sentence
stringlengths 0
1.01k
| language
stringclasses 2
values |
---|---|
De fleste besætninger i Storbritannien er ikke lukkede besætninger, og derfor kommer dyrene fra alle mulige steder. | danish |
Hvis et af de dyr får sygdommen, hvorfor skal man så slå hele besætningen ned? | danish |
Slagtning af hele besætningen er ikke en effektiv metode til bekæmpelse af BSE-tilfælde. | danish |
Det ville koste en mindre formue uden at give konkrete fordele. | danish |
Jeg håber, at Parlamentet vil ændre direktivet på grundlag af sund videnskabelig rådgivning og ikke som et knæfald for formiddagsbladenes skrækhistorier. | danish |
Jeg har den glæde at give ordet til en kollega, der modtog titlen som høvding for øen Rangatira, da han ledede vores delegation i New Zeeland. | danish |
Hr. formand, jeg vil undlade at reagere på den bemærkning. | danish |
Først vil jeg gerne takke Dem, fordi De har givet mig ordet, og jeg vil gerne rose ordføreren og ligeledes hr. Böge. | danish |
Jeg var også medlem af Parlamentet i den foregående valgperiode, og jeg ved, hvor meget utaknemmelig tid og hvor mange anstrengelser, der er blevet lagt i BSE, siden det først kom frem på et meget vanskeligt område, hvor vi forsøgte at finde en løsning og en vej frem for at hjælpe alle på en fornuftig måde. | danish |
Jeg synes, at de ikke blot gør sig selv ære, men også gør Parlamentet ære for deres måde at løse opgaven på. | danish |
Vi har desværre haft BSE hos os i lang tid, og jeg er bange for, at vi må erkende, at den sandsynligvis vil være hos os i nogle år endnu. | danish |
Vi må finde ud af, hvordan vi kan bekæmpe BSE og TSE og samtidig sikre forbrugernes tillid, hvilket er nødvendigt, fordi vi har mistet den. | danish |
Med al respekt for hr. Martinez vil jeg kun sige en ting til ham - slam. | danish |
Jeg vil ikke sige mere om det. | danish |
Alle i Den Europæiske Union har problemer af den ene eller anden art, og ingen skal forsøge at drage eller tiltage sig fordele som følge af andres problemer. | danish |
Men uanset hvad vi gør, må vi ikke overbebyrde producenten, for han er allerede overbebyrdet i betydeligt omfang. | danish |
Med hensyn til argumentet om, at uanset om man slagter hele besætningen, er der ikke noget videnskabeligt bevis for, at det er nødvendigt. | danish |
På min egn er der mange eksempler, hvor BSE måske har optrådt for fem, seks eller syv år siden i et enkelt dyr, og der har så ikke været nogen tilfælde siden. | danish |
Når vi når dertil, at vi har en vaccine eller en metode til at identificere eller lave prøver, der viser, at et dyr har BSE, så er der et argument for at teste resten af besætningen, og hvis der så er en tærskelværdi, og prøven ligger på den anden side, så må hele besætningen slås ned. | danish |
Men det ville være bevidst myrderi blot at gå ind og slagte sunde dyr ud fra en formodning om, at BSE måske har ramt hele besætningen. | danish |
Det ville være en drastisk metode. | danish |
En anden ting: Der, hvor jeg kommer fra, har tendensen i de senere år konstant været for nedadgående. | danish |
I Nordirland havde vi vist kun tre sikre tilfælde af BSE sidste år, og prognoserne for i år siger et eller i værste fald måske to. | danish |
Jeg lyttede til, hvad ordføreren sagde om, at hvis der er entydige grunde, vil hun gå ind for, at områder med en lille BSE-frekvens skulle have visse kontroller og mekanismer. | danish |
Det er vigtigt at erkende det, for på min egn føler landmændene sig meget sikre på grund af den ringe forekomst af BSE og på grund af de strenge kontroller, vi har indført og håndhævet gennem de senere år. | danish |
Måske derfor er situationen hos os langt bedre end i resten af Det Forenede Kongerige. | danish |
Det er et område, som vi må se nærmere på i de kommende måneder - vi må skabe tillid inden i os selv til, at vi kan begynde at komme videre, nu hvor vi forhåbentlig er ved at kunne se enden på TSE/BSE-problemet. | danish |
) Hr. formand, jeg vil også gratulere ordføreren for den fornemme betænkning. | danish |
Den foreliggende betænkning er et eksempel på, at vi skal være i stand til at vise, at Europa-Parlamentet prioriterer aspekterne med folkesundhed foran det indre marked. | danish |
Den grundlæggende traktat for Det Europæiske Fællesskab og f.eks. dens artikel 30 og 95, punkterne 4 og 8, giver os mulighed for og endda pligt til at gøre dette. | danish |
Først og fremmest skal vi kunne sikre forbrugerens sundhed, specielt med hensyn til en sygdom som TSE, hvis måde at smitte på der ikke er tilstrækkelig kendskab til, og hvis testing først er mulig, når symptomerne allerede er udviklet. | danish |
For det andet - og dette er et princip for det indre marked - skal vi kunne genvinde forbrugernes tillid til de levnedsmidler, der er på markedet, så mest mulig uforstyrret markedsvirksomhed er mulig. | danish |
Begge aspekter er vigtige, men man skal klart kunne vise prioriteringsrækkefølgen, folkesundhed er en førsteprioritet. | danish |
Udvalget om Miljø, Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik har vedtaget en holdning, der muliggør gennemførelsen af begge aspekter. | danish |
Én vigtig del i denne holdning er udslettelse af hele kreaturflokken på den gård, hvor sygdommen er opdaget. | danish |
Selv om der ikke er vished om, om andre dyr er smittet, er foranstaltningen alligevel begrundet netop for gennemførelsen af ovennævnte målsætninger. | danish |
Samtidig skal der selvfølgelig sørges for, at opdrætteren får en hensigtsmæssig erstatning for sine dyr. | danish |
Det indre marked skal desuden kunne virke, således at spredning af sygdommen stoppes, og at medlemsstaterne, hvor sygdommen ikke er forekommet endnu, kan stole på, at Fællesskabet beskytter dyrebestanden i disse stater. | danish |
Jeg stillede selv et ændringsforslag om dette i Miljøudvalget og anvendte navnlig ovennævnte prioriteringer, hvor folkesundheden prioriteres højest, som begrundelse. | danish |
Denne målsætning er nu gennemført i udvalgets betænkning på en lidt anden, men tilfredsstillende måde. | danish |
Ved i bilaget til forordningen at forlænge perioden, hvor der ikke er forekommet skrapie, fra to til seks år, kan importdyrs og forædlingsmaterialers risikofrihed sikres på en tilstrækkelig måde, og spredning af sygdommen til lande, hvor den endnu ikke findes, hindres. | danish |
I uoverensstemmelse med kommissionsforslaget nævner betænkningen ved navn de tilgængelige hurtige tester for diagnosticering af TSE. | danish |
Dette kan i og for sig accepteres, men vi skal dog huske, at det drejer sig om teknologi, der udvikles hele tiden. | danish |
Vi håber, at testerne meget snart bliver bedre end de eksisterende, og da er det vigtigt, at de nu vedtagne regler holdes ajour med den teknologiske udvikling. | danish |
Hr. formand, jeg vil gerne skitsere vores holdning til Deres ændringsforslag vedrørende forslaget til forordning om forebyggelse og bekæmpelse af TSE. | danish |
Først vil jeg gerne takke Dem for det fremragende samarbejde mellem Deres medarbejdere og mine tjenestegrene. | danish |
Takket være dette grundige forarbejde kan jeg i dag acceptere næsten to tredjedele af Deres ændringsforslag enten helt eller delvis. | danish |
Endvidere drejer de fleste ændringsforslag, som jeg ikke kan acceptere, sig om to ting: betragtningerne og hvorvidt ændringer af visse af forordningens bestemmelser skal ske gennem komitologiproceduren eller den fælles beslutningsprocedure. | danish |
Det er et spørgsmål, jeg tidligere har berørt. | danish |
Jeg er klar over, at det er et kontroversielt emne, og jeg ser frem til at drøfte netop dette spørgsmål på mødet i Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter, som er planlagt i juli måned. | danish |
Grundlæggende er Kommissionen og Parlamentet lige interesserede i en stærk forordning, hvorigennem der indføres omfattende rammer til bekæmpelse af TSE. | danish |
Jeg vil gerne rette en særlig tak til fru Roth-Behrendt og hr. Böge for deres store engagement i dette forslag. | danish |
Jeg kan ikke komme i tanke om andre, der har ydet et så positivt bidrag til løsningen af BSE-problemet. | danish |
De har begge ydet et kolossalt bidrag til beskyttelsen af de europæiske borgeres sundhed. | danish |
Jeg vil også gerne tilføje, at denne lovgivning er et glimrende eksempel på det gode samarbejde, der har fundet sted mellem vores to institutioner, og som kan være et eksempel til efterfølgelse fremover. | danish |
Jeg vil nu gå over til de specifikke ændringsforslag og Kommissionens formelle holdning. | danish |
Først, vedrørende komitologi, kan vi acceptere ændringsforslag 6, 11, 12, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35 og 36. | danish |
Hvad angår betragtningerne kan jeg også acceptere ændringsforslag 3, 4 og 5. | danish |
Men jeg kan ikke acceptere ændringsforslag 1 og 2, da det er uhensigtsmæssigt at indsætte betragtninger i et lovgivningsinstrument, der ikke modsvares af mere udbyggede bestemmelser i selve teksten. | danish |
Men jeg vil tage de bekymringer om lægemidler og kosmetik, som en række af Dem omtalte, op over for min kollega hr. Liikanen, og jeg vil bede ham tage sig af disse spørgsmål. | danish |
Med hensyn til selve artiklerne. Først dækningsområdet: Jeg accepterer ændringsforslag 7 og 8. | danish |
Med hensyn til definitioner: Jeg kan acceptere dele af ændringsforslag 9 til 13 om definitionen af TSE-mistænkte dyr. | danish |
Men jeg kan ikke acceptere, at man medtager "selvdødt kvæg og selvdøde får eller geder" i definitionen. | danish |
Det er ikke realistisk at skulle indsamle, destruere og foretage en fuldstændig epidemiologisk undersøgelse af alle selvdøde dyr. | danish |
Kommissionen vil imidlertid overvåge situationen nøje, både gennem de nye foranstaltninger om stikprøveundersøgelser for BSE og i det kommende forslag om animalsk affald. | danish |
Men jeg kan imidlertid acceptere ændringsforslag 52. | danish |
Jeg kan også acceptere ændringsforslag 10 og 49 til artikel 3 med en mindre omformulering, som giver mulighed for at uddelegere evalueringen, ikke godkendelsen, af prøver til et eksternt organ. | danish |
Med hensyn til klassificering, BSE-status: Jeg kan acceptere ændringsforslag 13, 14, 51 og 58. | danish |
Med hensyn til epidemiologisk overvågning: Jeg kan acceptere ændringsforslag 15 til artikel 7, hvor man indfører obligatorisk brug af de hurtige diagnosetest i det årlige overvågningsprogram. | danish |
I den forbindelse vil jeg gerne tilføje, at vi vil føre løbende tilsyn med mulighederne for en udvidet testning af dyr for BSE. | danish |
Vedrørende specifikt risikomateriale: Jeg er desværre ikke i stand til at acceptere ændringsforslag 16, 17, 18, 40 og 41 til artikel 8, hvorved godkendelse og betingelser for brugen af de hurtige diagnosetest bringes ind under den fælles beslutningsprocedure. | danish |
Jeg mener rent faktisk, at det er vigtigt at bevare fleksibiliteten ved komitologiproceduren. | danish |
Jeg kan heller ikke acceptere, at man ved hjælp af test kan finde frem til smitte i alle produkter og i alle sygdommens faser. | danish |
Det er, hvad mine rådgivere har sagt. | danish |
Jeg kan til dels acceptere ændringsforslag 19 til artikel 8, hvor man beder om en tilpasning af alderskohorterne for SRM-fjernelse gennem en komitologiprocedure. | danish |
Jeg kan imidlertid ikke acceptere en indskrænkning af de årlige tilpasninger, og navnlig ikke den foreslåede frist for den første tilpasning, som er fastlagt til den 1. januar 2001, hvilket er for tidligt. | danish |
Jeg kan også acceptere ændringsforslag 20 til artikel 8, hvorved princippet om undtagelser fra bestemmelserne vedrørende SRM-fjernelse på højrisikoområder eller for anvendelse af et effektivt fodringsforbud. | danish |
Jeg kan ligeledes acceptere ændringsforslag 38, 39 og 56 til bilag IV. | danish |
Det foreslås navnlig, at der ikke længere skal være krav om, at lange knogler fra kvæg betegnes som SRM, og der foreslås en omformulering af den foreslåede undtagelse for fjernelse af rygsøjlen gennem en komitologiprocedure. | danish |
Hvad angår fodringsforbuddet, kan jeg acceptere ændringsforslag 22 og 42. | danish |
Jeg kan til dels acceptere ændringsforslag 21 og 57 under forudsætning af, at der bliver mulighed for at forlænge fodringsforbuddet, uanset risikostatus. | danish |
Jeg kan også til dels acceptere ændringsforslag 54 til bilag V, som indeholder de nærmere bestemmelser om det forlængede fodringsforbud. | danish |
Jeg kan ikke acceptere undtagelsen for dicalciumphosphat, da den er i modstrid med vores videnskabelige rådgivning. | danish |
Jeg kan heller ikke acceptere, at begrænsningen på at udvide fodringsforbuddet til alle arter, hovedsagelig kæledyr, kun skal gælde, hvis der er risiko for en krydskontaminering af kvægfoder, da vi mener, at drøvtyggerprotein skal forbydes for alle arter, hvor der kan udgøre en risiko. | danish |
Her kan jeg især nævne katte. | danish |
Det er den rådgivning, jeg har fået vedrørende katte. | danish |
Jeg kan til dels acceptere ændringsforslag 50 til bilag V, hvor gelatine fra huder undtages fra forbuddet. | danish |
Men jeg kan ikke acceptere, at fodring af katte med drøvtyggerprotein undtages fra forbuddet. | danish |
Jeg kan heller ikke acceptere ændringsforslag 23 til artikel 9, hvormed man søger at sikre en umiddelbar gennemførelse af fodringsforbuddet, da dette ændringsforslag ikke helt giver mening rent juridisk. | danish |
Med hensyn til sygdomsbekæmpelse: Jeg kan acceptere ændringsforslag 25 og 28. | danish |
Jeg kan ligeledes acceptere ændringsforslag 24 til artikel 11, men jeg foreslår en omskrivning til, at Kommissionen underrettes "regelmæssigt" i stedet for "omgående". | danish |
Jeg kan også til dels acceptere ændringsforslag 26 til artikel 13 og ændringsforslag 43 til bilag VII, hvormed man indfører slagtning af hele besætninger ved BSE hos kvæg, får og geder og for det andet fritager dyr til forskningsformål fra disse bestemmelser. | danish |
Slagtning af hele besætninger kun for BSE, ikke for scrapie, er acceptabelt under forudsætning af, at der godkendes tilsvarende foranstaltninger gennem komitologi. | danish |
Jeg kan ikke acceptere anden del af ændringsforslaget, da det i praksis er overflødigt. | danish |
Jeg kan til dels acceptere ændringsforslag 44 under forudsætning af, at de tilsvarende foranstaltninger accepteres sag for sag gennem komitologiproceduren. | danish |
Jeg kan ikke acceptere ændringsforslag 27 til artikel 13, hvor man kræver en fuldstændig isolation af bedrifter med et bekræftet TSE-tilfælde, idet jeg finder, at de yderst strenge bestemmelser i vores forslag er fuldt tilstrækkelige, da de kræver, at der træffes foranstaltninger under nøje, officielt veterinært tilsyn med korrekt certificering. | danish |
Jeg kan heller ikke acceptere ændringsforslag nr. 37 til bilag II, da den foreslåede definition ikke anvendes andre steder i teksten og tilmed er utilstrækkelig til bekæmpelse af TSE. | danish |
Jeg må tilføje, at ADNS-zoner er for små og for vanskelige at kontrollere. | danish |
Det må være muligt at bruge større regioner, der har en juridisk definition, f.eks. Azorerne, og jeg henviser til det, hr. Nicholson sagde tidligere om Nordirland. | danish |
Med hensyn til betingelserne for afsætning af dyr: Vi bifalder hensigten med ændringsforslag 53 til artikel 16. | danish |