad uden
|
1342 |
+
at nå dets top . Tiden går som en stor
|
1343 |
+
bølge hen over verden og drager den ned i
|
1344 |
+
glemselens hav ; men over tiden står der
|
1345 |
+
magter , som bevare de onde gerninger fra forglemmelse .
|
1346 |
+
Enhver ond tanke ; enhver gerning ,
|
1347 |
+
som øvedes for at kue andre og hæve sig selv ; nederdrægtighed og lav bedrift , som
|
1348 |
+
knuste hjerter og bragte troen på det godes
|
1349 |
+
magt til at vakle ; ethvert uforsonligt og hadefuldt
|
1350 |
+
ord , der sårede bittert ; ja selv det mindste
|
1351 |
+
|
1352 |
+
nålestik , der borede sig ind i et medmenneskes
|
1353 |
+
sjæl og tilintetgjorde et gran af den
|
1354 |
+
kjærligbed , som af naturen var nedlagt deri ,
|
1355 |
+
alt dette opbevares af tiden og dynges sammen
|
1356 |
+
til et kæmpestort bjerg .
|
1357 |
+
Den gamle Martin vandrede op ad bjerget ;
|
1358 |
+
træt og mødig , jaget og forpint som i dunkle
|
1359 |
+
drømme arbejdede ban sig frem højere og højere
|
1360 |
+
opad . Hvor han ville hen , var han sig ikke
|
1361 |
+
bevidst , kun såmeget vidste ban , at han skulle
|
1362 |
+
videre . Bagved ved ham lå der en ørken , og
|
1363 |
+
foran sig så han kun et øde , sålangt øjet
|
1364 |
+
nåde . Sit gamle regnskab havde han rent
|
1365 |
+
glemt , ellers havde måske de mange tal og
|
1366 |
+
store summer kunnet hjælpe ham ud af labyrintten ;
|
1367 |
+
men han tænkte ikke mere på det , og
|
1368 |
+
havde formodentlig tabt det på sin lange vandring .
|
1369 |
+
„ Barmhjertige himmel , hvor stor er ikke
|
1370 |
+
min uret , “ råbte han til sidst i fortvivlelse .
|
1371 |
+
„ Og jeg tåbe , som havde kunnet gribe lykken
|
1372 |
+
på alle kanter , har år efter år stødt den
|
1373 |
+
fra mig . Giv mig endnu blot et år at leve
|
1374 |
+
i , blot det eneste nye år , som nu begynder ,
|
1375 |
+
og jeg lover højtideligt , at jeg skal blive det
|
1376 |
+
gode og lykkelige menneske , hvortil jeg , som enhver
|
1377 |
+
anden , var bestemt af naturen ! “
|
1378 |
+
„ Vi ville få det at se ! “ svarede hans
|
1379 |
+
ledsager , som nu igen viste sig ved siden af
|
1380 |
+
ham , men utydeligere end nogensinde tidligere ,
|
1381 |
+
|
1382 |
+
og talte med en stemme , som kom langt borte
|
1383 |
+
fra . „ Du står snart ved rejsens mål , og
|
1384 |
+
det kommer kun an på dig selv , om dine
|
1385 |
+
ord skulle blive til sandhed . “
|
1386 |
+
I det samme overraskedes Martin af et
|
1387 |
+
stærkt lysglimt og befandt sig hjemme i sin
|
1388 |
+
egen stue . Så forbavset var han over forandringen ,
|
1389 |
+
at han ikke lagde mærke til , hvorledes
|
1390 |
+
hans ledsager som en skygge gled ned
|
1391 |
+
over den store gammeldags kakkelovn og smeltede
|
1392 |
+
sammen med den , så at hans ansigt akkurat
|
1393 |
+
faldt sammen med et gammelt , glubsk løveansigt ,
|
1394 |
+
som var støbt ind i ovnens øverste etage ;
|
1395 |
+
og fra dette ansigt stirrede nu ledsageren ud
|
1396 |
+
på ham .
|
1397 |
+
Den gamle Martins opmærksomhed var henvendt
|
1398 |
+
på noget helt andet . Han så sin
|
1399 |
+
hustru og datter sidde ved bordet , ganske som
|
1400 |
+
han havde forladt dem om aftenen . Den gamle
|
1401 |
+
kone så ængstelig og bekymret ud , og Anna
|
1402 |
+
sad med tårer i øjnene .
|
1403 |
+
„ Hvor mon dog fader bliver af i dette
|
1404 |
+
forfærdelige vejr ? “ sagde den gamle kone . „ Det
|
1405 |
+
var en ulykkelig ide , du skulle få i aften ,
|
1406 |
+
at tale til fader om Alfred . Han var skrækkelig
|
1407 |
+
oprørt , da han gik ud , og nu er det jo allerede
|
1408 |
+
flere timer siden . Stormen er bleven til en
|
1409 |
+
ren orkan . “
|
1410 |
+
„ Det gør mig ligeså ondt som dig , kæreste
|
1411 |
+
|
1412 |
+
moder ; men jeg kom til at tænke på Richard
|
1413 |
+
og på , hvor glad jeg ville blive , når han kom
|
1414 |
+
tilbage , at jeg ikke kunne udholde det længere
|
1415 |
+
at tænke mig nogen bedrøvet ; og så slap det
|
1416 |
+
ulykkelige ord mig ud af munden . “
|
1417 |
+
Et vindstød ramte i dette øjeblik huset og
|
1418 |
+
syntes at løsne træværket i alle dets Fuger .
|
1419 |
+
Det ruskede i dørene og bragte dem til at
|
1420 |
+
klappre , næsten som om en bankede på udenfor .
|
1421 |
+
„ Gud , dersom Richard var ude i dette vejr , “
|
1422 |
+
Udbrød på engang Anna .
|
1423 |
+
„ Så måtte vi bede for hans frelse , “ svarede
|
1424 |
+
moderen .
|
1425 |
+
Nok et vindstød , som hylende og klagende
|
1426 |
+
trængte sig ind gennem alle revner og sprækker .
|
1427 |
+
Nok en rusken i dørene og en klappren ,
|
1428 |
+
der lignede en banken .
|
1429 |
+
Anna opfangede lyden og sagde : „ Jeg synes ,
|
1430 |
+
at nogen bankede . Jeg vil se efter , om
|
1431 |
+
det ikke skulle være fader ; “ med det samme
|
1432 |
+
tog hun et lys for at gå ud , men medens
|
1433 |
+
hendes hånd holdt om låsen , drejede en anden
|
1434 |
+
hånd den udvendigt , og ind ad døren
|
1435 |
+
trådte en fremmed , indhyllet i en bjørneskinds
|
1436 |
+
Pels , hvis store krave skjulte hans ansigt . Anna
|
1437 |
+
for tilbage , og den fremmede blev stående
|
1438 |
+
ubevægelig i' et par øjeblikke . Ved en behændig
|
1439 |
+
vending lod han pelsen falde af sig og trådte
|
1440 |
+
ud af den som en fremmed , stærkt beskjægget
|
1441 |
+
|
1442 |
+
mand . Endnu stod han ubevægelig og uden at
|
1443 |
+
have talt .et ord , da Anna , der var bleven ganske
|
1444 |
+
bleg , på engang råbte : „ Richard ! “ og
|
1445 |
+
kastede sig i hans favn .
|
1446 |
+
Og det var virkelig Richard , men han var
|
1447 |
+
blevet næsten ukj endelig ; det store skæg og
|
1448 |
+
den mørke hudfarve havde givet ham et sydlansk
|
1449 |
+
præg . Jeg vil slet ikke prøve på at beskrive
|
1450 |
+
al den henrykkelse , som nu fulgte ovenpå ; den
|
1451 |
+
var således , som den altid er , når kjærestefolk
|
1452 |
+
ere , som de bør være . Der var en udspørgen ,
|
1453 |
+
en kyssen , en trykken hænderne , en omfavnen
|
1454 |
+
og en talende taushed , som måtte have glædet
|
1455 |
+
enhver tilskuer . Den gamle moder fik også
|
1456 |
+
sin andel i velkomsten og livédes øjensynligt
|
1457 |
+
op , hvilket var en sjeldenting , da hendes mands
|
1458 |
+
tyranni i tidens løb havde gjort hende sløv
|
1459 |
+
for det meste , som foregik omkring hende . Da
|
1460 |
+
de allerførste og nødvendigste ord vare udvekslede ,
|
1461 |
+
spurgte Richard : „ Men hvor er din fader ? “
|
1462 |
+
„ Ja , er det ikke skrækkeligt ; i mørkningen
|
1463 |
+
gik han ud og er ikke senere vendt tilbage .
|
1464 |
+
Vi sad netop og ventede på ham , da du kom . “
|
1465 |
+
„ Din fader er gået ud , “ råbte Richard ,
|
1466 |
+
„ og er endnu ikke vendt tilbage . Det
|
1467 |
+
går aldrig godt , jeg må straks ud at lede
|
1468 |
+
ham op . “
|
1469 |
+
„ Så går jeg med , “ sagde Anna , som om
|
1470 |
+
det kun gjaldt en almindelig spadseretour .
|
1471 |
+
|
1472 |
+
„ Min kj æreste pige , det er umuligt . Du
|
1473 |
+
ville ikke kunne gå ti skridt udenfor huset ,
|
1474 |
+
førend du blæste bort , og hvor skulle jeg så
|
1475 |
+
få fat i dig igen , “ sagde hå og kyssede hendes
|
1476 |
+
smukke ansigt . I en fart var han iført sin
|
1477 |
+
Pels og ude af døren .
|
1478 |
+
Alt dette havde den gamle Martin været
|
1479 |
+
vidne til , ikke som den uforsonlige , hadefulde
|
1480 |
+
mand , han om aftenen havde lovet sig selv at
|
1481 |
+
være , når Richard kom tilbage , men henrykt over
|
1482 |
+
sin smukke , fornøjede datter og over den svigersøn ,
|
1483 |
+
han ville få . Gamle Martin havde i aften
|
1484 |
+
i grunden for første gang gjort bekendtskab
|
1485 |
+
med sin svigerdatter og sin svigersøn , og var
|
1486 |
+
inderlig tilfreds med dem begge ; derfor kunne
|
1487 |
+
han ikke finde sig i den dumhed af Richard , at
|
1488 |
+
gå ud for at søge efter ham , når han i bedste
|
1489 |
+
velgående sad hjemme i sin egen stue . Han
|
1490 |
+
var gerne blevet ved at se på de unges glæde ,
|
1491 |
+
men erindrede på engang , at han kun var
|
1492 |
+
usynlig tilstede . Han vendte sig om efter sin
|
1493 |
+
ledsager , men kunne intetsteds finde ham . Instinktmæssigt
|
1494 |
+
faldt hans blik hen på kakkelovnen ,
|
1495 |
+
hvor han syntes at se noget i det gamle
|
1496 |
+
løvehoved , der var støbt ind i ovnen . Før
|
1497 |
+
havde han aldrig opdaget noget mærkeligt der ,
|
1498 |
+
men i aften var der en vis bevægelighed i det .
|
1499 |
+
„ Gode ånd , “ sagde han , „ send mig Richard
|
1500 |
+
tilbage , han leder jo efter mig til ingen nytte . “
|
1501 |
+
|
1502 |
+
„ Det ville heller ikke være til nogen nytte ,
|
1503 |
+
om han kom tilbage ; og han kommer ikke tilbage , “
|
1504 |
+
Svarede stemmen svagt og i det fjerne .
|
1505 |
+
„ Kommer’ han ikke tilbage ? “ spurgte Martin
|
1506 |
+
så forfærdet , at ordene kom ham i vrangstruben .
|
1507 |
+
„ Du lægger ikke mærke til , at alt , hvad
|
1508 |
+
du her seer , er noget , som er sket ; det ligger
|
1509 |
+
tilbage i tiden . Richard var her ikke nu , han
|
1510 |
+
var her allerede iaftes . Han gik ud for at lede
|
1511 |
+
efter dig ; og da han på sin vandring hørte ,
|
1512 |
+
at nogen tilfældigvis havde set dig ganske
|
1513 |
+
alene sætte ud til fyret i en båd , blev han
|
1514 |
+
så betaget af skræk ved at vide dig ude på
|
1515 |
+
havet i denne storm , at han , da uveiret var
|
1516 |
+
på sit højeste , selv gik tilsøes for at lede efter
|
1517 |
+
dig ; skønt han som sømand straks burde have
|
1518 |
+
indset det tåbehge i at gå ud i en sådan
|
1519 |
+
orkan , hvilket han også ville have gjort , når
|
1520 |
+
det ikke netop havde været dig , han ledte efter . “
|
1521 |
+
„ Gode gud , “ råbte Martin forfærdet , „ hvad
|
1522 |
+
blev der da af ham ? “
|
1523 |
+
„ Han kuldsejlede ude ved fyret og druknede ,
|
1524 |
+
dengang du så skibene gå under . “
|
1525 |
+
„ Forfærdeligt , “ råbte Martin , „ forfærdeligt ! “
|
1526 |
+
—
|
1527 |
+
„ Stille ! “ sagde ledsageren bydende . „ Jeg
|
1528 |
+
fatter dit hjertes kvide ; men den må gjennemlides .
|
1529 |
+
|
1530 |
+
mærk dig hvert ord jeg siger ; nu gjældet
|
1531 |
+
liv eller død for dig selv . “
|
1532 |
+
Skjøndt gamle Martin anstrengte sig for at
|
1533 |
+
opløfte et fortvivlelsens råb , frembragte han
|
1534 |
+
ingen lyd ; han følte sig ganske kraftesløs , men
|
1535 |
+
hørte dog hvert ord , hans ledsager sagde .
|
1536 |
+
„ Jeg står nu i begreb med at forlade
|
1537 |
+
dig for stedse . Jeg er dit andet jeg og dit
|
1538 |
+
bedre jeg ; det jeg , som .du for mange år
|
1539 |
+
siden forstødte , dengang du forvanskede det
|
1540 |
+
gode , skaberen havde nedlagt i dig , og anvendte
|
1541 |
+
dine evner til at gøre ondt , hvor du
|
1542 |
+
skulle have gjort godt . Jeg har i de mange
|
1543 |
+
år ofte forsøgt at vende tilbage og smelte
|
1544 |
+
sammen med dit væsen , men forgæves . Først
|
1545 |
+
iaftes førte tingenes gang det således med
|
1546 |
+
sig , at jeg kunne få dig i tale . Jeg viste
|
1547 |
+
mig for dig i fyret og glædede mig , da jeg
|
1548 |
+
så , at jeg havde magt til at drage dig ud til
|
1549 |
+
mig ; det viste mig , at der endnu var håb om ,
|
1550 |
+
at jeg omsider skulle ophøre at være et delt
|
1551 |
+
væsen . Du har selv mærket , hvorledes jeg
|
1552 |
+
lidt efter lidt blev utydeligere for dig ; det blev
|
1553 |
+
jeg , efterhånden som jeg igen smeltede sammen
|
1554 |
+
med dit væsen ; efterhånden som du kom
|
1555 |
+
dig selv nærmere , da dit steenhjerte smeltede ,
|
1556 |
+
og du begyndte at glæde dig og at sørge på
|
1557 |
+
menneskelig Viis . Nu er der kun meget lidt
|
1558 |
+
|
1559 |
+
af mig tilbage ; jeg er næsten et med dig og
|
1560 |
+
kan ikke længere hjælpe dig . Stå nu denne
|
1561 |
+
prøvelse igennem med mandigt mod og stærk i
|
1562 |
+
troen på det godes magt i verden , så er
|
1563 |
+
du frelst , og jeg velsigner dig , gamle Martin ! “
|
1564 |
+
Ledsageren svandt hen i det tomme rum , og
|
1565 |
+
endnu engang lød det langt borte : — „ og jeg
|
1566 |
+
velsigner dig , gamle Martin ! “
|
1567 |
+
Nytårsmorgen .
|
1568 |
+
„ Richard , Richard ! Bliv dog hei’ menneske ,
|
1569 |
+
jeg er jo hjemme . Gå ikke ud på havet , det
|
1570 |
+
bliver din død . Barmhjertige himmel , hold
|
1571 |
+
ham tilbage ! Richard ! “ Således råbte den
|
1572 |
+
gamle Martin , så det rungede i værelset , og
|
1573 |
+
havde nær væltet bordet , som stod ved siden
|
1574 |
+
af ham .
|
1575 |
+
Fyrmesteren , som var falden i en tung søvn ,
|
1576 |
+
sprang forskrækket op og gned øjnene , uden
|
1577 |
+
straks at kunne samle sig eller besinde sig på ,
|
1578 |
+
hvor han var . Navnet „ Richard “ lød endnu i
|
1579 |
+
hans øre , og med den lynsnare hastighed ,
|
1580 |
+
hvormed drømme skabes og forgå , havde
|
1581 |
+
Martins råb i samme nu ladet ham se Richard
|
1582 |
+
gjennemgåe utallige farer .
|
1583 |
+
„ Foi’ guds skyld , hvor er Richard , hvad er
|
1584 |
+
der hændet ham ? “ råbte han , da Martin i det
|
1585 |
+
|
1586 |
+
samme selv vågnede og udbrød : „ Ja , hvor er
|
1587 |
+
Richard , vi må ile ham tilhjælp . Men du
|
1588 |
+
store gud og fader , er jeg endnu ude på fyret .
|
1589 |
+
Og Richard og Anna ? Og min søn og den
|
1590 |
+
lille Martin ? “
|
1591 |
+
„ Tal ikke om Richard og Anna , “ svarede
|
1592 |
+
fyrmesteren barsk .
|
1593 |
+
„ Jo , dem taler jeg netop om , “ sagde Martin ,
|
1594 |
+
„ og vil vedblive at tale om dem . Richard er
|
1595 |
+
kommet tilbage , og Anna skal være hans brud ,
|
1596 |
+
såsandt som jeg hedder Martin ; men vi må afsted “
|
1597 |
+
— fyrmesteren så nu klart , at hans
|
1598 |
+
formodning iaftes var rigtig . Martin var gal .
|
1599 |
+
Han overvejede et øjeblik , hvorledes han hensigtsmæssigst
|
1600 |
+
skulle gribe sagen an ; om han
|
1601 |
+
skulle rejse sig og spærre'ham inde i det mørke
|
1602 |
+
rum , der var ved siden af kammeret , eller om
|
1603 |
+
han hellere skulle klemme ham fast mellem
|
1604 |
+
bordet og væggen og prøve på at tale ham
|
1605 |
+
tilrette . Stor var derfor fyrmesterens overraskelse ,
|
1606 |
+
da den gamle Martin ganske sindigt stod
|
1607 |
+
op og kom hen og rakte ham hånden .
|
1608 |
+
„ Tilgiv mig , gamle ven , jeg var iaftes meget
|
1609 |
+
utaknemmelig og egentlig et rent uhyre .
|
1610 |
+
Først frelste du mit liv , og jeg havde ikke et
|
1611 |
+
ord til tak derfor ; og derefter bad du mig om
|
1612 |
+
tilgivelse for en gammel uret , og jeg negte de
|
1613 |
+
dig den . Jeg føler mig i dag som et andet menneske
|
1614 |
+
|
1615 |
+
og begynder det nye år med at fornye et
|
1616 |
+
gammelt venskab . “
|
1617 |
+
„ Du tager en stor byrde fra min samvittighed ,
|
1618 |
+
Martin . Kun den , der har angret så
|
1619 |
+
længe og så dybt som jeg , ved hvad en sådan
|
1620 |
+
tilgivelse vil sige . Men hvorledes var du
|
1621 |
+
dog kommet i denne stemning iaftes ? Jeg kender
|
1622 |
+
dig slet ikke igen i dag . “
|
1623 |
+
Den gamle Martin tog sig til hovedet og
|
1624 |
+
begyndte igen at se forvirret ud . „ Jeg var
|
1625 |
+
inat udenfor tårnet og så skrækkelige ting
|
1626 |
+
på havet . Jeg besøgte også min søn og så
|
1627 |
+
Richard ; men jeg kan ikke samle mine tanker “
|
1628 |
+
— han ledte rundt omkring efter en løsning
|
1629 |
+
på gåden , uden at finde den , og fyrmesteren
|
1630 |
+
blev igen mistænksom . Skulle han
|
1631 |
+
alligevel være forvirret og om natten have listet
|
1632 |
+
sig udenfor tårnet ? Det var umuligt . Han
|
1633 |
+
havde jo selv låset alle døre forsvarligt og havde
|
1634 |
+
endnu nøglerne i lommen . Hans tvivl blev
|
1635 |
+
imidlertid hævet , da Martin igen talte fornuftigt .
|
1636 |
+
„ Jeg kan ikke blive klog på det hele ,
|
1637 |
+
for drømt det har jeg ikke , dertil var det alt for
|
1638 |
+
levende . Jeg opgiver det indtil videre og
|
1639 |
+
vil straks tage hjem . Jeg er sikker på , at Richard
|
1640 |
+
er kommet , og jeg længes efter at se
|
1641 |
+
ham og dem alle sammen . “
|
1642 |
+
Fyrmesteren , som smittedes af livligheden
|
1643 |
+
i hans væsen og navnlig af forsikkringen om ,
|
1644 |
+
|
1645 |
+
at Richard var kommet , erklærede det imidlertid
|
1646 |
+
for umuligt , at Martin kunne tage afsted
|
1647 |
+
alene . „ Vejret er vel smukt i dag , “ sagde han ,
|
1648 |
+
„ og stormen har lagt sig , men søen går så
|
1649 |
+
højt , at du aldrig ville komme levende iland ,
|
1650 |
+
hvis du gik ud alene ; og jeg kan ikke følge
|
1651 |
+
med dig , førend den nye fyrmester kommer ,
|
1652 |
+
hvis han i det hele kommer i dag . Men lad os
|
1653 |
+
nu allerførst få en hjertestyrkning ovenpå
|
1654 |
+
denne nat . “
|
1655 |
+
Dermed satte fyrmesteren kedlen over ilden
|
1656 |
+
og begyndte at dække bord . Det var i
|
1657 |
+
det hele taget mærkeligt at se den gamle Martins
|
1658 |
+
livlighed ; gik fyrmesteren ud for at hente
|
1659 |
+
brænde , så var Martin i hælene på ham , for
|
1660 |
+
ikke at tabe ham af syne et øjeblik ; pustede
|
1661 |
+
fyrmesteren på ilden , for at få den til at
|
1662 |
+
blusse højere , så ville Martin puste med , men
|
1663 |
+
opnåede kun at blæse asken op i ansigtet på
|
1664 |
+
fyrmesteren , som ikke sagde noget , men kun
|
1665 |
+
smilede ved sig selv . Snart stillede Martin stolene
|
1666 |
+
på et sted foran bordet , snart på et
|
1667 |
+
andet sted . Af og til gjorde han en afstikker
|
1668 |
+
hen til vinduet for at se ud på havet . Solen
|
1669 |
+
skinnede på de høje bølger og blændede
|
1670 |
+
ham ved de utallige småblink den frembragte ;
|
1671 |
+
men han glemte et øjeblik det hele for at beregne ,
|
1672 |
+
hvor langt han havde været ude ; hvor
|
1673 |
+
det omtrent måtte være , at det første skib gik
|
1674 |
+
|
1675 |
+
under , og i hvilken retning skikkelserne fore
|
1676 |
+
efter det andet . „ Men det er jo ren snak ;
|
1677 |
+
hvad står jeg her og drømmer om ; og alligevel “
|
1678 |
+
— i det samme opdagede han et hvidt
|
1679 |
+
punkt langt ude og kaldte på fyrmesteren .
|
1680 |
+
Kikkerten kom frem i en fart og fyrmesteren
|
1681 |
+
råbte : „ Hurra ! Den nye fyrmester . Brav Karl ;
|
1682 |
+
han vidste , at jeg længes efter afløsning , og
|
1683 |
+
•så går han ud i så høj sø , skjøndthan ikke
|
1684 |
+
havde det nødig . Forresten er der en med
|
1685 |
+
ham , som jeg ikke kender . “
|
1686 |
+
Den gamle Martin skulle også se i kikkerten ,
|
1687 |
+
men da han var ganske ukendt med
|
1688 |
+
dens brug , og desuden rystede af bevægelse og
|
1689 |
+
spænding , styrede han den i alle mulige retninger ,
|
1690 |
+
og søgte i længere tid efter båden oppe
|
1691 |
+
i nærheden af zenitt , indtil han til sidst fik fat
|
1692 |
+
på solen , som gjorde ham fuldstændig blind .
|
1693 |
+
De opsatte måltidet , indtil deres gæster
|
1694 |
+
kom , og stod få øjeblikke efter ved tårnets
|
1695 |
+
fod , ventende på deres ankomst .
|
1696 |
+
„ Hvor tog du båden iaftes , Frederik ? “
|
1697 |
+
Spurgte Martin .
|
1698 |
+
„ Der “ , sagde fyrmesteren og pegede et par
|
1699 |
+
favne ud i vandet ; „ den kom langvejs fra ,
|
1700 |
+
strøg lige forbi tårnet og gik ligeså langt
|
1701 |
+
bort på den andenside ; havde den stødt imod
|
1702 |
+
det , var den splintret i samme øjeblik . “
|
1703 |
+
„ Er det ringen , hvortil du bandt linen ? “
|
1704 |
+
|
1705 |
+
„ Ja , det er ringen , den er forsvarlig nok ;
|
1706 |
+
det var kun linen jeg var bange for . “
|
1707 |
+
„ Det forekommer mig dog , at denne ring er
|
1708 |
+
noget svag ved den ene side “ , bemærkede den
|
1709 |
+
gamle Martin , som skænkede den en usædvanlig
|
1710 |
+
opmærksomhed . „ Man har før hørt , at tykke
|
1711 |
+
jernringe bristede , uden at man egentlig vidste
|
1712 |
+
hvorfor “ .
|
1713 |
+
Fyrmesteren fik ikke tid til at svare på
|
1714 |
+
den sidste bemærkning , da båden var lige ved
|
1715 |
+
tårnet .
|
1716 |
+
„ Goddag , gamle kammerat , glædeligt nytår “ ,
|
1717 |
+
råbte den nye fyrmester til den gamle .
|
1718 |
+
— „ De havde nok ikke ventet mig i dag . Efter
|
1719 |
+
den storm , som blev opført i nat , havde jeg også
|
1720 |
+
tænkt på at opsætte det , indtil vejret var
|
1721 |
+
stillet af og søen blevet rolig ; men så fik jeg
|
1722 |
+
besøg af en fremmed , som absolut ville herud
|
1723 |
+
i dag , da han hørte , at de var her . Efter endeel
|
1724 |
+
betænkeligheder føjede jeg ham omsider ,
|
1725 |
+
og her er vi . “
|
1726 |
+
Han tog en flig af sejlet til side , bag hvilket
|
1727 |
+
den fremmedes ansigt var skjult , og en
|
1728 |
+
ung mand rejste sig op .
|
1729 |
+
„ Richard , min dreng , “ råbte fyrmesteren
|
1730 |
+
fornøjet og svingede med sin begede hat , „ Du
|
1731 |
+
kunne ikke have bragt mig nogen kærkomnere
|
1732 |
+
nytårsgave end dig selv . — min gamle ven ,
|
1733 |
+
Martin b . , “ tilføjede han , da han så Richard
|
1734 |
+
|
1735 |
+
blive noget forlegen ved mødet . „ Han kom
|
1736 |
+
herud i går aftes og har måttet blive her i nat .
|
1737 |
+
— ørerne stive , min dreng , “ hviskedee han til
|
1738 |
+
ham , „ Alting klart . “
|
1739 |
+
Denne sidste fortrolige meddelelse var Richard
|
1740 |
+
aldeles gådefuld , og situationen blev kun
|
1741 |
+
yderligere indviklet derved , at den gamle Martin ,
|
1742 |
+
som hidtil havde stået og stirret på Richard , nu
|
1743 |
+
greb hans hånd og trykkede den hjerteligt , og
|
1744 |
+
dertil udtalte sin forundring over , at han , Richard ,
|
1745 |
+
ikke havde et stort brunt skæg , for således
|
1746 |
+
havde han jo tydelig set ham ; „ men jeg snakker , “
|
1747 |
+
Sagde den gamle og tog sig til panden .
|
1748 |
+
Igen for der en tvivl gennem fyrmesterens
|
1749 |
+
sind , der dog atter blev beroliget , da han
|
1750 |
+
så Martin trække Richard hen til en side .
|
1751 |
+
„ Du kommer hjemmefra , hvorledes har min
|
1752 |
+
hustru og Anna det ? Have de været forskrækkede ,
|
1753 |
+
fordi jeg blev borte iaftes ? “
|
1754 |
+
Richard sagde , at han ikke forstod et ord
|
1755 |
+
af det hele , da han først var kommet iland ,
|
1756 |
+
ligesom stormen begyndte , og straks havde søgt
|
1757 |
+
underretning om sin faders nuværende opholdssted .
|
1758 |
+
„ Men så har du jo slet ikke set Anna
|
1759 |
+
endnu , “ sagde Martin tankefuld .
|
1760 |
+
„ Nej , sikkerlig ikke , men jeg længes inderlig
|
1761 |
+
derefter ; og af hele den måde , hvorpåde
|
1762 |
+
|
1763 |
+
|
1764 |
+
omtaler sagen , tør jeg måske håbe , at de
|
1765 |
+
ikke bar noget imod “ —
|
1766 |
+
„ Sniksnak , den sag bliver nok ordnet ; jeg
|
1767 |
+
har taget min bestemmelse . “
|
1768 |
+
Derefter vendte de tilbage til de andre ,
|
1769 |
+
som imidlertid havde fortøjet båden , og Martin
|
1770 |
+
opfordrede dem til at følge med ham ovenpå .
|
1771 |
+
Han talte i en tone , som om han
|
1772 |
+
egentlig hørte hjemme på fyret og indbød sine
|
1773 |
+
gæster til at tage lokaliteterne i øjesyn . Han
|
1774 |
+
holdt sig også sidst i rækken og opfordrede
|
1775 |
+
den nye fyrmester og Richard til „ endelig at
|
1776 |
+
gå forsigtigt “ op ad trappen .
|
1777 |
+
Den gamle fyrmester så forandringen
|
1778 |
+
hos Martin og lo så småt . Da de kom
|
1779 |
+
ovenpå og ydede frokosten al retfærdighed ,
|
1780 |
+
fik værten det indfald at hente to flasker
|
1781 |
+
vin .
|
1782 |
+
„ De have ligget i flere år og ventet
|
1783 |
+
på Richards hjemkomst , og en skam havde
|
1784 |
+
det dog været , om jeg nu havde glemt dem .
|
1785 |
+
Jeg udbringer altså en skål for “ —
|
1786 |
+
„ Stop lidt , “ sagde Martin , „ det er nok
|
1787 |
+
bedst , at jeg udbringer den skål . Lad os
|
1788 |
+
da tømme et glas for Richard der og min
|
1789 |
+
datter Anna som lovformeligt forlovede . “ Han
|
1790 |
+
anså det for et slags juridisk akt med vidner
|
1791 |
+
og alt tilbehør . „ laftes var jeg enig med
|
1792 |
+
min gamle ven der , “ han pegede på fyrmesteren ,
|
1793 |
+
|
1794 |
+
„ om at denne sag skulle gå overstyr ,
|
1795 |
+
men mennesket spår og gud rå’er . Altså ,
|
1796 |
+
en skål for Richard og hans brud ! “
|
1797 |
+
Richard , som i begyndelsen var bleveh
|
1798 |
+
rent forvirret over den gamle Martins ord ,
|
1799 |
+
sprang op og dansede rundt med dem alle sammen .
|
1800 |
+
Den nye fyrmester derimod , som hidtil
|
1801 |
+
havde været passiv deltager , lod høre en
|
1802 |
+
lang fløjten , der tilkendegav , at nu begyndte
|
1803 |
+
det at gå op for ham .
|
1804 |
+
„ Oh , så hun går på den boug ! Ja så
|
1805 |
+
forstår jeg deres hastværk i morges og deres
|
1806 |
+
mange spørgsmål om familierne hernede ved
|
1807 |
+
kysten . Jeg ønsker dem tillykke . “
|
1808 |
+
„ Nu bryde- vi op , “ sagde Martin igen
|
1809 |
+
afgørende , som om han var kommandant på
|
1810 |
+
fæstningen . „ Vi tage først ned til min søn
|
1811 |
+
og derefter hjem . “
|
1812 |
+
Den gamle fyrmester gav tegn til sin søn ,
|
1813 |
+
at han skulle lyde uden indvendinger , og
|
1814 |
+
kort efter befandt de tre mænd sig på søen ,
|
1815 |
+
tagende den retning , som af Martin blev angivet .
|
1816 |
+
De landede nede på kysten , flere mil
|
1817 |
+
fra det sted hvor Martin boede , og gik hen mod
|
1818 |
+
et huns , som han påstod tilhørte hans søn ,
|
1819 |
+
hvilket det også gjorde .
|
1820 |
+
„ Det er bedst , at jeg går i forvejen ; i
|
1821 |
+
andre kunne vente lidt på mig , og må ikke
|
1822 |
+
|
1823 |
+
|
1824 |
+
blive utålmodige , hvis det skulle vare etkvarteerstid . “
|
1825 |
+
Han gik ind i huset på må og få , idet
|
1826 |
+
han bildte sig ind , at han havde set det før .
|
1827 |
+
Han lukkede døren op til dagligstuen og mødte
|
1828 |
+
netop sin svigerdatter , som legede med det
|
1829 |
+
yngste barn .
|
1830 |
+
„ Er Alfred hjemme ? “ spurgte han .
|
1831 |
+
Om hun havde set et genfærd åbne døren ,
|
1832 |
+
ville hun ikke være bleven mere forskrækket .
|
1833 |
+
„ Men bedstefader ! “ var alt , hvad hun kunne
|
1834 |
+
sige . Hurtig for en dreng ud af stuen og
|
1835 |
+
hentede sin fader , der kom ilende til i den
|
1836 |
+
tanke , at der var sket en eller anden ulykke .
|
1837 |
+
„ Glædelig nytår , “ sagde Martin . „ Jeg vil ikke
|
1838 |
+
bruge nogen lang indledning , men ligefrem spørge
|
1839 |
+
jer , om i endnu holde såmeget af eders gamle
|
1840 |
+
fader , at i ville følge hjem med ham i dag ? “
|
1841 |
+
Om de ville ; det var til at spørge om .
|
1842 |
+
Men han måtte komme nærmere og vente , indtil
|
1843 |
+
de kunne blive færdige .
|
1844 |
+
„ Alle børnene skulle med , også Martin . “
|
1845 |
+
„ Men bedstefader , hvorfra ved de , at vor
|
1846 |
+
ældste dreng hedder Martin ? “
|
1847 |
+
„ Herre min gud , så jeg ham ikke iaftes ,
|
1848 |
+
da han lo over det lille f— men hvad er det
|
1849 |
+
nu jeg siger — jo jeg ved det i ethvert tilfælde .
|
1850 |
+
Men jeg glemmer rent , at jeg har
|
1851 |
+
gæster med mig . “
|
1852 |
+
|
1853 |
+
med disse ord gik Martin udenfor og vinkede
|
1854 |
+
ad fyrmesteren og lians søn .
|
1855 |
+
„ Det er min gamle ven , “ sagde Martin , idet
|
1856 |
+
lian pegede på fyrmesteren ; og forundringen
|
1857 |
+
blev stor , da både sønnen og hans hustru
|
1858 |
+
vidste besked om sagen .
|
1859 |
+
„ Og det er hans søn , Richard , “ vedblev
|
1860 |
+
Martin , „ som iaftes gik ud og ledte efter mig
|
1861 |
+
— men hvad er det nu igen jeg siger “ — fyrmesteren
|
1862 |
+
begyndte at få sine tvivl — „ det
|
1863 |
+
er hans søn Richard , som er forlovet med min
|
1864 |
+
datter , der intet ved om hans hjemkomst ; og
|
1865 |
+
nu skulle vi alle overraske dem . “ Her nåde
|
1866 |
+
forundringen højdepunktet , som først havde til
|
1867 |
+
følge , at der veksledes en mængde lykønskninger ,
|
1868 |
+
og derefter , at sønnekonen , uden at sige
|
1869 |
+
et ord , gik hen og gav den gamle Martin et
|
1870 |
+
eftertrykkeligt Kys . Martin forstod det og var
|
1871 |
+
både taknemmelig i sit hjerte og stolt derover .
|
1872 |
+
Medens forberedelserne til rejsen skete ,
|
1873 |
+
bemægtigede bedstefaderen sig den førstefødte ,
|
1874 |
+
som i begyndelsen var bange for ham , da han
|
1875 |
+
havde opsnappet et og andet om forholdet ;
|
1876 |
+
men snart overvandt bedstefaderens venlighed
|
1877 |
+
hans frygt , så at han fortalte ham vidt og bredt
|
1878 |
+
om sine små foretagender og forhåbninger ,
|
1879 |
+
hvilket alt sammen fulgtes med den for bedsteforældre
|
1880 |
+
ejendommelige henrykkelse over den
|
1881 |
+
|
1882 |
+
ældste sønnesøns åndelige og legemlige fuldkommenheder .
|
1883 |
+
Martins blik søgte uvilkårligt efter rammen
|
1884 |
+
på væggen , og der hængte virkelig også
|
1885 |
+
en ramme , som imidlertid ikke indeholdt hans
|
1886 |
+
billede , men en udsigt over havet ud til fyret .
|
1887 |
+
„ Besynderligt , “ tænkte han ved sig selv , „ jeg
|
1888 |
+
så det jo så levende iaftes . Hvad er det
|
1889 |
+
dog for magter , som slumre i os , og som stundom
|
1890 |
+
vækkes og forsvinde igen ad veje , som
|
1891 |
+
ere os ganske ubekendte ? Er det et glimt fra
|
1892 |
+
de regioner , som ligge hinsides døden , hvor
|
1893 |
+
vore evner og kræfter måske oplade aldrig
|
1894 |
+
åbnede muligheder og nå en højere udvikling ? “
|
1895 |
+
Af disse betragtninger blev han revet ud ,
|
1896 |
+
da hans søn meldte ham , at alt var beredt
|
1897 |
+
til afrejsen . Efter et par timers sejlads nåde
|
1898 |
+
de hjem og overraskede moder og datter , der
|
1899 |
+
vare halvdøde af skræk , og hvis bekymringer
|
1900 |
+
nu på engang forvandledes til den højeste glæde .
|
1901 |
+
Anna havde opdaget dem længe førend de
|
1902 |
+
nåde huset , og var ilet dem i møde . Jeg har
|
1903 |
+
altid godt kunnet lide det gammeldags udtryk
|
1904 |
+
om en ung pige , at hun „ blusser som en rose “ .
|
1905 |
+
Det kan gerne være , at der er dem , som sige , at
|
1906 |
+
det for længe siden er gået af mode , men hvad
|
1907 |
+
biyder , jeg mig om det , når det kun udtrykker
|
1908 |
+
sagen godt , og det gør det netop . Anna havde
|
1909 |
+
gennemgået de forskj elligste sindsstemninger
|
1910 |
+
|
1911 |
+
og rystede af bevægelse og spænding . Hun
|
1912 |
+
kendte Richard langt borte , og håbede ; men
|
1913 |
+
det hele optog var hende gådefuldt , og håbet
|
1914 |
+
vexjede med frygt . Men da hendes fader
|
1915 |
+
havde lagt hendes hånd i Richards og givet
|
1916 |
+
dem sin velsignelse , og da Richard sluttede
|
1917 |
+
hende i sin favn og kyssede hende , så blussede
|
1918 |
+
hun som en rose . Og da Martin havde
|
1919 |
+
taget sin gamle hustru om livet og kysset
|
1920 |
+
hende og bedet hende om at tilgive ham
|
1921 |
+
hans forrige urimelighed , s el vkj ærlighed og hensynsløshed ;
|
1922 |
+
og da de mange fremmede havde
|
1923 |
+
fundet rede i hverandre , og navnlig fået børnene
|
1924 |
+
ordnede i hukommelsen efter navn , køn
|
1925 |
+
og alder ; og da det store familiebord var dækket ,
|
1926 |
+
hvortil Alfreds betænksomme , lille kone
|
1927 |
+
havde medtaget omtrent alt , hvad der behøvedes ;
|
1928 |
+
og da den gamle Martin havde betinget sig at
|
1929 |
+
have sin hustru på sin ene side og fyrmesteren
|
1930 |
+
på den anden , foruden den lille Martin
|
1931 |
+
på skødet ; og da han ved bordet ytrede
|
1932 |
+
ønsket om , at Richard og Anna snart måtte
|
1933 |
+
kunne gifte sig , hvilket han desværre ikke
|
1934 |
+
så synderlig udsigt til , da han selv ingen
|
1935 |
+
formue ejede ; og da Richard hertil bemærkede ,
|
1936 |
+
at hvad det angik , så kunne det for
|
1937 |
+
den sags skyld gerne ske straks , for han kom
|
1938 |
+
ikke tomhændet tilbage ; og da fyrmesteren temmelig
|
1939 |
+
tydelig lod sig forstå med , at han nok
|
1940 |
+
|
1941 |
+
ønskede at få en sønnesøn af samme slags
|
1942 |
+
som den lille Martin , og lo umådeligt over sin
|
1943 |
+
egen vittighed ; da alt dette foregik , vedblev
|
1944 |
+
Anna at blusse som en rose .
|
1945 |
+
* *
|
1946 |
+
*
|
1947 |
+
det var den første aften i mange år , at
|
1948 |
+
glæden havde været indenfor dette huses døre ;
|
1949 |
+
men da den nu engang var der , tog den
|
1950 |
+
erstatning for den lange fortid . I aften .
|
1951 |
+
Skumringen benyttede Martin et øjeblik til at
|
1952 |
+
vandre ned mod havet og besøge fiskerhytten .
|
1953 |
+
„ Jeg må dog ned og se , hvorledes fyret seer
|
1954 |
+
ud i aften . “ Det så ud som altid , med undtagelse
|
1955 |
+
af iaftes . Han så længe ud efter det
|
1956 |
+
og ventede , men der kom ingen forvandling .
|
1957 |
+
„ Sikkelsen sagde mig jo også , at når jeg blev
|
1958 |
+
mig selv igen , kunne den aldrig komme mere . “
|
1959 |
+
Beroliget ved denne forklaring vendte den gamle
|
1960 |
+
mand tilbage og så fyret blinke på ny ; men
|
1961 |
+
dennegang var det de oplyste vinduer i hans
|
1962 |
+
eget huns . Han vandrede fremad med sikre
|
1963 |
+
fjed , idet han følte sig som en mægtig mand ;
|
1964 |
+
det var jo ham , som havde gjort så mange
|
1965 |
+
mennesker glade derinde ; men han følte det
|
1966 |
+
ikke som den forrige Martin , der havde holdt
|
1967 |
+
kassebog og lagt renterne til kapitalen . Regnskabet
|
1968 |
+
havde han glemt for stedse ; nu gik han
|
1969 |
+
ind i sit huns til lyset og glæden .
|
1970 |
+
|
normalized/1871_HeegaardS_EtHandelshuus.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1871_Juel_Zigeunerbarnet.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1871_L.F._Capercapitainen.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1871_MauT_Deodata.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1871_MeyerE_DeSammensvorneUnderFrederikDenSjette.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1871_MeyerE_EnHofhistorieIDanmark.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1871_MeyerE_Lystaendersken.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1871_MeyerE_Pariserhelvedet.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1871_Suenssen_Aldrig.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1871_Wolle_FraMinFoerstePraxis.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1872_Anonym_SkurkensBedrifterOgHansEndeligt.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1872_BergsoeeV_BrudenFraRoervig.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1872_Gioerup_BjoernIBjoernegade.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1872_Gioerup_GadenOgHjemmetEllerTaterlivIKjoebenhavn.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1872_Gioerup_MarthaEllerEnBoutiksjomfruesHaendelser.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
normalized/1872_HeegaardS_FamilienGorm.txt
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|