translation
dict
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Misyé-a té ni pou alé wè dòktè paski i té ni djòn", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The man had to go see the doctor because he had gonorrhoea" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen achté bannann bò laplas bonmaten-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I bought plantain at the market this morning" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Kalòt tèt sala plat kon kalbas ki pijé an fant bwanch", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "That skull is flat like a calabash that is squeezed between two branches" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo bwilé tout sé vyé kawton-an an founo difé-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They burnt all the old cart ons in the furnace" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I mété bouyon-an adan an bòl", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "She put the soup in a bowl" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo ban nou tout sòt kalté èskiz", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They gave us all kinds of excuses" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo té ka fè tèlman dézòd mwen pa té sa menm dòmi", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They were making so much noise I couldn’t even sleep" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Dépi ou palé ba li i ka hélé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "As soon as you talk to him he cries" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Afalay-la détwi tout sé jaden-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The landslide destroyed all the gardens" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I pèd tout twipo mouton-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He lost the whole flock of sheep" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I bwidé chouval-la byen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He bridled the horse well" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Si ou swiv vyé konpanni, ou kay toujou twapé kò’w an dézagwéman", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "If you follow bad company, you will always find yourself in trouble" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I ni bagay-la asou lidé’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He has the thing in mind" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Vyann-an ni an chay gwès", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The meat has lots of fat" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lè i tonbé mwen kaponnen’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "When he fell I grabbed him" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lapòt-la ka kwatjé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The door is squeaking" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lanmè-a ka tjimé afòs i mové", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The sea is foaming because it’s so rough" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I filé koutla’y épi an lim", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He sharpened his cutlass with a file" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé pou ou fè tout sa ki nésésè avan mwen vini", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "You must do everything that is necessary before I come" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "La ni an chay yenyen an fig mi-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "There are a lot of fruit flies on the ripe bananas" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Bondyé ni an chay lanmityé pou lézòm", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "God has a lot of love for mankind" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen widjèwté lè mwen wè gason mwen-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I rejoiced when I saw my son" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Ti manmay-la tjwé vè tè-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The child killed the worm" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Tibway-la anfonsé motoka-a lè i konyen’y èk wòch-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The boy dented the car when he knocked it with a stone" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Ba yo nouvèl nou", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Give them our greetings" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé moun-an ka nétwayé bò chimen-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The people are cutting the grass and clearing away the trash by the road" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo tout sanblé bò pon-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They all gathered by the bridge" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lè i koumansé twavay sala, i té alafen di twant lanné", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "When he began that work, he was about thirty years old" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Madanm-lan ofè an ti tjò tè pou mwen sa achté", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The woman offered to sell me a little piece of land" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Difé-a ka limen an boulwè-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The fire is burning in the boiler" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen miziwé dé mòso planch sala épi yo égal", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I measured the two planks of wood and they are the same length" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "La ni an chay pikan kouzen bò chimen-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "There are many burrs by the road" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Bonm-lan pa ni lans", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The bucket has no handle" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Twanblanntè-a soukwé kay-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The earthquake shook the house" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Bonm-lan ja plen èk i ka débòdé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The bucket is full and it is overflowing" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Péyi Sent Lisi ka sélébwé kannaval an Jwiyèt atjwèlman", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Saint Lucia celebrates carnival in July now" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nèf-la anba lapo-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The nerve is under the skin" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "An chay di lè yo ka manti", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They often lie" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mouton-an tòtiyé kò’y oliwon chous bwa-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The sheep got its rope tangled all around the stump" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé ti manmay-la déchiwé sé fèyèt liv-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The children tore the pages of the book" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou pilé pwa kasé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We ground split peas" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I koumansé tousé èk kwaché", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He began to cough and spit" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Non bofwè’y sé Pyè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "His brother-in-law’s name is Peter" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I ban mwen an ti mòso an chak vivtè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "She gave me a piece of each ground provision" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nonm-lan ka tonsé tjò bwa-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The man is cutting the wood into even pieces" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lèt-la tou kachté", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The letter was all sealed up" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Dòktè-a tiwé san mò-a an pyé nonm-lan", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The doctor removed the haematoma from the man’s foot" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I filé koutla’y épi an lim", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He sharpened his cutlass with a file" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen pa kontan dachin sala; i ja groum", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I don’t like this dasheen; it is already “groum”" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lè nou antwé an plas sala, nou kay fè sé moun-an fann kann", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "When we enter that place, we will chase those people away" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo ka sèvi zépina menm kon kalalou", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They use spinach just like calalou" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Si antouléka ou wè Amos mandé’y lajan-an ban mwen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "If in case you see Amos ask him for the money for me" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I ban mwen lavalè dé dòla pwéson", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He gave me about two dollars worth of fish" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I ka lavé soulyé’y épi an zopi mi", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "She is cleaning her shoes with a corn cob" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Bondyé kay benni nou", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "God will bless us" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Taya-a pété; sé sa ki fè vann-an maté-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The tyre blew; that is what made the van overturn" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I twouvé lajan-an adan bwèt-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He found the money in the box" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Ou ka bay fanmi’w vyé tit", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "You are giving your family a bad name" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mété nou bò laplas-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Drop us at the market" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I manjé on bwapen antyè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He ate a whole breadfruit" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Bobo-a ovif", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The sore is open" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sézon sala péyi-a ni mango an abondans", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "In this season the country has an abundance of mangoes" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I pli malis pasé lézòt", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He’s more devious than the others" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé gad-la sipozé pwotèkté kay-la, mé yo té ka édé sé vòlè-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The guards are supposed to protect the house, but they were helping the thieves" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen té sa konminiké épi sé jan Matnik-la paski yo sa kopwann Kwéyòl", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I could communicate with the Martiniquans because they understand Creole" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Kwab mal zòwèy piti mé mòdan’y gwo", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The fiddler crab is small but its claw is big" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé pli an senmityè-a ou ka jwenn kaka poul", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "‘Kaka poul’ are usually found in the cemetery" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nonm sala èk madanm li tenk", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "That man and his wife are well-matched" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lè yo déchenné’y, i kouwi alé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "When they unchained him, he ran away" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Ou sa anployé nonm sala; i ka fè bon twavay", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "You can employ that man; he does good work" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo koupé pyé bwa-a owa chous li", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They cut the tree down to a stump" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Tout sé jenn manmay-la alé an jou ouvè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "All of the young children went to daybreak jump-up" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Li òswè nou wivé Babad épi nou dòmi la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "In the evening we arrived in Barbados and we slept there" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo twavay wèd tout jouné-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They worked hard all day" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo voyé tout konmisyon-an adan an bawi", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They sent everything in a barrel" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou andjélé non’y mé i pa tann", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We shouted his name but he didn’t hear" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Vyé nonm sala ka tiwé an chay listwa", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "That old man tells lots of stories" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo té ka aché kwab épi an flanbo", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They were looking for crabs with a torch" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Si ou kité koutla-a dòwò-a i kay wiyé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "If you leave the cutlass outside it w ill rust" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Chalè-a fè bouton lévé asou tout lapo ti manmay-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The heat caused a rash on the baby’s skin" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen vlé zòt tout asid la an silans", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I want you all to sit there in silence" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Si ou aji byen èk mwen, mwen kay ba’w an bèf", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "If you deal well with me, I’ll give you a cow" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou tout kay pasé an twibilasyon", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We’ll all pass through tribulation" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Tibway sala ni an kwiz ka pwan’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "That boy has convulsions" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I sé on maléwé mé i pa an vòlè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He is a poor person but he’s not a thief" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mouklé-a ka bat tèt li a tè-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The fire beetle knocks its head on the floor" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Toulé Sanmdi yo ka alé laplas", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Every Saturday they go to the market" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé jan’y menm ki twayi’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "It was his own friends who betrayed him" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen té ka pòté tjilòt nwè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I was wearing black pants" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou jwenn on tjò léman anpami kochonni-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We found a piece of magnet among the trash" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Simèt kò’w bay Jézi", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Submit yourself to Jesus" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I fwapé tibway-la senk fwa èk fwèt-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He struck the boy five times with the whip" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nonm sala sé on kouyon", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "That man is a fool" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé monsenyè-a ki ka fè lanmès bonmaten-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "It is the bishop who will be conducting ma ss this morning" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I té ni senk mil dòla épi i pèd li", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He had five thousand dollars and he lost it" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Li bonmaten nou lévé épi nou alé lakay nou", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "In the morning we got up and we went to our house" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nonm sou-a chanté fò kon i pasé kay-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The drunk man sang loudly as he passed by the house" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé épi manyòk ou ka fè fawin", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "It is with cassava that you make cassava flour" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Manman mwen ka tjwit manjé an tjwizin-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "My mother is cooking in the kitchen" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé pou ou toujou kontanté épi sa ou ni", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "You must always be satisfied with what you have" }