task_categories:
- sentence-similarity
- translation
language:
- si
- ta
- en
Dataset summary
This is a gold-standard benchmark dataset for sentence alignment, between Sinhala-English-Tamil languages. Data had been crawled from the following news websites. The aligned documents annotated in the dataset NLPC-UOM/document_alignment_dataset-Sinhala-Tamil-English had been considered to annotate the aligned sentences.
News Source | url |
---|---|
Army | https://www.army.lk/ |
Hiru | http://www.hirunews.lk |
ITN | https://www.newsfirst.lk |
Newsfirst | https://www.itnnews.lk |
The aligned sentences have been manually annotated.
Dataset
The folder structure for each news source is as follows.
si-en
|--army
|--Sinhala
|--English
|--army.si-en
|--hiru <br/>
|--Sinhala
|--English
|--hiru.si-en
|--itn
|--Sinhala
|--English
|--itn.si-en
|--newsfirst
|--Sinhala
|--English
|--newsfirst.si-en
ta-en
si-ta
Sinhala/English/Tamil - contain the aligned documents in the two languages with respect to the news source. (army/hiru/itn/newsfirst) Aligned documents contain the same ID.
army.si-en - golden aligned sentence alignment. Each sentence is referenced according to the languageprefix_fileid_sentenceId.
Citation Information
@article{fernando2022exploiting,
title={Exploiting bilingual lexicons to improve multilingual embedding-based document and sentence alignment for low-resource languages},
author={Fernando, Aloka and Ranathunga, Surangika and Sachintha, Dilan and Piyarathna, Lakmali and Rajitha, Charith},
journal={Knowledge and Information Systems},
pages={1--42},
year={2022},
publisher={Springer}
}