output
stringlengths 3
85
| instruction
stringclasses 1
value | input
stringlengths 4
83
|
---|---|---|
因此景帝曾经一再驾临他的家,他家后来迁徙到阳陵。 | 将现代汉语翻译成古文 | 上所赐甚多,然常让,不敢受也。 |
皇帝赏赐的东西很多,他却常常推让,不敢接受。 | 将现代汉语翻译成古文 | 诸侯群臣赂遗,终无所受。 |
诸侯百官赠送的东西,他始终没有接受。 | 将现代汉语翻译成古文 | 武帝立,以为先帝臣,重之。 |
汉武帝即位,认为他是先帝的大臣而尊重他。 | 将现代汉语翻译成古文 | 仁乃病免,以二千石禄归老,子孙咸至大官矣。 |
周仁因病免职朝廷让他享受每年二千石的俸禄返乡养老,他的子孙都做到了大官。 | 将现代汉语翻译成古文 | 御史大夫张叔者,名欧,安丘侯说之庶子也。 |
御史大夫张叔名欧,是安丘侯张说的庶子。 | 将现代汉语翻译成古文 | 孝文时以治刑名言事太子。 |
文帝时以研究法家学说侍奉太子。 | 将现代汉语翻译成古文 | 然欧虽治刑名家,其人长者。 |
张欧虽然研究法家学说,他为人却很忠厚。 | 将现代汉语翻译成古文 | 景帝时尊重,常为九卿。 |
景帝时很受尊重,常常位居九卿之列。 | 将现代汉语翻译成古文 | 至武帝元朔四年,韩安国免,诏拜欧为御史大夫。 |
到了武帝元朔四年,韩安国被免职,皇帝任命张欧做了御史大夫。 | 将现代汉语翻译成古文 | 自欧为吏,未尝言案人,专以诚长者处官。 |
自从张欧做官以来,没有说过惩办人,一心用诚实忠厚态度做官。 | 将现代汉语翻译成古文 | 官属以为长者,亦不敢大欺。 |
部属都认为他是个忠厚的人,也不敢过分地欺骗他。 | 将现代汉语翻译成古文 | 上具狱事,有可卻,卻之;不可者,不得已,为涕泣面对而封之。 |
皇上把准备审理的案件交给他,有能够退回重审的就退回;不能退回重审的,因事不得已,就流着眼泪亲自看着封好文书。 | 将现代汉语翻译成古文 | 其爱人如此。 |
他爱护他人就是如此。 | 将现代汉语翻译成古文 | 老病笃,请免。 |
后来他年老病重,请求免去官职。 | 将现代汉语翻译成古文 | 於是天子亦策罢,以上大夫禄归老于家。家於阳陵。 |
天子也就颁布诏书,准许他的请求,按照上大夫的俸禄让他回乡养老。他住在阳陵。 | 将现代汉语翻译成古文 | 子孙咸至大官矣。 |
他的子孙都做到了大官。 | 将现代汉语翻译成古文 | 是以其教不肃而成,不严而治。 |
因此他们做事不峻急却能使事情成功,措施不严厉而能使社会安定。 | 将现代汉语翻译成古文 | 塞侯微巧,而周文处讇,君子讥之,为其近於佞也。 |
塞侯直不疑过于巧诈,而周文失于卑恭谄媚,君子讥讽他们,因为他们形近谄佞。 | 将现代汉语翻译成古文 | 然斯可谓笃行君子矣! |
Subsets and Splits