Search is not available for this dataset
en
stringlengths
11
119k
fr
stringlengths
11
110k
Astronomes John Barrie Hutchings is born.
Astronomes Naissance de John Barrie Hutchings.
Astronomes Charles Thomas Bolton is born.
Astronomes Naissance de Charles Thomas Bolton.
Astronomes Peter Gordon Martin is born.
Astronomes Naissance de Peter Gordon Martin.
Astronomes David Howard Levy is born.
Astronomes Naissance de David Howard Levy.
Astronomes John Richard Bond is born.
Astronomes Naissance de John Richard Bond.
Astronomes Scott Duncan Tremaine is born.
Astronomes Naissance de Scott Duncan Tremaine.
Instruments Study of atmospheric turbulence using adaptive optics.
Instruments Étude des turbulences grâce à l'optique adaptative.
American astronomer Horace Welcome Babcock invents adaptive optics, a procedure that corrects image distortions caused by terrestrial atmospheric turbulence.
L’astronome américain Horace Welcome Babcock invente l’optique adaptative, un procédé qui corrige les distorsions d’image dues à l’atmosphère terrestre.
Evolution of images Gerard Peter Kuiper publishes the last great photographic lunar atlas using images recorded from Earth.
ÉvolutionImages Gerard Peter Kuiper publie le dernier grand atlas de la Lune réalisé à partir de clichés pris depuis la Terre.
Astronomes Jaymie Mark Matthews is born.
Astronomes Naissance de Jaymie Mark Matthews.
Evolution of images The Orion nebula seen through the 1.2-metre Oschin Telescope at Mount Palomar.
ÉvolutionImages La nébuleuse d’Orion telle que vue par le télescope Oschin de 1,2m du Mont Palomar.
Observatories The Algonquin Radio Observatory is established at Traverse Lake in Ontario.
Observatoires Création de l’Observatoire Algonquin de Radioastronomie au Lac Traverse en Ontario.
Observatories The Dominion Radio Astrophysical Observatory is established at White Lake near Penticton, British Columbia.
Observatoires Création de l’Observatoire Fédéral de Radioastrophysique à White Lake, près de Penticton en Colombie-Britannique.
Evolution of images The first photograph of the Moon is taken by the American space probe Ranger VII.
ÉvolutionImages La première photographie de la Lune prise par une sonde spatiale américaine, Ranger VII.
Evolution of images Astronauts of the Apollo 11 mission take the first photos from the Moon.
ÉvolutionImages Les astronautes de la mission américaine Apollo 11 réalisent les premières photographies prises depuis la Lune.
Instruments Americans Willard Boyle and George Smith design the basic structure of a CCD.
Instruments Les Américains Willard Boyle et George Smith dessinent la structure de base d’un CCD.
Observatories The Rothney Astrophysical Observatory is established at Priddis, southwest of Calgary, Alberta.
Observatoires Création de l’Observatoire d’Astrophysique Rothney à Priddis, au sud de Calgary en Alberta.
Evolution of images Orion, as seen through the telescope at the Kitt Peak National Observatory.
ÉvolutionImages Orion telle que vue par le télescope du Kitt Peak National Observatory.
Evolution of images The first astronomical image taken by a CCD camera is this photo of the Moon.
ÉvolutionImages La première image astronomique prise par une caméra CCD est cette photographie de la Lune.
Observatories The Mont-Mégantic Observatory is established at Notre-Dame-des-Bois, Quebec.
Observatoires Création de l’Observatoire du Mont-Mégantic, à Notre-Dame-des-Bois au Québec.
Pollution The natural brightness of the sky has doubled at Mont-Mégantic.
Pollution La luminosité naturelle du ciel a doublé au Mont-Mégantic.
Observatories The Canada-France-Hawaii Observatory is established atop Mauna Kea volcano in Hawaii.
Observatoires Création de l’Observatoire Canada-France-Hawaï, au sommet du Mauna Kea sur la Grande Île d'Hawaï.
Observatories The James-Clerk-Maxwell Observatory is established near the summit of Mauna Kea volcano in Hawaii.
Observatoires Création de l’Observatoire James-Clerk-Maxwell, au sommet du Mauna Kea sur la Grande Île d'Hawaï.
1992 : pollution UNESCO dedicates a special section to the conservation of the sky and its purity in its "Declaration of the rights for future generations".
1992 : pollution L'UNESCO consacre un volet spécifique au droit et à la conservation du ciel et de sa pureté dans la « Déclaration des droits pour les générations futures» .
Observatories The University of British-Columbia Liquid-Mirror Observatory is built at Maple Ridge near Vancouver, British Columbia.
Observatoires Création de l’Observatoire à Miroir Liquide de l’Université de la Colombie-Britannique à Maple Ridge, près de Vancouver.
Observatories The Gemini North and South observatories are established in Hawaii and Chile.
Observatoires Création des Observatoires Gemini Nord et Sud, à Hawaï et au Chili.
Observatories Launch of the FUSE Space Telescope by Canada, the United States, and France.
Observatoires Lancement du Télescope Spatial FUSE par le Canada, les États-Unis et la France.
Observatories Ontario's Sudbury Neutrino Observatory is established.
Observatoires Création de l’Observatoire de Neutrinos de Sudbury, en Ontario.
Observatories Establishment of the Cosmic Background Imager by Canada, the United-States and Chile.
Observatoires Création de l’Observatoire de l’Imageur du Bruit de Fond Cosmologique par le Canada, les États-Unis et le Chili.
Observatories The Odin Space Observatory is launched by Sweden, Canada, Finland and France.
Observatoires Lancement de l’Observatoire Spatial Odin par la Suède, le Canada, la Finlande et la France.
Evolution of images The Orion nebula as seen through the Canada-France-Hawaii Telescope.
ÉvolutionImages Nébuleuse d’Orion vie du téléscope Canada-France-Hawaii
Pollution More than 95% of stars are no longer visible from large Canadian cities.
Pollution Dans les grandes villes canadiennes, plus de 95% des étoiles ne sont plus visibles.
About two thirds of Canadians can no longer see the Milky Way.
Environ 2/3 des Canadiens ne voient plus la Voie lactée.
Observatories Launch of MOST, the first space telescope to be entirely designed and built in Canada.
Observatoires Lancement de MOST, le premier télescope spatial entièrement canadien.
Evolution of images Image of lunar crater Clavius taken at the Mont-Mégantic Observatory.
ÉvolutionImages Image du cratère lunaire Clavius prise à l'Observatoire du Mont-Mégantic.
Evolution of images The Orion nebula as seen by the Hubble Space Telescope.
ÉvolutionImages La nébuleuse d’Orion par le télescope spatial Hubble.
Observatories Planned inauguration of the Atacama Large Millimeter Array by Canada, the United States, Europe, Japan and Chile.
Observatoires Inauguration prévue du vaste Réseau d'Antennes Millimétriques d'Atacama par les États-Unis, le Canada, l'Europe, le Japon et le Chili.
Observatories Planed launch of the James Webb Space Telescope by Canada, the United States and Europe.
Observatoires Lancement prévu du Télescope Spatial James Webb, par les États-Unis, le Canada et l'Europe.
Astronomers Observatories The first astronomical observations in Canada The era of explorers and Jesuits
Astronomes Observatoires Les premières observations astronomiques au Canada L'époque des explorateurs et des Jésuites
The first observatories The first astronomical observatory in North America was Canadian
Les premiers observatoires Le premier observatoire astronomique d'Amérique du Nord est canadien
The Dominion Observatory The first government observatory and provider of official time in Canada
L’Observatoire Fédéral Le premier observatoire gouvernemental et fournisseur de l'heure officielle du Canada
The Dominion Astrophysical Observatory The first Canadian observatory of international calibre, it once housed the largest telescope in the world
L’Observatoire Fédéral d’Astrophysique Premier observatoire canadien d'envergure internationale, il abrita pendant un moment le plus grand télescope au monde
The David Dunlap Observatory Home to the largest optical telescope in Canada
L’Observatoire David Dunlap L'observatoire abritant le plus grand télescope optique du Canada
The Algonquin Radio Observatory Home to the largest parabolic antenna in Canada
L’Observatoire Algonquin de Radioastronomie L'observatoire où l'on trouve la plus grande antenne parabolique du Canada
The Dominion Radio Astrophysical Observatory The largest radio astronomy observatory in Canada
L’Observatoire Fédéral de Radioastrophysique Le plus important observatoire de radioastronomie du Canada
The Rothney Astrophysical Observatory An example of a successful partnership
L’Observatoire d’Astrophysique Rothney Un bel exemple de partenariat
The Mont-Mégantic Observatory Mont-Mégantic ObservatoryThe largest astronomical observatory in eastern North America
L’Observatoire du Mont-Mégantic Le plus grand observatoire astronomique de l'est de l'Amérique du Nord
The Canada-France-Hawaii Observatory One of the most powerful and productive observatories in the world
L’Observatoire Canada-France-Hawaï Un des observatoires les plus performants et productifs au monde
The James-Clerk-Maxwell Observatory The largest submillimetre radio telescope in the world
L’Observatoire James-Clerk-Maxwell Le plus grand radiotélescope submillimétrique au monde
The University of British-Columbia Liquid-Mirror Observatory Perfecting the next generation of super telescopes
L’Observatoire à Miroir Liquide de l’Université de la Colombie-Britannique Un des endroits où l'on met au point la prochaine génération de télescopes super géants
The Gemini North and South Observatory A pair of giant observatories – one in each hemisphere – to provide full sky coverage
Les Observatoires Gemini Nord et Sud Deux observatoires géants pour observer dans chaque hémisphère terrestre
The FUSE Space Telescope The first example of Canadian participation in an international astronomy satellite program
Le Télescope Spatial FUSE La première participation canadienne à un satellite astronomique international
The Sudbury Neutrino Observatory The only underground Canadian observatory
L’Observatoire de Neutrinos de Sudbury Le seul observatoire canadien situé sous terre
The Cosmic Background Imager An observatory for studying the oldest light ever emitted
L’Observatoire de l'Imageur du Rayonnement de Fond Cosmologique Un observatoire pour observer la plus ancienne lumière jamais émise
The Odin Space Observatory An observatory that specializes in research about water and oxygen
L’Observatoire Spatial Odin Un observatoire spécialisé dans la recherche d'eau et d'oxygène
The MOST Space Telescope The first space telescope entirely of Canadian designed and construction
Le Télescope Spatial MOST Le premier télescope spatial entièrement conçu et construit au Canada
The Atacama Large Millimeter Array What will be the largest submillimetre radio telescope in the world
Le Vaste Réseau d'Antennes Millimétriques d'Atacama Le futur plus grand radiotélescope submillimétrique au monde
The James Webb Space Telescope The successor to the Hubble Space Telescope
Le Télescope Spatial James Webb Le successeur du télescope spatial Hubble
Astronomers « Return to the observatories The first astronomical observations in Canada The era of explorers and Jesuits The history of Canadian astronomy began when the first European explorers used astronomical observations to guide them over the ocean and to navigate our waterways.
Astronomes « Retour aux observatoires Les premières observations astronomiques au Canada L'époque des explorateurs et des Jésuites Les débuts de l'astronomie au Canada commencent avec les explorateurs européens qui effectuent des observations astronomiques pour se repérer sur les océans et se guider vers la Canada.
John Cabot, who discovered Newfoundland in 1497, and Jacques Cartier, who explored further inland by way of the Saint-Lawrence River in 1534, were undoubtedly the first explorers that used astronomical instruments to locate the landmass now known as Canada.
Ainsi, John Cabot, qui découvre Terre-Neuve en 1497, et Jacques Cartier, qui explore l'intérieur du continent par le fleuve Saint-Laurent en 1535, sont sans doute les premiers explorateurs à utiliser des instruments astronomiques pour trouver la position de ce qui est aujourd'hui le Canada.
It was also during the Champlain era that French missionaries, the Jesuits, first set foot on Canadian soil in 1604.
C'est également à l'époque de Champlain que les Jésuites, des missionnaires français, entrent en scène au Canada.
By 1618, they had begun to record astronomical observations (most notably about comets and eclipses) and included them in the reports sent back to France (titled Relations in French).
Arrivés au Canada en 1604, ils commencent dès 1618 à rapporter des observations astronomiques (notamment sur des comètes et des éclipses) dans les comptes rendus (appelés « relations ») qu'ils font parvenir en Europe.
In 1634, astronomy officially became a part of the tasks assigned to Jean Bourdon, the Engineer-in-Chief and Land Surveyor for the New France colony in Quebec.
En 1634, l'astronomie devient officiellement partie intégrante des tâches de l'Ingénieur de Québec et Arpenteur général de la colonie, Jean Bourdon.
During the time of the early settlers, the function of astronomy was primarily practical.
À cette époque, l'astronomie a une fonction essentiellement pratique.
It was the science of colonization par excellence, used to draw up accurate geographic maps and to tell time precisely.
Elle sert à déterminer l'heure avec exactitude et à dresser précisément les cartes géographiques.
« Return to the observatories Next © 2006 An original idea and a realization of the ASTROLab of Mont-Mégantic National Park
« Retour aux observatoires Suivant © 2006 Une idée originale et une réalisation de L'ASTROLab du Parc national du Mont-Mégantic
Astronomers « Return to the observatories The first observatories The first astronomical observatory in North America was Canadian It is difficult to confirm with certainty the very first astronomical observatory in Canada.
Astronomes « Retour aux observatoires Les premiers observatoires Le premier observatoire astronomique d'Amérique du Nord est canadien Il est difficile de savoir quel fut le premier observatoire astronomique au Canada.
The Jesuit priest Joseph-Pierre de Bonnécamps, who taught at the College of Quebec from 1750 to 1759, had obtained a number of astronomical instruments with the intention of constructing an observatory on the college roof.
Le père Jésuite Joseph-Pierre de Bonnécamps, qui enseigna au Collège de Québec de 1750 à 1759, possédait plusieurs instruments d'astronomie avec l'intention de construire un observatoire sur le toit du collège pour les abriter.
Bonnécamps left Canada in 1759 not long before the fall of Quebec at the hands of the British, and he never returned.
Bonnécamps quitta le Canada en 1759, peu de temps avant la chute de Québec, et ne revint jamais au Canada.
The British closed the College of Quebec and the teaching tasks were transferred to the Seminary of Quebec across the street.
Le Collège de Québec fut fermé par les Britanniques et l'enseignement transféré au Séminaire de Québec (situé juste en face).
There is mention of an "observation chamber" in the Seminary archives of 1770, which may be a reference to the existence of an astronomical observatory.
Or, il existe une mention dans les archives de 1770 du séminaire de l'existence d'une « chambre d'observasion », ce qui correspond peut-être un observatoire astronomique.
Evidence for another early observatory can be found in a wood engraving from a book by the Marquis de Chabert de Cogolin that dates from the time he was at the Fortress of Louisbourg (1750-1751).
Il existe également une gravure sur bois d'un livre du marquis de Chabert de Cogolin datant de l'époque où il était présent à la forteresse de Louisbourg, en 1750-1751, montrant des observateurs installés à l'extérieur avec un instrument astronomique.
Chabert owned several such instruments and it is likely that a temporary observatory existed for a short time in the fortress.
Chabert en possédait plusieurs et il est probable qu'un observatoire temporaire ait existé pendant une courte période dans la forteresse.
The first North American observatory that existed with historical certainty was at Castle Frederick, the estate founded by Joseph DesBarres at Falmouth, Nova Scotia, in 1765.
Le premier observatoire en Amérique du Nord dont on connaît de façon sûre l'existence est celui de Castle Frederick, qui fut établi en 1765 par Joseph DesBarres, à Falmouth, en Nouvelle-Écosse.
Later records describe an observatory on Quebec’s Île Jésus (now "Laval") that was established by Dr. Charles Smallwood de Saint-Martin.
Un autre observatoire est celui de l'Île Jésus établi par le Dr. Charles Smallwood de Saint-Martin (aujourd'hui Laval), au Québec.
Historical evidence suggests that it was already in existence by 1846.
Des indices tendent à démontrer qu'il existait déjà en 1846.
There is also evidence that in 1849, Dr. James Toldervy of Fredericton, New Brunswick, created an observatory in his garden near the Saint John River.
Il existe également des évidences que le Dr. James Toldervy de Fredericton, au Nouveau-Brunswick, possédait dès 1849 un observatoire dans son jardin près de la rivière Saint-John.
A year later, in 1850, the Quebec City Observatory was established on the Plains of Abraham.
L'Observatoire de Québec situé sur les Plaines d'Abraham vit quant à lui le jour en 1850.
Built in such a way as to be visible from the port and the Saint Lawrence River, the structure included a large ball that signalled midday when it dropped.
Construit de façon à être vu depuis le port et le fleuve Saint-Laurent, on y installe une grosse boule qui, lorsqu'on la laisse tomber, indique midi.
Historical records report the establishment of seven other major observatories from 1850 to the end of the century.
À partir de 1850, l'existence de sept autres observatoires importants est connue.
Kingston Observatory in London, Ontario: est.
De Kingston, à London, en Ontario, en 1856 2.
Astronomers « Return to the observatories The Dominion Observatory The first government observatory and provider of official time in Canada The Dominion Observatory was founded in 1905 in Ottawa, Ontario.
Astronomes « Retour aux observatoires L'Observatoire Fédéral Le premier observatoire gouvernemental et fournisseur de l'heure officielle du Canada L'Observatoire Fédéral ouvre ses portes en 1905 à Ottawa, en Ontario.
The impetus for Canada’s first government observatory came from the Geological Survey of Canada, which had a pressing need for a service that could supply precise temporal and spatial coordinates for its mapping and topographic surveys.
Sa création est due à la Commission Géologique du Canada qui avait alors un besoin pressant de disposer d'un service capable de fournir des coordonnées temporelles et spatiales précises pour ses relevés cartographiques et topographiques.
In those days, only observatories were capable of providing such a service.
À l'époque, seul un observatoire astronomique peut fournir ce genre de service.
William Frederick King, Chief Astronomer for the Department of the Interior, played a key role in setting up the new observatory.
Le chef de la Division d'Astronomie du Ministère de l'Intérieur, l'astronome William Frederick King, joue un rôle clé dans la mise sur pied du nouvel observatoire.
He became its first Director and equipped it with a 35-centimetre telescope, the largest ever installed in Canada.
Il en devient le premier directeur et l'équipe d'une lunette astronomique de 35 centimètres, la plus grande jamais installée au Canada.
The first mandate of the observatory was to determine and distribute the exact time to the rest of the country.
La première partie du mandat de l'observatoire est de fournir des coordonnées temporelles au pays, c'est-à-dire l'heure exacte.
King confided this task to Robert Meldrum Stewart, the astronomer who went on to become Director from 1923 to 1946.
King confie cette tâche à l'astronome Robert Meldrum Stewart, qui deviendra lui-même directeur de l'observatoire de 1923 à 1946.
More specifically, it was necessary to know the exact moment when certain stars passed their highest point in the sky (the meridian); these were known as "transit times".
Pour déterminer l'heure exacte, il faut observer sur une base régulière le transit d'étoiles de référence, c'est-à-dire le moment précis où certaines étoiles passent par leur point le plus élevé dans le ciel, appelé aussi le méridien.
Due to the conscientious observation of transit times for many stars, and to the acquisition of a high precision clock in 1929, Stewart gradually established a network of clocks throughout Ottawa’s federal government buildings.
Grâce aux observations du transit de plusieurs étoiles, d'abord, puis à l'acquisition en 1929 d'une horloge de haute précision, Stewart met graduellement en place un réseau d'horloges dans les édifices du gouvernement canadien, à Ottawa.
A signal from the observatory’s clock was electronically transmitted to the buildings; in this way, about 700 clocks in Ottawa were able to display precise time by 1930.
Le signal de l'horloge de l'observatoire est transmis électriquement aux édifices de la ville et, en 1930, environ 700 horloges d'Ottawa obtiennent ainsi l'heure exacte.
After 1941, this time service was extended to the entire country and the Dominion Observatory became the official supplier of time for Canada.
À partir de 1941, le service de l'heure est étendu à tout le pays et l'Observatoire Fédéral devient le fournisseur de l'heure officielle au Canada.
In order to fulfill its second mandate – to provide spatial coordinates for the country – the Dominion Observatory set out to determine the precise position of 3,162 stars in the sky.
Afin de remplir la seconde partie de son mandat, qui est de fournir des coordonnées spatiales au pays, l'Observatoire Fédéral travaille à déterminer les positions précises de 3162 étoiles dans le ciel.
This was accomplished by recording 28,000 astronomical observations from 1911 to 1923.
Le tout nécessite quelque 28 000 observations astronomiques qui s'échelonnent de 1911 à 1923.
A new project was launched in 1923, and the positions of another 1,368 stars were measured until 1950.
De 1923 à 1950, un nouveau programme d'observation est lancé et les positions de 1368 autres étoiles sont mesurées.
These data – combined with the knowledge of exact time – allowed longitude, latitude and elevation to be calculated with precision for many points across Canada.
Toutes ces données, combinées à la connaissance de l'heure exacte au pays, permettront d'établir avec précision la longitude, la latitude et l'altitude de plusieurs points au Canada.
As part of its responsibility to the Geological Survey of Canada, the Dominion Observatory was also entrusted with a third mandate: to collect seismic, gravimetric and magnetic geophysical data.
Comme l'Observatoire Fédéral dépend de la Commission Géologique du Canada, un troisième mandat lui est également confié lors de sa création, soit la collecte de données géophysiques de nature sismique, gravimétrique et magnétique.
Among the noteworthy events that marked the history of the Dominion Observatory were the apparent discovery of "Planet X" in 1928, the determination of the solar rotation as a function of latitude in the 1930’s, and the discovery of numerous meteor impact sites in Canada.
Parmi les évènements qui ont marqué l'histoire de l'Observatoire Fédéral, notons la découverte apparente de la « Planète X » en 1928, la détermination de la rotation du Soleil en fonction de la latitude dans les années 1930 et la découverte de nombreux impacts météoritiques au Canada.
Scientific institutions in Canada were reorganized in 1970 and the responsibilities of the Dominion Observatory were transferred to the National Research Council of Canada (NRC).
En 1970, les institutions scientifiques du Canada sont réorganisées et la responsabilité de l'Observatoire Fédéral est confiée au Conseil National de Recherches du Canada.
The observatory ceased its activities and the building became the headquarters for the NRC.
L'observatoire cesse alors d'être actif et devient le siège des bureaux du Conseil National de Recherches.