text
stringlengths 7
615
|
---|
Jeg burde købe et, hvis jeg har råd. ###>That's great. I should buy one, I mean, if I can afford it. |
Forbandede kælling. ###>Fucking bitch! |
Denne mulighed bør være til rådighed for interesserede medlemsstater, der har indgivet en fælles anmodning. ###>Such a possibility should be available upon submission of a joint application by the Member States interested. |
Du kommer lige til desserten. ###>You're just in time for dessert, that is, if Belby's left you any. |
Han skal dø. ###>He's going to die. |
Jeg var i kirke her til morgen... ###>You didn't waste any time! That was a coincidence really. I was in church, this morning |
Vicepræsidenten sendte ikke sin ledende politiske rådgiver for at takke mig for at sikre Brody. ###>The vice president didn't send his chief political operative here to thank me for delivering Brody. |
-Hvor mange mænd mistede I? ###>How many men did you lose? Six. |
Du havde ikke behøvet at få mig herud for det. ###>You didn't have to bring me here to tell me that. |
Hvordan skal vi ellers transportere tingene? ###>How else do we transport goods? |
Fremragende. ###>Excellent. |
- Hr. formand, hr. kommissær, mine damer og herrer, det glæder mig, at betænkningen understreger vigtigheden af ligevægt og demokratisk ledelse i vores nabolande. ###>– Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am grateful that the report emphasises the importance of equilibrium and democratic government in our neighbouring regions. |
(Bifald) ###>(Applause) |
Det er en hel ny art, min ven. ###>That's a whole different species, my friend. |
Grav grøfter langs grænserne, her, her og her dækket af hegn, og grave med spidse pæle. ###>Dig trenches along these borders- here, here, and here- with a covering of wattle, and ditches, dykes, sharpened spikes below. |
Den var ny. Den skal finpudses. ###>That was new, I'll keep working on it. |
Ikke endnu. ###>- Do we know who she's? - Not yet. |
Det er ikke tyggegummi, Jason. ###>It's "Rufus", "Rufus" |
Her er han. ###>Here's the kid, Sonny. |
- Gør mig en tjeneste. ###>Would you do me a favor? |
Er du stadig naturfagslærer, når jeg skal i highschool? ###>Mom, will you still be a science teacher when I get into high school? |
Hvis du ser noget, så sig til. ###>You see anything, kid, you let us know. |
D For stangstål forudsiges en fortsat relativ vækst i produktionen af valsetråd (Fig. 34). ###>D For long products the continued relative growth of wire-rod production potential is forecast (Figure 34). |
Ja, nigger. ###>Yeah, nigga. |
- Hold mund. ###>- Do shut up, Portia. |
- Stats strand, stats sag. ###>State beach, state case. |
Det er kun når aftalerne indeholder hardcore-begrænsninger af konkurrencen, at det normalt kan formodes, at de overtræder artikel 53. ###>It is only when agreements contain hardcore restrictions of competition that it can normally be presumed that they are prohibited by Article 53. |
Udvendig mærkning ###>External identification number |
Nogen, der aldrig ville tilgive mig hvis jeg havde gjort det. ###>Someone who'd have never forgiven me if I'd have done that. |
Min første pointe er derfor, at der er en årsag til, at vi gør dette. ###>So my first point is that there is a reason why we are doing this. |
de betingelser, der skal opfyldes af de lagre, hvor produkterne kan oplagres ###>the conditions to be met by the stores where products may be stored; |
Varigheden af undersøgelser af langtidseffektiviteten på måldyr ###>Duration of long term efficacy studies with target animals |
- Vi har brug for dine penge. ###>- Doesn't matter. We need your money. - Where's the money? |
Mesteren har oplært dig godt. ###>The Master has taught you well. |
- Nej, kun at det er her. ###>- No, just that it's on the ship. |
Denne bølge Bølgen Fører os med ###>♪ This wave... ♪ Wave... ♪ Is stringing us along |
Indian Hills skal lære at beskytte deres grund. ###>Indian Hills is gonna have to learn how to protect their ground. |
IFRS 1 Førstegangsanvendelse af IFRS ###>IFRS 1 |
Derefter kan vi via disse institutioner samarbejde i fælles interesse og fjerne fortidens hindringer. ###>Then, through those institutions, we can work together in our common interests and break down the barriers of the past. |
- Forbrydelsen er ikke sket endnu. ###>- The real crime hasn't happened yet. |
Dr. Levin, god timing, jeg ville ringe til dig i dag. ###>Dr. Levin, you have excellent timing. I was intending to call you today. |