|
1 |
|
00:00:00,466 --> 00:00:01,733 |
|
No money to make a scene |
|
|
|
2 |
|
00:00:01,733 --> 00:00:03,766 |
|
This is a hospital, not a charity organization |
|
|
|
3 |
|
00:00:03,866 --> 00:00:05,700 |
|
If you don't have money, take your daughter back |
|
|
|
4 |
|
00:00:05,866 --> 00:00:06,666 |
|
Wait to die |
|
|
|
5 |
|
00:00:07,700 --> 00:00:08,500 |
|
Get up and cure |
|
|
|
6 |
|
00:00:10,200 --> 00:00:12,166 |
|
Doctor, we have money |
|
|
|
7 |
|
00:00:13,200 --> 00:00:14,300 |
|
I will pay the fee now |
|
|
|
8 |
|
00:00:14,366 --> 00:00:15,766 |
|
You can just arrange the surgery |
|
|
|
9 |
|
00:00:16,366 --> 00:00:18,666 |
|
What are you joking about |
|
|
|
10 |
|
00:00:19,133 --> 00:00:21,800 |
|
The initial surgery cost alone is 200000 yuan |
|
|
|
11 |
|
00:00:21,933 --> 00:00:23,166 |
|
Can you afford it |
|
|
|
12 |
|
00:00:23,200 --> 00:00:25,066 |
|
Get out of here, get out of here |
|
|
|
13 |
|
00:00:25,133 --> 00:00:27,733 |
|
Unfortunately, I wasted so much of my time in vain |
|
|
|
14 |
|
00:00:27,800 --> 00:00:28,866 |
|
What are you talking about |
|
|
|
15 |
|
00:00:28,933 --> 00:00:30,400 |
|
God, stop it |
|
|
|
16 |
|
00:00:31,300 --> 00:00:33,133 |
|
Doctor, don't give him the same opinion |
|
|
|
17 |
|
00:00:33,133 --> 00:00:35,066 |
|
I beg you to save my daughter |
|
|
|
18 |
|
00:00:35,066 --> 00:00:36,800 |
|
So you can operate on him first |
|
|
|
19 |
|
00:00:37,533 --> 00:00:39,200 |
|
I'll sell the house, I'll sell the land |
|
|
|
20 |
|
00:00:39,466 --> 00:00:41,600 |
|
I can do anything as long as you can save my daughter |
|
|
|
21 |
|
00:00:41,600 --> 00:00:42,400 |
|
doctor |
|
|
|
22 |
|
00:00:43,366 --> 00:00:44,166 |
|
one |
|
|
|
23 |
|
00:00:44,533 --> 00:00:45,333 |
|
It's Lan |
|
|
|
24 |
|
00:00:46,366 --> 00:00:47,666 |
|
不要怪这个doctor |
|
|
|
25 |
|
00:00:47,866 --> 00:00:48,900 |
|
We have money |
|
|
|
26 |
|
00:00:49,133 --> 00:00:50,000 |
|
A lot of money |
|
|
|
27 |
|
00:00:50,266 --> 00:00:51,766 |
|
我们带鲁南换one家医院 |
|
|
|
28 |
|
00:00:51,900 --> 00:00:53,966 |
|
I don't believe only he can perform this surgery |
|
|
|
29 |
|
00:00:54,400 --> 00:00:57,566 |
|
整个东海市就我one个人能做这手术 |
|
|
|
30 |
|
00:00:58,266 --> 00:01:01,666 |
|
I won't speak up and see who dares to take over, right |
|
|
|
31 |
|
00:01:04,100 --> 00:01:04,900 |
|
dean |
|
|
|
|