ru
stringlengths 2
1.74k
| mhr
stringlengths 2
1.63k
|
---|---|
Потом повернулся и зашагал к саням.
| Вара савырныш да тер могырыш ошкыл колтыш.
|
Горлов, кинув угрожающий взгляд на Румелёва и Чопана, поспешил за хозяином.
| Горлов Румелёв ден Чопаным шыдын ончалят, оза почеш вашкыш.
|
— Николай Петрович, а, Николай Петрович, — залебезил приказчик, — что-то не верю я этому Эргубаеву.
| — Николай Петрович, а, Николай Петрович, — ӱедеш приказчик, — мый тиде Эргубаевлан ала-молан ом ӱшане.
|
— В чем? — не оборачиваясь, спросил Пеньков.
| — Мо шотышто? — савырныде, йодо Пеньков.
|
— Да вот хотя бы с песней...
| — Муро шотышто, манам.
|
А вдруг он ее слышал не в Казани, а здесь?
| Очыни, тудо Озаҥыште огыл, тыште колын.
|
— Может, и так, — прохрипел Пеньков.
| — Тыгеат лийын кертеш, — пеҥыжалтыш Пеньков.
|
— Тогда ты сам виноват.
| — Тугеже тый шке титакан улат.
|
Почаще надо бывать в лесу.
| Чодыраште чӱчкыдынрак лияш кӱлеш.
|
Горлов промолчал.
| Горлов шып лие.
|
Они подошли к саням, уселись в них и, повернув коней, укатили с участка.
| Нуно тер деке тольыч, имньым савырышт да йыгыре пурен шинчын кудал колтышт.
|
После обеда тяжелые свинцовые тучи обволокли все небо и опустились почти до самых вершин деревьев.
| Кечывал деч вара кава, неле пыл дене леведалтын, пушеҥге вуйыштак кечымыла коеш.
|
Повалил густой снег.
| Нугыдо лум лумаш тӱҥале.
|
Люди закончили работу и медленно пошли к зимовью.
| Еҥ-влак пашам пытаренытат, эркын теле пӧрт деке ошкылыт.
|
Одни из лесорубов вспоминали о приезде хозяина, отпуская по его адресу нелестные соленые словечки, другие брели молча, еле передвигая от усталости ноги.
| Чодыра руышо кокла гыч иктышт озан толмыжым шарналтат, тудын нерген аляк мутымат ойлыштыт, весышт шып ошкылыт, нойымышт дене йолыштым пыкше налыт.
|
Только у одного недогоревшего костра задержалось два человека.
| Теве йӱлен пытыдыме ик тулото воктене гына кок еҥ чарналтыш.
|
В наступившей темноте видно, как вспыхивают их цыгарки.
| Тамакым шупшылмышт годым тулойып мӱндыркӧ чли-и койылда.
|
Не ушел из леса и десятник Эргубаев.
| Десятник Эргуваеват чодыра гыч але каен огыл.
|
Закончив прием работы лесорубов, он присел у штабеля бревен и стал подсчитывать их дневную выработку.
| Тудо, приёмным ыштен пытарымекыже, тулдӱрыш шинчын шотлыш, а вара, нине кок еҥым ужын, нунын дек пураш лие.
|
Собираясь уходить, он заметил сидящих у костра лесорубов. «Кто это?
| Теве кызыт эркынрак тулдӱрыш лишемеш: «Кӧмыт тыге шинчылтыт?
|
Почему они не спешат к зимовью?»
| Молан нуно каяш огыт вашке?..»
|
В одном лесорубе он узнал Румелёва, а в другом — Чолпаева.
| Десятник палыш: иктыже — Румелёв, весыже — Чолпаев.
|
Эргубаев подкрался к небольшой елочке, которая стояла недалеко от костра и, присев на корточки, укрылся за ее ветвями.
| Эргубаев изирак кож дек йышт толын шогале; тудыжо тулото деч тораште огыл шога; чӱч лийын, укшла шеҥгек шыле.
|
До него донесся разговор:
| Мутланыме йӱк тудын пылышыш шокта.
|
— Значит, ты в Казань...
| — Тугеже тый Озаҥыш...
|
Ясно...
| Раш...
|
Эти слова Чопана дед расслышал хорошо, а вот что говорил Румелёв — не мог разобрать.
| Чопанын тиде мутшым коча сайын кольо, а Румелёв мом ойла — умылен огеш керт.
|
— Тогда мы с тобой, — снова сказал Чолпаев.
| — Тугеже мый тый денет, — адак каласыш Чолпаев.
|
— Понимаю, понимаю...
| — Умылем, умылем...
|
Я тоже так думаю.
| Шонымашна чылт икгаяк...
|
Ну, да!..
| Ну, да!
|
Будь уверен!..
| Ӱшанен лий...
|
Конечно, будем работать вместе...
| Конешне, пырля ышташ тӱҥалына..
|
Эргубаев слушал, затаив дыхание.
| Эргубаев шӱлышым петырен колышт шинчыш.
|
Затем осторожно приподнялся и, отойдя от ели, зашагал в сторону зимовья.
| Вара эркын кынеле да, кож деч кораҥын, зимовко могырыш ошкыльо.
|
«Вот оно что, — подумал он.
| «Теве кузе улмаш, — шона семынже,
|
— Теперь понятно.
| — ынде умылышым».
|
Наверно, Чолпаев и Румелёв встречались и раньше. Может, в Казани?
| Очыни, Чолпаев ден Румелёв ондакат ваш ужыныт улмаш. Ала Озаҥыште?
|
«Будем работать вместе»...
| «Пашам пырля ышташ тӱҥалына»...
|
Что же они решили делать вместе?
| Могай пашам нуно ыштынешт?
|
Нужно проследить»...
| Шекланаш кӱлеш.
|
После ужина Чопан снял со стены гусли и подсел к костру.
| Кастене Чопан, кӱслежым налын, тулдӱреш шинче.
|
Гусляр может угодить всем: он знает и русскую, и марийскую, и татарскую музыку.
| Кӱслезе тӱрлӧ мурым шокта: рушлат, марлат, татарлат кертеш.
|
А когда запел вчерашнюю, новую песню, ее дружно подхватили все.
| Пытартышлан, кунам тудо у мурым шокталтен колтыш, калык адакат мураш тӱҥале.
|
Вчера в этом деле пытался не отставать от остальных и Эргубаев, но сегодня, после разговора с Горловым, ему не хочется не только петь, а даже слушать этот мотив.
| Теҥгече моло дене пырля Эргуваеват мураш тӧчылын ыле, а таче тудын мурымыжо огыл, колыштмыжат ок шу...
|
А лесорубы поют так же дружно, как и вчера.
| Пашазе-влак воднысо семынак куанен мурат.
|
А когда кончили петь, десятник угрюмо оглядел рабочих и сказал:
| Мурен чарнымеке, десятник калык ӱмбак ончале.
|
— А песня не очень хорошая...
| — Мурыда пеш сайжак огыл...
|
Все с удивлением посмотрели в его сторону.
| Еҥ-влак ӧрын кайышт, тудым ончальыч.
|
— Почему ты так думаешь? — спросил Румелёв.
| — Молан тыге шонет? — йодо Румелёв.
|
— А потому, потому... — вдруг замялся старик, а потом уверенно произнес: — По-моему, такие песни поют только смутьяны, которые хотят убить царя.
| — Моланже, моланже... — кенета чакналтыш шоҥго, вара ӱшанлын каласыш: — Мыйын шонымаште, тыгай мурым кугыжам пушташ шонышо ормыж-влак гына мурен коштыт.
|
Лесорубы рассмеялись, но Чолпаев остановил их.
| Чодыра руышо-влак воштыл колтышт, но Чолпаев нуным чарыш.
|
— Подождите...
| — Чытыза...
|
Не смейтесь...
| Ида воштыл...
|
Дед Эргубаев высказывает не свои мысли.
| Эргубаев кугызай шке шонымыжым огыл ойла.
|
Это слова Пенькова или Горлова.
| Тудлан Пеньков але Горлов тыге каласен.
|
Десятник вскочил на ноги и заволновался:
| Десятник ылыже. Тудо писын кынел шогале.
|
— Говоришь, это слова Пенькова?
| — Пеньков ойлен, манат?
|
А откуда он может знать о вашей песне?
| Пеньков кушеч тендан мурыдам шинча?
|
Я не такой дурак, чтобы рассказывать ему...
| Мый тудлан каласаш чылт окмакшак омыл...
|
Э-э, да что вы понимаете...
| Э-э, да мом те умыледа?
|
Мне нынче на первый спас шесть десятков стукнет.
| Мый тений первый спаслан кудло ийым темем.
|
С малых лет я работаю в лесу.
| Изинекак чодыраш кошташ тӱҥалынам.
|
Видел разных хозяев, видел разных людей, но нигде не слышал такой песни...
| Шуко озалан пашам ыштенам. Но нигуштат тыгай мурым колын омыл.
|
— Так ты же вчера сам пел ее с нами, — напомнил Назаров.
| — А молан теҥгече тый шкежат мурет ыле? — ушештарыш Назаров.
|
— Вчера меня бес попутал...
| — Теҥгече мыйым ия алгаштарен улмаш...
|
А сегодня я думал-думал и все понял.
| А таче кече мучко шонен коштымат, умылышым.
|
Я вам добра желаю.
| Тыланда мый порым шонем.
|
Послушайте старика, забудьте ее, не пойте...
| Шоҥго еҥын мутшым колыштса, мондыза тудым, ида муро...
|
Румелёв и Чопан рассмеялись.
| Румелёв ден Чопан воштыл колтышт.
|
— А что смеетесь? — набросился на них десятник.
| — А мом тый воштылат? — керылте десятник.
|
— Сейчас в России беспорядков много.
| — Кызыт Российыште кугу тургым кая.
|
Нам надо жить тихо, осторожно.
| Мыланна шып илаш кӱлеш.
|
А не то, чуть что — сразу арестуют и в Сибирь, на каторгу.
| Кӧ иктаж-мом ышта, вигак рестоватлат да — Сибирьыш.
|
— Кончил? — спросил Румелёв.
| — Пытарышыч? — йодо Румелёв.
|
— Кончил ли, нет ли, только в этой песне ничего хорошего нет, — сердито сказал Эргубаев и, присев у костра, стал выколачивать трубку.
| — Пытен ма, пытен огыл ма, только тиде муро сай огыл, — мане да Эргубаев, тул воктек возын, чылымжым пералтыш.
|
— Тогда слушайте, друзья, — Румелёв привстал на колени, — я вам расскажу о тех «беспорядках», о которых сейчас упомянул Эргубаев.
| — Тугеже, йолташ-влак, — шоктыш Румелёв, — Эргубаевын ойлымо тургым нерген мый тыланда шке умылтараш тӱҥалам.
|
Люди притихли.
| Еҥ-влак шыпланышт.
|
Никто из них не знал ничего определенного о последних событиях, а хочется узнать все: и почему царские войска в Питере стреляли в рабочих, и почему волнуется народ в Казани.
| Нунын кокла гыч иктат кызыт мо лийын шогымым раш огеш шинче. А чылажымат умылен налнешт: молан Питерыште пашазе-влакым кугыжан войскаже лӱен кышкен, молан Озаҥыштат калык лӱшка.
|
— Вот и выходит, что нам, как и всему рабочему люду, за свои права бороться нужно, — говорит Румелёв.
| — Сандене тыге лектеш: мыланнат, чыла пашазе калык семынак, шке правана верч кучедалман, — манеш Румелёв.
|
— Слышали, как хозяин ругал меня?
| — Колында, кузе таче мыйым оза вурсышт?
|
Видите ли, ему три рубля убыток!..
| От шинче, пӱнчӧ тудлан кум теҥгеаш эҥгекым ыштен!..
|
Доход потерял!
| Лектышым йомдарен!
|
Теперь прикиньте, сколько мы сосен валим в день?
| Ынде вуй йырда шонен ончыза, ме кечеш мыняр пӱнчым йӧрыктена?
|
Сколько мы приносим прибыли хозяину?
| Мыняр пайдам озалан кондена!
|
А сколько он нам платит?..
| А мыняр тудо мыланна тӱла?
|
Тридцать копеек в день!
| Кечылан кумло ыр гына!
|
Нет, нельзя сидеть тихо и ждать, как советует дед Эргубаев..
| Уке, мыланна, Эргубаев ойлымо семын, шып шинчыман огыл.
|
Нужно самим бороться за свои права.
| Шке правана верч шкалан кучедалман.
|
Так что ли?
| Тыге вет?
|
— Правда!..
| — Чын!
|
Конечно, правда!..
| Конешне, чын!
|
— То-то и оно.
| — Туге шол.
|
Не зря говорится и в этой песне:
| — Тиде мурышто арам ок ойлалт:
|
«Вставай, подымайся, рабочий народ...»
| "Кынел, нӧлталалт, пашазе калык..."
|
Эргубаев молчал, так как знал, что ему совсем невыгодно спорить с лесорубами.
| Эргуваев шыпланыш. Тудо умыла: чодыра руышо-влак дене тудлан ӱчашаш шотлан ок тол.
|
Сивагат подошел к нему и лукаво подмигнул:
| Сивагат тудын дек мийыш, воштыл пелештыш:
|
— Ну, что увял, заступник?
| — Н, мо лывыжгышыч, аралыше?
|
А Назаров, кивнув головой Чопану, громко, во весь голос затянул:
| А Назаров, Чопанлан вуйжым савалтен, талын, уло йӱкын шуйдарен колтыш:
|
...Отречёмся от старого мира.
| ...Кораҥына тошто тӱня деч.
|