record
stringlengths
6
55
clean_para_index_set_pair
stringlengths
3
12.4k
src
stringclasses
1 value
dst
stringclasses
1 value
src_text
stringlengths
1
111k
dst_text
stringlengths
1
165k
src_rate
float64
0.2
1
dst_rate
float64
0.2
1
A_AC.291_11
106|104
zh
en
下午3时至6时 5 技术援助条款(续)
3–6 p.m. 5 Provisions on technical assistance (continued)
0.49999
0.438589
A_AC.291_11
107|105
zh
en
9月2日,星期五
Friday, 2 September
0.999941
0.999941
A_AC.291_11
108|106
zh
en
上午10时至下午1时 6 预防措施条款
10 a.m.–1 p.m. 6 Provisions on preventive measures
0.348829
0.333326
A_AC.291_11
109|107
zh
en
下午3时至6时 6 预防措施条款(续)
3–6 p.m. 6 Provisions on preventive measures (continued)
0.489786
0.510627
A_AC.291_11
110|108
zh
en
9月5日,星期一 联合国法定假日
Monday, 5 September Official United Nations holiday
0.377769
0.999941
A_AC.291_11
111|109
zh
en
9月6日,星期二
Tuesday, 6 September
0.999944
0.999944
A_AC.291_11
112|110
zh
en
上午10时至下午1时 6 预防措施条款(续)
10 a.m.–1 p.m. 6 Provisions on preventive measures (continued)
0.462954
0.41666
A_AC.291_11
113|111
zh
en
下午3时至6时 7 实施机制条款
3–6 p.m. 7 Provisions on the mechanism of implementation
0.64582
0.619988
A_AC.291_11
114|112
zh
en
9月7日,星期三
Wednesday, 7 September
0.99995
0.99995
A_AC.291_11
115|113
zh
en
上午10时至下午1时 7 实施机制条款(续)
10 a.m.–1 p.m. 7 Provisions on the mechanism of implementation (continued)
0.406244
0.393933
A_AC.291_11
116|114
zh
en
下午3时至6时 8 最后条款
3–6 p.m. 8 Final provisions
0.826051
0.593731
A_AC.291_11
117|115
zh
en
9月8日,星期四
Thursday, 8 September
0.999947
0.999947
A_AC.291_11
118|116
zh
en
上午10时至下午1时 9 序言
10 a.m.–1 p.m. 9 Preamble
0.285701
0.499958
A_AC.291_11
119|117
zh
en
下午3时至6时 9 序言(续)
3–6 p.m. 9 Preamble (continued)
0.85182
0.884581
A_AC.291_11
120|118
zh
en
9月9日,星期五
Friday, 9 September
0.999941
0.999941
A_AC.291_11
121|119
zh
en
上午10时至下午1时 10 任何其他事项
10 a.m.–1 p.m. 10 Any other business
0.799973
0.705862
A_AC.291_11
122|120
zh
en
下午3时至6时 11 通过报告
3–6 p.m. 11 Adoption of the report
0.821399
0.884581
A_AC.291_11
123|121
zh
en
12 会议闭幕
12 Closure of the session
0.904719
0.999947
A_AC.291_11
124|122
zh
en
[1] www.unodc.org/unodc/en/cybercrime/ad_hoc_committee/ahc_third_session/main.html。
[1] www.unodc.org/unodc/en/cybercrime/ad_hoc_committee/ahc_third_session/main.html.
0.999988
0.999988
A_AC.291_11
125|123
zh
en
[2] * 每个议程项目的拟议时间表都是指示性的。如果一个项目较早结束,即审议下一个议程项目。
[2] ^(*) The proposed timetable for each agenda item is indicative in nature. Should an item be finalized earlier, the following agenda item will be taken up.
0.54545
0.648643
CTOC_COP_WG.4_2022_L.1_ADD.1
0|0
zh
en
贩运人口问题工作组 2022年6月29日至30日,维也纳
Working Group on Trafficking inPersons Vienna, 29–30 June 2022
0.462954
0.735272
CTOC_COP_WG.4_2022_L.1_ADD.1
1|1
zh
en
报告草稿
Draft Report
0.454504
0.454504
CTOC_COP_WG.4_2022_L.1_ADD.1
2|2
zh
en
增编
Addendum
0.999875
0.999875
CTOC_COP_WG.4_2022_L.1_ADD.1
3|3
zh
en
二. 建议(续)
II. Recommendations (continued)
0.896521
0.999962
CTOC_COP_WG.4_2022_L.1_ADD.1
4|4
zh
en
A. 一般性建议
A. General recommendations
0.916628
0.999955
CTOC_COP_WG.4_2022_L.1_ADD.1
5|5
zh
en
1. 工作组建议缔约方会议审议下述建议以供通过。
1. The Working Group recommended that the Conference of the Parties consider the following recommendations for adoption.
0.759608
0.88763
CTOC_COP_WG.4_2022_L.1_ADD.1
6|6
zh
en
建议2
Recommendation 2
0.999933
0.999933
CTOC_COP_WG.4_2022_L.1_ADD.1
7|7
zh
en
缔约国应考虑设立一个由公共资金供资的独立机构,其职能是向贩运活动的受害者提供免费法律援助,包括非刑事司法程序援助,并要求保护社会权利和使移民正规化,其特权包括获取全部调查情况,有权要求调查机关和司法机关进行尽职调查,以及有权直接要求公共机构提供文件和资料,而无需法院命令。
States parties should consider the creation of a publicly funded and independent body, with functions to provide free legal assistance to trafficking victims, including for non-criminal justice proceedings, and request social rights protection and migratory regularization, with prerogatives such as access to full investigation, a power to request investigative due diligence from investigating authorities and the judiciary, as well as a power to request documents and information from public agencies directly, without requiring a court order.
0.456475
0.450733
CTOC_COP_WG.4_2022_L.1_ADD.1
8|8
zh
en
四. 会议安排(续)
IV. Organization of the meeting (continued)
0.815768
0.815768
CTOC_COP_WG.4_2022_L.1_ADD.1
9|9
zh
en
B. 发言情况
B. Statements
0.833264
0.9999
CTOC_COP_WG.4_2022_L.1_ADD.1
10|10
zh
en
2. 在议程项目2和3下,《禁止贩运人口议定书》下列缔约方的代表作了发言:阿尔及利亚、安哥拉、智利、埃及、法国、印度尼西亚、约旦、马来西亚、墨西哥、巴拉圭、俄罗斯联邦、斯里兰卡、巴勒斯坦国、苏丹、土耳其、美利坚合众国和乌拉圭。
2. Under agenda items 2 and 3, statements were made by representatives of the following parties to the Trafficking in Persons Protocol: Algeria, Angola, Chile, Egypt, France, Indonesia, Jordan, Malaysia, Mexico, Paraguay, Russian Federation, Sri Lanka, State of Palestine, Sudan, Türkiye, United States of America and Uruguay.
0.964282
0.944053
CTOC_COP_WG.4_2022_L.1_ADD.1
11|11
zh
en
3. 伊朗伊斯兰共和国的观察员也作了发言。
3. The observers for the Islamic Republic of Iran also made statements.
0.633323
0.666655
CTOC_COP_WG.4_2022_L.1_ADD.1
12|12
zh
en
4. 工作组还听取了国际刑事警察组织(国际刑警组织)观察员的发言。
4. The Working Group also heard a statement by the observer for the International Criminal Police Organization (INTERPOL).
0.980943
0.99999
CTOC_COP_WG.4_2022_L.1_ADD.1
13|13
zh
en
5. 教廷常驻观察员代表团的代表也发了言。
5. The representative from the permanent observer mission of The Holy See also made a statement.
0.592585
0.623369
A_77_125
0,1,2|0
zh
en
第七十七届会议 暂定项目表[1]项目109 预防犯罪和刑事司法
Seventy-seventh session Item 109 of the preliminarylist[1] Crime prevention and criminaljustice
0.611758
0.611758
A_77_125
3|1
zh
en
预防犯罪和刑事司法
Crime prevention and criminal justice
0.99997
0.99997
A_77_125
4|2
zh
en
秘书长的说明
Note by the Secretary-General
0.999962
0.999962
A_77_125
5|3
zh
en
秘书长谨根据大会第75/194号决议向大会转交2021年12月13日至17日在埃及沙姆沙伊赫举行的联合国反腐败公约缔约国会议第九届会议的报告(CAC/COSP/2021/17)。
The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly, pursuant to Assembly resolution 75/194, the report of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption on its ninth session, held in Sharm el-Sheikh, Egypt, from 13 to 17 December 2021 (CAC/COSP/2021/17).
0.992616
0.992616
A_77_125
6|4
zh
en
[1] ^(*) A/77/50。
[1] ^(*) A/77/50.
0.733284
0.733284
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
0,1,2|0
zh
en
实施情况审议组 第十三届会议第一次续会 2022年9月8日和9日,维也纳
Implementation Review Group First resumed thirteenth session Vienna, 8 and 9 September 2022
0.999987
0.999987
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
3|1
zh
en
临时议程说明
Annotated provisional agenda
0.999962
0.999962
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
4|2
zh
en
增编
Addendum
0.999875
0.999875
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
5|3
zh
en
说明
Annotations
0.999909
0.999909
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
6|4
zh
en
1. 组织事项
1. Organizational matters
0.999957
0.999957
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
7|5
zh
en
(a) 会议开幕
(a) Opening of the session
0.681787
0.681787
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
8|6
zh
en
实施情况审议组第十三届会议第一次续会将于2022年9月8日星期四下午3时在维也纳国际中心M楼M全体会议厅开幕。根据2019冠状病毒病(COVID-19)大流行的有关事态发展,目前计划在线下举行会议,通过线上平台远程发言的机会有限。关于会议形式的进一步信息将适时传达,并发布在本届会议的网站上。
The first resumed thirteenth session of the Implementation Review Group will be opened on Thursday, 8 September 2022, at 3 p.m., at the Vienna International Centre, M-Building, Plenary Room M. Subject to developments relating to the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, it is currently planned that the session will be held in person, with limited opportunities to deliver statements remotely through an online platform. Further information on the format of the session will be communicated in due course and will be made available on the website of the session.
0.536533
0.589448
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
9|7
zh
en
(b) 通过议程和工作安排
(b) Adoption of the agenda and organization of work
0.999977
0.999977
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
10,11|8,9
zh
en
联合国反腐败公约缔约国会议在第8/2号决议中请实施情况审议组在现有资源允许的情况下,根据临时议程说明和工作方案,继续每年至少举行一次常会,临时议程说明和工作方案应尽早公布,以便使缔约国能够规划代表团的组成,并准备就会议的主要议题进行重点突出和有效率的讨论,同时考虑到缔约国会议的方向,能够调整讨论议题,以最大限度地发挥讨论和工作成果的效力。 实施情况审议组在2021年6月14日至18日举行的第十二届会议上通过了实施情况审议组第十三届会议临时议程。
In its resolution 8/2, the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption requested the Implementation Review Group to continue to hold regular sessions at least once a year, based on an annotated provisional agenda and programme of work issued as early as possible in order to enable the States parties to plan the composition of the delegations and prepare for focused and efficient discussions on the main topics of the session, and, while taking into consideration the directions of the Conference, being able to adjust topics of discussion to maximize the effectiveness of its discussions and work outcomes, subject to the availability of existing resources. The provisional agenda for the thirteenth session of the Implementation Review Group was adopted by the Group at its twelfth session, held from 14 to 18 June 2021.
0.630494
0.651988
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
12|10
zh
en
第十三届会议第一次续会的拟议工作安排(见附件)是根据经缔约国会议主席团核准的缔约国会议附属机构工作计划所载指导意见编写的,据此,且鉴于缔约方会议第8/2号决议,审议组将讨论题为“联合国反腐败公约实施情况审议机制的执行情况”的项目2。
The proposed organization of work for the first resumed thirteenth session (see annex) was prepared in line with the guidance contained in the workplan for the subsidiary bodies of the Conference, which was approved by the Bureau of the Conference, whereby, in view of Conference resolution 8/2, the Group was to discuss item 2, entitled “Performance of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption”.
0.841144
0.84334
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
13|11
zh
en
2. 联合国反腐败公约实施情况审议机制的执行情况
2. Performance of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption
0.869991
0.861378
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
14|12
zh
en
缔约国会议在第8/2号决议中除其他外认识到,在完成第二审议周期之前,在第一审议周期所取得的经验基础上继续开展联合国反腐败公约实施情况审议机制执行情况评价进程可以大大有助于取得有用的成果,而且这一进程应在不影响第二审议周期结束后继续开展此类工作的情况下启动。在该决议中,缔约国会议请实施情况审议组在秘书处的支持下,继续收集与实施情况审议机制执行情况有关的资料,包括缔约国的意见,以期按照审议机制职权范围第48段和缔约国会议第5/1号决定的规定,在适当时候由审议组继续评估审议机制的执行情况,并在这方面继续向缔约国会议报告进展情况,同时铭记缔约国会议第3/1号决议第5段要求在每个审议周期结束时对职权范围进行评价。在这方面,提请审议组注意秘书处题为“缔约国对联合国反腐败公约实施情况审议机制执行情况的意见”的说明(CAC/COSP/2021/4),其中载有所收到的意见摘要,应与一份会议室文件(CAC/COSP/2021/CRP.3)一并阅读,该文件载有缔约国提交的关于审议机制执行情况的所有意见,均按收到时的原样列入。
In its resolution 8/2, the Conference, inter alia, acknowledged that continuing the process of evaluation of the performance of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption before the completion of the second review cycle on the basis of the experiences gained in the first review cycle could significantly contribute to useful outcomes, and that that process should be started without prejudice to any subsequent continuation of such work following the completion of the second review cycle. In the same resolution, the Conference requested the Implementation Review Group to continue to collect, with the support of the secretariat, relevant information, including the views of States parties, pertaining to the performance of the Implementation Review Mechanism, with a view to continuing, at the appropriate time, the Group’s assessment of the performance of the Mechanism, as provided for in paragraph 48 of the terms of reference of the Mechanism and Conference decision 5/1, and in that regard to continue to report to the Conference on progress made, bearing in mind the request in paragraph 5 of the Conference resolution 3/1 for the evaluation of the terms of reference at the conclusion of each review cycle. In this regard, the attention of the Group is drawn to the note by the Secretariat entitled “Views of States parties on the performance of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption” (CAC/COSP/2021/4), which contains a summary of the views received and which should be read in conjunction with a conference room paper (CAC/COSP/2021/CRP.3) containing all of the views submitted by States parties on the performance of the Mechanism, in the form in which they were received.
0.634451
0.636124
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
15|13
zh
en
缔约国会议在第8/2号决议中还鼓励缔约国在秘书处的帮助下,在不妨碍实施情况审议组现有任务授权和职权范围的情况下,自愿就第一审议阶段结束后可能的前进方向在审议组中交流意见,并请审议组向缔约国会议第十届会议提交报告。
Also in resolution 8/2, the Conference encouraged States parties, with the help of the secretariat, to voluntarily share their views in the Implementation Review Group, without prejudice to the existing mandates of the Group and the terms of reference of the Implementation Review Mechanism, on the possible ways forward following the end of the first review phase, and requested that the Group submit its report to the Conference at its tenth session.
0.635169
0.703486
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
16|14
zh
en
此外,在2021年举行的大会反腐败问题特别会议通过的题为“我们共同承诺有效应对挑战和采取措施,预防和打击腐败,加强国际合作”的政治宣言中,会员国除其他外,欢迎实施情况审议机制在推动缔约方努力全面履行《公约》义务方面取得的成就,并敦促《公约》缔约方及时完成该机制下的审议工作,以便在商定的履行期内完成第一和第二审议周期。会员国还承诺对审议进程的结论和意见采取全面有效的后续行动,并欢迎缔约国会议努力评估审议机制的绩效,并酌情调整后续行动的程序和要求。
In addition, in the political declaration entitled “Our common commitment to effectively addressing challenges and implementing measures to prevent and combat corruption and strengthen international cooperation”, adopted by the General Assembly at its special session against corruption held in 2021, Member States, inter alia, welcomed the achievements of the Implementation Review Mechanism in furthering parties’ efforts to fully implement their obligations under the Convention, and urged parties to the Convention to complete their reviews under the Mechanism in a timely manner so as to conclude the first and second review cycles within their agreed period of performance. Member States further committed to fully and effectively following up on the conclusions and observations from the review process, and welcomed the efforts by the Conference to assess the performance of the Mechanism and adapt, where appropriate, procedures and requirements for the follow-up.
0.657074
0.641685
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
17|15
zh
en
另外,在2022年6月13日至17日举行的实施情况审议组第十三届会议上,有与会者建议,实施情况审议组应当开始讨论下一审议阶段的事项,秘书处应当编写一份详细的分析报告供审议组下届会议审议,其中还应当考虑到题为“联合国反腐败公约实施情况审议机制的执行情况,特别是第二审议周期的执行情况和完成该周期所需采取的措施”的报告(CAC/COSP/2019/12)所载的结论。
Moreover, at the thirteenth session of the Implementation Review Group, held from 13 to 17 June 2022, it was suggested that the Group should start discussing the matter of the next review phase and that a detailed analysis should be prepared by the secretariat for the consideration of the Group at its next session, which should also take into account the findings contained in the report entitled “Performance of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption, in particular its second review cycle and the measures required for its completion” (CAC/COSP/2019/12).
0.775861
0.752787
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
18|16
zh
en
实施情况审议组将收到一份会议室文件供其审议,该文件分析了在进行审议方面取得的进展,并评估了审议进程的不同要素,以期提供经验教训以协助审议组对下一审议阶段进行商议。
The Implementation Review Group will have before it for its consideration a conference room paper providing an analysis of the progress made in conducting the reviews and an assessment of the different elements of the review process, with a view to providing lessons learned that can assist the Group in its deliberations on the next review phase.
0.759448
0.830824
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
19|17
zh
en
鼓励各代表团就实施情况审议机制的执行情况和在其执行工作中吸取的经验教训以及在进行审议方面的良好做法和挑战交流意见,以便为审议组讨论第二审议阶段提供信息和指导。
Delegations are encouraged to share their views on the performance of the Implementation Review Mechanism and the lessons learned with regard to its performance, as well as good practices and challenges in conducting the reviews that could inform and guide the Group in its deliberations on the second review phase.
0.60902
0.591239
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
20|18
zh
en
此外,代表们不妨讨论工作组在2021年举行的大会反腐败问题特别会议通过的政治宣言相关方面的后续行动中的作用,以确保协同增效。
Moreover, delegates may wish to discuss the role of the Group with regard to the follow-up on relevant aspects of the political declaration adopted by the General Assembly at its special session against corruption held in 2021, so as to ensure synergies.
0.723001
0.687497
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
21|19
zh
en
7. 其他事项
7. Other matters
0.357117
0.384586
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
22|20
zh
en
在议程项目7下,实施情况审议组不妨讨论其他任何事项。
Under agenda item 7, the Implementation Review Group may wish to discuss any other matters.
0.999987
0.999987
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
23|21
zh
en
9. 通过实施情况审议组第十三届会议第一次续会的报告
9. Adoption of the report of the Implementation Review Group on its first resumed thirteenth session
0.976459
0.999988
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
24|22
zh
en
实施情况审议组将通过第十三届会议第一次续会的报告。
The Implementation Review Group is to adopt a report on its first resumed thirteenth session.
0.936697
0.913569
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
25|23
zh
en
附件
Annex
0.9998
0.9998
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
26|24
zh
en
拟议工作安排
Proposed organization of work
0.999962
0.999962
CAC_COSP_IRG_2022_1_ADD.1
27,28,29,30,31,32,33,34,35|25
zh
en
日期和时间 项目 标题或说明 2022年9月8日,星期四 下午3时至6时 1(a) 会议开幕 1(b) 通过议程和工作安排 2 联合国反腐败公约实施情况审议机制的执行情况 2022年9月9日,星期五 上午10时至下午1时 2 联合国反腐败公约实施情况审议机制的执行情况(续) 下午3时至6时 7 其他事项 9 通过实施情况审议组第十三届会议第一次续会的报告
Date and time Item Title or description Thursday, 8September 2022 3–6 p.m. 1 Opening of the session (a) 1(b) Adoption of the agenda andorganization of work 2 Performance of the Mechanism forthe Review of Implementation ofthe United Nations Conventionagainst Corruption Friday, 9 September2022 10 a.m.–1 p.m. 2 Performance of the Mechanism forthe Review of Implementation ofthe United Nations Conventionagainst Corruption (continued) 3–6 p.m. 7 Other matters 9 Adoption of the report on thefirst resumed thirteenth sessionof the Implementation Review Group
0.626049
0.620832
A_77_20
2|2
zh
en
和平利用外层空间委员会的报告
Report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space
0.99998
0.99998
A_77_20
3|3
zh
en
第六十五届会议
Sixty-fifth session
0.999944
0.999944
A_77_20
4|4
zh
en
(2022年6月1日至10日)
(1–10 June 2022)
0.642811
0.642811
A_77_20
5|5
zh
en
大会
General Assembly
0.999933
0.999933
A_77_20
6,7,8|6
zh
en
正式记录 第七十七届会议 补编第20号
Official Records Seventy-seventh Session Supplement No. 20
0.865368
0.865368
A_77_20
9|7
zh
en
大会
General Assembly
0.999933
0.999933
A_77_20
10|8
zh
en
正式记录
Official Records
0.999933
0.999933
A_77_20
11|9
zh
en
第七十七届会议
Seventy-seventh Session
0.681787
0.681787
A_77_20
12|10
zh
en
补编第20号
Supplement No. 20
0.999933
0.999933
A_77_20
13|11,12,13
zh
en
和平利用外层空间委员会的报告
Report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space
0.99998
0.99998
A_77_20
14|14
zh
en
第六十五届会议
Sixty-fifth session
0.999944
0.999944
A_77_20
15|15
zh
en
(2022年6月1日至10日)
(1–10 June 2022)
0.642811
0.642811
A_77_20
16|16
zh
en
[] 联合国 • 2022年,纽约
[] United Nations • New York, 2022
0.928538
0.928538
A_77_20
18|18
zh
en
联合国文件编号由字母和数字构成。凡提及这种格式的编号,即指联合国某一文件。
Symbols of United Nations documents are composed of letters combined with figures. Mention of such a symbol indicates a reference to a United Nations document.
0.718513
0.858399
A_77_20
19|19
zh
en
[2022年6月30日]
[30 June 2022]
0.999917
0.999917
A_77_20
20|20
zh
en
目录
Contents
0.999875
0.999875
A_77_20
22|22
zh
en
第一章
Chapter I
0.999875
0.999875
A_77_20
23|23
zh
en
导言
Introduction
0.999917
0.999917
A_77_20
24|24
zh
en
1. 和平利用外层空间委员会2022年6月1日至10日在维也纳以混合形式(亲临会场和线上与会)举行了其第六十五届会议。委员会主席团成员组成如下:
1. The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space held its sixty-fifth session in Vienna from 1 to 10 June 2022, in a hybrid format (in person and online). The officers of the Committee were as follows:
0.934518
0.945777
A_77_20
25|25
zh
en
主席 Omran Sharaf(阿拉伯联合酋长国)
Chair Omran Sharaf (United Arab Emirates)
0.694425
0.806426
A_77_20
26|26
zh
en
第一副主席 Jenni Tapio(芬兰)
First Vice-Chair Jenni Tapio (Finland)
0.411753
0.518499
A_77_20
27|27
zh
en
第二副主席/报告员 Oleg Ventskovsky(乌克兰)
Second Vice-Chair/Rapporteur Oleg Ventskovsky (Ukraine)
0.588224
0.555545
A_77_20
28|28
zh
en
A. 附属机构的会议
A. Meetings of subsidiary bodies
0.928538
0.999962
A_77_20
29|29
zh
en
2. 和平利用外层空间委员会科学和技术小组委员会2022年2月7日至18日在维也纳以混合形式举行了其第五十九届会议,Juan Francisco Facetti(巴拉圭)担任主席。该小组委员会的报告(A/AC.105/1258)已提交委员会。
2. The Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space held its fifty-ninth session in Vienna from 7 to 18 February 2022, in a hybrid format, with Juan Francisco Facetti (Paraguay) as Chair. The report of the Subcommittee was before the Committee (A/AC.105/1258).
0.748059
0.725561
A_77_20
30|30
zh
en
3. 和平利用外层空间委员会法律小组委员会也是以混合形式于2022年3月28日至4月8日在维也纳举行了其第六十一届会议,Nomfuneko Majaja(南非)担任主席。该小组委员会的报告(A/AC.105/1260)已提交委员会。
3. The Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space held its sixty-first session in Vienna from 28 March to 8 April 2022, also in a hybrid format, with Nomfuneko Majaja (South Africa) as Chair. The report of the Subcommittee was before the Committee (A/AC.105/1260).
0.730609
0.707507
A_77_20
31|31
zh
en
B. 通过议程
B. Adoption of the agenda
0.999952
0.999952
A_77_20
32|32
zh
en
4. 委员会在6月1日其第786次会议上通过了以下议程:
4. At its 786th meeting, on 1 June, the Committee adopted the following agenda:
0.969682
0.999984
A_77_20
33|33
zh
en
1. 会议开幕。
1. Opening of the session.
0.90905
0.99995
A_77_20
34|34
zh
en
2. 通过议程。
2. Adoption of the agenda.
0.90905
0.99995
A_77_20
35|35
zh
en
3. 选举主席团成员。
3. Election of officers.
0.904719
0.999947
A_77_20
36|36
zh
en
4. 主席致词。
4. Statement by the Chair.
0.636335
0.608669
A_77_20
37|37
zh
en
5. 一般性交换意见。
5. General exchange of views.
0.99996
0.99996
A_77_20
38|38
zh
en
6. 维持外层空间用于和平目的的方式方法。
6. Ways and means of maintaining outer space for peaceful purposes.
0.964895
0.999982
A_77_20
39|39
zh
en
7. 科学和技术小组委员会第五十九届会议报告。
7. Report of the Scientific and Technical Subcommittee on its fifty-ninth session.
0.971817
0.999986
A_77_20
40|40
zh
en
8. 法律小组委员会第六十一届会议报告。
8. Report of the Legal Subcommittee on its sixty-first session.
0.962945
0.999981
A_77_20
41|41
zh
en
9. 空间与可持续发展。
9. Space and sustainable development.
0.99997
0.99997