Upload 301 files
Browse filesThis view is limited to 50 files because it contains too many changes.
See raw diff
- 037/1.jpg +3 -0
- 037/10.jpg +3 -0
- 037/100.jpg +3 -0
- 037/100_en.srt +232 -0
- 037/100_zh-Hant.srt +232 -0
- 037/10_en.srt +164 -0
- 037/10_zh-Hant.srt +164 -0
- 037/11.jpg +3 -0
- 037/11_en.srt +116 -0
- 037/11_zh-Hant.srt +116 -0
- 037/12.jpg +3 -0
- 037/12_en.srt +80 -0
- 037/12_zh-Hant.srt +80 -0
- 037/13.jpg +3 -0
- 037/13_en.srt +100 -0
- 037/13_zh-Hant.srt +100 -0
- 037/14.jpg +3 -0
- 037/14_en.srt +120 -0
- 037/14_zh-Hant.srt +120 -0
- 037/15.jpg +3 -0
- 037/15_en.srt +164 -0
- 037/15_zh-Hant.srt +164 -0
- 037/16.jpg +3 -0
- 037/16_en.srt +116 -0
- 037/16_zh-Hant.srt +116 -0
- 037/17.jpg +3 -0
- 037/17_en.srt +140 -0
- 037/17_zh-Hant.srt +140 -0
- 037/18.jpg +3 -0
- 037/18_en.srt +128 -0
- 037/18_zh-Hant.srt +128 -0
- 037/19.jpg +3 -0
- 037/19_en.srt +160 -0
- 037/19_zh-Hant.srt +160 -0
- 037/1_en.srt +208 -0
- 037/1_zh-Hant.srt +208 -0
- 037/2.jpg +3 -0
- 037/20.jpg +3 -0
- 037/20_en.srt +208 -0
- 037/20_zh-Hant.srt +208 -0
- 037/21.jpg +3 -0
- 037/21_en.srt +108 -0
- 037/21_zh-Hant.srt +108 -0
- 037/22.jpg +3 -0
- 037/22_en.srt +164 -0
- 037/22_zh-Hant.srt +164 -0
- 037/23.jpg +3 -0
- 037/23_en.srt +128 -0
- 037/23_zh-Hant.srt +128 -0
- 037/24.jpg +3 -0
037/1.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
037/10.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
037/100.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
037/100_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,232 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,366 --> 00:00:03,266
|
3 |
+
Secretary Hao, it turns out that you killed my father
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,266 --> 00:00:04,666
|
7 |
+
Okay, come on
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,733 --> 00:00:05,533
|
11 |
+
Pull him out
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:05,533 --> 00:00:07,966
|
15 |
+
Miss Er, you instructed me to do all these things
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:08,166 --> 00:00:09,666
|
19 |
+
Are you going to unload me and kill the donkey now
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:09,666 --> 00:00:12,000
|
23 |
+
How dare you, crazy person, raise me
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:12,000 --> 00:00:13,066
|
27 |
+
赶紧Pull him out
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:13,066 --> 00:00:13,700
|
31 |
+
you
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:13,700 --> 00:00:14,866
|
35 |
+
you会遭报应的
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:14,866 --> 00:00:16,300
|
39 |
+
you会遭报应的
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:17,200 --> 00:00:19,133
|
43 |
+
既然这件事情跟you没有关系
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:19,266 --> 00:00:20,966
|
47 |
+
那you为什么这么着急的要把郝
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:20,966 --> 00:00:21,866
|
51 |
+
Secretary pulled out
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:22,000 --> 00:00:23,800
|
55 |
+
May I sigh
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:23,800 --> 00:00:24,600
|
59 |
+
ridiculous
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:25,333 --> 00:00:26,500
|
63 |
+
What makes me feel guilty
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:26,500 --> 00:00:28,400
|
67 |
+
I'm just looking at his mental state
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:28,400 --> 00:00:29,566
|
71 |
+
I'm afraid he's just in the tool
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:29,566 --> 00:00:30,866
|
75 |
+
My sister is really considerate
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:30,933 --> 00:00:31,733
|
79 |
+
Teaching and recitation
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:32,300 --> 00:00:34,666
|
83 |
+
别以为我不知道you打的是什么主意
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:34,733 --> 00:00:36,800
|
87 |
+
就算父亲不是you杀死的
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:36,800 --> 00:00:39,466
|
91 |
+
但那杯咖啡也是you端进去的
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:39,466 --> 00:00:43,000
|
95 |
+
所以you呀也算间接杀害了父亲
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:43,166 --> 00:00:46,266
|
99 |
+
江家的眨眼依旧没有you的份
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:46,900 --> 00:00:49,100
|
103 |
+
A person who is not qualified to inherit family property
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:49,100 --> 00:00:50,166
|
107 |
+
分明是you
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:00:50,266 --> 00:00:51,066
|
111 |
+
dad
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:00:51,733 --> 00:00:52,533
|
115 |
+
It's okay
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:00:52,900 --> 00:00:55,266
|
119 |
+
老爷youIt's okay太好了
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:00:55,266 --> 00:00:57,166
|
123 |
+
Don't fake it in front of me anymore
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:00:57,266 --> 00:00:58,566
|
127 |
+
If it weren't for recitation
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:00:58,733 --> 00:01:01,966
|
131 |
+
我早已经被you们娘俩给毒死了
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:02,100 --> 00:01:03,900
|
135 |
+
dadyou这说的是什么呀
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:03,900 --> 00:01:05,566
|
139 |
+
明明是好秘书要杀害you
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:05,866 --> 00:01:07,166
|
143 |
+
It's okay with us
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:07,300 --> 00:01:08,300
|
147 |
+
Yes, sir
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:08,600 --> 00:01:10,700
|
151 |
+
是不是教练在you耳边说什么了
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:10,700 --> 00:01:12,266
|
155 |
+
you可千万不要相信他呀
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:12,266 --> 00:01:13,566
|
159 |
+
daddad相信的不是我
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:01:13,600 --> 00:01:15,933
|
163 |
+
It's evidence. Chen Kai came in
|
164 |
+
|
165 |
+
42
|
166 |
+
00:01:18,200 --> 00:01:19,533
|
167 |
+
you不是已经死了吗
|
168 |
+
|
169 |
+
43
|
170 |
+
00:01:19,766 --> 00:01:20,666
|
171 |
+
It's a person or a ghost
|
172 |
+
|
173 |
+
44
|
174 |
+
00:01:20,800 --> 00:01:22,566
|
175 |
+
Thanks to Miss Jiang saving me
|
176 |
+
|
177 |
+
45
|
178 |
+
00:01:22,566 --> 00:01:24,133
|
179 |
+
Otherwise, he would have turned into a ghost long ago
|
180 |
+
|
181 |
+
46
|
182 |
+
00:01:24,133 --> 00:01:26,600
|
183 |
+
Didn't the doctor in the clinic say so at the time
|
184 |
+
|
185 |
+
47
|
186 |
+
00:01:26,600 --> 00:01:28,900
|
187 |
+
Only Dr. Sai can treat poisoned people
|
188 |
+
|
189 |
+
48
|
190 |
+
00:01:28,933 --> 00:01:31,200
|
191 |
+
I happen to know where Dr. Sai is
|
192 |
+
|
193 |
+
49
|
194 |
+
00:01:31,266 --> 00:01:32,066
|
195 |
+
Ladies and gentlemen
|
196 |
+
|
197 |
+
50
|
198 |
+
00:01:32,366 --> 00:01:33,500
|
199 |
+
These bitches
|
200 |
+
|
201 |
+
51
|
202 |
+
00:01:34,066 --> 00:01:35,933
|
203 |
+
Trying to kill me with poison
|
204 |
+
|
205 |
+
52
|
206 |
+
00:01:36,466 --> 00:01:38,366
|
207 |
+
The poison in my Chen Kai's body
|
208 |
+
|
209 |
+
53
|
210 |
+
00:01:38,600 --> 00:01:40,266
|
211 |
+
And the poison in coffee is a type of
|
212 |
+
|
213 |
+
54
|
214 |
+
00:01:40,266 --> 00:01:41,533
|
215 |
+
you们还有什么可说的
|
216 |
+
|
217 |
+
55
|
218 |
+
00:01:43,066 --> 00:01:43,933
|
219 |
+
I declare
|
220 |
+
|
221 |
+
56
|
222 |
+
00:01:44,600 --> 00:01:48,400
|
223 |
+
All the property of the Jiang family will be inherited by Jiang Nian
|
224 |
+
|
225 |
+
57
|
226 |
+
00:01:48,566 --> 00:01:52,600
|
227 |
+
Jiang Yi and his mother are forever expelled from the Jiang family
|
228 |
+
|
229 |
+
58
|
230 |
+
00:01:54,066 --> 00:01:56,200
|
231 |
+
江怡这都是you自食恶果
|
232 |
+
|
037/100_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,232 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,366 --> 00:00:03,266
|
3 |
+
郝祕書原來是你殺害了我父親
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,266 --> 00:00:04,666
|
7 |
+
好啊來人
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,733 --> 00:00:05,533
|
11 |
+
把他拉出去
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:05,533 --> 00:00:07,966
|
15 |
+
二小姐這些可都是你指使我做的
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:08,166 --> 00:00:09,666
|
19 |
+
你現在要卸我殺驢嗎
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:09,666 --> 00:00:12,000
|
23 |
+
你這個瘋子竟敢配養我
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:12,000 --> 00:00:13,066
|
27 |
+
趕緊把他拉出去
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:13,066 --> 00:00:13,700
|
31 |
+
你
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:13,700 --> 00:00:14,866
|
35 |
+
你會遭報應的
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:14,866 --> 00:00:16,300
|
39 |
+
你會遭報應的
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:17,200 --> 00:00:19,133
|
43 |
+
既然這件事情跟你沒有關係
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:19,266 --> 00:00:20,966
|
47 |
+
那你爲什麼這麼着急的要把郝
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:20,966 --> 00:00:21,866
|
51 |
+
祕書拉出去
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:22,000 --> 00:00:23,800
|
55 |
+
莫非唏噓了
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:23,800 --> 00:00:24,600
|
59 |
+
可笑
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:25,333 --> 00:00:26,500
|
63 |
+
我有什麼好心虛的
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:26,500 --> 00:00:28,400
|
67 |
+
我只是看他精神狀態不好
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:28,400 --> 00:00:29,566
|
71 |
+
怕他在工具裏罷了
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:29,566 --> 00:00:30,866
|
75 |
+
妹妹還真是貼心
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:30,933 --> 00:00:31,733
|
79 |
+
教念
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:32,300 --> 00:00:34,666
|
83 |
+
別以爲我不知道你打的是什麼主意
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:34,733 --> 00:00:36,800
|
87 |
+
就算父親不是你殺死的
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:36,800 --> 00:00:39,466
|
91 |
+
但那杯咖啡也是你端進去的
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:39,466 --> 00:00:43,000
|
95 |
+
所以你呀也算間接殺害了父親
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:43,166 --> 00:00:46,266
|
99 |
+
江家的眨眼依舊沒有你的份
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:46,900 --> 00:00:49,100
|
103 |
+
沒有資格繼承家家家業的人
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:49,100 --> 00:00:50,166
|
107 |
+
分明是你
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:00:50,266 --> 00:00:51,066
|
111 |
+
爸
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:00:51,733 --> 00:00:52,533
|
115 |
+
沒事
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:00:52,900 --> 00:00:55,266
|
119 |
+
老爺你沒事太好了
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:00:55,266 --> 00:00:57,166
|
123 |
+
不要在我跟前假惺惺的了
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:00:57,266 --> 00:00:58,566
|
127 |
+
要不是念念
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:00:58,733 --> 00:01:01,966
|
131 |
+
我早已經被你們娘倆給毒死了
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:02,100 --> 00:01:03,900
|
135 |
+
爸你這說的是什麼呀
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:03,900 --> 00:01:05,566
|
139 |
+
明明是好祕書要殺害你
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:05,866 --> 00:01:07,166
|
143 |
+
我們可沒關係啊
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:07,300 --> 00:01:08,300
|
147 |
+
是啊老爺
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:08,600 --> 00:01:10,700
|
151 |
+
是不是教練在你耳邊說什麼了
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:10,700 --> 00:01:12,266
|
155 |
+
你可千萬不要相信他呀
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:12,266 --> 00:01:13,566
|
159 |
+
爸爸相信的不是我
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:01:13,600 --> 00:01:15,933
|
163 |
+
是證據陳凱進來
|
164 |
+
|
165 |
+
42
|
166 |
+
00:01:18,200 --> 00:01:19,533
|
167 |
+
你不是已經死了嗎
|
168 |
+
|
169 |
+
43
|
170 |
+
00:01:19,766 --> 00:01:20,666
|
171 |
+
是人是鬼
|
172 |
+
|
173 |
+
44
|
174 |
+
00:01:20,800 --> 00:01:22,566
|
175 |
+
多虧了江大小姐救我
|
176 |
+
|
177 |
+
45
|
178 |
+
00:01:22,566 --> 00:01:24,133
|
179 |
+
不然早就變成了鬼了
|
180 |
+
|
181 |
+
46
|
182 |
+
00:01:24,133 --> 00:01:26,600
|
183 |
+
當時在醫館裏的那個醫師不是說了嗎
|
184 |
+
|
185 |
+
47
|
186 |
+
00:01:26,600 --> 00:01:28,900
|
187 |
+
只有賽醫師才能救治中毒之人
|
188 |
+
|
189 |
+
48
|
190 |
+
00:01:28,933 --> 00:01:31,200
|
191 |
+
正好我知道賽醫師在哪裏
|
192 |
+
|
193 |
+
49
|
194 |
+
00:01:31,266 --> 00:01:32,066
|
195 |
+
諸位
|
196 |
+
|
197 |
+
50
|
198 |
+
00:01:32,366 --> 00:01:33,500
|
199 |
+
這幫賤人
|
200 |
+
|
201 |
+
51
|
202 |
+
00:01:34,066 --> 00:01:35,933
|
203 |
+
試圖用毒藥殺害我
|
204 |
+
|
205 |
+
52
|
206 |
+
00:01:36,466 --> 00:01:38,366
|
207 |
+
我陳凱身體裏的毒
|
208 |
+
|
209 |
+
53
|
210 |
+
00:01:38,600 --> 00:01:40,266
|
211 |
+
和咖啡中的毒是一種
|
212 |
+
|
213 |
+
54
|
214 |
+
00:01:40,266 --> 00:01:41,533
|
215 |
+
你們還有什麼可說的
|
216 |
+
|
217 |
+
55
|
218 |
+
00:01:43,066 --> 00:01:43,933
|
219 |
+
我宣佈
|
220 |
+
|
221 |
+
56
|
222 |
+
00:01:44,600 --> 00:01:48,400
|
223 |
+
江家所有的家產將由江念繼承
|
224 |
+
|
225 |
+
57
|
226 |
+
00:01:48,566 --> 00:01:52,600
|
227 |
+
江怡和他的母親永遠被逐出江家
|
228 |
+
|
229 |
+
58
|
230 |
+
00:01:54,066 --> 00:01:56,200
|
231 |
+
江怡這都是你自食惡果
|
232 |
+
|
037/10_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,164 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:01,700 --> 00:00:02,500
|
3 |
+
break up
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:05,366 --> 00:00:08,566
|
7 |
+
Brother Leng, look at this new intern
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:08,700 --> 00:00:10,466
|
11 |
+
Not only did he not complete the work well
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:10,466 --> 00:00:12,333
|
15 |
+
And dumped the garbage on me
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:12,400 --> 00:00:14,066
|
19 |
+
It's really arrogant
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:14,066 --> 00:00:15,166
|
23 |
+
Hurry up and drive him away
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:16,400 --> 00:00:18,200
|
27 |
+
Who said he's an intern
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:18,266 --> 00:00:20,333
|
31 |
+
He was the deputy director I specifically hired
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:21,466 --> 00:00:22,600
|
35 |
+
You are the Deputy Director
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:23,600 --> 00:00:24,366
|
39 |
+
How could this be possible?
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:24,366 --> 00:00:26,600
|
43 |
+
How come Jiang Nian's work efficiency is so high
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:26,600 --> 00:00:27,900
|
47 |
+
Originally, it was the new Deputy Director
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:28,100 --> 00:00:30,733
|
51 |
+
I heard everything you just said, Zhou Yan
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:31,200 --> 00:00:32,466
|
55 |
+
Apologize to Jiang Nian
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:32,700 --> 00:00:36,100
|
59 |
+
No need to ask the chairman's wife to personally apologize to me
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:36,100 --> 00:00:37,500
|
63 |
+
I can't afford it then
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:37,566 --> 00:00:39,000
|
67 |
+
What is the chairman's wife
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:39,000 --> 00:00:40,800
|
71 |
+
Miss Zhou personally said this
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:41,600 --> 00:00:43,133
|
75 |
+
He is your fianc é e
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:43,566 --> 00:00:44,933
|
79 |
+
How can you understand
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:44,966 --> 00:00:46,266
|
83 |
+
Don't you want to admit it
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:46,266 --> 00:00:48,166
|
87 |
+
I'm married, right
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:48,333 --> 00:00:49,400
|
91 |
+
But my wife
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:50,766 --> 00:00:51,566
|
95 |
+
It's him
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:52,166 --> 00:00:55,166
|
99 |
+
原来龙董的妻子不It's him呀
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:55,200 --> 00:00:57,766
|
103 |
+
It's too embarrassing to be personally exposed by Long Dong
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:58,933 --> 00:00:59,800
|
107 |
+
That Rolls Royce
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:00:59,800 --> 00:01:01,566
|
111 |
+
You got it from my uncle
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:01,866 --> 00:01:04,766
|
115 |
+
Not only did you drive the car I gave my wife without permission
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:05,200 --> 00:01:07,066
|
119 |
+
Dare to impersonate his identity
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:07,166 --> 00:01:09,566
|
123 |
+
How dare you, Zhou Yan
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:09,733 --> 00:01:12,766
|
127 |
+
Brother Leng, I did all this because I liked you
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:12,766 --> 00:01:14,166
|
131 |
+
I did this without malice
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:14,166 --> 00:01:15,000
|
135 |
+
Really not
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:16,466 --> 00:01:18,266
|
139 |
+
Considering that we are a municipal transportation company
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:18,266 --> 00:01:19,800
|
143 |
+
I can waive your responsibility
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:19,800 --> 00:01:22,066
|
147 |
+
But I can't keep you in Beicheng
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:23,333 --> 00:01:26,000
|
151 |
+
Secretary Shang is going to book a flight abroad tomorrow morning
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:26,133 --> 00:01:27,366
|
155 |
+
Send Miss Zhou away
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:27,500 --> 00:01:30,400
|
159 |
+
And take my uncle with you
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:01:35,200 --> 00:01:36,000
|
163 |
+
It's you
|
164 |
+
|
037/10_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,164 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:01,700 --> 00:00:02,500
|
3 |
+
分手
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:05,366 --> 00:00:08,566
|
7 |
+
冷哥哥你看這個新來的實習生
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:08,700 --> 00:00:10,466
|
11 |
+
他不僅不好好完成工作
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:10,466 --> 00:00:12,333
|
15 |
+
還把垃圾倒在我身上
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:12,400 --> 00:00:14,066
|
19 |
+
真是太囂張了
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:14,066 --> 00:00:15,166
|
23 |
+
你快給他趕走
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:16,400 --> 00:00:18,200
|
27 |
+
誰說他是實習生了
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:18,266 --> 00:00:20,333
|
31 |
+
他是我特意聘請的副總監
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:21,466 --> 00:00:22,600
|
35 |
+
你是副總監
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:23,600 --> 00:00:24,366
|
39 |
+
怎麼會
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:24,366 --> 00:00:26,600
|
43 |
+
我說怎麼江念工作效率那麼高呀
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:26,600 --> 00:00:27,900
|
47 |
+
原來是新來副總監
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:28,100 --> 00:00:30,733
|
51 |
+
周巖你剛纔說的話我都聽見了
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:31,200 --> 00:00:32,466
|
55 |
+
給江念道歉
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:32,700 --> 00:00:36,100
|
59 |
+
不用了讓董事長夫人親自給我道歉
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:36,100 --> 00:00:37,500
|
63 |
+
那我可承受不起
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:37,566 --> 00:00:39,000
|
67 |
+
什麼董事長夫人
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:39,000 --> 00:00:40,800
|
71 |
+
這可是周小姐親口說的
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:41,600 --> 00:00:43,133
|
75 |
+
他是您的未婚妻
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:43,566 --> 00:00:44,933
|
79 |
+
怎麼能懂
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:44,966 --> 00:00:46,266
|
83 |
+
這是不想承認嗎
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:46,266 --> 00:00:48,166
|
87 |
+
我是結婚了沒錯
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:48,333 --> 00:00:49,400
|
91 |
+
但我的妻子
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:50,766 --> 00:00:51,566
|
95 |
+
是他
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:52,166 --> 00:00:55,166
|
99 |
+
原來龍董的妻子不是他呀
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:55,200 --> 00:00:57,766
|
103 |
+
還被龍董親自拆穿了這也太丟臉了吧
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:58,933 --> 00:00:59,800
|
107 |
+
那輛勞斯萊斯
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:00:59,800 --> 00:01:01,566
|
111 |
+
是你從我叔叔手裏得到的
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:01,866 --> 00:01:04,766
|
115 |
+
你不僅私自開走我送給我妻子的車
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:05,200 --> 00:01:07,066
|
119 |
+
還敢冒充他的身份
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:07,166 --> 00:01:09,566
|
123 |
+
周巖你好大的膽子啊
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:09,733 --> 00:01:12,766
|
127 |
+
冷哥哥我做這些都是出於我喜歡你
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:12,766 --> 00:01:14,166
|
131 |
+
我做這些沒有惡意
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:14,166 --> 00:01:15,000
|
135 |
+
真的沒有
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:16,466 --> 00:01:18,266
|
139 |
+
看在我們是市交的問題上
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:18,266 --> 00:01:19,800
|
143 |
+
我可以不追究你的責任
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:19,800 --> 00:01:22,066
|
147 |
+
但是我不能繼續讓你留在北城
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:23,333 --> 00:01:26,000
|
151 |
+
尚祕書去定明早去國外的機票
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:26,133 --> 00:01:27,366
|
155 |
+
送周小姐離開
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:27,500 --> 00:01:30,400
|
159 |
+
還有把我叔叔一起帶走
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:01:35,200 --> 00:01:36,000
|
163 |
+
就是你
|
164 |
+
|
037/11.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
037/11_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,116 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:01,133 --> 00:00:01,966
|
3 |
+
Dong Shimi
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,333 --> 00:00:04,766
|
7 |
+
youDong Shimi这个贱人现在杀了you
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:06,166 --> 00:00:06,966
|
11 |
+
let go
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:09,133 --> 00:00:09,933
|
15 |
+
Are you okay
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:15,666 --> 00:00:18,266
|
19 |
+
No one dares to hurt me from childhood to adulthood
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:18,333 --> 00:00:19,733
|
23 |
+
Unexpectedly scratched my neck
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:19,933 --> 00:00:20,966
|
27 |
+
How dare you hit me
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:21,800 --> 00:00:23,500
|
31 |
+
Hit you because you should
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:23,766 --> 00:00:25,166
|
35 |
+
You're so surprised because of a man
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:25,166 --> 00:00:26,700
|
39 |
+
Make oneself so irrational
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:26,700 --> 00:00:27,533
|
43 |
+
Such a lack of dignity
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:27,700 --> 00:00:29,400
|
47 |
+
Don't you think you're very shameless
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:29,533 --> 00:00:30,333
|
51 |
+
you
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:30,400 --> 00:00:31,933
|
55 |
+
The deputy director is so handsome
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:31,933 --> 00:00:32,966
|
59 |
+
It's so charming
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:32,966 --> 00:00:34,566
|
63 |
+
Deputy Director, take a look at me. I can
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:36,066 --> 00:00:36,766
|
67 |
+
Upper Secretary
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:36,766 --> 00:00:39,866
|
71 |
+
Confirm the earliest flight ticket for Miss Zhou to leave today
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:39,866 --> 00:00:40,666
|
75 |
+
yes
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:42,266 --> 00:00:43,100
|
79 |
+
you给我等着
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:50,100 --> 00:00:51,100
|
83 |
+
No trouble for you
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:53,133 --> 00:00:53,933
|
87 |
+
hey
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:54,333 --> 00:00:55,600
|
91 |
+
还没下班you去哪啊
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:56,166 --> 00:00:58,800
|
95 |
+
I'm in a bad mood today. I want to leave work early
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:58,933 --> 00:01:01,366
|
99 |
+
还有我这可yes工伤
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:01,766 --> 00:01:02,900
|
103 |
+
Remember to give me compensation
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:06,500 --> 00:01:08,700
|
107 |
+
Why does Zhou Yan have such long nails
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:08,700 --> 00:01:09,900
|
111 |
+
This won't leave any scars, will it
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:17,133 --> 00:01:17,933
|
115 |
+
What are you doing
|
116 |
+
|
037/11_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,116 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:01,133 --> 00:00:01,966
|
3 |
+
董十米
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,333 --> 00:00:04,766
|
7 |
+
你董十米這個賤人現在殺了你
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:06,166 --> 00:00:06,966
|
11 |
+
放開
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:09,133 --> 00:00:09,933
|
15 |
+
沒事吧
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:15,666 --> 00:00:18,266
|
19 |
+
從小到大沒有人敢傷我
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:18,333 --> 00:00:19,733
|
23 |
+
竟然劃傷我脖子
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:19,933 --> 00:00:20,966
|
27 |
+
你竟然敢打我
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:21,800 --> 00:00:23,500
|
31 |
+
打你是因爲你該打
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:23,766 --> 00:00:25,166
|
35 |
+
你竟然因爲一個男人
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:25,166 --> 00:00:26,700
|
39 |
+
讓自己變得這麼沒有理智
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:26,700 --> 00:00:27,533
|
43 |
+
這麼沒有尊嚴
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:27,700 --> 00:00:29,400
|
47 |
+
你不覺得你很無恥嗎
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:29,533 --> 00:00:30,333
|
51 |
+
你
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:30,400 --> 00:00:31,933
|
55 |
+
副總監好帥呀
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:31,933 --> 00:00:32,966
|
59 |
+
太迷人了
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:32,966 --> 00:00:34,566
|
63 |
+
副總監看看我我可以
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:36,066 --> 00:00:36,766
|
67 |
+
上祕書
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:36,766 --> 00:00:39,866
|
71 |
+
確定今天最早的機票送周小姐離開
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:39,866 --> 00:00:40,666
|
75 |
+
是
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:42,266 --> 00:00:43,100
|
79 |
+
你給我等着
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:50,100 --> 00:00:51,100
|
83 |
+
不勞您費心
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:53,133 --> 00:00:53,933
|
87 |
+
哎
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:54,333 --> 00:00:55,600
|
91 |
+
還沒下班你去哪啊
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:56,166 --> 00:00:58,800
|
95 |
+
我今天心情很不好我想提前下班
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:58,933 --> 00:01:01,366
|
99 |
+
還有我這可是工傷
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:01,766 --> 00:01:02,900
|
103 |
+
記得給我補償金
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:06,500 --> 00:01:08,700
|
107 |
+
這個周炎幹嘛留這麼長的指甲
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:08,700 --> 00:01:09,900
|
111 |
+
這不會留疤吧
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:17,133 --> 00:01:17,933
|
115 |
+
幹嘛
|
116 |
+
|
037/12.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
037/12_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,80 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:02,533 --> 00:00:03,333
|
3 |
+
hey
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,666 --> 00:00:05,866
|
7 |
+
I'm telling you, we have a three chapter agreement
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,866 --> 00:00:07,600
|
11 |
+
You, you, you, don't mess around
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:07,800 --> 00:00:09,400
|
15 |
+
What are you doing
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:09,533 --> 00:00:12,166
|
19 |
+
I just want to put a band-aid on you
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:12,166 --> 00:00:13,333
|
23 |
+
As for such a big reaction
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:14,700 --> 00:00:16,766
|
27 |
+
What kind of yellow trash is on my mind
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:17,500 --> 00:00:18,300
|
31 |
+
Ah。
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:19,900 --> 00:00:21,966
|
35 |
+
You don't need to come. I can do it myself
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:35,966 --> 00:00:36,766
|
39 |
+
Don't move
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:37,566 --> 00:00:39,100
|
43 |
+
If you move again, I'll give you back
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:54,766 --> 00:00:55,566
|
47 |
+
That
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:56,700 --> 00:00:57,800
|
51 |
+
What the hell are you doing
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:57,800 --> 00:00:58,666
|
55 |
+
Uh, it's getting late
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:58,666 --> 00:00:59,533
|
59 |
+
I need to go to bed first
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:01:03,100 --> 00:01:05,700
|
63 |
+
Madam, did we come too early
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:01:05,700 --> 00:01:08,533
|
67 |
+
这年轻人都不吃早餐你说这怎么行Ah。
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:01:08,533 --> 00:01:09,900
|
71 |
+
It can affect the body
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:01:10,500 --> 00:01:11,566
|
75 |
+
He's not in good health
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:01:11,566 --> 00:01:13,900
|
79 |
+
When can I have my great grandson
|
80 |
+
|
037/12_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,80 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:02,533 --> 00:00:03,333
|
3 |
+
哎
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,666 --> 00:00:05,866
|
7 |
+
我告訴你啊我們可是約法三章呢
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,866 --> 00:00:07,600
|
11 |
+
你你你別亂來
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:07,800 --> 00:00:09,400
|
15 |
+
你搞什麼呀
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:09,533 --> 00:00:12,166
|
19 |
+
我只是想給你貼個創可貼而已
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:12,166 --> 00:00:13,333
|
23 |
+
至於這麼大反應嗎
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:14,700 --> 00:00:16,766
|
27 |
+
腦袋裏都在想什麼黃色垃圾
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:17,500 --> 00:00:18,300
|
31 |
+
啊
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:19,900 --> 00:00:21,966
|
35 |
+
不用你來我自己就可以
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:35,966 --> 00:00:36,766
|
39 |
+
別動
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:37,566 --> 00:00:39,100
|
43 |
+
再動我就把你還回去
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:54,766 --> 00:00:55,566
|
47 |
+
那個
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:56,700 --> 00:00:57,800
|
51 |
+
你搞什麼鬼
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:57,800 --> 00:00:58,666
|
55 |
+
呃天不早了
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:58,666 --> 00:00:59,533
|
59 |
+
我要先睡了
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:01:03,100 --> 00:01:05,700
|
63 |
+
老夫人我們是不是來的太早了
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:01:05,700 --> 00:01:08,533
|
67 |
+
這年輕人都不喫早餐你說這怎麼行啊
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:01:08,533 --> 00:01:09,900
|
71 |
+
會影響身體的
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:01:10,500 --> 00:01:11,566
|
75 |
+
他這身體不好
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:01:11,566 --> 00:01:13,900
|
79 |
+
我什麼時候才能抱上曾孫子呀
|
80 |
+
|
037/13.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
037/13_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,100 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,566 --> 00:00:02,600
|
3 |
+
Feed your grandson, feed your granddaughter-in-law
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,700 --> 00:00:04,066
|
7 |
+
Grandma came to see you
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,066 --> 00:00:05,366
|
11 |
+
Open the door for Grandma quickly
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:05,466 --> 00:00:06,666
|
15 |
+
Why did your grandmother come so late
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:06,666 --> 00:00:07,800
|
19 |
+
How do I know
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:07,800 --> 00:00:09,200
|
23 |
+
My grandmother has been moving out all the time
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:09,333 --> 00:00:10,400
|
27 |
+
So what should we do now
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:10,400 --> 00:00:11,200
|
31 |
+
What should we do
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:11,200 --> 00:00:12,000
|
35 |
+
hey
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:12,000 --> 00:00:12,866
|
39 |
+
Hurry up and tidy up
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:13,166 --> 00:00:15,600
|
43 |
+
Don't let my grandmother find out that we are fake couples
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:17,533 --> 00:00:18,366
|
47 |
+
Are you ready
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:21,933 --> 00:00:22,733
|
51 |
+
Hello Grandma
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:26,266 --> 00:00:27,533
|
55 |
+
What were you guys doing just now
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:27,600 --> 00:00:28,800
|
59 |
+
Why does it open so late
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:28,800 --> 00:00:31,200
|
63 |
+
We stayed up too late last night
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:31,466 --> 00:00:32,700
|
67 |
+
Didn't hear the doorbell
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:32,800 --> 00:00:35,000
|
71 |
+
Ah, yes. Yesterday was too sleepy
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:37,466 --> 00:00:38,500
|
75 |
+
What is this
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:39,500 --> 00:00:42,900
|
79 |
+
这丫头怎么做事毛手毛脚的hey
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:43,800 --> 00:00:46,700
|
83 |
+
Grandma didn't expect you to come to see us so soon
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:46,700 --> 00:00:48,300
|
87 |
+
We were just about to go see you
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:48,366 --> 00:00:50,333
|
91 |
+
We're kinda close, right
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:50,366 --> 00:00:53,600
|
95 |
+
Okay, you two, don't perform in front of me anymore
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:53,766 --> 00:00:55,066
|
99 |
+
Get up! Get up
|
100 |
+
|
037/13_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,100 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,566 --> 00:00:02,600
|
3 |
+
喂孫子喂孫媳婦
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,700 --> 00:00:04,066
|
7 |
+
奶奶來看你了
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,066 --> 00:00:05,366
|
11 |
+
快給奶奶開門
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:05,466 --> 00:00:06,666
|
15 |
+
你奶奶怎麼這麼時候來了
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:06,666 --> 00:00:07,800
|
19 |
+
我怎麼知道啊
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:07,800 --> 00:00:09,200
|
23 |
+
我奶奶一直搬透出來
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:09,333 --> 00:00:10,400
|
27 |
+
那現在怎麼辦啊
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:10,400 --> 00:00:11,200
|
31 |
+
怎麼辦啊
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:11,200 --> 00:00:12,000
|
35 |
+
哎
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:12,000 --> 00:00:12,866
|
39 |
+
趕緊收拾
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:13,166 --> 00:00:15,600
|
43 |
+
千萬不能讓我奶奶發現我們是假夫妻
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:17,533 --> 00:00:18,366
|
47 |
+
準備好了嗎
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:21,933 --> 00:00:22,733
|
51 |
+
奶奶好
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:26,266 --> 00:00:27,533
|
55 |
+
剛纔你們幹什麼呢
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:27,600 --> 00:00:28,800
|
59 |
+
怎麼那麼晚開門呢
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:28,800 --> 00:00:31,200
|
63 |
+
我們昨天晚上熬太晚了
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:31,466 --> 00:00:32,700
|
67 |
+
沒有聽見門鈴
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:32,800 --> 00:00:35,000
|
71 |
+
啊對昨天太困了
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:37,466 --> 00:00:38,500
|
75 |
+
這是什麼
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:39,500 --> 00:00:42,900
|
79 |
+
這丫頭怎麼做事毛手毛腳的哎
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:43,800 --> 00:00:46,700
|
83 |
+
奶奶沒想到你這麼快來看我們了
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:46,700 --> 00:00:48,300
|
87 |
+
我們正準備去看你呢
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:48,366 --> 00:00:50,333
|
91 |
+
咱們還挺心有靈犀的是吧
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:50,366 --> 00:00:53,600
|
95 |
+
行了你們兩個就別在我面前表演了
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:53,766 --> 00:00:55,066
|
99 |
+
都快站起來站起來
|
100 |
+
|
037/14.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
037/14_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,120 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:01,766 --> 00:00:04,566
|
3 |
+
Grandma, what did we do wrong
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,900 --> 00:00:07,333
|
7 |
+
You really think my old eyes are dim
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:07,333 --> 00:00:08,700
|
11 |
+
Look at your house
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:08,700 --> 00:00:10,566
|
15 |
+
What kind of marital drama is there
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:10,700 --> 00:00:12,400
|
19 |
+
The scent of a single dog
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:12,400 --> 00:00:13,900
|
23 |
+
Take a look at the pajamas you're wearing again
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:13,900 --> 00:00:16,333
|
27 |
+
Where do couples wear different styles of pajamas
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:16,566 --> 00:00:17,366
|
31 |
+
Speak up
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:17,800 --> 00:00:18,733
|
35 |
+
You fake marriage
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:18,766 --> 00:00:20,800
|
39 |
+
Are you trying to fool my old lady
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:21,100 --> 00:00:22,333
|
43 |
+
Hey, this
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:23,100 --> 00:00:25,500
|
47 |
+
Grandma, listen to me explain
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:25,500 --> 00:00:26,600
|
51 |
+
Please shut up
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:26,700 --> 00:00:28,533
|
55 |
+
There's no truth in your mouth
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:28,533 --> 00:00:31,700
|
59 |
+
Xiaolan, go search his room for me
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:34,566 --> 00:00:38,333
|
63 |
+
The old lady, young master, and young lady are indeed sleeping in separate rooms
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:38,400 --> 00:00:39,200
|
67 |
+
Humph
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:39,400 --> 00:00:40,300
|
71 |
+
What a big courage
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:40,566 --> 00:00:41,966
|
75 |
+
Even I dare to deceive
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:41,966 --> 00:00:44,400
|
79 |
+
I'm going to be angry with you sooner or later
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:44,766 --> 00:00:45,900
|
83 |
+
The old man
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:45,933 --> 00:00:47,666
|
87 |
+
The bloodline of our cold family
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:47,666 --> 00:00:50,400
|
91 |
+
To be delivered to your good grandson's hands
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:50,400 --> 00:00:53,733
|
95 |
+
How can I explain to you after I die
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:54,200 --> 00:00:56,366
|
99 |
+
Madam, your health is already poor
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:56,366 --> 00:00:58,000
|
103 |
+
I'm also getting angry and damaging my body
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:58,000 --> 00:00:59,733
|
107 |
+
Being teased by these two little enemies
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:00:59,866 --> 00:01:01,700
|
111 |
+
I might as well have died early
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:03,166 --> 00:01:03,966
|
115 |
+
grandma
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:04,100 --> 00:01:05,066
|
119 |
+
It's all my fault
|
120 |
+
|
037/14_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,120 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:01,766 --> 00:00:04,566
|
3 |
+
奶奶我們做錯什麼了
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,900 --> 00:00:07,333
|
7 |
+
你們真以爲我老眼昏花了
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:07,333 --> 00:00:08,700
|
11 |
+
你看看你這房子
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:08,700 --> 00:00:10,566
|
15 |
+
哪有點夫妻的戲機
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:10,700 --> 00:00:12,400
|
19 |
+
一股子單身狗的味道
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:12,400 --> 00:00:13,900
|
23 |
+
再看看你們穿的睡衣
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:13,900 --> 00:00:16,333
|
27 |
+
夫妻哪有穿不同款的睡衣
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:16,566 --> 00:00:17,366
|
31 |
+
說吧
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:17,800 --> 00:00:18,733
|
35 |
+
你們假結婚
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:18,766 --> 00:00:20,800
|
39 |
+
是不是爲了糊弄我這老太婆啊
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:21,100 --> 00:00:22,333
|
43 |
+
哎這
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:23,100 --> 00:00:25,500
|
47 |
+
奶奶你聽我解釋
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:25,500 --> 00:00:26,600
|
51 |
+
你閉嘴吧
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:26,700 --> 00:00:28,533
|
55 |
+
你嘴裏哪有一句實話呀
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:28,533 --> 00:00:31,700
|
59 |
+
小蘭去給我搜搜他的房間是
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:34,566 --> 00:00:38,333
|
63 |
+
老夫人少爺和少夫人確實是分房睡
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:38,400 --> 00:00:39,200
|
67 |
+
哼
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:39,400 --> 00:00:40,300
|
71 |
+
好大的膽呀
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:40,566 --> 00:00:41,966
|
75 |
+
連我都敢騙
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:41,966 --> 00:00:44,400
|
79 |
+
我早晚要被你給氣死啊
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:44,766 --> 00:00:45,900
|
83 |
+
老頭子呀
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:45,933 --> 00:00:47,666
|
87 |
+
我們冷家的血脈呀
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:47,666 --> 00:00:50,400
|
91 |
+
要斷送到你的好孫子的手裏呀
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:50,400 --> 00:00:53,733
|
95 |
+
我死了之後我可怎麼向你交代呀
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:54,200 --> 00:00:56,366
|
99 |
+
老夫人您身體本來就不好
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:56,366 --> 00:00:58,000
|
103 |
+
也在氣壞了身體啊
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:58,000 --> 00:00:59,733
|
107 |
+
被這兩個小冤家戲弄
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:00:59,866 --> 00:01:01,700
|
111 |
+
我還不如早死的好
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:03,166 --> 00:01:03,966
|
115 |
+
奶奶
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:04,100 --> 00:01:05,066
|
119 |
+
都是我的錯
|
120 |
+
|
037/15.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
037/15_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,164 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,566 --> 00:00:02,933
|
3 |
+
I saw a woman at the company with Lengyi
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,933 --> 00:00:03,866
|
7 |
+
Unable to pull clearly
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:03,900 --> 00:00:05,266
|
11 |
+
I had a fight with him when I came back
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:05,266 --> 00:00:06,666
|
15 |
+
Then we split up and slept
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:06,666 --> 00:00:07,666
|
19 |
+
Sorry, grandma
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:07,666 --> 00:00:09,300
|
23 |
+
It's all because I'm too narrow-minded
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:09,300 --> 00:00:11,166
|
27 |
+
Grandma, please forgive us
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:11,166 --> 00:00:12,466
|
31 |
+
Don't get angry anymore
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:12,466 --> 00:00:13,600
|
35 |
+
What I'm saying is true
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:17,533 --> 00:00:19,533
|
39 |
+
Good boy, get up quickly
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:19,666 --> 00:00:20,666
|
43 |
+
It's not your fault
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:22,566 --> 00:00:24,066
|
47 |
+
What's wrong with this neck
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:24,900 --> 00:00:27,066
|
51 |
+
I couldn't get angry, so I had a fight with him
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:27,300 --> 00:00:28,666
|
55 |
+
Be careful of scratches
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:28,800 --> 00:00:29,966
|
59 |
+
over the line
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:30,533 --> 00:00:32,300
|
63 |
+
Suffering such grievances in the company
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:32,600 --> 00:00:33,666
|
67 |
+
You kneel down for me
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:34,733 --> 00:00:35,300
|
71 |
+
Nana
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:35,300 --> 00:00:37,700
|
75 |
+
Me, you, what? You kneel down
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:41,666 --> 00:00:43,866
|
79 |
+
Tell me, is that woman Zhou Yan
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:44,200 --> 00:00:45,000
|
83 |
+
yes
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:45,000 --> 00:00:46,166
|
87 |
+
I'll say
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:46,166 --> 00:00:48,166
|
91 |
+
那个女人不yes什么好东西
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:48,266 --> 00:00:50,000
|
95 |
+
What is your relationship with her
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:50,133 --> 00:00:53,166
|
99 |
+
Hey, I have nothing to do with her
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:53,566 --> 00:00:56,266
|
103 |
+
And I have arranged for her to go abroad
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:56,566 --> 00:00:57,533
|
107 |
+
If you don't believe it, ask her
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:00:58,333 --> 00:00:59,466
|
111 |
+
说的yes真的吗嗯
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:00:59,466 --> 00:01:00,500
|
115 |
+
yes啊
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:00,500 --> 00:01:03,933
|
119 |
+
Actually, I'm planning to forgive him in the next two days
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:05,000 --> 00:01:06,533
|
123 |
+
Little couple arguing
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:06,600 --> 00:01:09,500
|
127 |
+
It's normal. Just settle it
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:10,366 --> 00:01:11,166
|
131 |
+
Kneel down
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:11,866 --> 00:01:12,866
|
135 |
+
Who made you move
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:13,466 --> 00:01:15,800
|
139 |
+
Husband and wife argue, regardless of severity
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:16,500 --> 00:01:17,733
|
143 |
+
This argument
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:17,933 --> 00:01:19,100
|
147 |
+
Sleep in separate rooms
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:19,400 --> 00:01:20,400
|
151 |
+
This won't work
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:20,766 --> 00:01:21,700
|
155 |
+
It seems so
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:22,533 --> 00:01:24,300
|
159 |
+
Grandma needs to give you a hand now
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:01:24,600 --> 00:01:27,733
|
163 |
+
小兰去帮他们做几件事yes
|
164 |
+
|
037/15_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,164 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,566 --> 00:00:02,933
|
3 |
+
是我在公司看到一個女的跟冷意
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,933 --> 00:00:03,866
|
7 |
+
拉扯不清
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:03,900 --> 00:00:05,266
|
11 |
+
回來就跟他吵了一架
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:05,266 --> 00:00:06,666
|
15 |
+
然後我們就分房睡了
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:06,666 --> 00:00:07,666
|
19 |
+
對不起奶奶
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:07,666 --> 00:00:09,300
|
23 |
+
都怪我氣量太小了
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:09,300 --> 00:00:11,166
|
27 |
+
奶奶你就原諒我們吧
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:11,166 --> 00:00:12,466
|
31 |
+
別再生氣了
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:12,466 --> 00:00:13,600
|
35 |
+
我說的是真的
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:17,533 --> 00:00:19,533
|
39 |
+
好孩子快起來吧
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:19,666 --> 00:00:20,666
|
43 |
+
這不怪你
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:22,566 --> 00:00:24,066
|
47 |
+
這脖子是怎麼回事
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:24,900 --> 00:00:27,066
|
51 |
+
我氣不過我就跟他打了一架
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:27,300 --> 00:00:28,666
|
55 |
+
小心劃傷了
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:28,800 --> 00:00:29,966
|
59 |
+
太過分了
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:30,533 --> 00:00:32,300
|
63 |
+
在公司裏受這種委屈
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:32,600 --> 00:00:33,666
|
67 |
+
你給我跪下
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:34,733 --> 00:00:35,300
|
71 |
+
娜娜
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:35,300 --> 00:00:37,700
|
75 |
+
我你什麼你跪下
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:41,666 --> 00:00:43,866
|
79 |
+
說吧那個女的是不是周巖
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:44,200 --> 00:00:45,000
|
83 |
+
是
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:45,000 --> 00:00:46,166
|
87 |
+
我就說嘛
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:46,166 --> 00:00:48,166
|
91 |
+
那個女人不是什麼好東西
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:48,266 --> 00:00:50,000
|
95 |
+
你說說你跟她什麼關係
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:50,133 --> 00:00:53,166
|
99 |
+
哎我跟她什麼關係都沒有
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:53,566 --> 00:00:56,266
|
103 |
+
而且我已經安排她去國外了
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:56,566 --> 00:00:57,533
|
107 |
+
不信你問問她
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:00:58,333 --> 00:00:59,466
|
111 |
+
說的是真的嗎嗯
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:00:59,466 --> 00:01:00,500
|
115 |
+
是啊
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:00,500 --> 00:01:03,933
|
119 |
+
其實我準備這兩天就要原諒他了
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:05,000 --> 00:01:06,533
|
123 |
+
小夫妻吵架呀
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:06,600 --> 00:01:09,500
|
127 |
+
很正常和解了就好
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:10,366 --> 00:01:11,166
|
131 |
+
跪下
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:11,866 --> 00:01:12,866
|
135 |
+
誰讓你動了
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:13,466 --> 00:01:15,800
|
139 |
+
夫妻吵架呀不分輕重
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:16,500 --> 00:01:17,733
|
143 |
+
這一吵架呀
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:17,933 --> 00:01:19,100
|
147 |
+
就分房睡
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:19,400 --> 00:01:20,400
|
151 |
+
這樣不行
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:20,766 --> 00:01:21,700
|
155 |
+
看來呀
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:22,533 --> 00:01:24,300
|
159 |
+
奶奶得幫你們一把了
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:01:24,600 --> 00:01:27,733
|
163 |
+
小蘭去幫他們做幾件事是
|
164 |
+
|
037/16.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
037/16_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,116 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,600 --> 00:00:02,100
|
3 |
+
Besides the master bedroom, the old lady
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,100 --> 00:00:03,800
|
7 |
+
All the bedrooms have been sealed off
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:03,800 --> 00:00:07,766
|
11 |
+
Old Lady Couple Water Cup Couple Pajamas Couple Phone
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:07,866 --> 00:00:09,800
|
15 |
+
I bought all the couple's supplies back
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:09,933 --> 00:00:10,733
|
19 |
+
Mmm
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:11,066 --> 00:00:12,600
|
23 |
+
That's what it looks like
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:12,766 --> 00:00:13,566
|
27 |
+
Okay
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:14,566 --> 00:00:16,300
|
31 |
+
It's time to go Cold Night
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:16,400 --> 00:00:18,800
|
35 |
+
If you don't bully the master of Nian Nian in the future
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:19,333 --> 00:00:20,366
|
39 |
+
I can't spare you
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:20,400 --> 00:00:21,533
|
43 |
+
Got it
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:22,133 --> 00:00:23,333
|
47 |
+
You just keep kneeling
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:23,333 --> 00:00:24,866
|
51 |
+
Don't get up before 6 o'clock
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:24,866 --> 00:00:26,366
|
55 |
+
Good reflection and reflection
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:27,100 --> 00:00:28,066
|
59 |
+
Grandma, I'll give you a ride
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:34,066 --> 00:00:37,166
|
63 |
+
Grandma said not to get up before 6 o'clock
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:37,400 --> 00:00:40,100
|
67 |
+
Jiang Nian, don't go too far
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:40,100 --> 00:00:42,200
|
71 |
+
You better be polite to me
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:42,500 --> 00:00:44,466
|
75 |
+
Otherwise, I would say some nonsense in front of my grandmother
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:46,000 --> 00:00:47,933
|
79 |
+
Good calculation Hello
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:48,000 --> 00:00:50,466
|
83 |
+
Oh, well, I have to work tomorrow
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:51,066 --> 00:00:54,366
|
87 |
+
这是我的心情莫名其妙的Okay拜拜
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:57,466 --> 00:00:59,733
|
91 |
+
Hey, Long Dong, do you want me to take a leave for you
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:59,733 --> 00:01:01,066
|
95 |
+
Don't force yourself
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:01,366 --> 00:01:02,733
|
99 |
+
Bye bye
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:05,400 --> 00:01:06,200
|
103 |
+
Teach evil
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:09,266 --> 00:01:11,366
|
107 |
+
Sister, I need to report to Huasheng Group
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:11,566 --> 00:01:13,166
|
111 |
+
But I don't know the way
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:13,166 --> 00:01:14,300
|
115 |
+
Can you take me there
|
116 |
+
|
037/16_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,116 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,600 --> 00:00:02,100
|
3 |
+
老夫人除了主臥室
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,100 --> 00:00:03,800
|
7 |
+
所有的臥室已經全部封上
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:03,800 --> 00:00:07,766
|
11 |
+
老夫人情侶水杯情侶睡衣情侶手機
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:07,866 --> 00:00:09,800
|
15 |
+
情侶用品全部買回來了
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:09,933 --> 00:00:10,733
|
19 |
+
嗯
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:11,066 --> 00:00:12,600
|
23 |
+
這纔像個樣子
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:12,766 --> 00:00:13,566
|
27 |
+
好了
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:14,566 --> 00:00:16,300
|
31 |
+
該走了冷夜
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:16,400 --> 00:00:18,800
|
35 |
+
你以後不許欺負念念的主子的話
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:19,333 --> 00:00:20,366
|
39 |
+
饒不了你
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:20,400 --> 00:00:21,533
|
43 |
+
知道了
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:22,133 --> 00:00:23,333
|
47 |
+
你就接着跪吧
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:23,333 --> 00:00:24,866
|
51 |
+
6點之前不許起來
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:24,866 --> 00:00:26,366
|
55 |
+
好好的反省反省
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:27,100 --> 00:00:28,066
|
59 |
+
奶奶我送你
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:34,066 --> 00:00:37,166
|
63 |
+
奶奶說了6點之前不準起來
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:37,400 --> 00:00:40,100
|
67 |
+
江念你別太過分
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:40,100 --> 00:00:42,200
|
71 |
+
你最好對我客氣一點
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:42,500 --> 00:00:44,466
|
75 |
+
要不然我在奶奶面前胡說幾句
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:46,000 --> 00:00:47,933
|
79 |
+
好算您好
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:48,000 --> 00:00:50,466
|
83 |
+
哎呀那明天還要上班
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:51,066 --> 00:00:54,366
|
87 |
+
這是我的心情莫名其妙的好了拜拜
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:57,466 --> 00:00:59,733
|
91 |
+
哎龍董要不要我幫你請個假呀
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:59,733 --> 00:01:01,066
|
95 |
+
你可千萬別勉強啊
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:01,366 --> 00:01:02,733
|
99 |
+
你拜拜嘍
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:05,400 --> 00:01:06,200
|
103 |
+
教孽
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:09,266 --> 00:01:11,366
|
107 |
+
姐姐我要去華盛集團報到
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:11,566 --> 00:01:13,166
|
111 |
+
但不知道路
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:13,166 --> 00:01:14,300
|
115 |
+
你能帶我去嗎
|
116 |
+
|
037/17.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
037/17_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,140 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,500 --> 00:00:02,266
|
3 |
+
You are also an employee of Huasheng Group
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,366 --> 00:00:03,466
|
7 |
+
I'll take you there
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:03,566 --> 00:00:05,500
|
11 |
+
Coincidentally, we are in the same department
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:05,700 --> 00:00:06,966
|
15 |
+
Come with me
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:07,066 --> 00:00:07,866
|
19 |
+
Thank you, sister
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:08,866 --> 00:00:11,700
|
23 |
+
Deputy Director Jiang, where did you pick up that little milk dog
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:11,766 --> 00:00:12,533
|
27 |
+
And Deputy Director Jiang
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:12,533 --> 00:00:14,733
|
31 |
+
Today's new employee Chen Xinfan
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:14,733 --> 00:00:15,333
|
35 |
+
He's so good
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:15,333 --> 00:00:16,366
|
39 |
+
I'll go with you in the future
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:16,366 --> 00:00:18,333
|
43 |
+
Why are you following me? Just follow my sister
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:18,333 --> 00:00:20,566
|
47 |
+
Sister, come on, come on, come on, come on
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:20,566 --> 00:00:22,266
|
51 |
+
Look at the two of you who are not promising
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:22,366 --> 00:00:25,166
|
55 |
+
She's still a child. Don't scare her sister
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:25,333 --> 00:00:26,600
|
59 |
+
Can I follow you
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:26,600 --> 00:00:27,400
|
63 |
+
Follow me
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:27,666 --> 00:00:28,466
|
67 |
+
Mmm
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:29,866 --> 00:00:31,566
|
71 |
+
Okay, that's okay. No problem
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:31,566 --> 00:00:33,300
|
75 |
+
Hey, this is someone else's new model and they chose it themselves
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:33,300 --> 00:00:34,100
|
79 |
+
No way
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:34,266 --> 00:00:35,366
|
83 |
+
Follow me then
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:36,466 --> 00:00:37,566
|
87 |
+
What are you doing
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:37,700 --> 00:00:40,133
|
91 |
+
Ah, oh, oh, Mr. Cold
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:40,300 --> 00:00:42,200
|
95 |
+
This is my new apprentice Chen Jinfan
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:42,533 --> 00:00:43,333
|
99 |
+
Cold Total
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:45,066 --> 00:00:47,100
|
103 |
+
Don't pay attention to him. He's just such a disgusting person
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:47,166 --> 00:00:48,366
|
107 |
+
This is Director Fang
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:00:48,533 --> 00:00:49,566
|
111 |
+
Hello Deputy Director
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:00:49,733 --> 00:00:50,533
|
115 |
+
hello
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:00:51,733 --> 00:00:54,366
|
119 |
+
How to give me a very uncomfortable feeling
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:00:54,366 --> 00:00:56,600
|
123 |
+
What about tomorrow? Our meeting is scheduled for 2pm in the afternoon
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:00,500 --> 00:01:01,300
|
127 |
+
Leng Yan
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:01,800 --> 00:01:02,600
|
131 |
+
oh
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:03,100 --> 00:01:06,000
|
135 |
+
Secretary Shao notified all employees of the meeting
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:06,366 --> 00:01:08,500
|
139 |
+
I need to check their work situation
|
140 |
+
|
037/17_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,140 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,500 --> 00:00:02,266
|
3 |
+
你也是華盛集團的員工啊
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,366 --> 00:00:03,466
|
7 |
+
我帶你去吧
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:03,566 --> 00:00:05,500
|
11 |
+
好巧咱倆一個部門的
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:05,700 --> 00:00:06,966
|
15 |
+
走跟我來吧
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:07,066 --> 00:00:07,866
|
19 |
+
謝謝姐姐
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:08,866 --> 00:00:11,700
|
23 |
+
江副總監你這在哪撿的小奶狗啊
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:11,766 --> 00:00:12,533
|
27 |
+
還有江副總監
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:12,533 --> 00:00:14,733
|
31 |
+
今天新入職的員工陳新凡啊
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:14,733 --> 00:00:15,333
|
35 |
+
他這麼乖
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:15,333 --> 00:00:16,366
|
39 |
+
以後就跟你去
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:16,366 --> 00:00:18,333
|
43 |
+
幹嘛跟着你啊跟着姐姐就行了
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:18,333 --> 00:00:20,566
|
47 |
+
姐姐哎行了行了行了行了
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:20,566 --> 00:00:22,266
|
51 |
+
你看你們兩個沒出息的樣
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:22,366 --> 00:00:25,166
|
55 |
+
人家還是個孩子呢別嚇着了姐姐
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:25,333 --> 00:00:26,600
|
59 |
+
我能跟着你嗎
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:26,600 --> 00:00:27,400
|
63 |
+
跟着我
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:27,666 --> 00:00:28,466
|
67 |
+
嗯
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:29,866 --> 00:00:31,566
|
71 |
+
可以可以沒問題
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:31,566 --> 00:00:33,300
|
75 |
+
哎這是人家新款自己選的
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:33,300 --> 00:00:34,100
|
79 |
+
沒辦法
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:34,266 --> 00:00:35,366
|
83 |
+
到時候跟着走呀
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:36,466 --> 00:00:37,566
|
87 |
+
你在幹什麼
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:37,700 --> 00:00:40,133
|
91 |
+
啊哦哦冷總哎
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:40,300 --> 00:00:42,200
|
95 |
+
這是我新收的徒弟陳金凡
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:42,533 --> 00:00:43,333
|
99 |
+
冷總
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:45,066 --> 00:00:47,100
|
103 |
+
別理他他這人就這樣特討厭
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:47,166 --> 00:00:48,366
|
107 |
+
這位呢是方總監
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:00:48,533 --> 00:00:49,566
|
111 |
+
副總監你好
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:00:49,733 --> 00:00:50,533
|
115 |
+
你好
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:00:51,733 --> 00:00:54,366
|
119 |
+
怎麼給我一種很不舒服的感覺
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:00:54,366 --> 00:00:56,600
|
123 |
+
明天呢我們的會議安排在下午2點
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:00,500 --> 00:01:01,300
|
127 |
+
冷豔
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:01,800 --> 00:01:02,600
|
131 |
+
哦
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:03,100 --> 00:01:06,000
|
135 |
+
邵祕書通知所有員工開會
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:06,366 --> 00:01:08,500
|
139 |
+
我要檢查他們的工作情況
|
140 |
+
|
037/18.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
037/18_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,128 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,566 --> 00:00:02,966
|
3 |
+
I originally intended to use his work as an excuse for not doing well
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,166 --> 00:00:05,700
|
7 |
+
Drive that pestering little devil away from him
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:06,300 --> 00:00:08,366
|
11 |
+
But his work is also too perfect
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:08,666 --> 00:00:10,533
|
15 |
+
You can't make a mistake in picking
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:10,800 --> 00:00:11,466
|
19 |
+
Mr. Tang
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:11,466 --> 00:00:13,933
|
23 |
+
You've been reading this job report for half an hour now
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:14,166 --> 00:00:15,566
|
27 |
+
You have identified yourself
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:18,300 --> 00:00:19,733
|
31 |
+
You're doing a good job
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:20,200 --> 00:00:21,000
|
35 |
+
Keep working hard
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:29,800 --> 00:00:30,600
|
39 |
+
Mr. Gao
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:30,666 --> 00:00:31,600
|
43 |
+
What's wrong with you
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:31,766 --> 00:00:34,600
|
47 |
+
There were two mistakes in such a simple job
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:36,733 --> 00:00:39,166
|
51 |
+
Do you think you have secured the promotion to General Manager
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:39,333 --> 00:00:40,733
|
55 |
+
I'm starting to lose focus on my work
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:40,900 --> 00:00:41,900
|
59 |
+
Absolutely no loopholes
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:41,966 --> 00:00:43,000
|
63 |
+
I will go back and make changes immediately
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:43,466 --> 00:00:44,333
|
67 |
+
No best
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:45,666 --> 00:00:47,200
|
71 |
+
Listen to me, all of you
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:47,600 --> 00:00:50,133
|
75 |
+
If you want to continue working at Huasheng Group for a long time
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:50,566 --> 00:00:52,366
|
79 |
+
Give me a twelve point boost
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:53,000 --> 00:00:56,066
|
83 |
+
The meeting of Heding River Group will begin soon
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:56,966 --> 00:00:59,466
|
87 |
+
If someone makes today's mistake again
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:59,500 --> 00:01:00,600
|
91 |
+
Just leave Huasheng for me
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:01:04,366 --> 00:01:05,800
|
95 |
+
Mr. Wang is taking gunpowder today
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:06,100 --> 00:01:07,366
|
99 |
+
My temper is also quite silly
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:07,666 --> 00:01:08,466
|
103 |
+
That's it
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:09,000 --> 00:01:09,400
|
107 |
+
cut
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:09,400 --> 00:01:11,766
|
111 |
+
Doesn't he usually look at someone who doesn't like him
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:12,000 --> 00:01:14,166
|
115 |
+
Director Zhou, Mr. Wang, will come over this afternoon
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:14,166 --> 00:01:16,733
|
119 |
+
Who doesn't want to discuss cooperation with him
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:16,766 --> 00:01:19,133
|
123 |
+
Since Leng Dong recognizes the ability of Deputy Director Jiang so much
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:19,133 --> 00:01:21,533
|
127 |
+
Then let's hand over this job to Deputy Director Jiang
|
128 |
+
|
037/18_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,128 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,566 --> 00:00:02,966
|
3 |
+
本來想以他工作沒做好爲藉口
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,166 --> 00:00:05,700
|
7 |
+
把那個纏人的小鬼從他身邊趕走
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:06,300 --> 00:00:08,366
|
11 |
+
但他的工作做得也太完美了
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:08,666 --> 00:00:10,533
|
15 |
+
根本就挑不出錯呀
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:10,800 --> 00:00:11,466
|
19 |
+
唐總
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:11,466 --> 00:00:13,933
|
23 |
+
這份工作報告你都看了半個小時了
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:14,166 --> 00:00:15,566
|
27 |
+
您看準了你
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:18,300 --> 00:00:19,733
|
31 |
+
你的工作做得還不錯
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:20,200 --> 00:00:21,000
|
35 |
+
繼續努力
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:29,800 --> 00:00:30,600
|
39 |
+
高總
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:30,666 --> 00:00:31,600
|
43 |
+
你怎麼回事
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:31,766 --> 00:00:34,600
|
47 |
+
這麼簡單的工作竟然出現了兩處錯誤
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:36,733 --> 00:00:39,166
|
51 |
+
你是不是覺得自己升總經理穩了
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:39,333 --> 00:00:40,733
|
55 |
+
工作開始不用心了
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:40,900 --> 00:00:41,900
|
59 |
+
絕對沒有漏洞
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:41,966 --> 00:00:43,000
|
63 |
+
我馬上回去改
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:43,466 --> 00:00:44,333
|
67 |
+
沒有最好
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:45,666 --> 00:00:47,200
|
71 |
+
你們所有人都給我聽着
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:47,600 --> 00:00:50,133
|
75 |
+
要想在華盛集團長久地幹下去
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:50,566 --> 00:00:52,366
|
79 |
+
都給我打起十二分精神
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:53,000 --> 00:00:56,066
|
83 |
+
喂河頂河集團的會議馬上就開始了
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:56,966 --> 00:00:59,466
|
87 |
+
今天的錯誤若是有人再犯
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:59,500 --> 00:01:00,600
|
91 |
+
就給我離開華盛
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:01:04,366 --> 00:01:05,800
|
95 |
+
王總今天喫火藥
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:06,100 --> 00:01:07,366
|
99 |
+
脾氣也挺傻樣
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:07,666 --> 00:01:08,466
|
103 |
+
就是
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:09,000 --> 00:01:09,400
|
107 |
+
切
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:09,400 --> 00:01:11,766
|
111 |
+
他平時不都是看誰不順眼的樣子嗎
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:12,000 --> 00:01:14,166
|
115 |
+
周總監王總今天下午過來
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:14,166 --> 00:01:16,733
|
119 |
+
您看是誰不跟他談一下合作呢
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:16,766 --> 00:01:19,133
|
123 |
+
既然冷董那麼認可江副總監的能力
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:19,133 --> 00:01:21,533
|
127 |
+
那這份工作就交給江副總監吧
|
128 |
+
|
037/19.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
037/19_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,160 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,566 --> 00:00:03,566
|
3 |
+
But what do you think, Deputy Director Jiang
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,600 --> 00:00:05,000
|
7 |
+
Okay, no problem
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,133 --> 00:00:07,700
|
11 |
+
Hurry up and keep it from me. It was decided before my death
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:10,200 --> 00:00:11,066
|
15 |
+
General Manager Wang
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:13,600 --> 00:00:14,400
|
19 |
+
Director Wang
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:14,966 --> 00:00:16,000
|
23 |
+
Your company
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:16,566 --> 00:00:17,866
|
27 |
+
Here comes another newcomer
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:17,966 --> 00:00:19,533
|
31 |
+
This is our new deputy director
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:19,533 --> 00:00:21,666
|
35 |
+
Jiang Nian will receive Mr. Wang soon
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:22,066 --> 00:00:24,000
|
39 |
+
well
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:24,100 --> 00:00:24,900
|
43 |
+
Mr. Wang
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:25,100 --> 00:00:26,266
|
47 |
+
Please come with me
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:28,566 --> 00:00:29,166
|
51 |
+
It's over
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:29,166 --> 00:00:30,933
|
55 |
+
这Mr. Wang是个好色之徒
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:31,500 --> 00:00:32,400
|
59 |
+
The deputy director is so beautiful
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:32,400 --> 00:00:34,166
|
63 |
+
I'm sure it'll fall into his hands now
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:34,700 --> 00:00:35,566
|
67 |
+
Chen Yifan, come here
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:35,933 --> 00:00:36,900
|
71 |
+
I have something to explain
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:37,166 --> 00:00:39,366
|
75 |
+
But I am the apprentice of the deputy director
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:39,400 --> 00:00:40,533
|
79 |
+
But what
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:40,600 --> 00:00:42,466
|
83 |
+
Don't forget that I am the CEO
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:42,466 --> 00:00:43,933
|
87 |
+
If you don't listen to me
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:43,933 --> 00:00:46,066
|
91 |
+
I have the right to dismiss you at any time
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:46,900 --> 00:00:47,600
|
95 |
+
It's over
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:47,600 --> 00:00:50,200
|
99 |
+
Look at this posture. Director Fang has taken action against the Jianghu Director again
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:50,400 --> 00:00:51,966
|
103 |
+
Don't say it, be careful. It'll hurt you later
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:52,200 --> 00:00:53,000
|
107 |
+
Mr. Wang
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:00:53,100 --> 00:00:53,966
|
111 |
+
This is the contract
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:02,133 --> 00:01:05,200
|
115 |
+
Good guy, how can I pick him up
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:05,200 --> 00:01:06,533
|
119 |
+
Turns out to be a pervert
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:08,933 --> 00:01:09,733
|
123 |
+
Mr. Wang
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:10,266 --> 00:01:11,766
|
127 |
+
How have you been with the contract
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:12,533 --> 00:01:13,333
|
131 |
+
Wait a little longer
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:18,400 --> 00:01:19,200
|
135 |
+
Oh, my god
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:19,200 --> 00:01:20,400
|
139 |
+
I'm really sorry
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:20,466 --> 00:01:21,366
|
143 |
+
You pervert
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:21,900 --> 00:01:23,800
|
147 |
+
I've put up with you a few times. Don't take any further steps
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:24,933 --> 00:01:25,866
|
151 |
+
You old goat
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:25,900 --> 00:01:27,100
|
155 |
+
What do you want to do to my master
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:27,566 --> 00:01:29,933
|
159 |
+
方强Your company员工勾引我
|
160 |
+
|
037/19_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,160 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,566 --> 00:00:03,566
|
3 |
+
可是江副總監你覺得呢
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,600 --> 00:00:05,000
|
7 |
+
好呀沒問題
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,133 --> 00:00:07,700
|
11 |
+
趕緊瞞我生前定了
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:10,200 --> 00:00:11,066
|
15 |
+
王總總
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:13,600 --> 00:00:14,400
|
19 |
+
王總監
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:14,966 --> 00:00:16,000
|
23 |
+
你們公司
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:16,566 --> 00:00:17,866
|
27 |
+
又來新人了呀
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:17,966 --> 00:00:19,533
|
31 |
+
這位是我們新來的副總監
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:19,533 --> 00:00:21,666
|
35 |
+
江念一會就由他來接待王總
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:22,066 --> 00:00:24,000
|
39 |
+
好好
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:24,100 --> 00:00:24,900
|
43 |
+
王總
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:25,100 --> 00:00:26,266
|
47 |
+
請跟我這邊來吧
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:28,566 --> 00:00:29,166
|
51 |
+
完了
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:29,166 --> 00:00:30,933
|
55 |
+
這王總是個好色之徒
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:31,500 --> 00:00:32,400
|
59 |
+
副總監這麼漂亮
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:32,400 --> 00:00:34,166
|
63 |
+
這下肯定能落入他手裏了
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:34,700 --> 00:00:35,566
|
67 |
+
陳一凡你過來
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:35,933 --> 00:00:36,900
|
71 |
+
我有事交代
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:37,166 --> 00:00:39,366
|
75 |
+
可是我是副總監的徒弟
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:39,400 --> 00:00:40,533
|
79 |
+
可是什麼呀
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:40,600 --> 00:00:42,466
|
83 |
+
你可別忘了我纔是總裁
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:42,466 --> 00:00:43,933
|
87 |
+
你要是不聽我的話
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:43,933 --> 00:00:46,066
|
91 |
+
我可是有權隨時開除你的
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:46,900 --> 00:00:47,600
|
95 |
+
完了
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:47,600 --> 00:00:50,200
|
99 |
+
看這架勢方總監又對江湖總監下手了
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:50,400 --> 00:00:51,966
|
103 |
+
別說了小心一會傷身
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:52,200 --> 00:00:53,000
|
107 |
+
王總
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:00:53,100 --> 00:00:53,966
|
111 |
+
這個是合同
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:02,133 --> 00:01:05,200
|
115 |
+
好傢伙我說怎麼讓我來接他
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:05,200 --> 00:01:06,533
|
119 |
+
原來是個色鬼
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:08,933 --> 00:01:09,733
|
123 |
+
王總
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:10,266 --> 00:01:11,766
|
127 |
+
合同您開的怎麼樣了
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:12,533 --> 00:01:13,333
|
131 |
+
再等等
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:18,400 --> 00:01:19,200
|
135 |
+
哎哎呀
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:19,200 --> 00:01:20,400
|
139 |
+
真是對不起啊
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:20,466 --> 00:01:21,366
|
143 |
+
你這個色鬼
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:21,900 --> 00:01:23,800
|
147 |
+
我忍你好幾次了你別得寸進尺
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:24,933 --> 00:01:25,866
|
151 |
+
你這個老色鬼
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:25,900 --> 00:01:27,100
|
155 |
+
你想對我師父做什麼
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:27,566 --> 00:01:29,933
|
159 |
+
方強你們公司員工勾引我
|
160 |
+
|
037/1_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,208 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,900 --> 00:00:02,600
|
3 |
+
Nian Jie, let me report the situation to you
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,966 --> 00:00:06,700
|
7 |
+
Last month, we acquired 20 companies from Bashan Group
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:06,800 --> 00:00:09,066
|
11 |
+
The newly purchased 10000 acres of land are also under development
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:09,066 --> 00:00:10,933
|
15 |
+
What is the global ranking of our group
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:11,000 --> 00:00:12,800
|
19 |
+
That year's sister
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:12,800 --> 00:00:16,066
|
23 |
+
We are still tied for first place with Huasheng Group this time
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:19,133 --> 00:00:21,100
|
27 |
+
I was fortunate to have the help of my grandmother and friends back then
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:21,366 --> 00:00:22,966
|
31 |
+
Taught me the way to do business
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:22,966 --> 00:00:25,100
|
35 |
+
Under his guidance, I established the Wanlong Group
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:25,666 --> 00:00:27,966
|
39 |
+
How can Wanlong Group fall to the top altar
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:28,100 --> 00:00:31,000
|
43 |
+
I must kick him out of Huasheng Group next month
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:31,000 --> 00:00:31,800
|
47 |
+
Do you understand
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:32,533 --> 00:00:36,100
|
51 |
+
Yan Jie is afraid that not only will she not be able to carry it this time
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:36,400 --> 00:00:37,400
|
55 |
+
Still contaminated
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:37,500 --> 00:00:38,333
|
59 |
+
What does it mean
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:38,400 --> 00:00:40,066
|
63 |
+
I received a marriage letter yesterday
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:40,166 --> 00:00:42,900
|
67 |
+
It's you and the director of Huasheng Group, Leng Yi
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:43,700 --> 00:00:45,400
|
71 |
+
Whose marriage letter did you say I had
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:45,700 --> 00:00:47,333
|
75 |
+
Cold always means cold
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:48,800 --> 00:00:52,266
|
79 |
+
Look at the blind date arranged by the old lady and the master
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:52,800 --> 00:00:55,966
|
83 |
+
Which blind date did I arrange for you
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:56,266 --> 00:00:57,333
|
87 |
+
This time
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:57,533 --> 00:01:00,300
|
91 |
+
It's the doll your mother ordered for you before she died
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:01:00,300 --> 00:01:03,400
|
95 |
+
Kiss this time, you have to go
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:04,266 --> 00:01:05,300
|
99 |
+
If you don't go
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:05,766 --> 00:01:07,100
|
103 |
+
It's just unfilial
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:10,766 --> 00:01:11,500
|
107 |
+
Leng Ye
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:11,500 --> 00:01:14,466
|
111 |
+
I heard that Miss Jiang Nie, who has arranged for Ao Aoqing with you
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:14,466 --> 00:01:15,700
|
115 |
+
With sharp mouthed monkey cheeks
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:15,733 --> 00:01:16,766
|
119 |
+
Still a bucktooth
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:16,766 --> 00:01:17,666
|
123 |
+
Extremely ugly
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:18,100 --> 00:01:21,200
|
127 |
+
Do you really want to take this village maid back this time
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:21,200 --> 00:01:22,766
|
131 |
+
My grandmother forced me with death
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:23,066 --> 00:01:24,733
|
135 |
+
What's the solution? Let's go
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:25,733 --> 00:01:28,600
|
139 |
+
Miss Nian, this marriage letter was personally delivered by Grandma Leng from the family
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:28,600 --> 00:01:30,933
|
143 |
+
His grandson is the president of Watson Group
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:30,933 --> 00:01:32,066
|
147 |
+
Industries spread globally
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:32,166 --> 00:01:33,266
|
151 |
+
Strength cannot be underestimated
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:33,266 --> 00:01:36,566
|
155 |
+
I heard their CEO Long is always a business genius
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:37,200 --> 00:01:38,733
|
159 |
+
The means are ruthless and ruthless
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:01:39,666 --> 00:01:41,700
|
163 |
+
It's more tender to marry me
|
164 |
+
|
165 |
+
42
|
166 |
+
00:01:42,200 --> 00:01:43,666
|
167 |
+
I used a method to invalidate this marriage
|
168 |
+
|
169 |
+
43
|
170 |
+
00:01:44,000 --> 00:01:44,800
|
171 |
+
You go back first
|
172 |
+
|
173 |
+
44
|
174 |
+
00:01:45,300 --> 00:01:46,100
|
175 |
+
yes
|
176 |
+
|
177 |
+
45
|
178 |
+
00:01:47,666 --> 00:01:50,866
|
179 |
+
Hehe, sister, I'll give you flowers. Hahaha
|
180 |
+
|
181 |
+
46
|
182 |
+
00:01:50,866 --> 00:01:51,866
|
183 |
+
Thank you, baby
|
184 |
+
|
185 |
+
47
|
186 |
+
00:01:52,166 --> 00:01:53,966
|
187 |
+
It seems that my sister doesn't hurt you in vain
|
188 |
+
|
189 |
+
48
|
190 |
+
00:01:54,266 --> 00:01:56,400
|
191 |
+
Baby sister is going out for a while
|
192 |
+
|
193 |
+
49
|
194 |
+
00:01:56,600 --> 00:01:58,666
|
195 |
+
If your sister is not here, you should take good care of yourself
|
196 |
+
|
197 |
+
50
|
198 |
+
00:01:58,666 --> 00:01:59,466
|
199 |
+
Mmm
|
200 |
+
|
201 |
+
51
|
202 |
+
00:02:01,700 --> 00:02:04,400
|
203 |
+
老爷那位好像就yes江小姐
|
204 |
+
|
205 |
+
52
|
206 |
+
00:02:06,133 --> 00:02:07,100
|
207 |
+
Improper style of work
|
208 |
+
|
037/1_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,208 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,900 --> 00:00:02,600
|
3 |
+
年姐跟您彙報一下情況
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,966 --> 00:00:06,700
|
7 |
+
上個月我們巴尚集團收購了20家企業
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:06,800 --> 00:00:09,066
|
11 |
+
新購入的1萬畝土地也正在開發中
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:09,066 --> 00:00:10,933
|
15 |
+
我們集團在全球排名多少
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:11,000 --> 00:00:12,800
|
19 |
+
那個年姐
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:12,800 --> 00:00:16,066
|
23 |
+
我們這次還是和華盛集團並列第一
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:19,133 --> 00:00:21,100
|
27 |
+
當年幸得我外婆朋友幫助
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:21,366 --> 00:00:22,966
|
31 |
+
傳授了我一身的經商之道
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:22,966 --> 00:00:25,100
|
35 |
+
在他的指點下我成立了萬龍集團
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:25,666 --> 00:00:27,966
|
39 |
+
萬龍集團怎麼能跌落第一的神壇呢
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:28,100 --> 00:00:31,000
|
43 |
+
下個月必須把他華盛集團給我踹下去
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:31,000 --> 00:00:31,800
|
47 |
+
明白嗎
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:32,533 --> 00:00:36,100
|
51 |
+
燕姐怕是這次不僅揣不了
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:36,400 --> 00:00:37,400
|
55 |
+
還會沾染
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:37,500 --> 00:00:38,333
|
59 |
+
什麼意思啊
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:38,400 --> 00:00:40,066
|
63 |
+
昨天我收到一封婚書
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:40,166 --> 00:00:42,900
|
67 |
+
是您和華盛集團董事冷意的
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:43,700 --> 00:00:45,400
|
71 |
+
你說我和誰的婚書
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:45,700 --> 00:00:47,333
|
75 |
+
冷總冷意
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:48,800 --> 00:00:52,266
|
79 |
+
老爺老太太和你安排的相親您看
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:52,800 --> 00:00:55,966
|
83 |
+
我給你安排的相親你哪一次去了
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:56,266 --> 00:00:57,333
|
87 |
+
這一次呀
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:57,533 --> 00:01:00,300
|
91 |
+
是你媽臨死前給你定的娃娃
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:01:00,300 --> 00:01:03,400
|
95 |
+
親這一次你必須得去
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:04,266 --> 00:01:05,300
|
99 |
+
要是不去啊
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:05,766 --> 00:01:07,100
|
103 |
+
就是不孝
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:10,766 --> 00:01:11,500
|
107 |
+
冷爺
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:11,500 --> 00:01:14,466
|
111 |
+
我聽說和你定下敖傲卿的江聶小姐
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:14,466 --> 00:01:15,700
|
115 |
+
長得尖嘴猴腮
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:15,733 --> 00:01:16,766
|
119 |
+
還是個齙牙
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:16,766 --> 00:01:17,666
|
123 |
+
奇醜無比
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:18,100 --> 00:01:21,200
|
127 |
+
這次您真的要把這個村姑給接回去嗎
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:21,200 --> 00:01:22,766
|
131 |
+
我奶奶以死相逼
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:23,066 --> 00:01:24,733
|
135 |
+
有什麼辦法走吧
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:25,733 --> 00:01:28,600
|
139 |
+
念姐這婚書是冷家奶奶親自送來的
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:28,600 --> 00:01:30,933
|
143 |
+
他孫子是華生集團總裁
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:30,933 --> 00:01:32,066
|
147 |
+
產業遍佈全球
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:32,166 --> 00:01:33,266
|
151 |
+
實力不容小覷
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:33,266 --> 00:01:36,566
|
155 |
+
聽說他們的總裁龍總是個商業天才
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:37,200 --> 00:01:38,733
|
159 |
+
手段心狠手辣
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:01:39,666 --> 00:01:41,700
|
163 |
+
想娶我還嫩點
|
164 |
+
|
165 |
+
42
|
166 |
+
00:01:42,200 --> 00:01:43,666
|
167 |
+
這婚事我用方法作廢
|
168 |
+
|
169 |
+
43
|
170 |
+
00:01:44,000 --> 00:01:44,800
|
171 |
+
你先回去
|
172 |
+
|
173 |
+
44
|
174 |
+
00:01:45,300 --> 00:01:46,100
|
175 |
+
是
|
176 |
+
|
177 |
+
45
|
178 |
+
00:01:47,666 --> 00:01:50,866
|
179 |
+
嘿嘿姐姐給你花花哈哈哈
|
180 |
+
|
181 |
+
46
|
182 |
+
00:01:50,866 --> 00:01:51,866
|
183 |
+
謝謝崽崽
|
184 |
+
|
185 |
+
47
|
186 |
+
00:01:52,166 --> 00:01:53,966
|
187 |
+
看來姐姐平時沒白疼你啊
|
188 |
+
|
189 |
+
48
|
190 |
+
00:01:54,266 --> 00:01:56,400
|
191 |
+
崽崽姐姐要出去一段時間
|
192 |
+
|
193 |
+
49
|
194 |
+
00:01:56,600 --> 00:01:58,666
|
195 |
+
姐姐不在的話你要好好照顧自己啊
|
196 |
+
|
197 |
+
50
|
198 |
+
00:01:58,666 --> 00:01:59,466
|
199 |
+
嗯
|
200 |
+
|
201 |
+
51
|
202 |
+
00:02:01,700 --> 00:02:04,400
|
203 |
+
老爺那位好像就是江小姐
|
204 |
+
|
205 |
+
52
|
206 |
+
00:02:06,133 --> 00:02:07,100
|
207 |
+
作風不正
|
208 |
+
|
037/2.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
037/20.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
037/20_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,208 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,566 --> 00:00:02,700
|
3 |
+
It's not you, it's the villain who reported first
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,700 --> 00:00:04,800
|
7 |
+
You intentionally spilled water on me
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,800 --> 00:00:05,933
|
11 |
+
Trying to touch my thighs
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:05,933 --> 00:00:06,933
|
15 |
+
I was wronged
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:07,000 --> 00:00:09,100
|
19 |
+
This water was clearly intentionally spilled on him
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:09,133 --> 00:00:10,300
|
23 |
+
You're trying to seduce me
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:10,500 --> 00:00:10,900
|
27 |
+
Mr. Wang
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:10,900 --> 00:00:11,700
|
31 |
+
Take a look
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:11,900 --> 00:00:14,333
|
35 |
+
Do any serious employees wear short skirts and low necks to work
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:14,333 --> 00:00:15,800
|
39 |
+
Isn't this intentionally seducing me
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:16,133 --> 00:00:17,666
|
43 |
+
Do you live in ancient times
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:17,700 --> 00:00:20,666
|
47 |
+
Now I have freedom to wear whatever I want
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:20,666 --> 00:00:22,200
|
51 |
+
If you can't control your own eyes
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:22,333 --> 00:00:23,733
|
55 |
+
I can dig him out for you
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:23,733 --> 00:00:26,566
|
59 |
+
Cake, like you, makes me feel nauseous at the first glance
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:26,933 --> 00:00:28,566
|
63 |
+
Are you okay to say that my master seduced you
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:28,700 --> 00:00:29,666
|
67 |
+
Your face
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:29,666 --> 00:00:30,933
|
71 |
+
At first glance, it's just excessive excess
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:31,166 --> 00:00:32,966
|
75 |
+
I think you're a repeat offender
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:33,166 --> 00:00:33,800
|
79 |
+
Wang Qiang
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:33,800 --> 00:00:35,933
|
83 |
+
Is this how your company's employees treat customers
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:36,200 --> 00:00:37,533
|
87 |
+
Do you still want to sign this contract
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:37,733 --> 00:00:39,000
|
91 |
+
Mr. Wang您消消气
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:39,066 --> 00:00:40,200
|
95 |
+
They are all new employees
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:40,200 --> 00:00:41,333
|
99 |
+
I have them apologize to you
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:42,766 --> 00:00:43,966
|
103 |
+
You're not mistaken, are you
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:44,166 --> 00:00:46,600
|
107 |
+
He clearly harassed me, and you asked me to apologize to him
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:00:46,733 --> 00:00:47,700
|
111 |
+
Deputy Director Jiang
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:00:47,966 --> 00:00:50,166
|
115 |
+
Mr. Wang可是我们公司的老客户了
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:00:50,166 --> 00:00:50,900
|
119 |
+
Offend him
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:00:50,900 --> 00:00:52,000
|
123 |
+
But it's just to offend Mr. Leng
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:00:52,000 --> 00:00:54,066
|
127 |
+
Can you afford it, Director Fang
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:00:54,566 --> 00:00:56,366
|
131 |
+
You cover up a fan who dislikes harassment like this
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:00:57,100 --> 00:00:58,266
|
135 |
+
Wei Ruolong always knows
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:00:58,466 --> 00:00:59,266
|
139 |
+
What do you think
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:00:59,700 --> 00:01:01,266
|
143 |
+
你说Mr. Wang骚扰你
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:01,300 --> 00:01:02,400
|
147 |
+
Do you have any evidence
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:02,400 --> 00:01:04,333
|
151 |
+
Don't throw dirty water on me casually
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:04,366 --> 00:01:05,166
|
155 |
+
That's right
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:05,333 --> 00:01:06,700
|
159 |
+
You said I was harassing you
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:01:06,733 --> 00:01:08,000
|
163 |
+
You come up with evidence
|
164 |
+
|
165 |
+
42
|
166 |
+
00:01:09,733 --> 00:01:11,266
|
167 |
+
Director Hum Fang
|
168 |
+
|
169 |
+
43
|
170 |
+
00:01:11,500 --> 00:01:13,366
|
171 |
+
If you still want to negotiate a contract like this
|
172 |
+
|
173 |
+
44
|
174 |
+
00:01:13,700 --> 00:01:15,600
|
175 |
+
Let him come to several places in China alone tonight
|
176 |
+
|
177 |
+
45
|
178 |
+
00:01:15,600 --> 00:01:16,400
|
179 |
+
Apologize to me
|
180 |
+
|
181 |
+
46
|
182 |
+
00:01:16,700 --> 00:01:17,500
|
183 |
+
otherwise
|
184 |
+
|
185 |
+
47
|
186 |
+
00:01:17,533 --> 00:01:18,400
|
187 |
+
No further discussion
|
188 |
+
|
189 |
+
48
|
190 |
+
00:01:18,900 --> 00:01:19,700
|
191 |
+
Humph
|
192 |
+
|
193 |
+
49
|
194 |
+
00:01:21,566 --> 00:01:23,800
|
195 |
+
This contract is very important to Leng Dong
|
196 |
+
|
197 |
+
50
|
198 |
+
00:01:23,800 --> 00:01:26,133
|
199 |
+
It's best for you to consider carefully when submitting to the deputy director
|
200 |
+
|
201 |
+
51
|
202 |
+
00:01:26,166 --> 00:01:27,366
|
203 |
+
Master, you cannot go
|
204 |
+
|
205 |
+
52
|
206 |
+
00:01:29,400 --> 00:01:30,200
|
207 |
+
good
|
208 |
+
|
037/20_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,208 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,566 --> 00:00:02,700
|
3 |
+
不是你倒是惡人先告狀了
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,700 --> 00:00:04,800
|
7 |
+
明明是你把水故意灑到我的身上
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,800 --> 00:00:05,933
|
11 |
+
試圖摸我大腿的
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:05,933 --> 00:00:06,933
|
15 |
+
我冤枉啊
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:07,000 --> 00:00:09,100
|
19 |
+
這水明明是他故意灑在身上
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:09,133 --> 00:00:10,300
|
23 |
+
是是想勾引我
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:10,500 --> 00:00:10,900
|
27 |
+
王總
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:10,900 --> 00:00:11,700
|
31 |
+
你看看
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:11,900 --> 00:00:14,333
|
35 |
+
有哪個正經員工上班穿短裙穿低領的
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:14,333 --> 00:00:15,800
|
39 |
+
這不是故意勾引我嗎
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:16,133 --> 00:00:17,666
|
43 |
+
你生活在古代嗎
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:17,700 --> 00:00:20,666
|
47 |
+
現在穿衣自由我想穿什麼就穿什麼
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:20,666 --> 00:00:22,200
|
51 |
+
你要是管不住你自己的眼睛
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:22,333 --> 00:00:23,733
|
55 |
+
我可以替你把他挖出來
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:23,733 --> 00:00:26,566
|
59 |
+
蛋糕你這樣的我多看一眼都覺得噁心
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:26,933 --> 00:00:28,566
|
63 |
+
你還好意思說我師父勾引你
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:28,700 --> 00:00:29,666
|
67 |
+
你這張臉啊
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:29,666 --> 00:00:30,933
|
71 |
+
一看就是多餘過度
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:31,166 --> 00:00:32,966
|
75 |
+
我看你就是個慣犯
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:33,166 --> 00:00:33,800
|
79 |
+
王強
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:33,800 --> 00:00:35,933
|
83 |
+
你們公司員工就這樣對待客戶嗎
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:36,200 --> 00:00:37,533
|
87 |
+
這合同還想不想簽了
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:37,733 --> 00:00:39,000
|
91 |
+
王總您消消氣
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:39,066 --> 00:00:40,200
|
95 |
+
他們都是新來的員工
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:40,200 --> 00:00:41,333
|
99 |
+
我讓他們給您道歉
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:42,766 --> 00:00:43,966
|
103 |
+
你沒有搞錯吧
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:44,166 --> 00:00:46,600
|
107 |
+
明明是他騷擾的我你讓我和他道歉
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:00:46,733 --> 00:00:47,700
|
111 |
+
江副總監
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:00:47,966 --> 00:00:50,166
|
115 |
+
王總可是我們公司的老客戶了
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:00:50,166 --> 00:00:50,900
|
119 |
+
得罪他
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:00:50,900 --> 00:00:52,000
|
123 |
+
可就是得罪冷總
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:00:52,000 --> 00:00:54,066
|
127 |
+
你負擔得起嗎方總監
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:00:54,566 --> 00:00:56,366
|
131 |
+
你這樣包庇一個嫌騷擾的範
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:00:57,100 --> 00:00:58,266
|
135 |
+
圍要是龍總知道了
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:00:58,466 --> 00:00:59,266
|
139 |
+
你想好怎麼
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:00:59,700 --> 00:01:01,266
|
143 |
+
你說王總騷擾你
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:01,300 --> 00:01:02,400
|
147 |
+
你有證據嗎
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:02,400 --> 00:01:04,333
|
151 |
+
別隨意把髒水往我身上潑
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:04,366 --> 00:01:05,166
|
155 |
+
沒錯
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:05,333 --> 00:01:06,700
|
159 |
+
你說我騷擾你
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:01:06,733 --> 00:01:08,000
|
163 |
+
你拿出證據來
|
164 |
+
|
165 |
+
42
|
166 |
+
00:01:09,733 --> 00:01:11,266
|
167 |
+
哼方總監
|
168 |
+
|
169 |
+
43
|
170 |
+
00:01:11,500 --> 00:01:13,366
|
171 |
+
你們若是還想談成這樣合同
|
172 |
+
|
173 |
+
44
|
174 |
+
00:01:13,700 --> 00:01:15,600
|
175 |
+
就讓他今天晚上一個人來華好幾地
|
176 |
+
|
177 |
+
45
|
178 |
+
00:01:15,600 --> 00:01:16,400
|
179 |
+
向我道歉
|
180 |
+
|
181 |
+
46
|
182 |
+
00:01:16,700 --> 00:01:17,500
|
183 |
+
否則
|
184 |
+
|
185 |
+
47
|
186 |
+
00:01:17,533 --> 00:01:18,400
|
187 |
+
一切免談
|
188 |
+
|
189 |
+
48
|
190 |
+
00:01:18,900 --> 00:01:19,700
|
191 |
+
哼
|
192 |
+
|
193 |
+
49
|
194 |
+
00:01:21,566 --> 00:01:23,800
|
195 |
+
這項合同對冷董可是非常重要
|
196 |
+
|
197 |
+
50
|
198 |
+
00:01:23,800 --> 00:01:26,133
|
199 |
+
交副總監你最好考慮清楚
|
200 |
+
|
201 |
+
51
|
202 |
+
00:01:26,166 --> 00:01:27,366
|
203 |
+
師傅你不能去
|
204 |
+
|
205 |
+
52
|
206 |
+
00:01:29,400 --> 00:01:30,200
|
207 |
+
好
|
208 |
+
|
037/21.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
037/21_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,108 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,900 --> 00:00:03,366
|
3 |
+
Okay, you better calm Mr. Wang down
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,566 --> 00:00:05,200
|
7 |
+
If this contract cannot be negotiated
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,300 --> 00:00:07,066
|
11 |
+
You're ready to leave the company
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:09,166 --> 00:00:10,933
|
15 |
+
Master, how did you agree
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:10,966 --> 00:00:13,000
|
19 |
+
It's okay, I have my own way
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:13,266 --> 00:00:14,666
|
23 |
+
Then I'll go with you, master
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:14,800 --> 00:00:17,133
|
27 |
+
No, they only let me go alone
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:17,366 --> 00:00:18,300
|
31 |
+
Let's go home first
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:18,700 --> 00:00:19,533
|
35 |
+
Don't worry about me
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:22,600 --> 00:00:24,533
|
39 |
+
Ouchen, please check it out for me
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:24,533 --> 00:00:26,200
|
43 |
+
Which set did Mr. Wang order at the Marriott Hotel
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:26,200 --> 00:00:27,500
|
47 |
+
Give me the money according to the plan
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:28,366 --> 00:00:29,166
|
51 |
+
also
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:29,200 --> 00:00:31,666
|
55 |
+
Prepare a cooperation contract with Huasheng Group for me
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:35,266 --> 00:00:38,333
|
59 |
+
The bastard Marriott Hotel is my territory
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:39,066 --> 00:00:41,066
|
63 |
+
Today, my aunt will make you a new person
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:44,333 --> 00:00:44,733
|
67 |
+
and so on
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:44,733 --> 00:00:47,266
|
71 |
+
The most annoying thing is when employees meet privately and collaboratively
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:47,333 --> 00:00:50,266
|
75 |
+
Said it was because I didn't know you went to see Mr. Wang privately
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:50,466 --> 00:00:52,866
|
79 |
+
Xiaoning, are you ready to get out of the company
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:52,866 --> 00:00:53,666
|
83 |
+
Secretary Zhao
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:53,733 --> 00:00:56,200
|
87 |
+
I have an important matter to report to you
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:58,300 --> 00:00:59,266
|
91 |
+
Just received the news
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:59,466 --> 00:01:01,866
|
95 |
+
Madam is going to meet Mr. Wang at the Marriott Hotel tonight
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:02,300 --> 00:01:05,100
|
99 |
+
I still believe in eunuchs who have been sexually harassed by Mr. Wang
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:05,400 --> 00:01:06,600
|
103 |
+
Is there any danger, Madam
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:07,100 --> 00:01:07,966
|
107 |
+
Go to the Marriott Hotel
|
108 |
+
|
037/21_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,108 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,900 --> 00:00:03,366
|
3 |
+
好啊你最好把王總哄好
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,566 --> 00:00:05,200
|
7 |
+
若這項合同談不成
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,300 --> 00:00:07,066
|
11 |
+
你就準備從公司離開吧
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:09,166 --> 00:00:10,933
|
15 |
+
師傅你怎麼答應了呢
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:10,966 --> 00:00:13,000
|
19 |
+
沒事我自有辦法
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:13,266 --> 00:00:14,666
|
23 |
+
那我和師傅你一起去
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:14,800 --> 00:00:17,133
|
27 |
+
不行他們只讓我一個人去
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:17,366 --> 00:00:18,300
|
31 |
+
先回家吧
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:18,700 --> 00:00:19,533
|
35 |
+
不用擔心我
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:22,600 --> 00:00:24,533
|
39 |
+
歐晨給我查清楚
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:24,533 --> 00:00:26,200
|
43 |
+
王總在萬豪酒店訂的哪件套
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:26,200 --> 00:00:27,500
|
47 |
+
錢給我按成計劃
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:28,366 --> 00:00:29,166
|
51 |
+
還有
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:29,200 --> 00:00:31,666
|
55 |
+
給我準備一份和華盛集團的合作合同
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:35,266 --> 00:00:38,333
|
59 |
+
王八蛋萬豪酒店可是我的地盤
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:39,066 --> 00:00:41,066
|
63 |
+
今天姑奶奶就讓你重新做人
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:44,333 --> 00:00:44,733
|
67 |
+
等等
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:44,733 --> 00:00:47,266
|
71 |
+
最討厭的就是員工私下和合作上見面
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:47,333 --> 00:00:50,266
|
75 |
+
說是爲了不知道你私自去見王總
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:50,466 --> 00:00:52,866
|
79 |
+
小寧你就準備從公司滾出去吧
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:52,866 --> 00:00:53,666
|
83 |
+
趙祕書
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:53,733 --> 00:00:56,200
|
87 |
+
我有一件重要的事情要向你彙報
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:58,300 --> 00:00:59,266
|
91 |
+
剛得到消息
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:59,466 --> 00:01:01,866
|
95 |
+
夫人今天晚上要去萬豪酒店會見王總
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:02,300 --> 00:01:05,100
|
99 |
+
我還信一直有王總性騷擾的太監
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:05,400 --> 00:01:06,600
|
103 |
+
夫人會不會有危險
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:07,100 --> 00:01:07,966
|
107 |
+
去萬豪酒店
|
108 |
+
|
037/22.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
037/22_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,164 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,566 --> 00:00:01,100
|
3 |
+
sister
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:01,100 --> 00:00:02,200
|
7 |
+
Just tell me
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:02,300 --> 00:00:03,500
|
11 |
+
The man who looks like a pig's head
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:03,500 --> 00:00:04,500
|
15 |
+
Which private room is it in the end
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:04,666 --> 00:00:06,866
|
19 |
+
Sorry sir, we cannot disclose customer privacy
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:06,866 --> 00:00:08,366
|
23 |
+
Can't you be more flexible
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:08,366 --> 00:00:09,800
|
27 |
+
My master, he is really in danger
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:12,533 --> 00:00:13,133
|
31 |
+
Mr. Wang
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:13,133 --> 00:00:14,600
|
35 |
+
I am the Chairman of Huasheng Group
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:14,866 --> 00:00:15,866
|
39 |
+
I received a message
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:15,966 --> 00:00:18,066
|
43 |
+
My employee encountered a villain at your hotel
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:18,066 --> 00:00:19,300
|
47 |
+
If something happens to him
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:19,366 --> 00:00:21,100
|
51 |
+
Your hotel may not be able to afford it
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:22,566 --> 00:00:23,800
|
55 |
+
No matter what happens
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:23,966 --> 00:00:25,466
|
59 |
+
I am coldly responsible to the end alone
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:25,500 --> 00:00:27,933
|
63 |
+
Could you please tell me which room Jiang Nian is in
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:31,333 --> 00:00:32,133
|
67 |
+
thanks
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:33,066 --> 00:00:35,066
|
71 |
+
There's your business here Let's go back
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:35,066 --> 00:00:37,466
|
75 |
+
Mr. Wang今天在公司称撞了你
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:37,533 --> 00:00:39,166
|
79 |
+
Please forgive me
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:42,900 --> 00:00:44,600
|
83 |
+
Come and sit here
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:48,100 --> 00:00:50,000
|
87 |
+
Isn't this already enough
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:50,533 --> 00:00:53,933
|
91 |
+
Women, men need to be obedient
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:54,600 --> 00:00:55,533
|
95 |
+
You said
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:56,333 --> 00:00:57,133
|
99 |
+
Obedience
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:58,333 --> 00:00:59,866
|
103 |
+
Mr. Wang敬您自重
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:00,266 --> 00:01:01,066
|
107 |
+
Humph
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:01,700 --> 00:01:03,166
|
111 |
+
You don't have to pretend
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:03,700 --> 00:01:04,900
|
115 |
+
Come here today
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:05,166 --> 00:01:07,166
|
119 |
+
Don't you know what you're going to do yet
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:07,400 --> 00:01:08,566
|
123 |
+
I'm telling you
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:08,766 --> 00:01:11,133
|
127 |
+
I am a partner of your company
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:11,700 --> 00:01:14,300
|
131 |
+
Even your cold friends should give us three points of respect
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:15,000 --> 00:01:17,733
|
135 |
+
If you were to leave me today
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:17,733 --> 00:01:20,400
|
139 |
+
I promise you a promotion and salary increase
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:20,866 --> 00:01:22,000
|
143 |
+
If not from
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:22,366 --> 00:01:24,166
|
147 |
+
I made it difficult for you to survive in the North Sea
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:25,866 --> 00:01:26,966
|
151 |
+
Don't come over here
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:27,266 --> 00:01:28,333
|
155 |
+
Smurfette
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:28,800 --> 00:01:29,700
|
159 |
+
Come on
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:01:30,100 --> 00:01:31,000
|
163 |
+
Smurfette
|
164 |
+
|
037/22_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,164 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,566 --> 00:00:01,100
|
3 |
+
姐姐
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:01,100 --> 00:00:02,200
|
7 |
+
你就告訴我吧
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:02,300 --> 00:00:03,500
|
11 |
+
那個長得像豬頭的男人
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:03,500 --> 00:00:04,500
|
15 |
+
到底在哪個包間
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:04,666 --> 00:00:06,866
|
19 |
+
對不起先生我們不能泄露顧客隱私
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:06,866 --> 00:00:08,366
|
23 |
+
你們就不能靈活一下嗎
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:08,366 --> 00:00:09,800
|
27 |
+
我師傅他真的有危險
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:12,533 --> 00:00:13,133
|
31 |
+
王總
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:13,133 --> 00:00:14,600
|
35 |
+
我是華盛集團董事長
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:14,866 --> 00:00:15,866
|
39 |
+
我收到消息
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:15,966 --> 00:00:18,066
|
43 |
+
我的員工在你們酒店遇到了歹人
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:18,066 --> 00:00:19,300
|
47 |
+
若是他發生不測
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:19,366 --> 00:00:21,100
|
51 |
+
你們酒店怕是負擔不起
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:22,566 --> 00:00:23,800
|
55 |
+
不管發生什麼事
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:23,966 --> 00:00:25,466
|
59 |
+
我冷意一人負責到底
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:25,500 --> 00:00:27,933
|
63 |
+
請你告訴我姜念在哪個房間
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:31,333 --> 00:00:32,133
|
67 |
+
謝謝
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:33,066 --> 00:00:35,066
|
71 |
+
這裏邊有你的事了回去吧
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:35,066 --> 00:00:37,466
|
75 |
+
王總今天在公司稱撞了你
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:37,533 --> 00:00:39,166
|
79 |
+
還請您原諒哎
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:42,900 --> 00:00:44,600
|
83 |
+
來坐這
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:48,100 --> 00:00:50,000
|
87 |
+
早這樣不就行了嗎
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:50,533 --> 00:00:53,933
|
91 |
+
女人嘛男人要聽話一點纔行
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:54,600 --> 00:00:55,533
|
95 |
+
你說
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:56,333 --> 00:00:57,133
|
99 |
+
聽話
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:58,333 --> 00:00:59,866
|
103 |
+
王總敬您自重
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:00,266 --> 00:01:01,066
|
107 |
+
哼
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:01,700 --> 00:01:03,166
|
111 |
+
你就別裝了
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:03,700 --> 00:01:04,900
|
115 |
+
今天來這裏
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:05,166 --> 00:01:07,166
|
119 |
+
你還不知道自己要幹什麼嗎
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:07,400 --> 00:01:08,566
|
123 |
+
我告訴你
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:08,766 --> 00:01:11,133
|
127 |
+
我可是你公司的合作商
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:11,700 --> 00:01:14,300
|
131 |
+
連你們冷董都要敬我們三分
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:15,000 --> 00:01:17,733
|
135 |
+
今天你要是從了我
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:17,733 --> 00:01:20,400
|
139 |
+
我保證讓你升職加薪
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:20,866 --> 00:01:22,000
|
143 |
+
若是不從
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:22,366 --> 00:01:24,166
|
147 |
+
我讓你在北海混不下去
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:25,866 --> 00:01:26,966
|
151 |
+
你別過來
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:27,266 --> 00:01:28,333
|
155 |
+
小美人
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:28,800 --> 00:01:29,700
|
159 |
+
來吧
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:01:30,100 --> 00:01:31,000
|
163 |
+
小美人
|
164 |
+
|
037/23.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
037/23_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,128 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,733 --> 00:00:03,066
|
3 |
+
Ah, it hurts, it hurts, it hurts, it hurts gently
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,400 --> 00:00:06,000
|
7 |
+
How dare you even touch me
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:08,666 --> 00:00:10,933
|
11 |
+
Damn women, how dare you hit me
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:11,200 --> 00:00:12,500
|
15 |
+
Where did the contract go
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:12,566 --> 00:00:13,766
|
19 |
+
Don't threaten me with the contract
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:13,766 --> 00:00:15,966
|
23 |
+
I'm telling you, no matter how many contracts you have
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:15,966 --> 00:00:17,400
|
27 |
+
You shouldn't even harass women
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:17,733 --> 00:00:20,300
|
31 |
+
A scumbag like you would like to disappear from the world
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:21,466 --> 00:00:22,866
|
35 |
+
I'm harassing you
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:22,866 --> 00:00:24,566
|
39 |
+
I am a company executive
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:24,900 --> 00:00:26,900
|
43 |
+
You're just a clerk
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:26,933 --> 00:00:28,000
|
47 |
+
Except for this private room
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:28,533 --> 00:00:30,333
|
51 |
+
No one will believe what you say
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:30,966 --> 00:00:33,566
|
55 |
+
People will think you seduced me
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:34,000 --> 00:00:36,600
|
59 |
+
You have nothing to do with me
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:36,600 --> 00:00:39,066
|
63 |
+
Hahaha, really
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:44,366 --> 00:00:45,533
|
67 |
+
How is there a camera here
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:46,100 --> 00:00:47,366
|
71 |
+
These surveillance cameras
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:47,366 --> 00:00:49,300
|
75 |
+
I prepared it specifically for you
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:49,300 --> 00:00:51,500
|
79 |
+
360 degree shooting without dead angles
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:51,500 --> 00:00:53,133
|
83 |
+
People harass all
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:54,200 --> 00:00:56,700
|
87 |
+
If I post these online
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:56,900 --> 00:00:57,700
|
91 |
+
say
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:57,933 --> 00:00:59,200
|
95 |
+
Everyone trusts you
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:00,866 --> 00:01:04,300
|
99 |
+
Stinky women, you're playing tricks to get you killed
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:07,100 --> 00:01:07,900
|
103 |
+
do
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:09,366 --> 00:01:10,166
|
107 |
+
people
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:11,300 --> 00:01:12,733
|
111 |
+
dopeople啊
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:12,733 --> 00:01:16,133
|
115 |
+
Hahaha
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:19,166 --> 00:01:20,600
|
119 |
+
The sound comes from here
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:27,000 --> 00:01:28,333
|
123 |
+
You wait, you wait
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:31,266 --> 00:01:32,066
|
127 |
+
leave
|
128 |
+
|
037/23_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,128 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,733 --> 00:00:03,066
|
3 |
+
啊啊疼疼疼疼輕點
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,400 --> 00:00:06,000
|
7 |
+
你竟然還敢對我動手動腳啊
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:08,666 --> 00:00:10,933
|
11 |
+
臭娘們你竟敢打我
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:11,200 --> 00:00:12,500
|
15 |
+
合同攆上哪去了
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:12,566 --> 00:00:13,766
|
19 |
+
你別拿合同來威脅我
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:13,766 --> 00:00:15,966
|
23 |
+
我告訴你不管你手上有多少合同
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:15,966 --> 00:00:17,400
|
27 |
+
你都不應該騷擾女性
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:17,733 --> 00:00:20,300
|
31 |
+
你這樣的渣子就願從世界上消失
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:21,466 --> 00:00:22,866
|
35 |
+
我騷擾你
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:22,866 --> 00:00:24,566
|
39 |
+
我可是公司高管
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:24,900 --> 00:00:26,900
|
43 |
+
你不過是一個小職員而已
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:26,933 --> 00:00:28,000
|
47 |
+
除了這個包間
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:28,533 --> 00:00:30,333
|
51 |
+
沒有人會相信你說的話
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:30,966 --> 00:00:33,566
|
55 |
+
大家會認爲是你勾引的我
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:34,000 --> 00:00:36,600
|
59 |
+
你拿我沒有一點辦法
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:36,600 --> 00:00:39,066
|
63 |
+
哈哈哈是嗎
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:44,366 --> 00:00:45,533
|
67 |
+
這裏怎麼有攝像頭
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:46,100 --> 00:00:47,366
|
71 |
+
這些監控啊
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:47,366 --> 00:00:49,300
|
75 |
+
都是我特意爲你準備的
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:49,300 --> 00:00:51,500
|
79 |
+
360度無死角拍攝的
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:51,500 --> 00:00:53,133
|
83 |
+
人騷擾全部
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:54,200 --> 00:00:56,700
|
87 |
+
若是我把這些發到網上
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:56,900 --> 00:00:57,700
|
91 |
+
說
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:57,933 --> 00:00:59,200
|
95 |
+
大家是相信你呢
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:00,866 --> 00:01:04,300
|
99 |
+
臭娘們你這個耍人招你找死
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:07,100 --> 00:01:07,900
|
103 |
+
做
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:09,366 --> 00:01:10,166
|
107 |
+
人
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:11,300 --> 00:01:12,733
|
111 |
+
做人啊
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:12,733 --> 00:01:16,133
|
115 |
+
哈哈哈哈
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:19,166 --> 00:01:20,600
|
119 |
+
聲音是從這傳出來的
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:27,000 --> 00:01:28,333
|
123 |
+
你等你等
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:31,266 --> 00:01:32,066
|
127 |
+
離開
|
128 |
+
|
037/24.jpg
ADDED
Git LFS Details
|