translation
dict
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I pa asé kapab pou fè sa", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He’s not capable of doing that" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lè ou ni chèbon, sé dlo ki wimèd li", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "When you have a boil, it’s water that is its medicine" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé moun sala kouwi dèyè lèlmi yo lè yo antwé an péyi sala", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The people chased away their enemies when they entered this country" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "An mizi nou maché asou’y sé an mizi i ka bak dèyè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The more we walked towards him, the more he backed up" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "An dansé-a i té pwen yon koté soulyé tifi-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "At the dance he had taken one of the girl’s shoes" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "La pa ni pyès léti an magazen-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "There’s no lettuce in the supermarket" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I péyé sèz dòla pou dé koutla", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He paid sixteen dollars for two cutlasses" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Ou ja fè mwen asé pasyalité! M’a sa pwen’y ankò", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "You’ve taken unfair advantage of me enough! I can’t take it anymore" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Ou toujou ka alé bò chimen-an ka aché kankan", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "You always go by the road looking for trouble" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo déklouwé tout planch ki té anlè kay-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They removed nails from all the boards which were on the house" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Fanm-lan té gwo bouden, mé i fè fòskouch", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The woman was pregnant, but she had a miscarriage" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen satisfè épi wépons-lan ou bay-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I am satisfied with your response" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé moun-an té anba kondwit wa-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The people were under the rule of the king" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo ka tjoké mannikou-a pou fè’y tonbé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They’re poking the opossum to make it fall" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou ni katòz liv", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We have fourteen books" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I té ni on gwo kantité lajan", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He had a large amount of money" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Papa mwen sé on ijennyè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "My father is an engineer" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé on don Bondyé ban mwen-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "It’s a gift that God gave me" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo bouché Tig ka vòlè poul louwa", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They caught Tiger stealing the king’s chickens" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Pa wèsté an dlo-a twòp paski ou ni loposyon", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Don’t stay in the water too long because you have asthma" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé fanmchay ki té ka koupé lonbwi", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "It’s midwives who used to cut umbilical cords" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo avoudwé twapé on konpliman", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They would like to get a compliment" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Papa mwen pitjé gajé-a épi an fléwi", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "My father pierced the witch with a fork" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I ni on lanmen pòk", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He has a withered hand" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou anbawasé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We are busy" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I té ja ka fè jou lè kannòt-la échwé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "It was already becoming daylight when the boat landed" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I tonbé an kaskou-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He fell in the precipice" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I fè sa a laj di kenz an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He did that at the age of 15 years" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Jalouzi i jalouzi kon sa, i jik vlé mwen bo’y tou", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He is so jealous, he even wants me to kiss him too" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Jòdi jou nou pa ka maché pou alé an hòtè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Nowadays we don’t have to walk to get to the countryside" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Magwé konmen lanné té ja pasé, i té ka chonjé méchansté-a yo té fè’y-la toujou", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Although many years had passed, he still remembered the bad thing they had done to him" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen asid la byen konfòtab", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I’m sitting there very comfortable" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé pa pou ou mal twété madanm ou", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "You must not mistreat your wife" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I pèd djòb li tou", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He lost his job too" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen pa ka twavay pwézantman", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I’m not working presently" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo koumansé hélé lè yo tann papa yo mò", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They began to yell when they heard their father died" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé gason-an ka zing tousèl", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The boys are only playing marbles" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé on Anglé ki ka palé Patwa", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He’s an Englishman who speaks Patwa" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I alé genyen an woulo kòd", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He went to buy a roll of rope" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "M’a kontan jijman sala jij-la pasé-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I don’t like this judgment the judge passed" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Ban nou tizing lèt", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Give us a little milk" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo ka koupé bout lapo pati tibway-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They cut the foreskin of the boy’s penis" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Blad-la plen pisa", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The bladder’s full of urine" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Bèf sala gwa an chay", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "That cow is very fat" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Misyé-a té ni pou pwan afwéchi avan i pwen mètsin", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The man had to take a cooling before taking a purge" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nonm-lan sòti Trindad", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The man is from Trinidad" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I mété pwévit-la dèyè kay-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He put the outhouse behind the house" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nonm-lan bat mwen an boulòk alò; m’a sa fin di’w sa i di-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The man said something unin telligible; I can’t tell you what he said" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Dé motoka-a alé alimans yonn a lòt", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The two cars ran side by side" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Chouval-la jété’y an mitan chimen-an, i fè lapousyè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The horse threw him off on the middle of the road and dust flew up" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou pa ni pyès pwòblenm", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We have no problems" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Alé pwan dlo-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Go carry the water" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Gason-an ni senk sésé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The boy has five sisters" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Bèf sala mèg an chay", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "That cow is very thin" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I achté gwenn mi pou planté", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He bought corn seeds to plant" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Jaden madanm sala benyen flè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "That woman’s garden is full of flowers" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Toulé Joudlan mwen ka alé asou skwè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Every New Year’s Day I go to the street festival" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Gwat kwi-a soté asou tèt tibway-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The little frog jumped onto the boy’s head" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I mété sé liv-la tjòkanblòk", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He put the books in haphazardly" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Bagay-la mwen ni pou di’w-la byen senp pou konpwann", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "What I have to tell you is very simple to understand" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "La pa ni pyès lòt mannyè pou fè sa", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "There’s no other way to do that" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Fèy katalézòm bon pou lota", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Katalézòm leaves are good for treating vitiligo" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen vlé’w wanjé plasta-a koté i ka kwazé-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I want you to fix the plaster where it is crumbling" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo ka achté mèb nèf pou Nwèl", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They’re buying new furniture for Christmas" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Kilibwi ka sisé flè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Hummingbirds suck flowers" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo halé bèf-la sòti an jaden-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They pulled the cow out of the garden" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Madanm Ambrose tonbé malad", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Missus Ambrose fell sick" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo ka voplé sé fig-la pou pwotèkté yo", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They wrap the bananas to protect them" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lè sé ti manmay-la ka jwé yo ka sèvi imajinasyon yo", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "When the children play they use their imagination" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou genyen tout kalité fwitaj", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We bought all kinds of fruit" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I pa tèlman malad", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He’s not so sick" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen vlé tibwen lèt", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I want some milk" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I ja asèpté lòt twavay-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He has already accepted the other job" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo té las èk fen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They were tired and hungry" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Zèl pwéson-an té lonng", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The fish’s fin was long" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou té sipwi lè jenn nonm-lan tiwé kò’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We were surprised when the young man died" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nonm sala visyé pasé ki; ou pa sa kwennen’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "That man is extremely shrewd; you can’t fool him" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nonm-lan té ka maché èk bitji lè janm li kasé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The man was walking with crutch es after he broke his leg" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lidé nou limité", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Our minds are limited" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo sipozé wivé jòdi-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They’re supposed to arrive today" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sèl dòla mwen té ni, mwen ba ou’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The only dollar I had, I gave it to you" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Ékwiti’w menm kon pat mouch, mwen pa sa kopwann li", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Your handwriting is just like a scrawl, I can’t understand it" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lè tifi-a tann manman’y té mò, sézisman pwen’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The girl was in shock when she heard that her mother had died" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Manman tibway-la pété kò’y lè i wè mannyè i déchiwé chimiz li", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The boy’s mother gave him a beating when she say how he tore his shirt" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou fè an ti twou adan planch-lan", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We made a small hole in the board" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Si ou maché pyé ni, ou kay twapé vè solitès", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "If you go barefoot, you will get hookworms" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen adan tit pou sa jwenn péyiman", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I am entitled to receive payment" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "An déviwan, yo alé an tout sé vilaj-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Upon returning, they went into all the villages" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sitenn-an tjok", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The pipe is clogged" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Dan-an ka loché", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The tooth is shaking" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Gason-an enmen yenyen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The boy likes to whine" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Tig fè on sèl kou", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Tiger made only one attempt" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo ka gwaté manyòk-la pou yo sa gwajé’y pou fè fawin", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They’re scraping the cassava in order to grate it to make cassava flour" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I ni on bon doubout an vilaj-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He has a good standing in the village" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Ou sa fè nou soufè mé ou pa sa pwan djèwté nou", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "You can make us suffer but you can’t take away our joy" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "La ni an chay jako an léfowé sé jou sala", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "There are a lot of Saint Lucian parrots in the forest these days" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen pa té wè konmisyonnè-a ou vowé-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I didn’t see the messenger you sent" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Bondyé ouvè lakopwann nou", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "God opened our understanding" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou ni twèz dòla tousèl", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We have only thirteen dollars" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo ka sèvi platin pou fè fawin", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They use iron bowls to make farine" }