bangla_speech
stringlengths 9
105
| banglish_speech
stringlengths 9
116
| regional_bangla_speech
stringlengths 8
113
| regional_banglish_speech
stringlengths 8
117
| region_name
stringclasses 5
values | english_speech
stringlengths 7
122
|
---|---|---|---|---|---|
গতকাল রাতে আমাকে বলে দিলো আমি নাকি বেইমান | gotokal rate amake bole dilo ami naki beiman | কাইল রাইত মোরে কই দিলো মুই বুলে বেইমান | kail rait more ki dilo mui bule beiman | Sylhet | Last night he told me that I was dishonest |
তার জন্য পরিবার মানলে বিয়ে হবে না হলে সে পারবে না | tar jonno poribar manle biye hobe na hole se parbe na | তাইর লাগি পরিবার মানলে বিয়া অইবো নইলে তাই ফারতো নায় | tair lagi poribar manle biya oibo noile tai farto nay | Sylhet | If the family agrees for him, the marriage will not happen, otherwise he will not be able to |
আমার ৭ বছরের সব কিছু শেষ | amar ৭ bochrer sob kichu shesh | মোর ৭ বৎসরর সবতা শেষ | mor ৭ botsoror shobta shesh | Sylhet | All my 7 years are over |
আমাদের তিন বছরের সংসার বাচ্চা হয়নি | amader tin bochorer songsar baccha hoyni | আমরার ৩ বৎসরর সংসার হুরুতা অইছে না | amrar ৩ botsoror songsar huruta oiche na | Sylhet | Our three-year family has no children |
আমি একটা সরকারি চাকরি করি কিন্তু সে কিছু করে না | ami ekta sorkari chakri kori kintu se kichu kore na | মুই এখটা সরখারি চাকরি খরি কিন্তু হে কুনতা খরে না | mui ekhta sorkhari chakri khori kintu he kunta khore na | Sylhet | I do a government job but he doesn't do anything |
বাবার টাকার উপরে বসে খায়, নেশা করে প্রতিদিন ঝগড়া তার নিয়মিত কাজ | babar takar upore bose khay, nesha kore protidin jhogra tar niyomito kaj | বাফর টেখার উফরে বইয়া খায়, নেশা খরে ফত্তেকদিন ঝগড়া তার নিয়মিত কাম | bafor tekhar ufre biya khay, nesha khore fottekdin jhogra tar niyomito kam | Sylhet | He eats on his father's money, gets drunk and quarrels every day is his regular work |
আজকে রাতে গায়ে হাত তুলেছে | ajke rate gaye hat tuleche | আইজকু রাইত গাত হাত তুলছে | aijku rait gat hat tulche | Sylhet | Tonight, he raised his hand |
আমার বড় বোনের বিয়ে হয়েছে ১৩ বছর | amar boro boner biye hoyeche ১৩ bochor | মোর আফার বিয়া অইছে ১৩ বৎসর | mor afar biya oiche ১৩ botsor | Sylhet | My elder sister has been married for 13 years |
বিয়ের ১ বছরের পরপরই ওদের মেয়ে হয় | biyer ১ bochrer porpori oder meye hoy | বিয়ার ১ বৎসর ফরেও তারার ফুড়ি অইছে | biyar ১ botsor foreo tarar furi oiche | Sylhet | After 1 year of marriage, they had a daughter |
কিন্তু কিছুদিন পরেই তাদের মধ্যে ঝামেলা শুরু হয় | kintu kichudin porei tader moddhe jhamela shuru hoy | কিন্তুক কিছুদিন যাওয়া ফরেও তারার মাঝে লাগালাগি শুরু অয় | kintuk kichudin jaoya foreo tarar majhe lagalagi shuru oy | Sylhet | But after a few days trouble started between them |
অনেকবার সবাই কথা বলেছে বোঝাতে চেয়েছে যে কি সমস্যা কিন্তু কোনো সমাধান হয়নি | onekbar sobai kotha boleche bojhate ceyeche je ki somossa kintu kono somadhan hoyni | বাক্কাবার হখলে মাতিয়া বুঝাইতে চাইছইন যে কিতা সমস্যা কিন্তু সমাধান অইছে না | bakkabar hokhole matiya bujhaite chaichin je kita somossa kintu somadhan oiche na | Sylhet | Many times everyone has talked to explain what the problem is but there is no solution |
আমার বোনও চাইতো না কোনো ছাড়াছাড়িতে যেতে | amar bon o chaito na kono characharite jete | মোর বইনেও চাইতা না কুনো ছাড়াছাড়িত যাইতে | mor boineo chaita na kuno characharit jaite | Sylhet | My sister also did not want to go to any farewell party |
মেয়ের মুখের দিকে তাকিয়ে ঝগড়া করেই থাকতো | meyer mukher dike takiye jhogra korei thakto | ফুড়ির মুখ বায় চাইয়া ঝগড়া খরিয়াও থাখতো | furir mukh bay chaiya jhogra khoriyao thakhto | Sylhet | He used to quarrel by looking at the girl's face |
মেয়ের পড়ার খরচ দেয়না ঠিকমত | meyer porar khoroch deyna thikmoto | ফুড়ির পড়ার খরচা দেয় না ঠিক করি | furir porar khorcha dey na thik kori | Sylhet | The girl's education expenses are not paid properly |
আমার পরিবারের সবাইকে নিয়ে আজেবাজে কথা বলে | amar poribarer sobaike niye ajebaje kotha bole | মোর পরিবারর হখলরে লইয়া আজেবাজে মাতে | mor poribaror hokholre loiya ajebaje mate | Sylhet | Talks nonsense about everyone in my family |
সে বোনের গায়ে হাত তোলে এই কথা সবাই জানে | se boner gaye hat tole ei kotha sobai jane | হে আফার গাত হাত তুলে এই কথা হখলে জানে | he afar gat hat tule ei kotha hokhole jane | Sylhet | Everyone knows that he touches his sister |
আমরা তাকে বলেছি একসাথে কথা বল কি সমস্যা | amra take bolechi eksathe kotha bolo ki somossa | আমরা তারে কইছি এখলগে মাতো কিতা সমস্যা | amra tare koichi ekhloge mato kita somossa | Sylhet | We told him talk together what is the problem |
কিন্তু সে বলেছে যা বলার ডিভোর্স লেটারে বলবে। | kintu se boleche ja bolar divorce letter bolbe | কিন্তু হে খইছে যা কওয়ার ডিভোর্স লেটারো কইবো | kintu he khoiche ja koyar divorse lettero koibo | Sylhet | But she said what she said in the divorce letter. |
এখন আমরা কি করবো? | ekhon amra ki korbo? | খান আমরা কিতা খরতাম? | khan amra kita khortam? | Sylhet | What do we do now? |
একজন মা মেয়ের সংসারে এইভাবেই কি অশান্তি করতে পারে | ekjon ma meyer songsare eivabei ki oshanti korte pare | এখজন মা ফুড়ির সংসারো কিতা অলান অশান্তি খরতো ফারে নি | ekhjon ma furir songsharo kita olan oshanti khorto fare ni | Sylhet | How can a mother and daughter cause chaos in this way? |
আমার ভাই আমদের পুরো পরিবার দেখাশোনা করে | amar vai amader puro poribar dekhashona kore | মোর ভাই আমরার পুরা পরিবারর দেখাশুনা করে | mor vai amrar pura poribaror dekhashuna kore | Sylhet | My brother takes care of our whole family |
আমার আব্বু রাজি ছিল না তবুও আমি আর আম্মু জোর বিয়ে করাই | amar abbu raji chilo na tobuo ami ar ammu jor biye korai | মোর আব্বা রাজি আছলা না তেবো মুই আর আম্মায় জোর খরি বিয়া খরাইছি | mor abba raji achla na tebo mui ar ammay jor khori biya khoraichi | Sylhet | My father did not agree, but I forced my mother and I to get married |
মেয়েকে দেখে ভাইয়ের পছন্দ হয়েছিল | meyeke dekhe vaiyer pochondo hoyechilo | ফুড়িরে দেখিয়া ভাইর ফছন্দ অইছিল | furire dekhiya vair fochondo oichilo | Sylhet | The brother liked seeing the girl |
বিয়ের প্রথম ৩ মাস ভালোই চলছে | biyer prothom ৩ mash valoi cholche | বিয়ার পয়লা ৩ মাস ভালাউ চলছিল | biyar poyla ৩ mas valau cholchilo | Sylhet | The first 3 months of marriage are going well |
আমার ভাইয়ের অবস্থা ওতো ভালো না | amar vaiyer obostha oto valo na | মোর ভাইর অবস্থা অতো ভালা নায় | mor vair obostha oto vala nay | Sylhet | My brother's condition is not so good |
মেয়ের মা এগুলো দেখেই বিয়ে দিছে | meyer ma egulo dekhei biye diche | ফুড়ির আম্মায় অতা জানিয়াউ বিয়া দিছইন | furir ammay ota janiyau biya dichin | Sylhet | The girl's mother got married after seeing them |
তারপর থেকেই মেয়ের আচরনে পরিবর্তন দেখা যায় | tarpor thekei meyer achorone poriborton dekha jay | এর বাদ থাকি ফুড়ির আচরণ বদলানি দেখা যায় | er bad thaki furir achoron bodlani dekha jay | Sylhet | Since then the girl's behavior has changed |
আমার মা সব কাজ একা করছে | amar ma shob kaj eka korche | মোর আম্মায় হখল কাম এখলা খরইন | mor ammay hokhol kam ekhla khorin | Sylhet | My mother is doing all the work alone |
মেয়ের মা একদিনও আমাদের বাড়ীতে আসে নাই | meyer ma ekdino amader barite ase nai | ফুড়ির আম্মায় এখদিনও আমরার বাড়িত আইছইন না | furir ammay ekhdino amrar barit aichin na | Sylhet | The girl's mother never came to our house |
আমার আম্মুর সাথে ঝগড়া করে আমার ভাইয়ের বউ | amar ammur sathe jhogra kore amar vaiyer bou | মোর আম্মার লগে ঝগড়া খরইন মোর ভাইর বউয়ে | mor ammar loge jhogra khorin mor vair bouye | Sylhet | My brother's wife quarreled with my mother |
এই দুনিয়াতে আম্মু আব্বু ভাই ছাড়া আমার কেও নাই | ei duniyate ammu abbu vai chara amar keo nai | অউ দুনিয়াত আম্মা আব্বা ভাই ছাড়া মোর আর খেউ নায় | ou duniyat amma abba vai chara mor ar kheu nay | Sylhet | I have no one in this world except my mother, father and brother |
এই মেয়ে রীতিমতো আমার ভাই আর মাকে কষ্ট দিচ্ছে | ei meye ritimoto amar vai ar ma ke koshto dicche | অউ ফুড়ি রীতিমতো মোর ভাই আর আম্মারে খষ্ট দের | ou furi ritimoto mor vai ar ammare khoshto der | Sylhet | This girl is giving trouble to my brother and mother |
আমার ভাই আম্মুকে ধরে শুধু কান্না করে | amar vai ammuke dhore shudhu kanna kore | মোর ভাই আম্মারে ধরিয়া খালি কান্দইন | mor vai ammare dhoriya khali kandoin | Sylhet | My brother just cried holding mom |
মা কেন আমি এই জাগায় গেলাম | ma ken ami ei jagay gelam | আম্মা মুই খেনে অউ জাগাত গেলাম | amma mui khene ou jagat gelam | Sylhet | Mother, why did I go to this place? |
মেয়ের মা আমার আম্মুকে বলছিল যে আপনাদের টিনের ঘড় দেখে বিয়ে দিছি | meyer ma amar ammuke bolchilo je apnader tiner ghor dekhe biye dichi | ফুুড়ির আম্মাত মোর আম্মারে কইছলা যে আফনারার টিনর ঘর দেকিয়া বিয়া দিসি | furir ammat mor ammare koichla je afnarar tinor ghor dekiya biya disi | Sylhet | The girl's mother was telling my mother that she got married after seeing your tin wall |
এখন এটার সমাধান কোথায় পাবো | ekhon etar somadhan kothay pabo | অখন অটার সমাধান খই ফাইতাম | okhon otar somadhan khoi faitam | Sylhet | Now where can I find the solution? |
আমার স্বামী হাসপাতাল এসেছে আমার বাবাকে দেখতে নয় আমাকে নিতে | amar sami hospital eseche amar babake dekhte noy amake nite | মোর জামাই হাসপাতাল আইছে মোর আব্বারে দেখাত নায় আমারে নেওয়াত | mor jamai hospital aiche mor abbare dekhat nay amare neoyat | Sylhet | My husband came to the hospital not to see my father but to pick me up |
হাসপাতালে এসেই আমাকে বলে চলো বাসায় যাই | hospital e esei amake bole cholo basay jai | হাসপাতাল আইয়াও মোরে খয় চলো বাসাত যাই | hospital aiyao more khoy cholo bashat jai | Sylhet | At the hospital, he told me to go home |
কালকে আমাদের বাসায় মেহমান আসবে | kalke amader basay mehoman ashbe | কাইল আমরার বাসাত মেমান আইবা | kail amrar bashat meman aiba | Sylhet | A guest will come to our house tomorrow |
মানুষের বিবেকবুদ্ধি কতটা খারাপ হতে পারে | manusher bibekbuddhi kotota kharap hote pare | মাইনশর বিবেকবুদ্ধি কতখান খারাফ অইতো ফারে | mainshor bibekbuddhi kotokhan kharaf oito fare | Sylhet | How bad can human conscience be? |
আমার বাবা অসুস্থ হাসপাতালে আর সে এসেছে আমাকে নিতে | amar baba osustho hospital e ar se eseche amake nite | মোর আব্বা বেমার হাসপাতালো আর হে আইছে আমারে নেওয়াত | mor abba bemar hospitalo ar he aiche amare neoyat | Sylhet | My father is sick in the hospital and he came to pick me up |
আমি ওকে বলে দিয়েছি আমি আর তোমার সাথে সংসার করবো না | ami oke bole diyechi ami ar tomar sathe songsar korbo na | মুই তারে খই দিসি মুই আর তুমার লগে সংসার করিয়ার না | mui tare khoi disi mui ar tumar loge songsar koriyar na | Sylhet | I told him I will not marry you anymore |
তোমার সংসারের প্রয়োজন মেটানোর জন্য আমার জন্ম হয়নি | tomar songsarer proyojon metanor jonno amar jonmo hoyni | তুমাার সংসারর দরখার মিটানির লাগি আমার জনম অইছে না | tumar songsaror dorkhar mitanir lagi amar jonom oiche na | Sylhet | I was not born to meet the needs of your family |
আমার বাবার প্রতি আমার কিছু দায়িত্ববোধ আছে | amar babar proti amar kichu dayittobodh ache | মোর আব্বার প্রতি মোর কিছু দায়দায়িত্ব আছে | mor abbar proti mor kichu daydayitto ache | Sylhet | I have some sense of responsibility towards my father |
অনেক তোমার সংসারে দায়িত্ব পালন করেছি | onek tomar songsare dayitto palon korechi | অনেখ তুমার সংসারর দায়িত্ব পালন খরছি | onekh tumar songsaror dayitto palon khorchi | Sylhet | I have done many responsibilities in your family |
এখন আমি আমার বাবা দায়িত্ব পালন করব | ekhon ami amar baba dayitto palon korbo | ওখন মুই মোর আব্বার দায়িত্ব পালন খরতাম | okhon mui mor abbar dayitto palon khortam | Sylhet | Now I will do my father duty |
আমার স্বামী আমার কথা শুনে রাগে হাসপাতাল থেকে বের হয়ে গেছে | amar sami amar kotha shune rage hospital theke ber hoye geche | মোর জাামাই মোর কথা হুনিয়া গুসা খরি হাসপাতাল থাকি বারই গেছে | mor jamai mor kotha huniya gusha khori hospital thaki bari geche | Sylhet | My husband stormed out of the hospital after hearing me |
আমার একটুও কষ্ট হচ্ছে না | amar ektuo koshto hocche na | মোর থুরাও খষ্ট অর না | mor thurao khoshto or na | Sylhet | I am not suffering at all |
দয়া করে পরিচয় গোপন রাখবেন | doya kore porichoy gopon rakhben | দয়া খরি পরিচয় গুফন রাখবা | doya khori porichoy gufon rakhba | Sylhet | Please remain anonymous |
অনেক পরিচিত লোকজন আছেন | onek porichito lokjon achen | বাক্কা পরিচিত লোকজন আছইন | bakka porichito lokjon achin | Sylhet | There are many famous people |
আমি জানি না কীভাবে শুরু করবো | ami jani na kivabe shuru korbo | মুই বুজিয়ার না কিলা শুরু খরতাম | mui bujiyar na kila shuru khortam | Sylhet | I don't know how to start |
কখনো ভাবিও নাই আমার এখানে পোস্ট করে সাহায্য চাইতে হবে | kokhono vabio nai amar ekhane post kore sahajjo chaite hobe | কুনোসময় ভাবছিও না মোর অখানো পোস্ট খরি সাহায্য চাওয়া লাগবো | kunosomoy vabchio na mor okhano post khori sahajjo chaoya lagbo | Sylhet | Never thought I'd post here and ask for help |
আমি নিজেই অনেক জনকে উপদেশ দিয়েছি | ami nijei onek jonke upodesh diyechi | মুই নিজেউ বহুত জনরে জ্ঞান দিছি | mui nijeu bohut jonre gyaan dichi | Sylhet | I myself have advised many people |
এখন নিজেই আর পারছি না | ekhon nijei ar parchi na | অখন নিজেউ আর ফারিয়ার না | okhon nijeu ar fariyar na | Sylhet | Now I can't do it myself |
যাইহোক আসল কথায় আসি | jaihok ashol kothay ashi | যাই অউক আসল মাতো আই | jai ouk ashol mato aai | Sylhet | Anyway, let's get to the point |
আমার বিয়ে হয়েছে দেড় বছর | amar biye hoyeche der bochor | মোর বিয়া অইছেে দেড় বৎসর অয় | mor biya oichee der botsor oy | Sylhet | I have been married for a year and a half |
বলে রাখা ভালো এইটা আমার এবং আমার স্বামীর ২ জনেরই দ্বিতীয় সংসার | bole rakha valo eita amar ebong amar samir ২ joneri ditio songsar | কইয়া রাখা ভালা যে ইকান মোর আর মোর জামাইর দুয়োজনর দুই নাম্বার সংসার | koiya rakha vala je ikan mor ar mor jamair duyojonor dui number songsar | Sylhet | It is good to say that this is the second family for both me and my husband |
আমার বাবা,ভাই,বোন কেউ নেই | amar baba,vai,bon keu nei | মোর বাফ, ভাই, বইন খেউ নাই | mor baf, vai, boin kheu nai | Sylhet | I have no father, brother, sister |
আমার বিয়ের ২ মাসের মাথায় আব্বু মারা গেছেন | amar biyer ২ masher mathay abbu mara gechen. | মোর বিয়ার দুই মাসর কালে আব্বা মারা গেছইন | mor biyar dui masor kale abba mara gechin | Sylhet | My father died after 2 months of my marriage |
আমার শুধু আম্মু আছেন | amar shudhu ammu achen | মর খালি আম্মা আছইন | mor khali amma achoin | Sylhet | I have only mother |
প্রথমে আমার স্বামীর কথায় আসি | prothome amar samir kothay asi | পয়লা মোর জামাইর মাতো আই | poyla mor jamair mato ai | Sylhet | First let's talk about my husband |
আলহামদুলিল্লাহ সে খুব ভালো একজন মানুষ | alhamdulillah se khub valo ekjon manush | আলহামদুলিল্লাহ তাইন খুব ভালা এখজন মানুষ | alhamdulillah tain khub vala ekhjon manush | Sylhet | Alhamdulillah he is a very good man |
স্বামী হিসেবে একদম নিখুঁত | sami hisebe ekdom nikhut | জামাই হিসাবে পুরাপুরি ঠিক | jamai hishabe purapuri thik | Sylhet | Perfect as a husband |
তাকে নিয়ে আমার অভিযোগ এর কোন জায়গা নেই | take niye amar ovijog er kon jayga nei | তানরে লইয়া মোর অভিযোগর কুনো জায়গা নায় | tanre liya mor ovijogor kuno jayga nay | Sylhet | My complaint about him has no place |
সমস্যা টা হচ্ছে কয়েক মাস আগে থেকে আমার শাশুড়ী মাকে নিয়ে | somossa ta hocche koyek mas age theke amar shashuri make niye | সমস্যাটা অইলো কয়েক মাস আগে মোর হড়িরে লইয়া | somossata oilo koyek mas age mor horire loiya | Sylhet | The problem is with my mother-in-law since a few months ago |
আমি খেয়াল করছি উনি আর উনার ছেলের সম্পর্ক খুব খারাপ | ami kheyal korchi uni ar unar cheler somporko khub kharap | মুই খেয়াল খরছি তাইন আর তাইনর ফুয়ার সম্পর্ক খুব খারাফ | mui kheyal khorchi tain ar tainor fuyar somporko khub kharaf | Sylhet | I notice that he and his son have a very bad relationship |
আমার স্বামীর একটা সমস্যা আছে ,ও একটু চিল্লায় কথা বলে | amar samir ekta somossa ache ,o ektu chillay kotha bole | মোর জামাইর এখটা সমস্যা আছে তাইন এখটু চিল্লাইয়া মাতইন | mor jamair ekhta somossa ache tain ekhtu cillaiya matoin | Sylhet | My husband has a problem, he speaks a little slurred |
আমি দেখেছি সব সময় এমন কাজ করেন যার জন্য উনার ছেলে অনেক রাগ করেন | ami dekhechi sob somoy emon kaj koren jar jonno unar chele onek rag koren | মুই দেখছি হখল সময় তাইন হউ কাম খরবা যার লাগি তান ফুয়া গুসা করইন | mui dekhchi hokhol somoy tain hu kam khorba jar lagi tan fuya gusa koroin | Sylhet | I have seen him always doing things that make his son very angry |
কিছু বললে উনি সেইটা অন্যভাবে নিয়ে চিল্লাচিল্লি করেন | kichu bolle uni seita onnovabe niye chillachilli koren | কুনতা মাতলে তাইন অটা অইন্যভাবে লইয়া চিল্লানি লাগাইন | kunta matle tain ota oinnovabe loiya chillani lagain | Sylhet | If something is said, he takes it in a different way and shouts |
উনি যেইটা বলবে সেইটাই ঠিক আর সেইটাই করবে | uni jeita bolbe seitai thik ar seitai korbe | তাইন যা খইবা তাও ঠিক আর হটাউ খরবা | tain ja khoiba tao thik ar hotau khorba | Sylhet | Whatever he says is right and that is what he will do |
কারো কথা উনি শুনেন না | karo kotha uni shunen na | খেউরো মাত তাইন হুনোইন না | kheuro mat tain hunoin na | Sylhet | He does not listen to anyone |
উনার কারো সাথে ভালো সম্পর্ক নেই | unar karo sathe valo somporko nei | তানর লগে খেউরো ভালা খাতির নাই | tanor loge kheuro vala khatir nai | Sylhet | He has no good relationship with anyone |
আমার স্বামীর সবকিছুতে উনি দোষ দেখেন | amar samir shobkichute uni dosh dekhen | মোর জামাইর হখলতাত তাইন দুষ দেখইন | mor jamair hokholtat tain dush dekhin | Sylhet | My husband finds fault in everything |
সবাইকে বলেন ইদানীং আমার ছেলে বদলে গেছে | sobaike bolen idaning amar chele bodle geche | হখলরে খইন ইদানীং মোর ফুয়া বদলি গেছে | hokholre khoin idaning mor fuya bodli geche | Sylhet | Tell everyone that my son has changed lately |
গতকাল একটা ছোট বিষয় নিয়ে বলেন বিয়ের পর ছেলেরা কেমন বদলে যায় | gotokal ekta choto bishoy niye bolen biyer por chelera kemon bodle jay | গত কাইল ছুটো এখটা বিষয় লইয়া তাইন খইরা বিয়ার বাদে ফুয়াইন কিলান বদলি যাইন | goto kail chuto ekhta bishoy loiya tain khoira biyar bade fuyain kilan bodli jain | Sylhet | Yesterday, on a small matter, how boys change after marriage |
উনাদের মা ছেলের সম্পর্ক খারাপ এর প্রভাব আমার উপর আসে | unader ma cheler somporko kharap er provab amar upor ase | তারার মা ফুয়ার সম্পর্ক খারাফ আর এর গরম মোর উফরে দিয়া যায় | tarar ma fuyar somporko kharaf ar er gorom mor ufre diya jay | Sylhet | Their bad mother-son relationship affects me |
আমি আমার স্বামীর সাথে রাগ করি কেনো তাদের এরকম কথা কাটাকাটি হয় | ami amar samir sathe rag kori keno tader erokom kotha katakati hoy | মুই মোর জামাইর লগে গুসা খরি খেনে তারার অতা খতা কাটাকাটি অয় | mui mor jamair loge gusa khori khene tarar ota khota katakati oy | Sylhet | I am angry with my husband why they are arguing like this |
ও আমাকে কোন কাজে সাহায্য করে | o amake kono kaje sahajjo kore na | হে মোরে কুন কামো সাধ দেয় | he more kun kamo sadh dey | Sylhet | He helps me in some work |
কিছু কিনে দিতে চাইলে,কোথায় ঘুরতে নিয়ে যেতে চাইলে উনি সেইটা ভালোভাবে নেন না | kichu kine dite chaile,kothay ghurte niye jete caile uni seita valovabe nen na | কুচ্চু কিনিয়া দিতো চাইলে, কুনো জাগাত পাখানিত লইয়া যাইতে চাইলে তাইন ইতা ভালাভাবে নেইন না | kuccu kiniya dito chaile, kuno jagat pakhanit loiya jaite chaile tain ita valavabe nein na | Sylhet | If you want to buy something, if you want to take it somewhere, he does not take it well |
উনার আমলের উদাহরণ দেন উনি কি করেছেন | unar amoler udahoron den uni ki korechen | তানর আমলি উদাহরণ দেইন তাইন কিতা খরছিলা | tanor amli udahoron dein tain kita khorchila | Sylhet | Give examples of what he has done |
আমাদের আর উনাদের সময় তো এক না | amader ar unader somoy to ek na | আমরার আর তাইনর সময় তো এখ লাখান নায় | amrar ar tainor somoy to ekh lakhan nay | Sylhet | Our time and theirs are not the same |
আমার বাসার কেউ আসলে উনি বাসায় ঝগড়াঝাটি শুরু করে দেন | amar basar keu asle uni basay jhograjhati shuru kore den | আমরার বাসাত খেউ আইলে তাইন বাসাত ঝগড়াঝাটি লাগাই দেইন | amrar basat kheu aile tain basat jhograjhati lagai dein | Sylhet | Someone from my house actually started a fight in the house |
আমার স্বামী বাসায় কিছু আনলে সবার জন্য নিয়ে আসেন | amar sami basay kichu anle sobar jonno niye asen | মোর জামাই বাসাত কুনতা আনলে সবর লাগি লইয়া আইন | mor jamai basat kunta anle sobor lagi loiya ain | Sylhet | When my husband brings something home, he brings it for everyone |
তাও মার অভিযোগ ও কিছু আনে না | tao mar ovijog o kichu ane na | তাও আম্মার অভিযোগ তাইন কুনতা আনইন না | tao ammar ovijog tain kunta anin na | Sylhet | Even the beating does not bring complaints and anything |
কিন্তু আমি নিজেই দেখেছি ও মাকে কত ভালোবাসে | kintu ami nijei dekhechi o make koto valobase | কিন্তু মুই নিজে দেখছি তাইন আম্মারে কতখান ভালাপাইন | kintu mui nije dekhchi tain ammare kotokhan valapain | Sylhet | But I myself have seen how much he loves his mother |
এইটা ওইটা কিনে দিতে চাইলে বলে টাকা নষ্ট করিস না | eita oita kine dite caile bole taka noshto koris na | অতা হতা কিনিয়া দিতো চাইলে খইন টেখা নষ্ট করিছ না | ota hota kiniya dito chaile khoin tekha noshto korich na | Sylhet | If you want to buy this and that, don't waste money |
আমার আম্মু আসছে আমাদের বাসায় ৬ মাস পরে | amar ammu asche amader basay ৬ mash pore | মোর আম্মায় আইছলা আমরার বাসাত ৬ মাস বাদে | mor ammay aichola amrar basat ৬ mash bade | Sylhet | My mom is coming to our house after 6 months |
আম্মুর সামনে উনারা যা তা ঝগড়া করেন | ammur samne unara ja ta jhogra koren | আম্মার সামনে তারা যা তা ঝগড়া করইন | ammar samne tara ja ta jhogra korin | Sylhet | They quarrel in front of mother |
ভালো ব্যবহার করেন না | valo bebohar koren na | ভালা ব্যবহার করইন না | vala bebhar korin na | Sylhet | Don't use it well |
একসাথে বসে খায় ও না | eksathe bose khay o na | এখলগে বইয়া খাইনও না | ekhloge biya khaino na | Sylhet | They do not eat together |
আম্মু এসব দেখে খুব কষ্ট পাচ্ছেন যেহেতু আমার বাবা নেই | ammu esob dekhe khub koshto pacchen jehetu amar baba nei | আম্মা অতা দেকিয়া খুব খষ্ট পাইরা যেহেতু মোর আব্বা নাই | amma ota dekiya khub khoshto paira jehetu mor abba nai | Sylhet | Mom is very sad to see all this as I don't have a father |
আমার স্বামী এসব নিয়ে কিছু বলতে গেলে উনি মনে করেন বউ ছেলের হয়ে গেছে | amar sami eshob niye kichu bolte gele uni mone koren bou cheler hoye geche | আমার জামাই ইতা লইয়া কিচ্ছু কওয়াত গেলে তাইন ভাবইন ফুয়া বউর অই গেছে | amar jamai ita liya kicchu koyat gele tain vabin fuya bour oi geche | Sylhet | When my husband says something about these things, he thinks that his wife has become his son |
উনার আরো একটা ছেলে আছে | unar aro ekta chele ache | তানর আরো এখান ফুয়া আছে | tanor aro ekhan fuya ache | Sylhet | He has another son |
সে চাকরি করে বিয়ে বিয়ে করে নাই | se cakri kore biye kore nai | হে চাকরি করে বিয়া খরছে না | he chakri kore biya khorche na | Sylhet | He works and does not get married |
মার কাছে ছোটো ছেলেই সব | mar kache choto chelei sob | আম্মার টাইন ছুটো ফুয়াও সব | ammar tain chuto fuyao shob | Sylhet | To my mother, everything is a little boy |
তার ছোটো ছেলের কোন দোষ নেই | tar choto cheler kon dosh nei | তান ছুটো ফুয়ার কুনো দুষ নাই | tan chuto fuyar kuno dush nai | Sylhet | There is nothing wrong with his younger son |
আমি নিজে দেখেছি সে কেমন বাজে ব্যবহার করে মায়ের সাথে | ami nije dekhechi se kemon baje bebohar kore mayer sathe | মুই নিজে দেখছি হে কিলান বাদ ব্যবহার করে আম্মার লগে | mui nije dekhchi he kilan bad bebohar kore ammar loge | Sylhet | I have seen myself how he misbehaves with his mother |
সংসার এর সব খরচ আমার জামাই দেয় | songsar er sob khoroch amar jamai dey | সংসারর সারা খরচা মোর জামাইয়ে দেইন | songsaror sara khorcha mor jamaiye dein | Sylhet | All expenses of the family are paid by my son-in-law |
সব কাজ আমি করি উনি একটা কাজ ও করেন না তাও আমরা খারাপ | sob kaj ami kori uni ekta kaj o koren na tao amra kharap | হখল কাম মুই খরি তাইন এখটা কামও খরইন না তাও আমরা ভালা নায় | hokhol kam mui khori tain ekhta kamo khorin na tao amra vala nay | Sylhet | I do all the work, he doesn't even do a single work, we are bad |
আমার চাচা শ্বশুর সবাই আলহামদুলিল্লাহ নিজেদের বাড়ি গাড়ি করে ফেলেছেন | amar chacha shoshur sobai alhamdulillah nijeder bari gari kore felechen | মোর চাচা হউর সবে আলহামদুলিল্লাহ নিজরার বাড়ি গাড়ি করি লাইছইন | mor chacha hour sobe alhamdulillah nijrar bari gari kori laichoin | Sylhet | Alhamdulillah, my uncle and in-laws have all driven home |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.