translation
dict |
---|
{
"en": "YOU KNOW WE'RE JUST NOT THAT WAY HE'S NOT THAT WAY AS YOU DIDN'T KNOW ANY BETTER",
"zh": "你知道我们不是那样的。他不是那样的,因为他不知道更多。\n"
} |
{
"en": "THEY PAID AN ENORMOUS PRICE FOR IT",
"zh": "他们为此付出了巨大的代价,\n"
} |
{
"en": "IS IT POSSIBLE TO BE ALIVE",
"zh": "有没有可能活着,\n"
} |
{
"en": "SO WHEN YOU EXPERIENCE STRESS ANXIETY OR FEAR",
"zh": "所以当你经历压力、焦虑或恐惧时,\n"
} |
{
"en": "BUT IN FACT THE MONEY HAS BEEN THERE ALL ALONG BUT INSTEAD OF ADDRESSING THE NEEDS THE LIBERAL GOVERNMENT HAS BEEN PUTTING THE HEALTH AND SAFETY OF PATIENTS AND WORKERS AT RISK SO IT CAN STAND HERE TODAY AND BEAT ITS CHEST ON THE EVE OF ELECTION",
"zh": "但事实上钱一直在那里。但是自由党政府非但没有满足需求,反而把病人和工人的健康和安全置于危险之中,这样它今天就可以站在这里,在选举前夕挺起胸膛。\n"
} |
{
"en": "AND I WAS JUST CURIOUS IF YOU EVER GET SICK MAYBE YOU REALLY ARE BIONIC MAN",
"zh": "我只是好奇你是否生病了。也许你真的是仿生人。\n"
} |
{
"en": "THERE ARE THESE DOZENS OF REALLY FASCINATING DEEPLY COMPLEX LANGUAGES",
"zh": "有几十种非常迷人、非常复杂的语言。\n"
} |
{
"en": "THENCEFORTH AND FOR EVER HE IS ALONE IN THE WORLD AND WITH HIS OWN SYMPATHIES ENLARGED AND ENRICHED",
"zh": "从此以后,他在这个世界上永远是孤独的,随着他自己的同情的扩大和丰富,\n"
} |
{
"en": "KIND OF AMAZING AND HERE WE ARE AT A FESTIVAL NAMED AFTER A CELTIC CHRISTIAN METAPHOR FOR THE UNPREDICTABLE SPIRIT OF GOD",
"zh": "有点令人惊讶。我们在这里参加一个以凯尔特基督教对上帝不可预测的精神的隐喻命名的节日。\n"
} |
{
"en": "SO THE LAST THING IN OUR FRIDGE THAT I WANT TO SHARE WITH YOU GUYS TODAY IS RIGHT HERE IT'S WHAT I SHOWED YOU GUYS EARLIER",
"zh": "所以今天我想和你们分享的她冰箱里的最后一件事就在这里。这是我之前给你们看的。\n"
} |
{
"en": "I'M KRISTA TIPPETT AND THIS IS SPEAKING OF FAITH FROM AMERICAN PUBLIC MEDIA",
"zh": "我是Krista Tippett这是来自美国公共媒体的信仰,\n"
} |
{
"en": "I ALSO THOUGHT THAT EVERYBODY HAD A DARK ROOM IN THEIR HOUSE",
"zh": "我还以为每个人家里都有暗室\n"
} |
{
"en": "THEY ARE ABSOLUTELY INCREDIBLE FEATS OF ENGINEERING THOSE STATIONS",
"zh": "这些车站绝对是令人难以置信的工程壮举。\n"
} |
{
"en": "THAT'S STILL REFLECTED IN THE STANDARD IN THE UNITED STATES WHERE THE LEGAL LIMIT IS TWENTY PARTS PER MILLION SO THE STANDARD THE UNITED STATES IS STILL LEGALLY TWENTY PARTS PER MILLION EVEN THOUGH THE UNITED STATES RESEARCH AGENCY HAS RECOMMENDED THAT THE LEVEL BE SIGNIFICANTLY LOWER THAN THAT ONE PART PER MILLION TWENTY TIMES MORE PROTECTIVE",
"zh": "这仍然反映在美国的标准中,那里的法定限制是百万分之二十。因此,美国的标准在法律上仍然是百万分之二十,尽管美国研究机构建议该水平大大低于百万分之一,保护性强20倍。\n"
} |
{
"en": "PRINCIPALLY IN THE HOPE OF FINDING THERE SOME KIND-HEARTED FRIEND OF HIS PROSPERITY FROM WHOM HE MIGHT BORROW",
"zh": "主要是希望在那里找到他繁荣的好心朋友,他可以向他借。\n"
} |
{
"en": "AND TO I SUPPOSE UNDERSTAND THE THE PROCESSES THAT ARE HAPPENING ON THE FOREST FLOOR SO LOOK AT THE AMOUNT OF FALLEN LOGS FOR FIRE AND FUEL LOAD ASSESSMENT",
"zh": "我想要了解森林地面上正在发生的过程,所以看看火灾和燃料负荷评估中倒下的原木数量,\n"
} |
{
"en": "I LOVE THE WAY YOU BREAK UP THE WORD DISABILITY",
"zh": "我喜欢你打破残疾这个词的方式。\n"
} |
{
"en": "THE NOTION THAT THE RECORDS OF GOVERNMENT ARE THE PROPERTY OF THE PEOPLE AND ALL WE NEED TO DO TO GET THEM IS TO ASK FOR THEM IS RADICALLY DEMOCRATIC BUT FOIA IS BROKEN",
"zh": "政府记录是人民的财产,我们需要做的就是要求它们的观念是完全民主的,但是foia被打破了。\n"
} |
{
"en": "THANK YOU FOR FOR THE WORK YOU DO ALL THESE YEARS",
"zh": "我感谢你这些年来所做的工作。\n"
} |
{
"en": "AH OKAY SO THE SECRETARY ACTUALLY",
"zh": "好吧,所以秘书实际上,\n"
} |
{
"en": "JUST REALLY PUTTING OUT SO MUCH PERSONAL DETAIL ABOUT HIM THAT WAS NOT THAT HE DIDN'T CONSENT TO",
"zh": "只是真的说出了很多关于他的个人细节,但他不同意,\n"
} |
{
"en": "FOUR OF WHOM FELT A WISH FOR A MORE ENLARGED SOCIETY AND AS THEIR FATHER HAD NO DESIGN OF PLACING ANY OF THEM IN A RELIGIOUS RETIREMENT IT BEGAN TO BE TIME FOR THEM TO KNOW SOMETHING OF THAT WORLD IN WHICH IN ALL PROBABILITY THEY MUST TAKE AN ACTIVE PART",
"zh": "其中四个人希望有一个更广阔的社会,由于他们的父亲没有打算让他们中的任何一个人宗教退休,现在是他们了解这个世界的时候了,在这个世界上,他们很可能必须积极参与。\n"
} |
{
"en": "ONE OF THEM HAD TO LEAVE TO TAKE A PHONE CALL AND AS SHE WALKED AWAY ANOTHER WOMAN WHO IS BISEXUAL MUTTERED SOMETHING EXTREMELY OBJECTIFYING ABOUT HER APPEARANCE",
"zh": "其中一个人不得不离开去接电话。当她走开时,另一个双性恋女人喃喃自语,对她的外表极其客观。\n"
} |
{
"en": "FILLED WITH WISDOM AND THE GRACE OF GOD WAS UPON HIM",
"zh": "充满智慧,上帝的恩典降临在他身上。\n"
} |
{
"en": "SO WE'RE ALL GOING TO EXPERIENCE THOSE STRESSORS",
"zh": "所以我们都会经历这些压力,\n"
} |
{
"en": "TWO LARGE CLAIMS FROM A SWEDISH INVESTOR HAVE FOCUSED THE MIND OF THE GOVERNMENT",
"zh": "瑞典投资者提出的两项巨额索赔引起了政府的关注。\n"
} |
{
"en": "SUCH PUTRID BLACK TREASON",
"zh": "如此腐败的黑色叛国罪。\n"
} |
{
"en": "WHICH NORMALLY MAKES FASHION APPAREL I WILL TELL YOU THAT THIS HAS BEEN SUCH A QUICKLY CHANGING ENVIRONMENT AT FIRST IT WAS MASS MASS MASS MASS SO WE SAMPLED ALL THESE MASKS ALL THESE MASKS",
"zh": "它通常制造时尚服装。我要告诉你,这是一个变化如此之快的环境。起初,它是面具,面具。所以我们用所有这些面具取样。所有这些面具。\n"
} |
{
"en": "THE ONLY FEATURE I COULD MAKE OUT ON THIS THING WERE ITS EYES",
"zh": "我能在这东西上辨认出的唯一特征是它的眼睛,\n"
} |
{
"en": "WE'RE NOT GOING TO DO THAT",
"zh": "我们不会那么做的。\n"
} |
{
"en": "HIS HEALTH CARE BILL NOW FACES AN UPHILL BATTLE AND AN UNCERTAIN FUTURE",
"zh": "他的医疗保健法案现在面临着一场艰苦的战斗和不确定的未来。\n"
} |
{
"en": "AND HE'LL ASK THEM TO ME AND I'LL SEE IF I'VE GOT AN ANSWER FOR YOU",
"zh": "他会问我,我会看看我是否有答案。\n"
} |
{
"en": "IT TENDS TO SAVE CELLS THAT WERE GOING TO GO AHEAD AND DIE",
"zh": "它倾向于拯救将要继续死亡的细胞。\n"
} |
{
"en": "SHE DECIDED SHE HAS TO SAY SOMETHING",
"zh": "她决定说点什么\n"
} |
{
"en": "WHO KNEW NO LIMIT TO THEM BUT IN THE CONSIDERATION OF WHAT WAS SAFE AND PRUDENT TO ASSERT",
"zh": "谁知道他们没有限制,但考虑到什么是安全和谨慎的断言。\n"
} |
{
"en": "COUNCILLOR PALLACIO",
"zh": "Palacio议员?\n"
} |
{
"en": "HA I AM GLAD TO SEE THAT MRS HUDSON HAS HAD THE GOOD SENSE TO LIGHT THE FIRE",
"zh": "哈!我很高兴看到哈德森夫人有很好的判断力生火。\n"
} |
{
"en": "THE FUTURE IS JUST DOOM AND GLOOM FOR US BUT",
"zh": "未来对我们来说只是厄运和黑暗。但是,\n"
} |
{
"en": "BUT ONCE WE GET GOING WE GEEK OUT LIKE CRAZY AND WE TALK ABOUT ALMOST EVERY ASPECT OF HER LIFE HER SITE HER BUSINESS HER WORKOUTS HER WRITING",
"zh": "但是一旦我们开始,我们就像疯了一样极客。我们谈论她生活的几乎每一个方面,她的网站,她的生意,她的锻炼,她的写作,\n"
} |
{
"en": "NO ONE KNEW WHETHER HE EXPECTED LIFE OR DEATH",
"zh": "没有人知道他是期待生还是死。\n"
} |
{
"en": "UNLOCK THAT DOOR SHE SAID IN A LOW VOICE I WANT TO CALL THE MAID",
"zh": "打开那扇门,她低声说,我想叫女仆来。\n"
} |
{
"en": "OKAY AND MOST OF THE DERIVATIVES OF THESE COMPOUNDS MOST THINGS YOU COULD GET BY CHEMICAL TRANSFORMATIONS FROM THESE COMPOUNDS WERE OPTICALLY ACTIVE",
"zh": "好的,这些化合物的大多数衍生物,你可以通过这些化合物的化学转化得到的大多数东西都是光学活性的,\n"
} |
{
"en": "WILD",
"zh": "狂野。\n"
} |
{
"en": "COLONIAL AMERICA WAS DEEPLY UNEQUAL",
"zh": "殖民时期的美国非常不平等。\n"
} |
{
"en": "I AM HAPPY WITH THIS BILL AND PRESS SAVE",
"zh": "我很高兴与此法案和按保存。\n"
} |
{
"en": "BUT HERVEY OBSERVED HER WITHOUT INTEREST",
"zh": "但是赫维毫无兴趣地观察着她。\n"
} |
{
"en": "OPEN UP THIS DOOR",
"zh": "打开这扇门,\n"
} |
{
"en": "TO SET HER AFFECTIONS TOO MUCH ON A MAN",
"zh": "你太喜欢一个男人了,\n"
} |
{
"en": "SO THE TOOL THAT WAS DEVELOPED IN THE NORDIC COUNTRIES WAS STOICISM",
"zh": "因此,北欧国家开发的工具是坚忍主义。\n"
} |
{
"en": "EVERY NOW AND AGAIN HE SAYS",
"zh": "他说,时不时地,\n"
} |
{
"en": "TRAINING TYPISTS TO USE THE DVORAK LAYOUT WOULD PAY FOR ITSELF MANY TIMES OVER",
"zh": "培训打字员使用dvorak布局将为自己支付很多倍。\n"
} |
{
"en": "I'M JUST WATCHING THE MOVIE AND TRYING TO TYPE FAST ENOUGH TO GET DOWN EVERYTHING THEY SAY",
"zh": "我只是在看电影,并试图打字足够快,以记下他们所说的一切。\n"
} |
{
"en": "THEY ARE STANDING BEFORE THE GREAT I AM AND THEY START WITH HE WAS",
"zh": "他们站在伟大的我面前,他们从他开始。\n"
} |
{
"en": "UM MY NAME IS PATRICIA MENDEZ",
"zh": "我叫帕特里夏·门德斯,\n"
} |
{
"en": "IT WOULD BE AN ATTEMPT TO HARNESS THE BEST THINGS A CITY COULD OFFER INFRASTRUCTURE EDUCATION COMMUNITY BUT WITHOUT THE LESS SAVORY BITS LIKE VICE AND CRIME",
"zh": "这将是一次尝试,利用一个城市能提供的最好的东西基础设施、教育、社区,但没有不那么美味的东西,比如邪恶和犯罪。\n"
} |
{
"en": "THE FIRST GRAY AND SILVER",
"zh": "第一个灰色和银色,\n"
} |
{
"en": "TO COMPILE DIFFICULTY ON TOP OF THAT IS OUR ABILITY TO RECOGNIZE HAZARD REALLY DEPENDS ON US AS AN INDIVIDUAL",
"zh": "最重要的是,我们识别危险的能力真的取决于我们作为一个个体。\n"
} |
{
"en": "LET'S ADD SOME PRODUCTS FIRST",
"zh": "让我们先添加一些产品。\n"
} |
{
"en": "AND APPARENTLY SOME NEW IPHONE ELEVEN PRO MAX TYPE CONTENT AND KAY AUSTIN COLLINS IS THE FILM CRITIC FOR VANITY FAIR HIS PODCAST IS ON SLATE IT'S CALLED FLASHBACK HE CO-HOSTS WITH DANA STEVENS",
"zh": "显然还有一些新的iphone 11 pro max类型的内容,好吧,奥斯汀柯林斯是《名利场》的影评人。他的播客在石板上。这叫做闪回。他与达娜史蒂文斯共同主持。\n"
} |
{
"en": "AND IT WOULD MATTER IF YOU CAN GET FIFTEEN STUDENTS SAFELY DISTANCED APART VERSUS ONLY TEN STUDENTS STATESLY DISTANCE APART AND WHAT THAT WOULD REQUIRE IN PERSONNEL AND AND LOGISTICS AND HAVING ENOUGH ROOMS SO",
"zh": "如果你能让15名学生安全地分开,而不是只有10名学生安全地分开,这将很重要,这需要人员、后勤和足够的空间。所以,\n"
} |
{
"en": "THE TOPIC IS THE LIFESTYLE CHALLENGE FEELING THE NEED FOR A NEW LIFESTYLE WONDERING ABOUT THE FIVE BY TWO DIET IS INTERVAL TRAINING ALL IT'S CRACKED UP TO BE",
"zh": "主题是生活方式的挑战。感觉到对新生活方式的需求?想知道五零二饮食?间歇训练是它所有的梦想吗?\n"
} |
{
"en": "USED TO BE A CONTRADICTION IN TERMS",
"zh": "过去在术语上是矛盾的。\n"
} |
{
"en": "AND HOW HOW UNUSUAL IT WAS",
"zh": "这是多么不寻常,\n"
} |
{
"en": "UM THEY'LL COME OUT TO YOUR CITY",
"zh": "他们会来到你的城市。\n"
} |
{
"en": "BUT WE HAVEN'T EVEN CORRECTLY SAID HIS NAME WE OWE HIM THAT THESE DAYS WITH ALL THESE PROTESTS ONE OF THE MOST COMMON THINGS TO CHANT IS SAY HIS NAME AND WE DO WE SAY GEORGE FLOYD OR ERIC GARNER",
"zh": "但是我们甚至还没有正确地说出他的名字。这些天我们欠他的。在所有这些抗议活动中,最常见的圣歌之一是说出他的名字。我们做到了。我们说乔治弗洛伊德或埃里克加纳。\n"
} |
{
"en": "ALLISON'S PERSONALITY IS SUPPRESSED IN YOU",
"zh": "艾莉森的个性被压抑在你身上,\n"
} |
{
"en": "BUT THEY DID AMEND YOUR JUDGMENT OF CONVICTION TO REFLECT THAT",
"zh": "但他们确实修改了你的定罪判决来反映这一点。\n"
} |
{
"en": "THE MISS DICKENS PLAYED A VERY ACTIVE PART IN THE VILLAGE AND CHURCH LIFE THEIR NAMES ARE INSCRIBED ON THE TREBLE AND SECOND BELL AS A TRIBUTE TO THEIR MEMORY",
"zh": "迪金斯小姐在村庄和教堂生活中发挥了非常积极的作用,他们的名字被刻在高音和第二个钟上,以纪念他们。\n"
} |
{
"en": "UM TODAY WHEN YOU COME UP TO THE STAGE LYNN WILL HAND YOU A LEATHER PORTFOLIO THERE OVER THERE AND CERTIFICATE AS A KEEPSAKE FROM THIS EVENT",
"zh": "今天当你上台时,林恩会递给你一个皮革作品集,在那边,还有一张证书作为这次活动的纪念品。\n"
} |
{
"en": "THE BLACK AMERICANS STRUGGLE TO BLACK STRUGGLES GLOBALLY",
"zh": "美国黑人在全球范围内的斗争。\n"
} |
{
"en": "WHICH PROBABLY MAKES THEM FAIRLY EASY TO REMEMBER SPONTANEOUSLY SO YOU DON'T WANT TO HAVE A SORT OF OVERALL TOO COMPLEX MELODY YOU KNOW THAT IS REALLY HARD FOR SOMEONE TO REMEMBER",
"zh": "这可能会让它们很容易自然地记住。所以你不想有一种整体太复杂的旋律,你知道这对某人来说很难记住\n"
} |
{
"en": "A VERY SAD ROMANTIC SONG OR AH THE SEA OF STILLNESS",
"zh": "一首非常悲伤的浪漫歌曲或寂静之海\n"
} |
{
"en": "OUR PRODUCTION MANAGERS WHO WE SORELY NEED ARE NICHOLAS TORRES AND KARLYN DAIGLE OUR EPISODES ARE EDITED BY NICHOLAS TORRES AND OUR PATREON EXCLUSIVE CONTENT IS EDITED BY KARLYN DAIGLE",
"zh": "我们非常需要的制作经理是nicholas torres和karlyn daigle。我们的剧集由nicholas torres编辑, patreon独家内容由karlyn daigle编辑。\n"
} |
{
"en": "AND SO MANY OF US IGNORE THE DEEPER REALITIES OF WHAT THAT AFFORDS US",
"zh": "我们中的许多人忽视了这给我们带来的更深层次的现实。\n"
} |
{
"en": "IN THE DECADES THAT FOLLOWED SLOWLY SPECIES BY SPECIES",
"zh": "在接下来的几十年里,慢慢地,一个接一个地,\n"
} |
{
"en": "TAUGHT HIM TO READ WRITE AND FIGHT HIS LEGAL BATTLE FOR FREEDOM",
"zh": "教他阅读、写作和为自由而战。\n"
} |
{
"en": "AH SMARTED OFF TO SUPERIORS",
"zh": "聪明地去找上级,\n"
} |
{
"en": "THE ONLINE SITE VOX SAYS THAT FALSE NEWS DEFINES IT THIS WAY FALSE NEWS CLAIMS ARE PRESENTED IN AN OFFICIAL LOOKING WAY OFTEN ONLINE",
"zh": "在线网站vox称虚假新闻是这样定义的。虚假新闻声明以官方的方式呈现,通常是在网上,\n"
} |
{
"en": "THEN I'VE DONE VARIOUS BOOKS CURATORIALLY",
"zh": "然后我做了各种各样的书,策展。\n"
} |
{
"en": "OUTSIDE IN THE GARDEN WHICH WAS FULL OF MELLOW SUNSET LIGHT STREAMING THROUGH THE DARK OLD FIRS TO THE WEST OF IT",
"zh": "在外面的花园里,花园里充满了柔和的晚霞,透过它西边黑暗的老冷杉,\n"
} |
{
"en": "BUT NOTICE THAT IN THE GOLDEN GIRLS",
"zh": "但是请注意,在黄金女孩中,\n"
} |
{
"en": "WHICH IT HAS JUST DONE AT ITS LOADING NOW",
"zh": "它刚刚完成,现在正在加载。\n"
} |
{
"en": "AFTER FIVE YEARS OF STUDYING THE TOWER WITH THE MOST ADVANCED TECHNOLOGY AVAILABLE",
"zh": "用最先进的技术研究了这座塔五年后,\n"
} |
{
"en": "THE RALLY HAS NOW BEEN DESCRIBED AS THE LARGEST CULTURAL RALLY IN AUSTRALIA'S HISTORY",
"zh": "这次集会现在被描述为澳大利亚历史上最大的文化集会。\n"
} |
{
"en": "AND IN THAT FILE PATH CONTENT",
"zh": "在文件路径内容中,\n"
} |
{
"en": "THE CHINESE COMPUTER IS USING WESTERN PROCESSORS THAT IS IT USES PROCESSORS FROM INTEL AND A GRAPHICS COMPANY CALLED NVIDIA",
"zh": "中国的计算机使用的是西方的处理器,也就是说,它使用的是英特尔和一家名为invideo的图形公司的处理器。\n"
} |
{
"en": "NEVER HEARD OF HOLLOW HEELS WIGAN",
"zh": "没听说过空心高跟鞋吗,维根?\n"
} |
{
"en": "IF WE PERMIT FREE ENTERPRISE TO DISAPPEAR IN OTHER COUNTRIES OF THE WORLD",
"zh": "如果我们允许自由企业在世界其他国家消失,\n"
} |
{
"en": "THIRTY TWO PERCENT INVOLVING HEROIN BOTH ILLEGAL",
"zh": "32%涉及海洛因,两者都是非法的。\n"
} |
{
"en": "DOING MEETUP GROUPS",
"zh": "做聚会小组,\n"
} |
{
"en": "NO IT'S ACTUALLY THE OPPOSITE IT'S TO MAKE AMERICAN CONSUMERS LOOK INTO THEIR SOUL AND TREAT FRUITS LIKE THEY WOULD LIKE TO TREAT PEOPLE AND VALUE THEM FOR WHAT'S ON THE INSIDE NOT ON THE OUTSIDE",
"zh": "不,这实际上是相反的。这是为了让美国消费者审视自己的灵魂,像对待人一样对待水果,并根据内部而不是外部的东西来重视它们\n"
} |
{
"en": "YOU HAVE TO BE INCREDIBLY SENSITIVE TO THE STUDENT THERE'S NOT ONE SECOND OF INATTENTION THAT YOU CAN INDULGE IN",
"zh": "你必须对学生非常敏感。没有一秒钟的注意力不集中,你可以沉溺其中,\n"
} |
{
"en": "OR INDIRECTLY THROUGH THEIR MAJOR FOUNDATIONS",
"zh": "或者通过他们的主要基金会间接。\n"
} |
{
"en": "AND ANYBODY THAT THINKS THAT THIS RACE IS ANYTHING BUT A TOSS-UP RIGHT NOW IS SUCH AN IDEOLOGUE THEY SHOULD BE KEPT AWAY FROM TYPEWRITERS",
"zh": "任何认为这场比赛现在绝不是一场折腾的比赛的人都是这样一个理论家,他们应该远离打字机,\n"
} |
{
"en": "IT'S ALREADY GONE TOO FAR",
"zh": "已经走得太远了。\n"
} |
{
"en": "EVERYTHING KIND OF JUST STAYS THE SAME SO EVEN THOUGH THESE SEAWEEDS ARE FLOATING AROUND THE OCEAN ALL THE TIME",
"zh": "一切都保持不变。所以即使这些海藻一直在海洋中漂浮,\n"
} |
{
"en": "THERE'S A GOOD DEAL MORE OF THE WOMAN ABOUT HER AND OTHERS RETORTED MARILLA",
"zh": "玛丽拉反驳道,在其他方面,她有更多的女人。\n"
} |
{
"en": "THE CREATIVE DESTRUCTION THAT SCHUMPETER TALKED ABOUT IS CREATIVE IT'S ALSO DESTRUCTIVE AND THERE ARE LOSERS",
"zh": "熊彼特谈到的创造性破坏是创造性的,也是破坏性的,也有失败者。\n"
} |
{
"en": "SOME VISITS SURELY OF THESE THINGS MUST HAVE BEEN VOUCHSAFED ME AS I SAT THERE BEHIND MELMOUNT'S COUCH",
"zh": "当我坐在梅尔蒙特的沙发后面时,我肯定对这些事情有了一些看法,\n"
} |
{
"en": "BUT WHERE WE CALL EXPERTS",
"zh": "但是我们怎么称呼专家呢?\n"
} |