translation
dict
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Jou òswè sala, sé gadyenn mouton-an kité mouton yo an savann-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "That night the shepherds le ft their sheep in the field" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo tout té soufè pèsikasyon", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They all suffered persecution" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Manman’w toujou ka ba’w wézon; sé sa ki fè ou mové kon sa", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Your mother always takes your side; that is why you are so bad" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Atjwèlman la pa ni kay pay", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "These days there are no foliage houses" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Tifi-a ka wété adan vilaj-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The girl lives in the village" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Konpè Lapen mandé on favè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Brother Rabbit asked for a favour" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou bizwen lajan", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We need money" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou wimèsyé’y pou lokazyon sala", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We thanked him for that opportunity" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Tibway sala twò nonm", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "That boy is too mannish" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mété an sipò bay pyé bwa-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Put a support for the tree" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nonm sala mouté épi vidajan; pyèsonn pa sa fè’y mal", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "That man put mercury under his skin; nobody can harm him" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Bwiyans sòlèy-la vèglé nonm-lan", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The brilliance of the sun dazzled the man" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I té anbazoudi èk kò’y paski i manjé twòp", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He was not able to sit still because he ate too much" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I ka ékwi èk plim-lan", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He’s writing with the pen" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Dépi sé kon sa ou ka bas, ou pa kay diwé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "If you bat like that, you won’t last" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sent Lisi sé on péyi ki andépandan", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Saint Lucia is an independent country" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou té ka fè fawin", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We were making cassava flour" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "An mizi an mizi i vini pli mèyè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Little by little he got better" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lè misyé-a té ka pasé bò sé madanm-lan, i di yo, “Bonjou chè doudou kòkòt”", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "When the man was passing by the women, he said, “Hello my darlings”" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé manmay sala ka wann manman yo minab", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Those children rendered their mother frazzled and frustrated" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Misyé-a té ka doloté madanm li", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The man was caressing his wife" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé nonm sala ni tout kalté zam", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Those men have all kinds of weapons" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Bondyé pa ni pwéféwans pou pyèsonn", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "God doesn’t have preference for anyone" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen té an chiz épi madanm mwen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I was in a disagreement with my wife" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou té sa wè tout bagay a klè paski nou té ni lonvi nou", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We could see everything because we had our binoculars" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Gwan madanm-lan pyay tibway-la paski i té wi’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The old woman did obeah on the boy because he had laughed at her" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Gadé si wiban’w mawé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "See if your ribbon is tied" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Pyè sé pwézidan-an èk Mari sé sigwétè-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Peter is president and Marie is secretary" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I bizwen on manch pou hach li", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He needs a handle for his axe" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Atjòlman moun pa ka fè foli dèyè boukousou ankò", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Nowadays people don’t both er with cooking boukousou anymore" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Souplé ni pasyans épi mwen; mwen kay péyé’w", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Please be patient with me; I will pay you" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Si ou vin douvan mwen, mwen ka soté anlè’w", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "If you come in front of me, I am going to attack you" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "An ouvè zyé’y, i chonjé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Upon opening his eyes, he remembered" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Avan fanmchay-la wivé pou akouché manman-an, ti manmay-la té ja fin fèt", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Before the midwife arrived to birth the mother, the child was already born" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Chanm sala benyen lapousyè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "This room is full of dust" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen achté dé pwalin pou mwen manjé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I bought two pralines to eat" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé zannimo-a mò swèf paski ma-a pa té ni dlo", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The animals died of thirst becau se the pond didn’t have any water in it" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I ka pòté bwèt-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He’s carrying the box" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Pwòpté enpòtan an chay lè ou ka fè pwépawasyon manjé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Cleanliness is very important when you are preparing food" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lè i fin mouté mòn-an i té ka ésouflé an chay", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "When he finished climbing the hill he was really gasping for air" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Tibway sala ka palé mansonj tousèl", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "That boy speaks only lies" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lwa péyi sala pa ézé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The laws of this country are not easy" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Bagay sala ka wann mwen malad", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "That thing makes me sick" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Papa mwen té ni jan jouné jòdi-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "My father had a few friends helping him work today" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Tout lèt-la kandi an fyòl-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "All of the milk powder hardened in the jar" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen enmen manjé hawansò èk fig vèt", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I like to eat smoked herring and green bananas" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Koupé lyenn chasè sala ban mwen pou mwen bwè dlo adan’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Cut that vine for me so I can drink water from it" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou manjé tout dinen nou", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We ate all our dinner" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Pwèt-la té ni on siltann blan lè i vin fè lanmès", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The priest had a white robe when he came to conduct mass" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Pa ègzanp, pyès nonm ki kité madanm li èk i ka viv èk yon lòt madanm, i ka viv an adiltè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "For example, any man who leaves his wife and leaves with another woman, he is living in adultery" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "An koumansman lanné-a mwen di mwen pa kay bwè ankò", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "At the beginning of the year I said I wouldn’t drink any more" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé pou ou twété misyé-a byen; i sé an gwozòm", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "You must treat that man well; he is an important man" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "An hòtè yo ka twapé dlo adan sous", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "In the countryside they get water from springs" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "An ti kwas lèt ki wèsté an pòt-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "A little bit of milk remained in the cup" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Pòsté lèt sala ban mwen souplé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Mail this letter for me please" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I di dédé lè i pati", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He said goodbye when he left" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Pyé wanmo sala sa ho", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "This palm tree is really tall" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Flè-a ka santi bon", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The flower smells good" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Alé nétwayé kay-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Go clean the house" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I genyen on sak fawin fwans pou fè pen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He bought a sack of wheat flour to make bread" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Woul motoka-a volé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The wheel of the car flew off" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo déklawé andépandans yo", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They declared their independence" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen té ka sèpé zèb-la bò kay-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I was cutting the grass near the house" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I dépansé dènyé kwas lajan nou", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He spent the last bit of our money" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Bofwè mwen sé on fama ki ka planté fig", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "My brother-in-law is a farmer who grows bananas" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Ou mété wòb ou lanvè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "You put your dress on backwards" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou alé dwèt asou kous-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We went straight on the course" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Pa anpézé sé chimiz-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Don’t starch the shirts" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Moun ka palé vanta about tout bagay", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "People boast about everything" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Byen pé nonm ki pa pè lanmò", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "There are few people who don’t fear death" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo mété mèch-la adan lanp-lan pou’y limen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They put the wick in the lamp to light it" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Gason-an entèlijan mé i pa kontan lékòl", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The boy is intelligent but he doesn’t like school" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou fiziwé tout jibyé nou wè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We shot every bird we saw" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Doubout isi-a ban an souplé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Hold my place for me please" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I di i té kay vini épi alafen i vini", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He said he would come and he finally came" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Dité chin ka bay moun bon santé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Black tea gives people good health" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo ka masonnen bò kay-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They’re laying concrete next to the house" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I mété on gwo pyès an do chimiz-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "She put a big patch on the ba ck of the shirt" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou pa té pwé’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We weren’t near him" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Li épi madanm li té sòti Sent Lisi tou fwé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He and his wife had come from Saint Lucia recently" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Wilizyon sala établi an Sent Lisi senkant lanné ki pasé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "This religion got started in Saint Lucia fifty years ago" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo té ka sèvi chawi èk kat bèf pou fouyé tè-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They used to use ploughs and four cows to dig the ground" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "An ti fè nwè-a yo alé gadé pou ti manmay-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Just before dawn they went to look for the child" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I pa té sa menm manjé yon ka an manjé-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He could not even eat a quarter of the food" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé pou’w bay ti manmay-la wimèd pou blès-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "You must give the child medicine for the internal injuries" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Poulbwa ja manjé tout lapòt-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Termites have eaten up the door" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo bay nonm-lan kont chans li pou’y té sa palé vanta", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They gave the man complete freedom to boast" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou fè zatwap èk lagli pou tjébé jibyé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We made traps out of sticky sap to catch birds" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nonm-lan té ka fann bwa", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The man was splitting wood" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I tonbé patan i té ka lansé kannal-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He fell while he was jumping over the canal" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Jòdi-a la kay ni on fèt", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Today there will be a party" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Ou ni pou détwi yo nèt", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "You must destroy them completely" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nonm-lan tjwé madanm li èk i jété kadav-la adan an twou pwévit", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The man killed his wife and put her body in a pit toilet" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Ti manmay-la vonmi asou zépòl manman’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The child vomited on his mother’s shoulder" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Tonton mwen sé on chasè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "My uncle is a hunter" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Alé an boutik-la ban mwen èk bwennen kò’w", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Go to the store for me and go quickly" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nonm-lan bay tifi-a an cham pou’y wété épi’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The man gave the girl a potion to force her to stay with him" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Ti manmay-la ka bavé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The child is slobbering" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I tonbé asou difé-a èk bwilé fès li", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He fell on the fire and burnt his backside" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I ka kouwi vit pasé mwen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He runs faster than I" }