id
int64
0
6.76k
text
stringlengths
10
725
speaker_id
int64
1
1
utterance_pitch_mean
float32
73.4
122
utterance_pitch_std
float32
7.74
81.3
snr
float64
43.7
74.6
c50
float64
42.1
59.9
speaking_rate
float64
4.9
17.9
phonemes
stringlengths
6
633
stoi
float64
0.99
1
si-sdr
float64
17.9
35
pesq
float64
2.57
4.48
0
There was once a merchant who employed many carpenters and masons to build a temple in his garden.
1
100.453789
26.80411
71.454918
59.746113
16.855179
ðɛɹ wɑz wʌns ʌ mɜ˞tʃʌnt hu ɛmplɔɪd mɛni kɑɹpʌntɜ˞z ʌnd meɪsʌnz tu bɪld ʌ tɛmpʌl ɪn hɪz ɡɑɹdʌn.
0.998085
29.886454
4.216665
1
Regularly, they would start work in the morning, and take a break for the mid-day meals, and return to resume work till evening.
1
109.097534
26.462687
57.629166
56.5187
16.671045
ɹɛɡjʌlɜ˞li, ðeɪ wʊd stɑɹt wɜ˞k ɪn ðʌ mɔɹnɪŋ, ʌnd teɪk ʌ bɹeɪk fɔɹ ðʌ mɪd-deɪ milz, ʌnd ɹɪtɜ˞n tu ɹɪzum wɜ˞k tɪl ivnɪŋ.
0.994599
30.73192
3.717068
2
One day, a group of monkeys arrived at the site of the building and watched the workers leaving for their mid-day meals.
1
100.049538
27.690195
59.358406
58.218826
14.991603
wʌn deɪ, ʌ ɡɹup ʌv mʌŋkiz ɜ˞aɪvd æt ðʌ saɪt ʌv ðʌ bɪldɪŋ ʌnd wɑtʃt ðʌ wɜ˞kɜ˞z livɪŋ fɔɹ ðɛɹ mɪd-deɪ milz.
0.997958
30.87888
3.99057
3
One of the carpenters was sawing a huge log of wood.
1
103.397896
27.805122
70.107277
54.291626
13.781223
wʌn ʌv ðʌ kɑɹpʌntɜ˞z wɑz sɔɪŋ ʌ hjudʒ lɔɡ ʌv wʊd.
0.997362
29.38505
3.931814
4
Since it was only half-done he placed a wedge in between to prevent the log from closing up.
1
104.648567
32.967373
64.288612
50.763561
14.209305
sɪns ɪt wɑz oʊnli hæf-dʌn hi pleɪst ʌ wɛdʒ ɪn bɪtwin tu pɹɪvɛnt ðʌ lɔɡ fɹʌm kloʊzɪŋ ʌp.
0.995622
29.366306
3.833111
5
He then went off along with the other workers for his meal.
1
107.610435
28.490917
62.164806
54.784279
13.897083
hi ðɛn wɛnt ɔf ʌlɔŋ wɪð ðʌ ʌðɜ˞ wɜ˞kɜ˞z fɔɹ hɪz mil.
0.99821
29.74139
3.891173
6
When all the workers were gone, the monkeys came down from the trees and started jumping around the site, and playing with the instruments.
1
108.124695
33.138081
55.283245
56.407654
15.26557
wɛn ɔl ðʌ wɜ˞kɜ˞z wɜ˞ ɡɔn, ðʌ mʌŋkiz keɪm daʊn fɹʌm ðʌ tɹiz ʌnd stɑɹtɪd dʒʌmpɪŋ ɜ˞aʊnd ðʌ saɪt, ʌnd pleɪɪŋ wɪð ðʌ ɪnstɹʌmʌnts.
0.99653
29.955456
3.80833
7
There was one monkey, who got curious about the wedge placed between the log.
1
106.419601
32.210331
71.168785
58.745785
14.254805
ðɛɹ wɑz wʌn mʌŋki, hu ɡɑt kjʊɹiʌs ʌbaʊt ðʌ wɛdʒ pleɪst bɪtwin ðʌ lɔɡ.
0.999458
31.87237
4.18454
8
He sat down on the log, and having placed himself in between the half-split log, caught hold of the wedge and started pulling at it.
1
107.372169
28.904552
57.09515
55.143223
14.316098
hi sæt daʊn ɑn ðʌ lɔɡ, ʌnd hævɪŋ pleɪst hɪmsɛlf ɪn bɪtwin ðʌ hæf-splɪt lɔɡ, kɑt hoʊld ʌv ðʌ wɛdʒ ʌnd stɑɹtɪd pʊlɪŋ æt ɪt.
0.997065
28.277878
3.724699
9
All of a sudden, the wedge came out.
1
101.626381
29.717146
70.607582
56.343723
12.616487
ɔl ʌv ʌ sʌdʌn, ðʌ wɛdʒ keɪm aʊt.
0.999591
30.980862
3.869381
10
As a result, the half-split log closed in and the monkey got caught in the gap of the log.
1
109.906479
24.204121
66.121323
56.649422
13.688054
æz ʌ ɹɪzʌlt, ðʌ hæf-splɪt lɔɡ kloʊzd ɪn ʌnd ðʌ mʌŋki ɡɑt kɑt ɪn ðʌ ɡæp ʌv ðʌ lɔɡ.
0.998187
29.152409
3.508056
11
As was his destiny, he was severely wounded.
1
107.508598
30.30616
71.761787
58.502079
12.490922
æz wɑz hɪz dɛstʌni, hi wɑz sʌvɪɹli wundɪd.
0.994273
26.511974
3.384063
12
The wise indeed say, One, who interferes in other's work, surely comes to grief.
1
106.646347
32.729855
70.589729
59.276478
13.492877
ðʌ waɪz ɪndid seɪ, wʌn, hu ɪntɜ˞fɪɹz ɪn ʌðɜ˞'ɛs wɜ˞k, ʃʊɹli kʌmz tu ɡɹif.
0.995884
29.960896
3.88457
13
One day, a jackal called Gomaya was very hungry, and was wandering about in search of food.
1
104.137131
25.536903
63.215736
57.678097
12.698413
wʌn deɪ, ʌ dʒækʌl kɔld wɑz vɛɹi hʌŋɡɹi, ʌnd wɑz wɑndɜ˞ɪŋ ʌbaʊt ɪn sɜ˞tʃ ʌv fud.
0.998051
27.49337
3.748579
14
After some time, he wandered out of the jungle he lived in, and reached a deserted battlefield.
1
108.796249
29.025944
60.969036
54.968227
14.370774
æftɜ˞ sʌm taɪm, hi wɑndɜ˞d aʊt ʌv ðʌ dʒʌŋɡʌl hi lɪvd ɪn, ʌnd ɹitʃt ʌ dɪzɜ˞tɪd bætʌlfild.
0.995887
29.538685
3.643559
15
In this deserted battlefield, a battle was fought recently.
1
111.047592
29.634604
72.5215
58.655304
12.978268
ɪn ðɪs dɪzɜ˞tɪd bætʌlfild, ʌ bætʌl wɑz fɔt ɹisʌntli.
0.998809
27.644497
3.987747
16
The fighting armies had left behind a drum, which was lying near a tree.
1
105.345848
22.679884
69.103104
57.95137
13.882414
ðʌ faɪtɪŋ ɑɹmiz hæd lɛft bɪhaɪnd ʌ dɹʌm, wɪtʃ wɑz laɪɪŋ nɪɹ ʌ tɹi.
0.995087
28.558825
3.830225
17
As strong winds blew, the branches of the tree got rubbed against the drum.
1
113.205231
23.730013
72.286705
57.856037
11.923034
æz stɹɔŋ wɪndz blu, ðʌ bɹæntʃʌz ʌv ðʌ tɹi ɡɑt ɹʌbd ʌɡɛnst ðʌ dɹʌm.
0.99689
30.161564
3.568049
18
This made a strange noise.
1
106.507065
29.664936
71.503876
47.577595
11.943727
ðɪs meɪd ʌ stɹeɪndʒ nɔɪz.
0.989203
28.372438
3.22396
19
When the jackal heard this sound, he got very frightened and thought of running away.
1
102.437317
19.169914
70.966354
57.648312
14.764933
wɛn ðʌ dʒækʌl hɜ˞d ðɪs saʊnd, hi ɡɑt vɛɹi fɹaɪtʌnd ʌnd θɔt ʌv ɹʌnɪŋ ʌweɪ.
0.998279
29.607327
3.775467
20
If I cannot flee from here before I am seen by the person making all this noise, I will be in trouble.
1
112.527092
24.59383
52.489811
57.431061
14.475544
ɪf aɪ kænɑt fli fɹʌm hiɹ bɪfɔɹ aɪ æm sin baɪ ðʌ pɜ˞sʌn meɪkɪŋ ɔl ðɪs nɔɪz, aɪ wɪl bi ɪn tɹʌbʌl.
0.993784
27.935925
3.611944
21
As he was about to run away, he had a second thought.
1
102.16993
33.136147
71.003197
58.061161
14.313831
æz hi wɑz ʌbaʊt tu ɹʌn ʌweɪ, hi hæd ʌ sɛkʌnd θɔt.
0.999725
30.201641
4.331928
22
It is unwise to run away from something without knowing.
1
116.738251
28.316261
69.233643
59.346504
13.372665
ɪt ɪz ʌnwaɪz tu ɹʌn ʌweɪ fɹʌm sʌmθɪŋ wɪθaʊt noʊɪŋ.
0.998514
30.872347
4.067427
23
Instead, I must be careful in finding out the source of this noise.
1
107.182182
17.635439
71.783386
58.936604
13.409029
ɪnstɛd, aɪ mʌst bi kɛɹfʌl ɪn faɪndɪŋ aʊt ðʌ sɔɹs ʌv ðɪs nɔɪz.
0.998638
29.383244
3.905712
24
He took the courage to creep forward cautiously.
1
119.852531
32.45092
72.649643
55.997734
12.895797
hi tʊk ðʌ kɜ˞ʌdʒ tu kɹip fɔɹwɜ˞d kɔʃʌsli.
0.99819
28.056065
4.000601
25
When he saw the drum, he realized that it was only the wind that was causing all the noise.
1
111.087532
35.593521
67.264458
57.995987
14.726103
wɛn hi sɔ ðʌ dɹʌm, hi ɹiʌlaɪzd ðæt ɪt wɑz oʊnli ðʌ waɪnd ðæt wɑz kɑzɪŋ ɔl ðʌ nɔɪz.
0.997647
30.406616
4.00283
26
He continued his search for food, and near the drum he found sufficient food and water.
1
112.816902
34.360821
71.64325
55.986427
14.328358
hi kʌntɪnjud hɪz sɜ˞tʃ fɔɹ fud, ʌnd nɪɹ ðʌ dɹʌm hi faʊnd sʌfɪʃʌnt fud ʌnd wɔtɜ˞.
0.996397
29.31889
3.863995
27
The wise indeed say, Only the brave succeed in life.
1
105.892448
29.198505
71.823654
59.427444
13.468013
ðʌ waɪz ɪndid seɪ, oʊnli ðʌ bɹeɪv sʌksid ɪn laɪf.
0.994426
30.158333
3.730174
28
In a city called Vardhamana, lived a very efficient and prosperous merchant.
1
114.130432
34.253475
73.347847
59.440224
11.69843
ɪn ʌ sɪti kɔld , lɪvd ʌ vɛɹi ɪfɪʃʌnt ʌnd pɹɑspɜ˞ʌs mɜ˞tʃʌnt.
0.998789
28.37096
3.821873
29
The king was aware of his abilities, and therefore made him the administrator of the kingdom.
1
112.278084
28.399397
66.974579
57.748413
13.914467
ðʌ kɪŋ wɑz ʌwɛɹ ʌv hɪz ʌbɪlʌtiz, ʌnd ðɛɹfɔɹ meɪd hɪm ðʌ ʌdmɪnʌstɹeɪtɜ˞ ʌv ðʌ kɪŋdʌm.
0.995199
29.009687
3.637599
30
With his efficient and intelligent ways, he kept common man very happy, and at the same time he impressed the king on the other side.
1
108.908913
31.972828
57.956993
59.110474
14.01091
wɪð hɪz ɪfɪʃʌnt ʌnd ɪntɛlʌdʒʌnt weɪz, hi kɛpt kɑmʌn mæn vɛɹi hæpi, ʌnd æt ðʌ seɪm taɪm hi ɪmpɹɛst ðʌ kɪŋ ɑn ðʌ ʌðɜ˞ saɪd.
0.997098
29.063452
3.970501
31
Such a person, who can keep everybody happy, is rarely found.
1
112.105026
30.613974
72.459709
58.605186
12.464125
sʌtʃ ʌ pɜ˞sʌn, hu kæn kip ɛvɹibɑdi hæpi, ɪz ɹɛɹli faʊnd.
0.998668
29.708866
3.716353
32
Later, there came a time that the merchant's daughter was getting married.
1
102.8722
29.276068
73.148918
59.67083
14.222222
leɪtɜ˞, ðɛɹ keɪm ʌ taɪm ðæt ðʌ mɜ˞tʃʌnt'ɛs dɔtɜ˞ wɑz ɡɛtɪŋ mɛɹid.
0.998925
30.062637
3.818696
33
He arranged for a lavish reception.
1
113.376045
23.694704
72.864037
57.986103
12.833215
hi ɜ˞eɪndʒd fɔɹ ʌ lævɪʃ ɹɪsɛpʃʌn.
0.995239
29.404236
4.20155
34
The merchant not only invited the king and the queen, who obliged by attending, but he also invited the entire royal household and all respected people of the kingdom.
1
110.958534
26.897448
58.326828
57.266369
14.746544
ðʌ mɜ˞tʃʌnt nɑt oʊnli ɪnvaɪtʌd ðʌ kɪŋ ʌnd ðʌ kwin, hu ʌblaɪdʒd baɪ ʌtɛndɪŋ, bʌt hi ɔlsoʊ ɪnvaɪtʌd ðʌ ɪntaɪɜ˞ ɹɔɪʌl haʊshoʊld ʌnd ɔl ɹɪspɛktɪd pipʌl ʌv ðʌ kɪŋdʌm.
0.998577
30.748812
4.02599
35
During the reception, he ensured to provide his guests with the best of treatments.
1
109.034187
27.746157
71.920113
59.496712
13.986657
dʊɹɪŋ ðʌ ɹɪsɛpʃʌn, hi ɛnʃʊɹd tu pɹʌvaɪd hɪz ɡɛsts wɪð ðʌ bɛst ʌv tɹitmʌnts.
0.996319
30.842503
3.887101
36
He gave out gifts to guests to show them respect for attending to his invitation.
1
109.667847
25.335499
70.702843
56.965359
14.671907
hi ɡeɪv aʊt ɡɪfts tu ɡɛsts tu ʃoʊ ðɛm ɹɪspɛkt fɔɹ ʌtɛndɪŋ tu hɪz ɪnvɪteɪʃʌn.
0.995066
27.99935
3.73019
37
A servant of the royal household, who used to sweep the palace, was not invited but attended the reception.
1
112.598511
28.816406
60.608341
56.772495
14.598013
ʌ sɜ˞vʌnt ʌv ðʌ ɹɔɪʌl haʊshoʊld, hu juzd tu swip ðʌ pælʌs, wɑz nɑt ɪnvaɪtʌd bʌt ʌtɛndɪd ðʌ ɹɪsɛpʃʌn.
0.998577
30.395182
3.98914
38
He took a seat which was reserved for royal nobles, not meant for common invitees.
1
111.695152
26.58127
71.814125
52.148403
14.222222
hi tʊk ʌ sit wɪtʃ wɑz ɹɪzɜ˞vd fɔɹ ɹɔɪʌl noʊbʌlz, nɑt mɛnt fɔɹ kɑmʌn ɪnvaɪtiz.
0.997628
26.916683
4.008109
39
This made the merchant very angry.
1
101.313004
21.515478
72.701157
56.294884
12.616487
ðɪs meɪd ðʌ mɜ˞tʃʌnt vɛɹi æŋɡɹi.
0.996623
28.995602
3.873273
40
He caught him by the neck and ordered his servants to have him thrown out.
1
107.137581
35.083206
71.783142
58.920425
15.263749
hi kɑt hɪm baɪ ðʌ nɛk ʌnd ɔɹdɜ˞d hɪz sɜ˞vʌnts tu hæv hɪm θɹoʊn aʊt.
0.997563
30.27367
4.035906
41
The royal servant felt very insulted, and could not sleep all night.
1
112.679871
28.412762
66.094559
56.051178
13.72549
ðʌ ɹɔɪʌl sɜ˞vʌnt fɛlt vɛɹi ɪnsʌltɪd, ʌnd kʊd nɑt slip ɔl naɪt.
0.998791
27.538553
3.746127
42
He thought, If I can have the king to disfavour this merchant, I will have my revenge.
1
102.518097
21.935057
72.080658
56.828148
12.866689
hi θɔt, ɪf aɪ kæn hæv ðʌ kɪŋ tu ðɪs mɜ˞tʃʌnt, aɪ wɪl hæv maɪ ɹivɛndʒ.
0.999213
28.977789
4.118618
43
But what can I, a common fellow, do to harm a powerful person as him.
1
116.265907
30.114626
72.475922
53.819035
13.659761
bʌt wʌt kæn aɪ, ʌ kɑmʌn fɛloʊ, du tu hɑɹm ʌ paʊɜ˞fʌl pɜ˞sʌn æz hɪm.
0.99766
29.582405
3.933805
44
Thinking such, he suddenly had a plan.
1
102.951279
37.913902
72.116478
59.129162
12.698413
θɪŋkɪŋ sʌtʃ, hi sʌdʌnli hæd ʌ plæn.
0.99729
30.791119
4.144921
45
Several days later, the servant was sweeping the floor near the king's bed early in the morning.
1
114.575287
28.155649
71.49823
57.464493
15.766225
sɛvɹʌl deɪz leɪtɜ˞, ðʌ sɜ˞vʌnt wɑz swipɪŋ ðʌ flɔɹ nɪɹ ðʌ kɪŋ'ɛs bɛd ɜ˞li ɪn ðʌ mɔɹnɪŋ.
0.99767
31.293964
3.939499
46
He observed that that the king was still in bed, half awake.
1
109.161209
39.32032
69.158211
59.310139
13.168724
hi ʌbzɜ˞vd ðæt ðæt ðʌ kɪŋ wɑz stɪl ɪn bɛd, hæf ʌweɪk.
0.999099
28.023458
3.996264
47
The servant started mumbling, Good heavens! The merchant has become so carefree now that he dared to embrace the queen!
1
109.852654
24.690298
60.287468
57.838078
14.615512
ðʌ sɜ˞vʌnt stɑɹtɪd mʌmbʌlɪŋ, ɡʊd hɛvʌnz! ðʌ mɜ˞tʃʌnt hæz bɪkʌm soʊ kɛɹfɹi naʊ ðæt hi dɛɹd tu ɛmbɹeɪs ðʌ kwin!
0.996981
30.096931
3.790783
48
When the king heard this lying in his bed, he jumped up and asked the servant, Is it true? Have you seen the merchant embrace my queen yourself?
1
116.343079
32.220978
53.247818
59.622223
14.379085
wɛn ðʌ kɪŋ hɜ˞d ðɪs laɪɪŋ ɪn hɪz bɛd, hi dʒʌmpt ʌp ʌnd æskt ðʌ sɜ˞vʌnt, ɪz ɪt tɹu? hæv ju sin ðʌ mɜ˞tʃʌnt ɛmbɹeɪs maɪ kwin jɜ˞sɛlf?
0.99851
27.771271
3.737686
49
The servant at once fell at the king's feet, O Master, I was gambling all night.
1
112.799568
27.399204
72.196495
59.229927
13.911472
ðʌ sɜ˞vʌnt æt wʌns fɛl æt ðʌ kɪŋ'ɛs fit, oʊ mæstɜ˞, aɪ wɑz ɡæmbʌlɪŋ ɔl naɪt.
0.997013
28.305464
3.654043
50
I feel drowsy for I didn't sleep last night.
1
115.59668
22.009594
59.57716
51.759563
12.523864
aɪ fil dɹaʊzi fɔɹ aɪ 'ti slip læst naɪt.
0.999555
29.237906
4.192572
51
I don't know what I have been mumbling, but I said anything improper, please forgive me.
1
112.61158
27.971457
71.40892
58.653893
14.904602
aɪ dɑn'ti noʊ wʌt aɪ hæv bɪn mʌmbʌlɪŋ, bʌt aɪ sɛd ɛniθɪŋ ɪmpɹɑpɜ˞, pliz fɜ˞ɡɪv mi.
0.998279
29.946636
3.884433
52
The king spoke no more, but the servant knew he had sowed the seed of distrust.
1
106.232979
34.933029
66.289879
59.622513
13.250518
ðʌ kɪŋ spoʊk noʊ mɔɹ, bʌt ðʌ sɜ˞vʌnt nu hi hæd saʊd ðʌ sid ʌv dɪstɹʌst.
0.996653
27.416475
3.870319
53
The king thought, It can be true! The servant moves about the palace freely, and so does the merchant.
1
110.589935
33.492958
58.679359
58.767124
14.035088
ðʌ kɪŋ θɔt, ɪt kæn bi tɹu! ðʌ sɜ˞vʌnt muvz ʌbaʊt ðʌ pælʌs fɹili, ʌnd soʊ dʌz ðʌ mɜ˞tʃʌnt.
0.996132
30.008362
3.801099
54
It is possible that the servant has seen something.
1
102.337845
34.523758
70.650398
55.151192
12.403101
ɪt ɪz pɑsʌbʌl ðæt ðʌ sɜ˞vʌnt hæz sin sʌmθɪŋ.
0.99928
32.167183
3.911358
55
The king was troubled with jealousy.
1
110.849602
26.320032
66.780479
59.429153
13.260813
ðʌ kɪŋ wɑz tɹʌbʌld wɪð dʒɛlʌsi.
0.998573
34.038155
4.188032
56
From that day onwards, he withdrew his favours from the merchant and even forbade him to enter the palace.
1
110.31385
30.013462
57.890461
58.986923
14.633705
fɹʌm ðæt deɪ ɑnwɜ˞dz, hi wɪθdɹu hɪz feɪvɜ˞z fɹʌm ðʌ mɜ˞tʃʌnt ʌnd ivɪn fɜ˞beɪd hɪm tu ɛntɜ˞ ðʌ pælʌs.
0.997616
30.200787
3.845167
57
One day, when the merchant was entering the gateway to the palace, he was stopped by the guards.
1
107.813988
26.250441
64.855148
59.085308
14.648356
wʌn deɪ, wɛn ðʌ mɜ˞tʃʌnt wɑz ɛntɜ˞ɪŋ ðʌ ɡeɪtweɪ tu ðʌ pælʌs, hi wɑz stɑpt baɪ ðʌ ɡɑɹdz.
0.999337
32.15062
4.069507
58
The merchant was surprised due to this sudden change in the king's attitude.
1
114.084068
32.125275
69.151367
56.131775
14.262398
ðʌ mɜ˞tʃʌnt wɑz sɜ˞pɹaɪzd du tu ðɪs sʌdʌn tʃeɪndʒ ɪn ðʌ kɪŋ'ɛs ætʌtud.
0.99738
28.842228
3.548044
59
The servant was nearby, and mocking shouted at the guards, Ho Guards! That merchant is favoured by the king, He is a powerful person.
1
114.74337
26.616528
62.335537
59.123039
13.57785
ðʌ sɜ˞vʌnt wɑz nɪɹbaɪ, ʌnd mɑkɪŋ ʃaʊtɪd æt ðʌ ɡɑɹdz, hoʊ ɡɑɹdz! ðæt mɜ˞tʃʌnt ɪz baɪ ðʌ kɪŋ, hi ɪz ʌ paʊɜ˞fʌl pɜ˞sʌn.
0.998945
31.606365
4.149618
60
He can have people arrested or released or even thrown out, just like he had me thrown out of his daughter's reception.
1
117.933372
24.783812
63.300491
54.395306
14.520481
hi kæn hæv pipʌl ɜ˞ɛstɪd ɔɹ ɹilist ɔɹ ivɪn θɹoʊn aʊt, dʒʌst laɪk hi hæd mi θɹoʊn aʊt ʌv hɪz dɔtɜ˞'ɛs ɹɪsɛpʃʌn.
0.997757
26.757317
3.507512
61
Beware, for you may suffer the same fate.
1
104.899704
29.409914
67.322693
59.80183
12.650853
bɪwɛɹ, fɔɹ ju meɪ sʌfɜ˞ ðʌ seɪm feɪt.
0.997338
30.727821
3.998093
62
On hearing this, the merchant understood that the servant has caused all this trouble somehow.
1
107.110306
27.926714
72.279282
59.716881
14.814815
ɑn hiɹɪŋ ðɪs, ðʌ mɜ˞tʃʌnt ʌndɜ˞stʊd ðæt ðʌ sɜ˞vʌnt hæz kɑzd ɔl ðɪs tɹʌbʌl sʌmhaʊ.
0.999249
29.500006
3.971336
63
He felt dejected, and returned home upset over the incident.
1
107.52063
19.88419
71.400299
59.727978
13.538632
hi fɛlt dɪdʒɛktɪd, ʌnd ɹɪtɜ˞nd hoʊm ʌpsɛt oʊvɜ˞ ðʌ ɪnsʌdʌnt.
0.999311
29.55938
3.719951
64
He gave everything a second thought, and then he invited the royal servant to his house.
1
108.473579
29.680206
69.582535
59.65395
14.109347
hi ɡeɪv ɛvɹiθɪŋ ʌ sɛkʌnd θɔt, ʌnd ðɛn hi ɪnvaɪtʌd ðʌ ɹɔɪʌl sɜ˞vʌnt tu hɪz haʊs.
0.995499
28.32798
3.764147
65
He treated the servant with utmost respect, and flattered him with gifts and garments.
1
108.260132
32.234585
68.982063
59.701248
14.334098
hi tɹitɪd ðʌ sɜ˞vʌnt wɪð ʌtmoʊst ɹɪspɛkt, ʌnd flætɜ˞d hɪm wɪð ɡɪfts ʌnd ɡɑɹmʌnts.
0.997225
28.23724
3.289559
66
He said kindly, O friend, that day I did not have you thrown out due to anger, but it was improper of you to occupy the seat reserved for the royal nobles.
1
109.764374
26.305355
61.034592
57.491032
14.667159
hi sɛd kaɪndli, oʊ fɹɛnd, ðæt deɪ aɪ dɪd nɑt hæv ju θɹoʊn aʊt du tu æŋɡɜ˞, bʌt ɪt wɑz ɪmpɹɑpɜ˞ ʌv ju tu ɑkjʌpaɪ ðʌ sit ɹɪzɜ˞vd fɔɹ ðʌ ɹɔɪʌl noʊbʌlz.
0.998337
29.163324
4.138165
67
They felt insulted, and out of compulsion I had to throw you out. Please forgive me.
1
107.714928
23.823341
68.69516
58.853825
15.150426
ðeɪ fɛlt ɪnsʌltɪd, ʌnd aʊt ʌv kʌmpʌlʃʌn aɪ hæd tu θɹoʊ ju aʊt. pliz fɜ˞ɡɪv mi.
0.998374
29.587862
3.853782
68
The servant was already flattered with all the gifts, and he was full of joy, Sir, I forgive you. You have not only expressed your regrets, but also honoured me with utmost respect.
1
107.398262
27.969328
62.335529
58.993698
14.727669
ðʌ sɜ˞vʌnt wɑz ɔlɹɛdi flætɜ˞d wɪð ɔl ðʌ ɡɪfts, ʌnd hi wɑz fʊl ʌv dʒɔɪ, sɜ˞, aɪ fɜ˞ɡɪv ju. ju hæv nɑt oʊnli ɪkspɹɛst jɔɹ ɹɪɡɹɛts, bʌt ɔlsoʊ ɑnɜ˞d mi wɪð ʌtmoʊst ɹɪspɛkt.
0.997376
28.086906
3.796767
69
He ensured the merchant, I will prove you how clever I am.
1
112.349083
23.646164
73.011093
57.514107
13.327384
hi ɛnʃʊɹd ðʌ mɜ˞tʃʌnt, aɪ wɪl pɹuv ju haʊ klɛvɜ˞ aɪ æm.
0.998216
29.036518
3.489452
70
I will have the king favourable towards you, like he was before.
1
114.903618
27.308718
72.977211
59.533791
12.294452
aɪ wɪl hæv ðʌ kɪŋ tʌwɔɹdz ju, laɪk hi wɑz bɪfɔɹ.
0.999221
31.356792
4.210246
71
The servant went back home.
1
109.900658
29.400246
70.924622
54.661228
12.325926
ðʌ sɜ˞vʌnt wɛnt bæk hoʊm.
0.999036
30.952061
3.952773
72
Early next morning, when he started sweeping the floors of the palace, he waited till when the king was lying half-awake.
1
107.370293
29.038956
63.647705
58.826649
14.713575
ɜ˞li nɛkst mɔɹnɪŋ, wɛn hi stɑɹtɪd swipɪŋ ðʌ flɔɹz ʌv ðʌ pælʌs, hi weɪtɪd tɪl wɛn ðʌ kɪŋ wɑz laɪɪŋ hæf-ʌweɪk.
0.997869
29.451778
3.831753
73
When the opportunity came, he started sweeping around his bed and started mumbling, Our king is crazy, he eats cucumber in the lavatory!
1
111.969109
32.245285
59.817268
59.002277
15.042735
wɛn ðʌ ɑpɜ˞tunʌti keɪm, hi stɑɹtɪd swipɪŋ ɜ˞aʊnd hɪz bɛd ʌnd stɑɹtɪd mʌmbʌlɪŋ, aʊɜ˞ kɪŋ ɪz kɹeɪzi, hi its kjukʌmbɜ˞ ɪn ðʌ lævʌtɔɹi!
0.997377
30.334351
3.85834
74
On hearing this, the king was taken aback.
1
98.673042
35.216175
67.794235
59.30204
12.238325
ɑn hiɹɪŋ ðɪs, ðʌ kɪŋ wɑz teɪkʌn ʌbæk.
0.999674
30.507458
3.837516
75
He got up angrily and shouted at the servant, What nonsense do you talk about? Had you not been by royal servant, I would have punished you dearly.
1
103.861534
26.288601
64.681091
57.500164
15.209125
hi ɡɑt ʌp æŋɡɹʌli ʌnd ʃaʊtɪd æt ðʌ sɜ˞vʌnt, wʌt nɑnsɛns du ju tɔk ʌbaʊt? hæd ju nɑt bɪn baɪ ɹɔɪʌl sɜ˞vʌnt, aɪ wʊd hæv pʌnɪʃt ju dɪɹli.
0.996639
24.665371
3.744361
76
Have you ever seen me doing such thing yourself?
1
117.585396
23.226101
71.290985
56.916847
13.099415
hæv ju ɛvɜ˞ sin mi duɪŋ sʌtʃ θɪŋ jɜ˞sɛlf?
0.98986
26.444019
3.507198
77
Once again the servant fell on his knees and prayed, O Master, please forgive me if I said something improper.
1
103.246231
21.824347
64.475899
57.938179
13.468013
wʌns ʌɡɛn ðʌ sɜ˞vʌnt fɛl ɑn hɪz niz ʌnd pɹeɪd, oʊ mæstɜ˞, pliz fɜ˞ɡɪv mi ɪf aɪ sɛd sʌmθɪŋ ɪmpɹɑpɜ˞.
0.997741
30.295052
3.731411
78
The king thought to himself, I have never eaten a cucumber in the lavatory.
1
99.447098
22.097429
70.460083
58.047802
14.499606
ðʌ kɪŋ θɔt tu hɪmsɛlf, aɪ hæv nɛvɜ˞ itʌn ʌ kjukʌmbɜ˞ ɪn ðʌ lævʌtɔɹi.
0.99792
30.09062
3.850208
79
What he mumbled about me is ridiculously false.
1
104.721733
21.654943
69.764793
57.780079
12.390572
wʌt hi mʌmbʌld ʌbaʊt mi ɪz ɹʌdɪkjʌlʌsli fɔls.
0.997316
28.365173
3.928834
80
Surely then, what he mumbled about my trusted merchant the other morning must have been ridiculously false too.
1
103.689583
28.205872
52.93277
59.484726
13.99932
ʃʊɹli ðɛn, wʌt hi mʌmbʌld ʌbaʊt maɪ tɹʌstɪd mɜ˞tʃʌnt ðʌ ʌðɜ˞ mɔɹnɪŋ mʌst hæv bɪn ɹʌdɪkjʌlʌsli fɔls tu.
0.998392
27.754137
3.853622
81
It was improper of me to mistreat the merchant.
1
107.075653
17.657808
71.418602
58.572533
13.767303
ɪt wɑz ɪmpɹɑpɜ˞ ʌv mi tu mɪstɹit ðʌ mɜ˞tʃʌnt.
0.998309
30.208033
3.897774
82
He wondered, After all he has been so efficient in the whole administrative system, that without him it has become slack.
1
108.613663
21.700239
64.908958
58.600574
14.303959
hi wʌndɜ˞d, æftɜ˞ ɔl hi hæz bɪn soʊ ɪfɪʃʌnt ɪn ðʌ hoʊl ʌdmɪnʌstɹeɪtɪv sɪstʌm, ðæt wɪθaʊt hɪm ɪt hæz bɪkʌm slæk.
0.997711
29.613646
3.692403
83
Thus, having considered carefully, the king invited the merchant to the palace and flattered him with gifts, jewels and garments.
1
102.14164
25.712755
57.832745
59.336147
14.567901
ðʌs, hævɪŋ kʌnsɪdɜ˞d kɛɹfʌli, ðʌ kɪŋ ɪnvaɪtʌd ðʌ mɜ˞tʃʌnt tu ðʌ pælʌs ʌnd flætɜ˞d hɪm wɪð ɡɪfts, dʒuʌlz ʌnd ɡɑɹmʌnts.
0.997957
30.440184
3.729259
84
He re-appointed the merchant to his previously held position, and favoured his services as before.
1
106.85305
26.422512
63.103951
59.045052
13.821865
hi ɹeɪ-ʌpɔɪntɪd ðʌ mɜ˞tʃʌnt tu hɪz pɹiviʌsli hɛld pʌzɪʃʌn, ʌnd hɪz sɜ˞vʌsʌz æz bɪfɔɹ.
0.998643
29.485033
3.995719
85
The wise indeed say, One should treat one and all, even the lowest, with respect.
1
100.25164
27.617197
73.288277
57.089424
14.045214
ðʌ waɪz ɪndid seɪ, wʌn ʃʊd tɹit wʌn ʌnd ɔl, ivɪn ðʌ loʊʌst, wɪð ɹɪspɛkt.
0.998091
29.856155
4.00544
86
Once upon a time, there was a sage called Deva Sharma who lived in a temple in the outskirts of a town.
1
105.454018
22.008568
62.684364
56.558201
14.777118
wʌns ʌpɑn ʌ taɪm, ðɛɹ wɑz ʌ seɪdʒ kɔld deɪvʌ ʃɑɹmʌ hu lɪvd ɪn ʌ tɛmpʌl ɪn ðʌ aʊtskɜ˞ts ʌv ʌ taʊn.
0.997977
27.907558
3.880727
87
He was widely known and respected.
1
95.038483
37.187069
71.532303
58.9389
12.671791
hi wɑz waɪdli noʊn ʌnd ɹɪspɛktɪd.
0.998691
29.617546
3.922183
88
People would visit him, and offer him with gifts, food, money and garments to seek his blessings.
1
113.651451
25.262167
65.594643
57.727379
13.651348
pipʌl wʊd vɪzɪt hɪm, ʌnd ɔfɜ˞ hɪm wɪð ɡɪfts, fud, mʌni ʌnd ɡɑɹmʌnts tu sik hɪz blɛsɪŋz.
0.997304
30.196575
4.042956
89
The gifts that he did not need for himself, he would sell off, and got rich on the proceeds.
1
107.733673
20.147181
68.253281
59.393738
14.859038
ðʌ ɡɪfts ðæt hi dɪd nɑt nid fɔɹ hɪmsɛlf, hi wʊd sɛl ɔf, ʌnd ɡɑt ɹɪtʃ ɑn ðʌ pɹʌsidz.
0.997499
30.653505
4.010727
90
And by nature, he trusted nobody.
1
107.480927
19.950066
71.56337
59.194942
14.145759
ʌnd baɪ neɪtʃɜ˞, hi tɹʌstɪd noʊbɑdi.
0.99737
28.998783
4.071982
91
So, he kept all his money in a bag which he carried under his arm all the time.
1
109.893501
27.70434
72.99585
56.709671
13.534522
soʊ, hi kɛpt ɔl hɪz mʌni ɪn ʌ bæɡ wɪtʃ hi kæɹid ʌndɜ˞ hɪz ɑɹm ɔl ðʌ taɪm.
0.99649
27.916571
3.354051
92
He would not part with the bag for a single moment.
1
101.185509
23.714338
71.52317
56.624405
14.303959
hi wʊd nɑt pɑɹt wɪð ðʌ bæɡ fɔɹ ʌ sɪŋɡʌl moʊmʌnt.
0.999124
28.275267
4.148469
93
One day, a swindler came across the sage, and he became sure that the bag this holy man was so possessive of, must surely contain a lot of treasure.
1
111.096832
23.481697
59.434128
57.566666
14.258627
wʌn deɪ, ʌ swɪndʌlɜ˞ keɪm ʌkɹɔs ðʌ seɪdʒ, ʌnd hi bɪkeɪm ʃʊɹ ðæt ðʌ bæɡ ðɪs hoʊli mæn wɑz soʊ pʌzɛsɪv ʌv, mʌst ʃʊɹli kʌnteɪn ʌ lɑt ʌv tɹɛʒɜ˞.
0.99862
29.469254
4.048373
94
He planned on stealing the bag from the sage, but could not think of a way to do so.
1
112.055748
25.236799
72.03231
53.636963
15.204678
hi plænd ɑn stilɪŋ ðʌ bæɡ fɹʌm ðʌ seɪdʒ, bʌt kʊd nɑt θɪŋk ʌv ʌ weɪ tu du soʊ.
0.996851
28.33148
3.968724
95
He thought, I cannot make a hole in the temple wall, or jump over the high gates.
1
102.213593
26.099951
72.512825
54.480396
13.730804
hi θɔt, aɪ kænɑt meɪk ʌ hoʊl ɪn ðʌ tɛmpʌl wɔl, ɔɹ dʒʌmp oʊvɜ˞ ðʌ haɪ ɡeɪts.
0.998833
30.418373
4.089258
96
But I can charm him with sweet words to accept me as his disciple.
1
104.043732
31.031187
70.663109
57.17614
13.258004
bʌt aɪ kæn tʃɑɹm hɪm wɪð swit wɜ˞dz tu æksɛpt mi æz hɪz dɪsaɪpʌl.
0.998415
30.679056
4.10651
97
He wondered, If I can stay with him as a disciple, I can win his confidence. When I get an opportunity, I will rob him, and leave this place.
1
106.760078
23.093452
60.908516
59.255558
15.405158
hi wʌndɜ˞d, ɪf aɪ kæn steɪ wɪð hɪm æz ʌ dɪsaɪpʌl, aɪ kæn wɪn hɪz kɑnfʌdʌns. wɛn aɪ ɡɛt æn ɑpɜ˞tunʌti, aɪ wɪl ɹɑb hɪm, ʌnd liv ðɪs pleɪs.
0.99741
29.350327
3.897579
98
Having planned so, the swindler approached the holy man with reverence, Om Namah Shivaya! I bow before Lord Shiva, the God of Destruction.
1
105.567421
26.674488
49.542969
55.486435
13.293902
hævɪŋ plænd soʊ, ðʌ swɪndʌlɜ˞ ʌpɹoʊtʃt ðʌ hoʊli mæn wɪð ɹɛvɜ˞ʌns, ɔm ! aɪ baʊ bɪfɔɹ lɔɹd ʃivʌ, ðʌ ɡɑd ʌv dɪstɹʌkʃʌn.
0.997269
28.219543
4.012107
99
With these words, he fell on the sage's feet and said, O Guruji, Please guide me to the right path of life.
1
105.414932
22.800055
60.232983
51.290928
13.042708
wɪð ðiz wɜ˞dz, hi fɛl ɑn ðʌ seɪdʒ'ɛs fit ʌnd sɛd, oʊ , pliz ɡaɪd mi tu ðʌ ɹaɪt pæθ ʌv laɪf.
0.995557
28.676256
3.774709
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
35