sentence
stringlengths
2
294
audio
audioduration (s)
0.16
17.6
accent
stringclasses
8 values
language
stringclasses
2 values
prediction
stringlengths
1
301
Felly ma' hynny yy yn digwydd yn eitha aml.
Gogledd Orllewin
cy
Felly ma' hynny yy yn digwydd yn eitha aml.
Dan ni'n gweld cipolwg o bywyd y cym- cymeriadau 'ma sy'n byw yng Nghaernarfon.
Gogledd Orllewin
cy
Dan ni'n gweld cypolwg o bywyd y cym- cymeriadau yma sy'n byw yng Nghaernarfon.
honestly
De Ddwyrain
en
Honestly.
Pethau'n digwydd yn dydyn?
De Ddwyrain
cy
Pethau'n digwydd yn dydyn.
Maen nhw'n edrych yn debyg, maen nhw'n swnio'n debyg, maen nhw gyda'r un...
De Ddwyrain
cy
ma' nhw'n enwch yn debyg, ma' nhw'n swnio'n debyg, ma' nhw gyda'r un...
A dau rho *red hair colour* yn gwallt chi cyn ichi lliwio fe'n blond.
De Ddwyrain
cy
A dau, rho red e-celryn yn gwallt chi cyn i chi lliwio fe'n blond.
so wnes i cyfarfod lot o pobl yn yn yn y yym cyngor neu sy'n gweithio yym er engraifft sy'n gweithio ef- yn y gwasanaethau tân.
Gogledd Orllewin
cy
Nes i cyfarfod lot o pobl yn yn yn y yym cyngor neu sy'n gweithio yym er enghraifft sy'n gweithio y- yn y gwasanaethau tân
Mae jyst ddim 'na 'to, 'na'r unig broblem.
De Ddwyrain
cy
Mae fe jyst ddim yna at o, na'r un un broblem.
Hefyd sgwennu *thing* am pidlan fo.
Gogledd Orllewin
cy
Hefyd sgwennu thing am pidla yn fo.
Neis.
De Orllewin
cy
Neis.
digwydd bod.
Canolbarth
cy
Di gwybod?
Achos ti ddim yn gorfod mynd drosto fel y treigladau neu'r ynganis neu timod fel, *they've got it*
De Orllewin
cy
Achos ti ddim yn gorfod mynd drosto fel y treiglade neu'r ynganis neu timod fel it... they've got it.
llyfr lluniau a sgwennu felly...
Gogledd Orllewin
cy
Llyfr lluniau a sgriwtu felly
Ond ma' hwnna'n boenus.
De Orllewin
cy
Ond mae hwnna'n boenus.
Dwi'n meddwl bod yym ffactorau megis yy amodau gwaith wrth gwrs, yym 'y 'y ni'n gweld yr yr heriau yma yn codi wrth i ni baratoi myfyrwyr ar gyfer gweithio fel cyfieithwyr,
De Orllewin
cy
Dwi'n meddwl bod yym ffactorau megis yy amodau gwaith wrth gwrs, yym, y'n ni'n gweld yr yr heriau yma yn codi wrth i ni baratoi myfyrwyr ar gyfer gweithio fel cyfieithwyr,
Mae o'n rili rhad ond *normal*, y pris arferol ydy naw punt pump deg dwi'n meddwl.
Gogledd Ddwyrain
cy
Mae o'n rili rhed, ond normal- y pris arferol ydy neu- punt pump deg dwi'n meddwl.
Boi drwg yn *Star Wars*.
Gogledd Orllewin
cy
Boi drwg yn y Stafford
Oherwydd i bobl sydd ddim yn 'nabod Caernarfon mae o fwy fel ryw...
Gogledd Orllewin
cy
Oherwydd, i bobl sydd ddim yn nabod Caernarfon, mae o fwy fel ryw...
honestly mae rhaid i chi... os chi eisiau mynd yn like like a brownish
De Ddwyrain
en
O- honestly me raid i chi os chi eisiau mynd yn like, like a brownish
Prif côr. Y prif.
De Ddwyrain
cy
Y prif gŵr. Y prif...
Dyna be dan ni'n... dyna be dan ni'n dîlio efo'n fa'ma.
Gogledd Orllewin
cy
Dyna fysa ni'n... dyna be da ni'n delio efo fo.
Ac os chi'n gweld rhywun sy'n gwisgo *cardigan*, gweud wrthon nhw bo' nhw'n sleio *the house down boots.*
De Ddwyrain
cy
ac, os chi'n gweld rywun sy'n gwisgo cardigan, gweudwthyn nhw bod o'n sleio The House Down Boots.
Ie, so ni'n mynd i dathlu penblwydd hi'n saith deg .
De Orllewin
cy
Ie, so ni'n mynd i dathru penblwydd hyn saith deg.
Achos ma 'na lot o bobl 'di cael ei brifo.
Gogledd Orllewin
cy
Mae lot o bobl wedi cael eu frifo.
Ma' hwn yn mynd ar ôl dewis personol Angharad Price.
Gogledd Orllewin
cy
ma' hwn yn mynd ar ôl dewis personol yn Gaerfyddprith.
mae'n gorfod digwydd oherwydd na na oherwydd ma' m-
Gogledd Orllewin
cy
Mae'n gorfod digwydd ohery... na na ohery mae'n...
ac yn *ghost*
Gogledd Orllewin
cy
bonkers
Mae rhaid i chi bacio eich hunan y holl ffordd lan tuag at y diwrnod mae'r *manifestation* hwnna'n dod yn *real.*
De Ddwyrain
cy
Ma' raid i chi bacio eich hunain holl ffordd lan tuag at y diwrnod ma'r manifestation hwnna'n dod yn raiol.
ma' hi'n licio cig.
Gogledd Orllewin
cy
na iawn licio cêg
Mm.
De Ddwyrain
cy
Mm.
ti'n gallu cael i ffwrdd jyst yn cerad
Gogledd Orllewin
cy
ti'n gallu cael di ffwrdd jyst yn cerad
Dyna be fi'n bod fel dyddiau 'ma. *But I'm going to like, you know, be a bit more kooky on my other account.*
De Ddwyrain
cy
Dyna be' fi'n mod fel dyddiau yma. (*But I'm going to like, you know, be a bit more cookie on my other count.)
Literally. Be o'n i'n meddwl, like, fi 'di gweld pobl yn siarad yn gweud, like, "They had nothing interesting happen that day, so they said to Ekin-Su, "Go and spread this around." She, you know, I hope she's raking it in, money-wise.
De Ddwyrain
en
Literally. Be o'n i'n meddwl, like, fi di gweld pobl yn siarad yn gweud, like, "[They had nothing interesting happen that day, so they said to Ekin-Su, "'Go and spread this around." She, you know? I hope she's raking it in, money-wise.
Mae'n hollol amlwg mewn rhan fwyaf o'r achosion nad oes dim angen cyfieithydd am y pedwar diwrnod, ond...
Gogledd Orllewin
cy
Mae'n hollol amlwg, mewn rhan fwyaf o'r achosau nad oes dim angen cyfieithydd mewn y pedwar diwrnod ond...
Yn Maes B.
Gogledd Orllewin
cy
Foes fi.
That was the most interesting thing about him.
De Ddwyrain
en
That was the most interesting thing about him.
Mae hwn yn newid yy wnaeth ganiatáu bob dim jympio lefel yn uwch.
Gogledd Orllewin
cy
Ma' hwn yn newid yy wnaeth gan y taibod dim jympio lefel yn uwch.
Ocê faint 'y chi'n meddwl?
De Ddwyrain
cy
Ocê faint o'ch chi'n meddwl?
Fel mynd i i ymladd... ia. ...heb di gleddyf a di darian... ia. ...ar faes y gâd.
Gogledd Orllewin
cy
Fel mynd i eimladd heb digleddu fod a Darian a... ia. ...Weisgardt.
Da iawn.
Gogledd Orllewin
cy
Da iawn.
Achos ma'r person sy'n berchen arno fe yym dyw hi ddim isie fe rhagor.
De Orllewin
cy
Achos ma'r person sy'n berchen arna fe yym dylia mis i fe rhagor.
"Aros am hynny, ie", ond ddim 'ma!
De Ddwyrain
cy
Aros armo ni a... ond isie ma-na!
Ym, so f- so fi isie gwella hwnna. A ma' hwn, fi'n gweld hwnna hefyd fel rhoi bach mwy o barch mewn i Catrin *Feelings*. Achos ma' 'na pethau fi isie Catrin *Feelings* i wneud yn y blwyddyn newydd.
De Ddwyrain
cy
Yym, so fi- so fi isie gwella hwnna. A ma' hwn- fi'n gweld hwnna hefyd fel roi bach mwy o barch, mewn i Catrin Feelings, achos ma' ''na pethe fi isie Catrin Feelings i wneud yn y blwyddyn newydd.
Ma' fe yn yr, *embodiment of toxic masculinity.*...*Toxic masculinity!* ...*He is the embodiment of it.* A acshyli, dwi'n credu bod hyn yn adlewyrchu hwn mor dda, bod acshyli gallen ni cymryd gwers o hwn.
De Ddwyrain
cy
Mae fe yn yr embodiment of toxic masculinity... Toxic masculinity? ...He is the embodiment of it. A actually, dwi'n credu bod e'n ein adlewyrchu hwn mor dda, bod acshyli gallwn ni cymryd gwersi wrth hwn.
Wel, y drafferth oedd gennyn ni, mae gen ti system newydd sbon i bodledu.
Canolbarth
cy
Wel, y drafft fatha gennyn ni mae gen ti system newydd sbon i bodledi.
Ife ti wnaeth cachu ar y llwyfan unwaith? *Sorry what?* *Sorry speaking of palavas.*
De Ddwyrain
cy
Ife ti wnaeth cachu o llwyf yn unwaith sori wel. Speaking of plafers
A felly ma' hwnna fi'n credu yn gallu digwydd gyda ni. Falle bo' ni'n gallu ticio'r bocs ond dan ni ddim acshyli yym yy falle wedi treulio amser yym go iawn gyda Duw.
De Orllewin
cy
A felly ma' hwnna'n... fi'n credu yn gallu digwydd gyda ni yw falle bo' ni'n gallu ticio'r bocs, ond dan ni ddim acshyli yym yy falle wedi treulio amser yym go iawn gyda Duw.
"Mam! Mam! *They're trying to show us that these colours mean something.*"
De Ddwyrain
cy
Mam? Mam? They're trying to show us that these colours mean something.
oedd e 'di arwain at sefyllfa lle oedd mydiadau yn dod at ei gilydd ac yn gweud, ma' raid i ni gael Llywodraeth yy yng Nghymru er mwyn amddiffyn ni rhag y fath beth yn digwydd eto yndyfe.
De Ddwyrain
cy
oedd e di arwain â atyf y llyfa lle oedd mudiadau yn dod at ei gilydd ac yn gweud ma' raid i ni gael llywodraeth yy yng Nghymru yy mwy nag amddiffyn ni rag y fath beth yn digwydd eto yndyfe.
yym timod ydan ni angen o... wneud o'n fwy clir timod
Gogledd Orllewin
cy
yym timod ydyn ni angen y- wneud o'n fwy blir timod?
Dydyn nhw ddim yn gwybod bod y rhyfel droso-?
De Ddwyrain
cy
Dydyn nhw ddim yn gwybod bod yn rhyfel drosodd.
So ma'n amlwg fod, fod yna newid amseroedd yn, yn digwydd fan hyn. Mae'n amlwg fod marwolaeth y brenin Wseia wedi deffro rhywbeth ysbrydol yym mywyd ac yym mhersbectif Eseia.
De Orllewin
cy
So mae'n amlwg fod, fod yna newid amseroedd yn yn digwydd fan hyn. Mae'n amlwg fod mae'r wolaeth y brenin Eseia wedi deffro rhywbeth ysbrydol yym mywyd ac yym risbectif Eseia.
..A mae *technology* nhw'n well na un ni.
Gogledd Orllewin
cy
A mae technolegi nhw well na'n ni.
Ond na, oedd y cynulleidfa yn ffab neithiwr, rili agored, rili hapus i fod yn byd fi, hapus i fod yn rhan o’r sioe, so.
Gogledd Orllewin
cy
Ond na, oedd y gynllun fo yn ffab rili agored i fi, ond ddim oedd fi gael ei hapus ei fod yn wneud o y sioe tybed.
*literally* fel *like, yym, *oh what was that boy's name? Oh "Luca and Danny, can you come and have a chat with Auntie Tasha?"*
De Ddwyrain
cy
Odd e'n literally fel like, yym, "...o, who's the boy's name's O- O, Luca and Danny, can you come and have a chat with Auntie Tasha?"
So yn y *Force Awakens*, ia. Y boi drwg ydy *Kylo Ren*.
Gogledd Orllewin
cy
So yn y “Force Awakens” ia, y boi drwg ydy “Kylo Ren”.
Wel fi 'di gael fy siomi nawr acho- achos bod fi 'di gael... o ...fy spoilio yn *Naples* dwi di setio'r *bar* reit uchel.
De Orllewin
cy
Wel fi di gael fy siomi nawr. Ach- achos bod fi ... o ...di gael sbwylo yn Naples... o ie ...dwi di satio'r bar reit uchel.
A roth hi 5 punt yr un i ni.
Canolbarth
cy
aroll i bumpent yr un yny.
Wel, dwi'm yn *keen* ar *Robokop* fy hun.
Gogledd Orllewin
cy
Wel, dwi ddim yn cun ar robot cop fi.
Wrth gwrs, nawr mae angen siarad Cymraeg i fod yn aelod o'r orsedd.
De Ddwyrain
cy
Wrth gwrs, nawr mae angen siarad Cymraeg i fod yn aelod o'r awstedd.
A ti'n casglu e lan.
De Orllewin
cy
A ti'n casglu e lan.
Does dim ffordd cymhleth o wneud hyn yym does dim rhyw *magic formula* o gwbl dim ond gwahodd e i'n bywyd ni bob dydd.
De Orllewin
cy
Does dim ffordd cymhleth o wneud hyn, yym does dim rhyw magic fformula o gwbl dim ond gwahodd e i'n bywyd ni bob dydd.
does na'm dwywaith bod yy y gymdeithas gant y cant tu ôl i'r frwydr dros Balesteina.
De Orllewin
cy
does dim dwy waith bod y Gymdeithas gant y cant tu ôl i Rwda dros Bala Steina.
*I wouldn't.* Fi'n lico siarad... O, a fi.
De Ddwyrain
cy
I wouldn't, fi'n lico siarad... O, a fi.
A... nage nid bws *mini*. Oedd 'na *double-decker* llawn.
De Orllewin
cy
nag e nid post mini oedd yna dybwl dechrau'r llawn.
Ond brysur. Brysur 'y ni.
De Orllewin
cy
Ond brysur brysur i ni.
rili trist.
Gogledd Orllewin
cy
'di o'n rili trist.
Like Houdini.
De Ddwyrain
en
Like, who d?
A wedyn ma' 'na destun Lladin arall o'r nawfed ganrif yn fras yn debyg.
Gogledd Orllewin
cy
A wedyn ma' ''na destun lladur me- arall o'r nawfed ganrif yn Fras yn debyg.
Nain a taid 'di mynd i'r sioe am ryw dau... ia. ...dri diwrnod.
Gogledd Orllewin
cy
A tai di mynd i'r sioe am ryw 2 3 diwrnod.
Ocê.
Gogledd Orllewin
cy
Ocê.
Y deml yn Jeriwsalem oedd canolbwynt, yym, eu bywyd cymdeithasol nhw, canolbwynt eu bywyd diwylliannol nhw, ac yn fwyaf pwysig, dyma oedd symbol pwysicaf eu teyrngarwch nhw i Iawe.
De Orllewin
cy
Y deml yn Jerwsalem oedd canolbwynt yym eu bywyd cymdeithasol nhw, canolbwynt eu bywyd diwylliannol nhw, ac yn fwya pwysig, dyma oedd symbol pwysic a eu turngarwch nhw i Iawe.
Neis.
Gogledd Orllewin
cy
Neis.
So pam 'di *bus drivers* ddim yn cael gwisgo siorts?
Gogledd Orllewin
cy
So pam di bys-dreifls ddim angen gwisgo siorts?
Achos roedd raid iddyn nhw gael pobl o Wlad Belg.
De Ddwyrain
cy
Achos, roedd raid iddyn nhw gael pobl o Wlad Bel.
..Yr golwg ar ei wyneb e, oedd e jyst yn edrych *like he was going to war.*
De Ddwyrain
cy
Yr golwg ar ei wyneb e oedd e jyst yn edrych fel oedd hi'n mynd i war.
Ond fedra i'm ffeindio gwendidau yn y lluniau.
Gogledd Orllewin
cy
Ond doedd dim... doedd dim arfer.
Y camgymeriad dan ni fel Cristnogion yn gwneud yw meddwl *instantly* bod hwnna'n siarad am bobl eraill tibod.
De Orllewin
cy
Y camgymeriad dan ni fel Cristnogion yn gwneud yw meddwl instantly bo' hwnna'n siarad am bobl eraill tibod.
O'r cychwyn cynta hyd at ddiwedd yr oesoedd canol.
Gogledd Orllewin
cy
O'r cychwyn cynta... o'r cymod cyn aros i- ...a hyd yn oed diwedd yr oesau cenedl.
Ond, dan ni hefyd yn gwybod, 'sa 'r un o'r aelodau'r Gymdeithas
Gogledd Orllewin
cy
Ond, dan ni hefyd yn gwybod, so yr un aeloda'r Gymdeithas.
Ma' 'di cael ei gychwyn blwyddyn yn ôl.
Gogledd Orllewin
cy
Wnaeth hi gael ei gychwyn blwyddyn yn ôl.
A tylwyth teg.
Gogledd Orllewin
cy
A tylwyth teg.
Dwi'n teimlo fatha mae yn y fath o le 'sa 'sa yy boi digartref yn torri mewn i a cysgu yn.
Gogledd Orllewin
cy
Dwi'n teimlo'n fatha mewn y fath o le fysa, fysa yy boi di gartran torri mewn i ag ysgyn.
Oes?
Gogledd Orllewin
cy
Oes?
Yym, ie. Ond fi hefyd mynd i postio *like, TikToks* fi ar *Reels.* So fi'n credu mae hwnna'n mynd i llenwi fe tipyn bach mwy.
De Ddwyrain
cy
Yym, ie! Ond fi hefyd yn mynd i postio, like, TikToks fi ar rîls , so fi'n credu mae hwn yn mynd i llenwi fe tipyn bach mwy.
*Basil*?
Gogledd Orllewin
cy
Boswm.
Ddim un person sy'n wneud bob dim, yy er weithiau hwyrach bod o'n teimlo felly i sawl un ohona ni.
Gogledd Orllewin
cy
Dim un person sy'n dweud bod i yy erwythio wrach bod o'n teimlo'n felly sawl un ohonon ni.
A wedyn ddeudon ni ar diwadd yr diwadd yr yy yr hyn sydd ar y clawr cefn ia?
Gogledd Orllewin
cy
A wedyn sy'n ni ar diwedd ar diwedd yr yy yr hyn sy ar y clawr cefn ia.
tua'r un lle er mwyn gallu... m-hm... Ie er mwyn gallu trio reoli faint o lefydd fi'n gorfod mynd ar yr un pryd.
cy
tua'r un lle er... mm. ...mwyn gallu... ie er mwyn gallu trio reoli faint o lefydd fi'n gorfod mynd... m-hm m-hm. ...ar yr un pryd.
*Who've all got massive egos* i ddechrau.
De Ddwyrain
cy
Who've all got massive egos, i ddechrau.
sai 'di byta *proper meal*, a ma' fy nghorff i , yn dechrae like rejec- re- re- rejecto
De Ddwyrain
cy
'sa i di byta . A ma' fy nghorff e yn dechrau ,
Droiais i drosodd a swingio nghoesau *off* y gwely, a jyst jympio ffwrdd.
Canolbarth
cy
Droi es i dros o, oedd a swingio nghoesau off y gwely, a jyst jympio ffwr'
*and I was in an episode of Benidorm*.
De Ddwyrain
cy
And I was in an episode of Benidorm
*Front seat* fan hyn am ddim, ond dyna fe.
De Ddwyrain
cy
Ffraein sic fan hyn am ddim ond dyna fe.
So, o'n i jyst yna yna ar y wal, *like*
De Ddwyrain
cy
So o'n i jyst yn a- yna, ar y wal,, like...
Wel bach yn... O'n i'n *nervous*.
Gogledd Orllewin
cy
Ma' bach yn... o'n i'n yrwys.
hwnna fi heb ddechrau fe'n *proper* jyst to achos fi'n meddwl fi ishe paratoi fy hyn cyn i fi wneud e.
De Ddwyrain
cy
Wel na fi heb dechrau fe'n proper jyst twp achos fi'n meddwl fi isie rhaid parato i fy hun cyn i fi wneud e.
Mae'r map yna ar y chwith yn dangos y sefyllfa ar gyfer cartrefi cwpl lle ma' dau neu fwy oedolion yn gallu siarad Cymraeg.
Gogledd Orllewin
cy
Mae'r map yn ar y chwith yn dangos y sefyllfa ar gyfer cartrefi cwpwl, lle ma' dau neu fwy o oedolion yn gallu siarad Cymraeg.
Ond dyw’r Cristion ddim yn cal ei alw i gymharu'n hunan â pobl eraill.
De Orllewin
cy
Ond dyw'r Cristion ddim yn cael ei alw i gymharu'n hunain â pobl eraill.
Be bynnag ma'r ma'r testun Lladin hwnnw sgwennwyd mae'n debyg yng Ngwynedd yn y nawfed ganrif am hanes Prydain.
Gogledd Orllewin
cy
Be be deg ma'r ma'r testyn Lladin hwnnw sgwennu, mae'n debyg i'n Gwynedd yn y nawfed ganrif am hanes Prydain.