english
stringlengths 14
755
| label
int64 1
1
| french
stringlengths 14
789
|
---|---|---|
The wooden bench seating was completely replaced with seatback chair seating and a student bleacher section was installed behind the visiting goalie's side. | 1 | Les sièges en bois du banc ont été entièrement remplacés par des chaises à dossier et une section de tribunes pour étudiants a été installée derrière le côté du gardien de but visiteur. |
Items made from this quarry have been found across southern New England. | 1 | Les articles fabriqués à partir de cette carrière ont été retrouvés dans tout le sud de la Nouvelle-Angleterre. |
Georgie Bingham (born 30 September 1976) is a British radio and television presenter and was best known for her role as host of the Weekend Sports Breakfast on talkSPORT. | 1 | Georgie Bingham (née le 30 septembre 1976) est une animatrice de radio et de télévision britannique, connue principalement pour son rôle d'animatrice du Weekend Sports Breakfast sur talkSPORT. |
Sefer Baygin (born 6 February 1942) is a Turkish former wrestler who competed in the 1972 Summer Olympics. | 1 | Sefer Baygin (né le 6 février 1942) est un ancien lutteur turc qui a participé aux Jeux olympiques d'été de 1972. |
Bundesliga match against FSV Frankfurt, coming on in the 50th minute for Marvin Knoll, after starting goalkeeper Sascha Burchert had been sent off. | 1 | Match de Bundesliga contre le FSV Frankfurt, entrant en jeu à la 50e minute à la place de Marvin Knoll, après l'expulsion du gardien titulaire Sascha Burchert. |
Kizhakkummuri is a village in Thrissur district in the state of Kerala, India. | 1 | Kizhakkummuri est un village du district de Thrissur dans l'État du Kerala, en Inde. |
Donemana railway station served Donemana, County Tyrone in Northern Ireland. | 1 | La gare de Donemana desservait Donemana, comté de Tyrone en Irlande du Nord. |
Badmashiyaan is a 2015 Hindi romantic comedy film. | 1 | Badmashiyaan est un film comédie romantique hindi de 2015. |
The amount of ammonia present is usually accompanied by a rise in pH. As ammonia is a base, it is stabilized by alkaline water. | 1 | La quantité d'ammoniac présente est généralement accompagnée d'une augmentation du pH. Comme l'ammoniac est une base, il est stabilisé par de l'eau alcaline. |
It enables its users to share their pictures and videos on Shrick feed or Facebook. | 1 | Cela permet à ses utilisateurs de partager leurs photos et vidéos sur le Shrick feed ou sur Facebook. |
Smart is now one of the largest supporters of the new Original Music Movement in Cambodia. | 1 | Smart est désormais l'un des plus grands soutiens du nouveau mouvement de musique originale au Cambodge. |
A legislative election was held in Honduras in October 1930. | 1 | Une élection législative a eu lieu au Honduras en octobre 1930. |
Primary energy use in Yemen was 87 TWh and 4 TWh/million people in 2008 and 88 TWh (4 TWh/M) in 2009. | 1 | La consommation d'énergie primaire au Yémen était de 87 térawattheures et de 4 térawattheures par million de personnes en 2008, et de 88 térawattheures (4 térawattheures par million) en 2009. |
1971 Hardy Cup was the 1971 edition of the Canadian intermediate senior ice hockey championship. | 1 | La Coupe Hardy de 1971 était l'édition de 1971 du championnat canadien de hockey sur glace senior intermédiaire. |
As the plan continued, the British provided military officers to train Afghan troops, and trained Afghan officers in India, as well as trained pilots and provided pilots to the Afghan Air Force. | 1 | Alors que le plan se poursuivait, les Britanniques ont fourni des officiers militaires pour former les troupes afghanes, et ont entraîné des officiers afghans en Inde, ainsi que formé des pilotes et fourni des pilotes à l'armée de l'air afghane. |
It was shortlisted for the 2013 Commonwealth Book Prize. | 1 | Il a été présélectionné pour le Prix du Livre du Commonwealth 2013. |
A twentieth victim from the non-union group was later murdered, bringing the death total to 23. | 1 | Une vingtième victime du groupe non syndiqué a ensuite été assassinée, portant le nombre de décès à 23. |
Sudan's Armenian community had its own church, the St. Gregory the Illuminator Armenian Apostolic Church (in Armenian Sourp Krikor Lousavoritch). | 1 | La communauté arménienne du Soudan avait sa propre église, l'église apostolique arménienne Saint-Grégoire l'Illuminateur (en arménien Sourp Krikor Lousavoritch). |
Hemi moved to dismiss the suit for lack of personal jurisdiction, but the district court found that the Internet transactions provided a basis for Hemi to be sued in Illinois. | 1 | Hemi a demandé le rejet de l'action en raison du manque de compétence personnelle, mais le tribunal de district a estimé que les transactions sur Internet fournissaient une base pour que Hemi soit poursuivi en Illinois. |
Head-On was the seventh game released in the Twisted Metal series, and the first game in the series to ship fully online-enabled. | 1 | Head-On a été le septième jeu de la série Twisted Metal à être sorti, et le premier jeu de la série à être entièrement activé en ligne lors de sa sortie. |
In the early 1970s, the PRC replaced the ROC as the recognized government of "China" in the UN following Resolution 2758. | 1 | Au début des années 1970, la RPC a remplacé la ROC en tant que gouvernement reconnu de la "Chine" à l'ONU suite à la résolution 2758. |
General elections were held in Jamaica on 25 February 2016. | 1 | Les élections générales ont eu lieu en Jamaïque le 25 février 2016. |
With the first stone being laid by Kwame Nkrumah on 18 February 1961, the Institute was designed to promote national independence, as almost all Ghanaians in the first Nkrumah government were trained in the United Kingdom or United States. | 1 | Avec la première pierre posée par Kwame Nkrumah le 18 février 1961, l'Institut a été conçu pour promouvoir l'indépendance nationale, car presque tous les Ghanéens du premier gouvernement de Nkrumah étaient formés au Royaume-Uni ou aux États-Unis. |
Blood Relatives was filmed under a policy that allowed full tax deferment to foreign produced films if they reflected a specific portrait of Canada. | 1 | Les Liens du sang ont été tournés en vertu d'une politique qui permettait un report intégral de l'impôt pour les films produits à l'étranger s'ils reflétaient un portrait spécifique du Canada. |
His father was Chinese and his mother English. | 1 | Son père était chinois et sa mère anglaise. |
Her brother, Jeff Gallagher, has won twice on the Nationwide Tour. | 1 | Son frère, Jeff Gallagher, a remporté deux fois le Nationwide Tour. |
It is the third of six stories to feature Roland Bleke, a young man for whom financial success is always a mixed blessing. | 1 | Il s'agit de la troisième des six histoires mettant en scène Roland Bleke, un jeune homme pour qui le succès financier est toujours une bénédiction mitigée. |
Not to be confused with Gombe United FC. | 1 | À ne pas confondre avec Gombe United FC. |
After three successful EPs he released his first album in both Greek and Cypriot market and started getting popularity also in Greece. | 1 | Après trois EPs réussis, il a sorti son premier album sur les marchés grec et chypriote, et a commencé à gagner en popularité également en Grèce. |
Led by vocalists, guitarists and songwriters Gary Louris and Mark Olson, their country rock sound was influential on many bands who played the Twin Cities circuit during the 1980s and 1990s like Uncle Tupelo, the Gear Daddies and the Honeydogs. | 1 | Sous la direction des chanteurs, guitaristes et auteurs-compositeurs Gary Louris et Mark Olson, leur son country rock a été une influence majeure pour de nombreux groupes qui ont joué sur la scène des Twin Cities pendant les années 1980 et 1990, tels que Uncle Tupelo, the Gear Daddies et the Honeydogs. |
Audio claimed to be the successor of Radio magazine which was established in 1917. | 1 | Audio prétend être le successeur du magazine Radio qui a été créé en 1917. |
She founded Adjunct Solutions, a consulting service for part-time faculty in North America. | 1 | Elle a fondé Adjunct Solutions, un service de consultation pour les enseignants à temps partiel en Amérique du Nord. |
Diego de Brea (born 1969), is a Slovenian theater director. | 1 | Diego de Brea (né en 1969) est un metteur en scène slovène. |
This planet governs the compulsions in our life: those things we are compelled to do but know we should not, such as murder, rape, drug addiction, and even overeating if it is of such an extent that it threatens our health. | 1 | Cette planète régit les compulsions de notre vie : ces choses que nous sommes contraints de faire mais que nous savons que nous ne devrions pas faire, telles que le meurtre, le viol, la toxicomanie, et même la suralimentation si elle menace notre santé à un tel point. |
On display amongst the many pieces of wartime memorabilia is one of only a handful of fully restored Morris-Commercial C9/B self-propelled Bofors 40 mm guns. | 1 | En exposition parmi les nombreux objets de collection de la guerre se trouve l'un des rares canons automatiques Bofors de 40 mm sur véhicule autoporté Morris-Commercial C9/B entièrement restauré. |
Samresh Jung was chosen as the winner of the inaugural David Dixon Award, which honors the outstanding athlete at each Commonwealth Games. | 1 | Samresh Jung a été choisi comme le lauréat du prix David Dixon inaugural, qui honore l'athlète exceptionnel lors de chaque Jeux du Commonwealth. |
The treaty brought to an end Henry's invasion of Wales begun earlier that month. | 1 | Le traité mit fin à l'invasion du Pays de Galles par Henry, qui avait commencé plus tôt ce mois-là. |
He began his career writing for the Boston Phoenix in 1970. | 1 | Il a commencé sa carrière en écrivant pour le Boston Phoenix en 1970. |
In Canada and the United States, the county or a large city usually handles this responsibility. | 1 | Au Canada et aux États-Unis, le comté ou une grande ville gère généralement cette responsabilité. |
Known for its narrow streets and red bricked houses is now being currently experiencing a full-scale renovation. | 1 | Connue pour ses rues étroites et ses maisons en briques rouges, la ville est actuellement en train de subir une rénovation à grande échelle. |
The 1980 Milwaukee Brewers season involved the Brewers' finishing third in the American League East with a record of 86 wins and 76 losses. | 1 | La saison 1980 des Milwaukee Brewers a vu les Brewers terminer troisièmes dans la Ligue américaine de l'Est avec un bilan de 86 victoires et 76 défaites. |
The EP is their first release as Versa, previously known as VersaEmerge. | 1 | L'EP est leur première sortie en tant que Versa, anciennement connu sous le nom de VersaEmerge. |
The village is the seat of government for the township. | 1 | Le village est le siège du gouvernement de la commune. |
In 1990, he had a minor role playing a drummer in a Chong film, Far Out Man. | 1 | En 1990, il avait un petit rôle de batteur dans un film de Chong, Far Out Man. |
Graham "Ben" Beevers is a former professional rugby league footballer of the 1980s. | 1 | Graham "Ben" Beevers est un ancien joueur professionnel de rugby à XIII des années 1980. |
Among her most popular plays are The Bluest Eye (2007), an adaptation of Toni Morrison's novel; Stick Fly (2008); Harriet Jacobs (2011); and Smart People (2016). | 1 | Parmi ses pièces les plus populaires figurent L'œil le plus bleu (2007), une adaptation du roman de Toni Morrison; Stick Fly (2008); Harriet Jacobs (2011); et Smart People (2016). |
Fernando Betancourt (born March 27, 1956) is a Spanish sprint canoer who competed in the late 1970s. | 1 | Fernando Betancourt (né le 27 mars 1956) est un céiste espagnol spécialisé en sprint qui a concouru à la fin des années 1970. |
Fitted carpet, also wall-to-wall carpet or carpeting, is a carpet intended to cover a floor entirely. | 1 | Le tapis ajusté, aussi appelé tapis mural ou moquette, est un tapis conçu pour recouvrir entièrement un sol. |
Bruce Curry (born March 29, 1956, in Marlin, Texas), is a former professional boxer. | 1 | Bruce Curry (né le 29 mars 1956 à Marlin, Texas) est un ancien boxeur professionnel. |
Gephyraspis is a genus of moths belonging to the Tortricidae family. | 1 | Gephyraspis est un genre de papillons appartenant à la famille des Tortricidae. |
Danville Community High School (DCHS) is a public high school located in Danville, Indiana, off of U.S. Route 36. | 1 | Le lycée public de la communauté de Danville (DCHS) est situé à Danville, dans l'Indiana, près de la route américaine 36. |
Young Woodley is a 1925 play by the British writer John Van Druten. | 1 | Young Woodley est une pièce de théâtre de 1925 écrite par l'écrivain britannique John Van Druten. |
As a political libertarian, Emery has also protested against Sunday shopping laws, obscenity laws, political endorsement of sporting events, Canadian censorship, and several taxes. | 1 | En tant que libertarien politique, Emery a également protesté contre les lois sur le shopping le dimanche, les lois sur l'obscénité, les endorsements politiques d'événements sportifs, la censure canadienne et plusieurs taxes. |
In 1802 it became the Ministry of Land Forces, although this resulted in no fundamental change to the nature of the institution. | 1 | En 1802, il est devenu le ministère des Forces terrestres, bien que cela n'ait entraîné aucun changement fondamental dans la nature de l'institution. |
On March 4, 2016, he won the US Open Men's Slopestyle final. | 1 | Le 4 mars 2016, il a remporté la finale du Slopestyle masculin de l'US Open. |
Apeiba intermedia is a species of flowering plant in the Malvaceae sensu lato or in Tiliaceae or Sparrmanniaceae family. | 1 | Apeiba intermedia est une espèce de plante à fleurs de la famille des Malvaceae sensu lato, ou de la famille des Tiliaceae ou des Sparrmanniaceae. |
Several TV performances were made by Bassey to promote this album and British television broadcast a successful commercial campaign. | 1 | Plusieurs performances télévisées ont été réalisées par Bassey pour promouvoir cet album et la télévision britannique a diffusé une campagne publicitaire réussie. |
It is located one block south of the church of Santa Maria di Costantinopoli, on the via of the latter church's name. | 1 | Il est situé à un pâté de maisons au sud de l'église de Santa Maria di Costantinopoli, sur la via portant le nom de cette église. |
HD 52265 b is a gas giant exoplanet located approximately 92 light-years away in the constellation of Monoceros, orbiting the star HD 52265. | 1 | HD 52265 b est une exoplanète géante gazeuse située à environ 92 années-lumière dans la constellation de la Licorne, en orbite autour de l'étoile HD 52265. |
Like many parts of Sierra Leone, the Krio language is the main language of Cole Town and is widely spoken in the village. | 1 | Comme de nombreuses parties de Sierra Leone, la langue krio est la langue principale de Cole Town et est largement parlée dans le village. |
This is lists of baseball teams that formerly played in the Canadian-American Association of Professional Baseball, also known as the Can-Am League, or any of its two predecessors, the Northeast League or Northern League East Division. | 1 | Voici des listes d'équipes de baseball qui ont autrefois joué dans l'Association canado-américaine de baseball professionnel, également connue sous le nom de Ligue Can-Am, ou dans l'une de ses deux prédécesseurs, la Northeast League ou la Northern League East Division. |
It is found in Senegal, the Gambia, Guinea, Burkina Faso, Sierra Leone, Liberia, Ivory Coast, Ghana, Togo, Benin, Nigeria, Cameroon, Bioko, the Republic of the Congo, the Central African Republic, Angola, the Democratic Republic of the Congo, Uganda, Ethiopia, western Kenya, western Tanzania and Zambia. | 1 | Cela se trouve au Sénégal, en Gambie, en Guinée, au Burkina Faso, en Sierra Leone, au Libéria, en Côte d'Ivoire, au Ghana, au Togo, au Bénin, au Nigeria, au Cameroun, à Bioko, en République du Congo, en République centrafricaine, en Angola, en République démocratique du Congo, en Ouganda, en Éthiopie, dans l'ouest du Kenya, dans l'ouest de la Tanzanie et en Zambie. |
Opened in 1997, it caters for students in Years 7-12 and has an enrolment of approximately 1000 students. | 1 | Ouvert en 1997, il accueille des élèves de la 7e à la 12e année et compte environ 1000 élèves inscrits. |
Echoes from an Iron Harp is a collection of poems by Robert E. Howard with illustrations by Alicia Austin. | 1 | Échos d'une Harpe de Fer est une collection de poèmes de Robert E. Howard illustrée par Alicia Austin. |
The manufacturing sector is closely connected with engineering and industrial design. | 1 | Le secteur manufacturier est étroitement lié à l'ingénierie et au design industriel. |
Capital is renowned for its critical writing and independent viewpoint, which often sees it argue against prevailing viewpoints. | 1 | Le Capital est réputé pour son écriture critique et son point de vue indépendant, qui le pousse souvent à s'opposer aux opinions dominantes. |
Phrynobatrachus rouxi is a species of frog in the Petropedetidae family. | 1 | Phrynobatrachus rouxi est une espèce de grenouille de la famille des Petropedetidae. |
His very recently launched books - Lake of Life - is a commemorative volume depicting Volta River Authority's 50th Anniversary and a Field Guide to the Volta Basin. | 1 | Ses livres très récemment lancés - Lake of Life - est un volume commémoratif représentant le 50e anniversaire de la Volta River Authority et un guide de terrain du bassin de la Volta. |
The following neighborhoods exist within the city limits of Orlando, Florida. | 1 | Les quartiers suivants existent dans les limites de la ville d'Orlando, en Floride. |
The Klein Lauteraarhorn (3,737 m) is a peak of the Bernese Alps, overlooking the Unteraar Glacier in the canton of Bern. | 1 | Le Klein Lauteraarhorn (3 737 m) est un sommet des Alpes bernoises, surplombant le glacier Unteraar dans le canton de Berne. |
He would later admit he would intentionally stop playing during shows just to upset the rest of the band. | 1 | Il finirait par admettre qu'il arrêterait volontairement de jouer pendant les concerts juste pour contrarier le reste du groupe. |
He advised New York City mayor Mario Cuomo, and served on mayoral commissions on justice and healthcare. | 1 | Il conseilla le maire de New York City, Mario Cuomo, et siégea dans des commissions municipales sur la justice et la santé. |
Glenn Erick Braggs (born October 17, 1962) is a former Major League Baseball and Nippon Professional Baseball outfielder and designated hitter. | 1 | Glenn Erick Braggs (né le 17 octobre 1962) est un ancien voltigeur et frappeur désigné de la Major League Baseball et de la Ligue Japonaise de Baseball Professionnel. |
Haslingfield is a village and civil parish in South Cambridgeshire, England. | 1 | Haslingfield est un village et une paroisse civile dans le sud du Cambridgeshire, en Angleterre. |
Angry Youth Comix was originally self-published by Ryan, producing ten issues from 1994 to 1998. | 1 | Angry Youth Comix a été initialement auto-édité par Ryan, produisant dix numéros de 1994 à 1998. |
Cloxacillin is in the penicillin family of medications. | 1 | La cloxacilline fait partie de la famille des médicaments de la pénicilline. |
Lauren Spalding (born March 17, 1980) is an American sprint canoer who competed in the mid-2000s. | 1 | Lauren Spalding (née le 17 mars 1980) est une céiste sprint américaine qui a compétitionné au milieu des années 2000. |
Directed by Massimo Dallamano and produced by Harry Alan Towers, the film stresses the decadence and eroticism of the story and changes the setting to early 1970s London. | 1 | Réalisé par Massimo Dallamano et produit par Harry Alan Towers, le film met l'accent sur la décadence et l'érotisme de l'histoire et change le cadre pour le Londres du début des années 1970. |
Deltamethrin is a pyrethroid ester insecticide. | 1 | Deltamethrin est un insecticide à base d'esters de pyréthroïde. |
Civil Law Commentaries publishes articles by law professors, judges, attorneys, and students on private law and comparative law topics, favoring those related to Louisiana law and legal history. | 1 | Les Commentaires de droit civil publient des articles rédigés par des professeurs de droit, des juges, des avocats et des étudiants sur des sujets de droit privé et de droit comparé, privilégiant ceux liés au droit et à l'histoire juridique de la Louisiane. |
SFStory is a parody of the science fiction genre, and is one of the first examples of a shared universe on the Internet. | 1 | SFStory est une parodie du genre de la science-fiction, et c'est l'un des premiers exemples d'un univers partagé sur Internet. |
The house was surrounded by extensive grounds with footpaths providing fine views. | 1 | La maison était entourée de vastes terrains avec des sentiers offrant de belles vues. |
Rob Hill worked with Elliot Scheiner on a 5.1 remix of the great R.E.M. classic "Document", where he was the digital engineer, and editor. | 1 | Rob Hill a travaillé avec Elliot Scheiner sur un remix 5.1 du grand classique de R.E.M. "Document", où il était l'ingénieur numérique et l'éditeur. |
Not all infants exposed to alcohol in utero will have defects related to the alcohol consumption. | 1 | Tous les nourrissons exposés à l'alcool in utero n'auront pas nécessairement de défauts liés à la consommation d'alcool. |
He is known for his best-selling book Love, Medicine and Miracles. | 1 | Il est connu pour son livre à succès L'Amour, la Médecine et les Miracles. |
Liquids are desirable because their reasonably high density allows the volume of the propellant tanks to be relatively low, and it is possible to use lightweight centrifugal turbopumps to pump the propellant from the tanks into the combustion chamber, which means that the propellants can be kept under low pressure. | 1 | Les liquides sont souhaitables car leur densité raisonnablement élevée permet d'avoir un volume relativement faible des réservoirs de propergol, et il est possible d'utiliser des turbopompes centrifuges légères pour pomper le propergol des réservoirs dans la chambre de combustion, ce qui signifie que les propergols peuvent être maintenus sous basse pression. |
They appear to be nomadic, roaming from place to place regularly. | 1 | Ils semblent être nomades, errant régulièrement d'un endroit à un autre. |
Type 1 fusion machines initially bind a receptor on the target cell surface, which triggers a conformational change, allowing for binding of the fusion protein. | 1 | Les machines de fusion de type 1 se lient initialement à un récepteur à la surface de la cellule cible, ce qui déclenche un changement de conformation, permettant ainsi de se lier à la protéine de fusion. |
Within a few years, the FAW adopted Pontyclun's motto 'Gorau chwarae, cyd chwarae' (roughly translated as 'the best players play together') as its own. | 1 | En l'espace de quelques années, la FAW a adopté la devise de Pontyclun 'Gorau chwarae, cyd chwarae' (traduite approximativement par 'les meilleurs joueurs jouent ensemble') comme étant la sienne. |
William James "Will" Boyd (born April 27, 1979), is the former bass guitarist of alternative metal band Evanescence. | 1 | William James "Will" Boyd (né le 27 avril 1979) est l'ancien bassiste du groupe de metal alternatif Evanescence. |
West Leyden High School is a high school in Northlake, Illinois. | 1 | L'école secondaire West Leyden High School se situe à Northlake, dans l'Illinois. |
The final episode aired on 29 March 2008. | 1 | L'épisode final a été diffusé le 29 mars 2008. |
She teaches experimental poetry and writing pedagogy at Naropa University and is the director of the Jack Kerouac School of Disembodied Poetics, founded by Allen Ginsberg and Anne Waldman in 1974. | 1 | Elle enseigne la poésie expérimentale et la pédagogie de l'écriture à l'université de Naropa et est la directrice de l'école Jack Kerouac de Poétique Désincarnée, fondée par Allen Ginsberg et Anne Waldman en 1974. |
It is located on the same site as the Institute of Astronomy. | 1 | Il est situé sur le même site que l'Institut d'astronomie. |
The Sidho clan occupies the present sugar belt at the foot of the Nandi escarpment. | 1 | Le clan Sidho occupe la ceinture sucrière actuelle au pied de l'escarpement de Nandi. |
The tournament, organized by FIBA Africa and hosted by Al Ahly, was contested by 7 teams in two groups, in a preliminary round robin system followed by a knockout stage. | 1 | Le tournoi, organisé par FIBA Afrique et accueilli par Al Ahly, a été disputé par 7 équipes réparties en deux groupes, dans un système de rotation en phase préliminaire suivi d'une phase à élimination directe. |
KWNZ (106.3 FM) is a radio station licensed to Lovelock, Nevada, United States, broadcasting a Spanish Top 40 (CHR) format as "Latino 106.3". | 1 | KWNZ (106.3 FM) est une station de radio autorisée à Lovelock, Nevada, États-Unis, diffusant un format de musique pop espagnole (CHR) sous le nom de "Latino 106.3". |
Brock is a former American football quarterback who played three seasons in the Arena Football League with the Dallas Texans, Columbus Thunderbolts and Orlando Predators. | 1 | Brock est un ancien quart-arrière de football américain qui a joué trois saisons dans la Arena Football League avec les Dallas Texans, les Columbus Thunderbolts et les Orlando Predators. |
Bath v Alston Holdings Pty Ltd, is a High Court of Australia case that discusses the application of the freedom of interstate trade, as specified in Section 92 of the Constitution of Australia. | 1 | L'affaire Bath v Alston Holdings Pty Ltd est une affaire de la Haute Cour d'Australie qui porte sur l'application de la liberté du commerce interétatique, telle que spécifiée à l'article 92 de la Constitution de l'Australie. |
St Andrew's Rectory is an heritage-listed former Anglican clergy house located at Thee Street, Walcha in the Walcha Shire, New South Wales, Australia. | 1 | Le presbytère de St Andrew est une ancienne maison de clergé anglicane classée au patrimoine, située à Thee Street, à Walcha, dans la commune de Walcha, en Nouvelle-Galles du Sud, Australie. |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
Use the Edit dataset card button to edit it.
- Downloads last month
- 38