|
1 |
|
00:00:03,333 --> 00:00:04,733 |
|
Aren't you going to knock on the door |
|
|
|
2 |
|
00:00:05,800 --> 00:00:06,766 |
|
Next time, definitely |
|
|
|
3 |
|
00:00:07,133 --> 00:00:08,066 |
|
Midnight |
|
|
|
4 |
|
00:00:08,566 --> 00:00:09,500 |
|
What are you looking for me for |
|
|
|
5 |
|
00:00:09,933 --> 00:00:10,866 |
|
What else can I do |
|
|
|
6 |
|
00:00:10,866 --> 00:00:11,666 |
|
hey |
|
|
|
7 |
|
00:00:11,900 --> 00:00:13,000 |
|
I'm warning you |
|
|
|
8 |
|
00:00:13,000 --> 00:00:15,333 |
|
Don't always challenge me like this |
|
|
|
9 |
|
00:00:17,266 --> 00:00:18,066 |
|
what |
|
|
|
10 |
|
00:00:19,666 --> 00:00:20,366 |
|
what意思 |
|
|
|
11 |
|
00:00:20,366 --> 00:00:22,766 |
|
IOU, you spent one billion on me |
|
|
|
12 |
|
00:00:22,933 --> 00:00:24,933 |
|
Given time, I will definitely return it to you |
|
|
|
13 |
|
00:00:26,500 --> 00:00:27,966 |
|
Is it necessary for us to calculate so clearly |
|
|
|
14 |
|
00:00:27,966 --> 00:00:30,533 |
|
Of course, since we need to separate in a year |
|
|
|
15 |
|
00:00:30,600 --> 00:00:32,400 |
|
It would be better if there were no gaps between the two |
|
|
|
16 |
|
00:00:32,566 --> 00:00:33,933 |
|
Since you're so fond of counting |
|
|
|
17 |
|
00:00:34,533 --> 00:00:37,366 |
|
保险柜的珠宝衣柜的糕点包包what的 |
|
|
|
18 |
|
00:00:38,166 --> 00:00:38,966 |
|
Write it all down |
|
|
|
19 |
|
00:00:44,266 --> 00:00:45,100 |
|
That's enough, right |
|
|
|
20 |
|
00:00:45,100 --> 00:00:46,133 |
|
There's still a fingerprint missing |
|
|
|
21 |
|
00:00:54,166 --> 00:00:54,966 |
|
not been carefully thought out |
|
|
|
22 |
|
00:00:55,133 --> 00:00:56,133 |
|
Now is it okay |
|
|
|
|