File size: 6,064 Bytes
1286fbf
 
 
 
 
6d71832
1286fbf
 
6d71832
1286fbf
 
 
 
 
b7fa3e7
 
1286fbf
b559cab
1286fbf
b559cab
1286fbf
a4244d9
0d0276b
b21f014
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1286fbf
 
 
 
 
 
 
a4244d9
1286fbf
 
 
a4244d9
 
1286fbf
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
87747c5
1286fbf
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
87747c5
 
 
b21f014
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
---
annotations_creators:
- crowdsourced
language_creators:
- expert-generated
language:
- en
- tw
license:
- unknown
multilinguality:
- multilingual
size_categories:
- n<1K
source_datasets:
- original
task_categories:
- text-classification
task_ids:
- text-scoring
- semantic-similarity-scoring
paperswithcode_id: null
pretty_name: Yorùbá Wordsim-353
dataset_info:
  features:
  - name: twi1
    dtype: string
  - name: twi2
    dtype: string
  - name: similarity
    dtype: float32
  splits:
  - name: test
    num_bytes: 7285
    num_examples: 274
  download_size: 6141
  dataset_size: 7285
---

# Dataset Card for Yorùbá Wordsim-353

## Table of Contents
- [Dataset Description](#dataset-description)
  - [Dataset Summary](#dataset-summary)
  - [Supported Tasks and Leaderboards](#supported-tasks-and-leaderboards)
  - [Languages](#languages)
- [Dataset Structure](#dataset-structure)
  - [Data Instances](#data-instances)
  - [Data Fields](#data-fields)
  - [Data Splits](#data-splits)
- [Dataset Creation](#dataset-creation)
  - [Curation Rationale](#curation-rationale)
  - [Source Data](#source-data)
  - [Annotations](#annotations)
  - [Personal and Sensitive Information](#personal-and-sensitive-information)
- [Considerations for Using the Data](#considerations-for-using-the-data)
  - [Social Impact of Dataset](#social-impact-of-dataset)
  - [Discussion of Biases](#discussion-of-biases)
  - [Other Known Limitations](#other-known-limitations)
- [Additional Information](#additional-information)
  - [Dataset Curators](#dataset-curators)
  - [Licensing Information](#licensing-information)
  - [Citation Information](#citation-information)
  - [Contributions](#contributions)

## Dataset Description

- **Homepage:** -https://www.aclweb.org/anthology/2020.lrec-1.335/
- **Repository:** https://github.com/ajesujoba/YorubaTwi-Embedding
- **Paper:** https://www.aclweb.org/anthology/2020.lrec-1.335/
- **Leaderboard:** -
- **Point of Contact:** [Kwabena Amponsah-Kaakyire](mailto:s8kwampo@stud.uni-saarland.de)

### Dataset Summary

A translation of the word pair similarity dataset wordsim-353 to Twi. However, only 274 (out of 353) pairs of words were translated

### Supported Tasks and Leaderboards

[More Information Needed]

### Languages

Twi (ISO 639-1: tw)

## Dataset Structure

### Data Instances

An instance consists of a pair of words as well as their similarity. The dataset contains both the original English words (from wordsim-353) as well as their translation to Twi.

### Data Fields

- `twi1`: the first word of the pair; translation to Twi
- `twi2`: the second word of the pair; translation to Twi
- `similarity`: similarity rating according to the English dataset

### Data Splits

Only the test data is available

## Dataset Creation

### Curation Rationale

[More Information Needed]

### Source Data

#### Initial Data Collection and Normalization

[More Information Needed]

#### Who are the source language producers?

[More Information Needed]

### Annotations

#### Annotation process

[More Information Needed]

#### Who are the annotators?

[More Information Needed]

### Personal and Sensitive Information

[More Information Needed]

## Considerations for Using the Data

### Social Impact of Dataset

[More Information Needed]

### Discussion of Biases

[More Information Needed]

### Other Known Limitations

[More Information Needed]

## Additional Information

### Dataset Curators

[More Information Needed]

### Licensing Information

[More Information Needed]

### Citation Information

```
@inproceedings{alabi-etal-2020-massive,
    title = "Massive vs. Curated Embeddings for Low-Resourced Languages: the Case of {Y}or{\`u}b{\'a} and {T}wi",
    author = "Alabi, Jesujoba  and
      Amponsah-Kaakyire, Kwabena  and
      Adelani, David  and
      Espa{\~n}a-Bonet, Cristina",
    booktitle = "Proceedings of the 12th Language Resources and Evaluation Conference",
    month = may,
    year = "2020",
    address = "Marseille, France",
    publisher = "European Language Resources Association",
    url = "https://www.aclweb.org/anthology/2020.lrec-1.335",
    pages = "2754--2762",
    abstract = "The success of several architectures to learn semantic representations from unannotated text and the availability of these kind of texts in online multilingual resources such as Wikipedia has facilitated the massive and automatic creation of resources for multiple languages. The evaluation of such resources is usually done for the high-resourced languages, where one has a smorgasbord of tasks and test sets to evaluate on. For low-resourced languages, the evaluation is more difficult and normally ignored, with the hope that the impressive capability of deep learning architectures to learn (multilingual) representations in the high-resourced setting holds in the low-resourced setting too. In this paper we focus on two African languages, Yor{\`u}b{\'a} and Twi, and compare the word embeddings obtained in this way, with word embeddings obtained from curated corpora and a language-dependent processing. We analyse the noise in the publicly available corpora, collect high quality and noisy data for the two languages and quantify the improvements that depend not only on the amount of data but on the quality too. We also use different architectures that learn word representations both from surface forms and characters to further exploit all the available information which showed to be important for these languages. For the evaluation, we manually translate the wordsim-353 word pairs dataset from English into Yor{\`u}b{\'a} and Twi. We extend the analysis to contextual word embeddings and evaluate multilingual BERT on a named entity recognition task. For this, we annotate with named entities the Global Voices corpus for Yor{\`u}b{\'a}. As output of the work, we provide corpora, embeddings and the test suits for both languages.",
    language = "English",
    ISBN = "979-10-95546-34-4",
}
```

### Contributions

Thanks to [@dadelani](https://github.com/dadelani) for adding this dataset.