prompt
stringlengths 56
1.48k
| completion
stringlengths 1
1.43k
|
---|---|
Translate from Czech into English:
Czech: Další den jedny z místních novin napsaly, že se Erdogan choval, jako by se nic zlého nikdy nestalo.
English: | The next day one newspaper here described Mr Erdogan as acting as if nothing bad had ever happened. |
Translate from English into Czech:
English: The next day one newspaper here described Mr Erdogan as acting as if nothing bad had ever happened.
Czech: | Další den jedny z místních novin napsaly, že se Erdogan choval, jako by se nic zlého nikdy nestalo. |
Translate from Czech into English:
Czech: Podle mě jeho nadšení prozrazovalo přesný opak.
English: | To me, his enthusiasm implied the opposite. |
Translate from English into Czech:
English: To me, his enthusiasm implied the opposite.
Czech: | Podle mě jeho nadšení prozrazovalo přesný opak. |
Translate from Czech into English:
Czech: Ale přetrvávající chlad, který vyzařoval z Putina, ukázal, že ruský lídr nezapomněl nic.
English: | But a lingering coolness emanating from Mr Putin showed that Russia's leader has forgotten nothing. |
Translate from English into Czech:
English: But a lingering coolness emanating from Mr Putin showed that Russia's leader has forgotten nothing.
Czech: | Ale přetrvávající chlad, který vyzařoval z Putina, ukázal, že ruský lídr nezapomněl nic. |
Translate from Czech into English:
Czech: Skutečnou příčinou krize byla první věc, kterou zmínil ve své úvodní řeči: Sestřelení ruského bojového letounu Tureckem na syrských hranicích.
English: | In fact, the cause of the crisis was the first thing he mentioned in his opening comments: Turkey's shooting down of a Russian fighter plane on the Syrian border. |
Translate from English into Czech:
English: In fact, the cause of the crisis was the first thing he mentioned in his opening comments: Turkey's shooting down of a Russian fighter plane on the Syrian border.
Czech: | Skutečnou příčinou krize byla první věc, kterou zmínil ve své úvodní řeči: Sestřelení ruského bojového letounu Tureckem na syrských hranicích. |
Translate from Czech into English:
Czech: Reakce Moskvy tehdy byla zuřivá.
English: | Moscow's reaction at the time was furious. |
Translate from English into Czech:
English: Moscow's reaction at the time was furious.
Czech: | Reakce Moskvy tehdy byla zuřivá. |
Translate from Czech into English:
Czech: Putin rozdával rány okolo sebe a Ankaru obvinil z toho, že Moskvě vrazila nůž do zad.
English: | Mr Putin lashed out, accusing Ankara of stabbing Moscow in the back. |
Translate from English into Czech:
English: Mr Putin lashed out, accusing Ankara of stabbing Moscow in the back.
Czech: | Putin rozdával rány okolo sebe a Ankaru obvinil z toho, že Moskvě vrazila nůž do zad. |
Translate from Czech into English:
Czech: Pohoršení bylo o to větší, že přišlo od domnělého přítele.
English: | The offence was even greater, coming from a supposed friend. |
Translate from English into Czech:
English: The offence was even greater, coming from a supposed friend.
Czech: | Pohoršení bylo o to větší, že přišlo od domnělého přítele. |
Translate from Czech into English:
Czech: Znovu vybudovat skutečnou důvěru bude obtížné, možná dokonce nemožné.
English: | Rebuilding real trust will be hard, perhaps impossible. |
Translate from English into Czech:
English: Rebuilding real trust will be hard, perhaps impossible.
Czech: | Znovu vybudovat skutečnou důvěru bude obtížné, možná dokonce nemožné. |
Translate from Czech into English:
Czech: Ruské veřejné mínění se od prosince také změnilo.
English: | Russian public opinion has also turned since November. |
Translate from English into Czech:
English: Russian public opinion has also turned since November.
Czech: | Ruské veřejné mínění se od prosince také změnilo. |
Translate from Czech into English:
Czech: Státem kontrolovaná média po měsíce vedla masivní celoplošnou kampaň proti Ankaře.
English: | For months, state-controlled media conducted a staggering, all-out offensive against Ankara. |
Translate from English into Czech:
English: For months, state-controlled media conducted a staggering, all-out offensive against Ankara.
Czech: | Státem kontrolovaná média po měsíce vedla masivní celoplošnou kampaň proti Ankaře. |
Translate from Czech into English:
Czech: Najednou to vypadalo, jako by Turci mohli za všechno.
English: | All of a sudden, it seemed like Turks were to blame for everything. |
Translate from English into Czech:
English: All of a sudden, it seemed like Turks were to blame for everything.
Czech: | Najednou to vypadalo, jako by Turci mohli za všechno. |
Translate from Czech into English:
Czech: Závažnější byla obvinění od vrcholných státních představitelů o tom, že Erdoganova vlastní rodina měla prospěch z ilegálního obchodu s ropou v částech Sýrie kontrolovaných takzvaným Islámským státem.
English: | Most serious were accusations from top officials that Mr Erdogan's own family has profited from an illegal trade in oil from areas of Syria controlled by the so-called Islamic State. |
Translate from English into Czech:
English: Most serious were accusations from top officials that Mr Erdogan's own family has profited from an illegal trade in oil from areas of Syria controlled by the so-called Islamic State.
Czech: | Závažnější byla obvinění od vrcholných státních představitelů o tom, že Erdoganova vlastní rodina měla prospěch z ilegálního obchodu s ropou v částech Sýrie kontrolovaných takzvaným Islámským státem. |
Translate from Czech into English:
Czech: Ten toto důrazně popřel.
English: | He's denied that emphatically. |
Translate from English into Czech:
English: He's denied that emphatically.
Czech: | Ten toto důrazně popřel. |
Translate from Czech into English:
Czech: Ale v Petrohradě přišlo oficiální poselství, že je čas pohnout se dál.
English: | But in St. Petersburg came the official message that it's time to move on. |
Translate from English into Czech:
English: But in St. Petersburg came the official message that it's time to move on.
Czech: | Ale v Petrohradě přišlo oficiální poselství, že je čas pohnout se dál. |
Translate from Czech into English:
Czech: Konec konců, k tomuto setkání došlo pouze proto, že Putinovi se dostalo omluvy, kterou od prezidenta Erdogana žádal.
English: | After all, this meeting only happened because Mr Putin got the apology he demanded from President Erdogan. |
Translate from English into Czech:
English: After all, this meeting only happened because Mr Putin got the apology he demanded from President Erdogan.
Czech: | Konec konců, k tomuto setkání došlo pouze proto, že Putinovi se dostalo omluvy, kterou od prezidenta Erdogana žádal. |
Translate from Czech into English:
Czech: Rusko mohlo vyhlásit jakés takés vítězství.
English: | Russia could claim a victory of sorts. |
Translate from English into Czech:
English: Russia could claim a victory of sorts.
Czech: | Rusko mohlo vyhlásit jakés takés vítězství. |
Translate from Czech into English:
Czech: Pro Ankaru jsou přínosy vyhlášení příměří jasné.
English: | For Ankara the benefits of calling a truce are clear. |
Translate from English into Czech:
English: For Ankara the benefits of calling a truce are clear.
Czech: | Pro Ankaru jsou přínosy vyhlášení příměří jasné. |
Translate from Czech into English:
Czech: V první řadě byl Erdogan byl minulý měsíc během nezdařeného puče téměř zbaven moci a proto potřebuje všechny své přátele.
English: | First and foremost, Erdogan needs all the friends he can get after he was nearly ousted from power last month in a failed coup. |
Translate from English into Czech:
English: First and foremost, Erdogan needs all the friends he can get after he was nearly ousted from power last month in a failed coup.
Czech: | V první řadě byl Erdogan byl minulý měsíc během nezdařeného puče téměř zbaven moci a proto potřebuje všechny své přátele. |
Translate from Czech into English:
Czech: Opakované teroristické útoky v Turecku jím viditelně také otřásly.
English: | Repeat terror attacks on Turkey have clearly shaken him too. |
Translate from English into Czech:
English: Repeat terror attacks on Turkey have clearly shaken him too.
Czech: | Opakované teroristické útoky v Turecku jím viditelně také otřásly. |
Translate from Czech into English:
Czech: Existuje také ekonomický motiv.
English: | There is also an economic motive. |
Translate from English into Czech:
English: There is also an economic motive.
Czech: | Existuje také ekonomický motiv. |
Translate from Czech into English:
Czech: Ruské sankce měly tvrdý dopad - především zrušení charterových letů, které každoročně přepraví několik milionů ruských turistů na pobřeží Turecka.
English: | Russian sanctions have hit hard - particularly the ban on charter flights, which usually carry several million Russian tourists to the Turkish coast each year. |
Translate from English into Czech:
English: Russian sanctions have hit hard - particularly the ban on charter flights, which usually carry several million Russian tourists to the Turkish coast each year.
Czech: | Ruské sankce měly tvrdý dopad - především zrušení charterových letů, které každoročně přepraví několik milionů ruských turistů na pobřeží Turecka. |
Translate from Czech into English:
Czech: Tento počet se snížil téměř o 90 %.
English: | The number has slumped by almost 90%. |
Translate from English into Czech:
English: The number has slumped by almost 90%.
Czech: | Tento počet se snížil téměř o 90 %. |
Translate from Czech into English:
Czech: Pokud jde o Rusko, tour operátoři a charterové společnosti zde si dozajista oddechnou, když případně dojde k obnovení letů.
English: | As for Russia, tour operators and charter companies here will certainly be relieved when flights eventually resume. |
Translate from English into Czech:
English: As for Russia, tour operators and charter companies here will certainly be relieved when flights eventually resume.
Czech: | Pokud jde o Rusko, tour operátoři a charterové společnosti zde si dozajista oddechnou, když případně dojde k obnovení letů. |
Translate from Czech into English:
Czech: Vydělávají na středomořském cestovním ruchu v závěru sezóny.
English: | They're banking on a late-season rush to the Mediterranean. |
Translate from English into Czech:
English: They're banking on a late-season rush to the Mediterranean.
Czech: | Vydělávají na středomořském cestovním ruchu v závěru sezóny. |
Translate from Czech into English:
Czech: Dokonce i tento týden státní televize slibovala levnější ovoce a zeleninu, až bude znovu dovoz zemědělských komodit z turecka povolen.
English: | And even this week, state TV has been predicting cheaper fruit and vegetables once Turkish agricultural imports are permitted again. |
Translate from English into Czech:
English: And even this week, state TV has been predicting cheaper fruit and vegetables once Turkish agricultural imports are permitted again.
Czech: | Dokonce i tento týden státní televize slibovala levnější ovoce a zeleninu, až bude znovu dovoz zemědělských komodit z turecka povolen. |
Translate from Czech into English:
Czech: „Turisté tam, rajčata zpět sem,“ jak to hlásala zpráva v novinách Vedemosti.
English: | "Tourists that way, tomatoes back here," as a report in Vedemosti newspaper phrased it. |
Translate from English into Czech:
English: "Tourists that way, tomatoes back here," as a report in Vedemosti newspaper phrased it.
Czech: | „Turisté tam, rajčata zpět sem,“ jak to hlásala zpráva v novinách Vedemosti. |
Translate from Czech into English:
Czech: Návštěva ale měla pro Moskvu další politickou hodnotu.
English: | But the visit also had additional political value for Moscow. |
Translate from English into Czech:
English: But the visit also had additional political value for Moscow.
Czech: | Návštěva ale měla pro Moskvu další politickou hodnotu. |
Translate from Czech into English:
Czech: Ankara se na Západ zlobí za to, co považuje za chabou reakci na pokus o převrat.
English: | Ankara is angry with the West for what it considers a weak response to the attempted takeover. |
Translate from English into Czech:
English: Ankara is angry with the West for what it considers a weak response to the attempted takeover.
Czech: | Ankara se na Západ zlobí za to, co považuje za chabou reakci na pokus o převrat. |
Translate from Czech into English:
Czech: Kromě toho, dlouhotrvající nevraživost zdlouhavé rozhovory o vstupu do EU a vstup Putina - který dychtí po tom, aby mohl ochlazení využít a přetrhat pouta Turecka se Západem.
English: | Add to that its long-standing grudge at the snail's pace of talks to join the EU and step in Mr Putin - who is keen to capitalise on the chill and chip away at Turkey's ties with the West. |
Translate from English into Czech:
English: Add to that its long-standing grudge at the snail's pace of talks to join the EU and step in Mr Putin - who is keen to capitalise on the chill and chip away at Turkey's ties with the West.
Czech: | Kromě toho, dlouhotrvající nevraživost zdlouhavé rozhovory o vstupu do EU a vstup Putina - který dychtí po tom, aby mohl ochlazení využít a přetrhat pouta Turecka se Západem. |
Translate from Czech into English:
Czech: Ruský lídr zcela jistě získal bonusové body, když jej Ankara požádala o pomoc zvolených orgánů po pokusu o puč.
English: | The Russian leader certainly won bonus points with Ankara for calling in support of the elected authorities after the attempted coup. |
Translate from English into Czech:
English: The Russian leader certainly won bonus points with Ankara for calling in support of the elected authorities after the attempted coup.
Czech: | Ruský lídr zcela jistě získal bonusové body, když jej Ankara požádala o pomoc zvolených orgánů po pokusu o puč. |
Translate from Czech into English:
Czech: Musíte pochopit, že pro Moskvu, která má hluboko zakořeněný strach ze změny režimu, je to dané.
English: | Mind you, that's a given for Moscow which has its own deep-seated fear of regime change. |
Translate from English into Czech:
English: Mind you, that's a given for Moscow which has its own deep-seated fear of regime change.
Czech: | Musíte pochopit, že pro Moskvu, která má hluboko zakořeněný strach ze změny režimu, je to dané. |
Translate from Czech into English:
Czech: Takže summit v tomto pompézním, přímořském paláci Rusku a Turecku umožnil předvést, co mi jeden z analytiků popsal jako „spojenectví neslučitelných“: jak spojují síly dvě země, které se cítí být odmítnuty a využívány Západem.
English: | So the summit at this glitzy, seaside palace allowed Russia and Turkey to present what one analyst described to me as an "alliance of misfits": two countries that feel rejected and mistreated by the West, joining forces. |
Translate from English into Czech:
English: So the summit at this glitzy, seaside palace allowed Russia and Turkey to present what one analyst described to me as an "alliance of misfits": two countries that feel rejected and mistreated by the West, joining forces.
Czech: | Takže summit v tomto pompézním, přímořském paláci Rusku a Turecku umožnil předvést, co mi jeden z analytiků popsal jako „spojenectví neslučitelných“: jak spojují síly dvě země, které se cítí být odmítnuty a využívány Západem. |
Translate from Czech into English:
Czech: Ovšem navzdory tomu, že veřejně ukázaly vzájemné usmíření, jsou mezi těmito dvěma zeměmi zásadní rozdíly.
English: | Still, despite the public display of reconciliation, the two still have major differences. |
Translate from English into Czech:
English: Still, despite the public display of reconciliation, the two still have major differences.
Czech: | Ovšem navzdory tomu, že veřejně ukázaly vzájemné usmíření, jsou mezi těmito dvěma zeměmi zásadní rozdíly. |
Translate from Czech into English:
Czech: Prvním je Sýrie, kde se Moskva před nedávnem stavěla do role mírotvorce, ale kde Rusko a Turecko stojí na opačných stranách.
English: | The key one is Syria, where Moscow has recently been casting itself as peacemaker but where Russia and Turkey back opposite sides. |
Translate from English into Czech:
English: The key one is Syria, where Moscow has recently been casting itself as peacemaker but where Russia and Turkey back opposite sides.
Czech: | Prvním je Sýrie, kde se Moskva před nedávnem stavěla do role mírotvorce, ale kde Rusko a Turecko stojí na opačných stranách. |
Translate from Czech into English:
Czech: Dalo by se říct, že po téměř tříhodinových úvodních rozhovorech oba prezidenti na tiskové konferenci uvedli, že se o této otázce ani nezmínili.
English: | It could be telling that after almost three hours of initial talks, the two presidents told a press conference that they hadn't even touched on the topic. |
Translate from English into Czech:
English: It could be telling that after almost three hours of initial talks, the two presidents told a press conference that they hadn't even touched on the topic.
Czech: | Dalo by se říct, že po téměř tříhodinových úvodních rozhovorech oba prezidenti na tiskové konferenci uvedli, že se o této otázce ani nezmínili. |
Translate from Czech into English:
Czech: Turecký prezident se záměrně vyhl odpovědi na otázku ohledně rozdílů mezi nimi, zatímco Putin se rozhodl tyto rozdíly vyzdvihnout.
English: | Turkey's president deliberately avoided answering a question on their differences, while Mr Putin chose to underline them. |
Translate from English into Czech:
English: Turkey's president deliberately avoided answering a question on their differences, while Mr Putin chose to underline them.
Czech: | Turecký prezident se záměrně vyhl odpovědi na otázku ohledně rozdílů mezi nimi, zatímco Putin se rozhodl tyto rozdíly vyzdvihnout. |
Translate from Czech into English:
Czech: Neexistuje žádná jasná dohoda, na základě které by oba státy mohly najít společnou řeč v otázce Sýrie.
English: | There is no clear consensus on where they can seek common ground on Syria. |
Translate from English into Czech:
English: There is no clear consensus on where they can seek common ground on Syria.
Czech: | Neexistuje žádná jasná dohoda, na základě které by oba státy mohly najít společnou řeč v otázce Sýrie. |
Translate from Czech into English:
Czech: Ale po měsících otevřeného nepřátelství - a vzhledem k riziku naprosté katastrofy, když člen NATO Turecko sestřelilo ruský bojový letoun - je zajisté lepší, že spolu oba lídři znovu alespoň mluví.
English: | But after months of open hostility - and given the potential for utter disaster when Nato member Turkey shot down that Russian fighter jet - it is surely better that the two leaders are at least talking again. |
Translate from English into Czech:
English: But after months of open hostility - and given the potential for utter disaster when Nato member Turkey shot down that Russian fighter jet - it is surely better that the two leaders are at least talking again.
Czech: | Ale po měsících otevřeného nepřátelství - a vzhledem k riziku naprosté katastrofy, když člen NATO Turecko sestřelilo ruský bojový letoun - je zajisté lepší, že spolu oba lídři znovu alespoň mluví. |
Translate from Czech into English:
Czech: Royal Bank of Scotland zmizí pro zákazníky mimo Skotska
English: | Royal Bank of Scotland to disappear for customers outside Scotland |
Translate from English into Czech:
English: Royal Bank of Scotland to disappear for customers outside Scotland
Czech: | Royal Bank of Scotland zmizí pro zákazníky mimo Skotska |
Translate from Czech into English:
Czech: Podle výkonného ředitele banky má být značka RBS potlačena do role back office.
English: | The brand RBS is to be reduced to a back office role, according to the bank's chief executive. |
Translate from English into Czech:
English: The brand RBS is to be reduced to a back office role, according to the bank's chief executive.
Czech: | Podle výkonného ředitele banky má být značka RBS potlačena do role back office. |
Translate from Czech into English:
Czech: Royal Bank of Scotland se ztratí pro zákazníky mimo Skotska.
English: | Royal Bank of Scotland will disappear for customers outside Scotland. |
Translate from English into Czech:
English: Royal Bank of Scotland will disappear for customers outside Scotland.
Czech: | Royal Bank of Scotland se ztratí pro zákazníky mimo Skotska. |
Translate from Czech into English:
Czech: Ross McEwan řekl stanici BBC Scotland, že značka RBS byla spojena s globálními ambicemi banky.
English: | Ross McEwan told BBC Scotland that the RBS brand was associated with the bank's global ambitions. |
Translate from English into Czech:
English: Ross McEwan told BBC Scotland that the RBS brand was associated with the bank's global ambitions.
Czech: | Ross McEwan řekl stanici BBC Scotland, že značka RBS byla spojena s globálními ambicemi banky. |
Translate from Czech into English:
Czech: Z nich polevila, když před osmi lety téměř zanikla a musela být vykoupena z dluhu.
English: | It has retreated from them since it nearly collapsed eight years ago and had to be bailed out. |
Translate from English into Czech:
English: It has retreated from them since it nearly collapsed eight years ago and had to be bailed out.
Czech: | Z nich polevila, když před osmi lety téměř zanikla a musela být vykoupena z dluhu. |
Translate from Czech into English:
Czech: V té době strategové značky používali „RBS“ s cílem chránit ostatní značky spotřebitelských financí.
English: | During that time, brand strategists have used 'RBS' to protect other consumer finance brands. |
Translate from English into Czech:
English: During that time, brand strategists have used 'RBS' to protect other consumer finance brands.
Czech: | V té době strategové značky používali „RBS“ s cílem chránit ostatní značky spotřebitelských financí. |
Translate from Czech into English:
Czech: Stály za ní miliony liber vydaných na sponzoring mezinárodního sportu, od ragbyového šampionátu Six Nations po šampióna Winbledomu Andyho Marraye.
English: | It was backed with millions of pounds in sponsorship of international sport, from Six Nations rugby to Wimbledon champion Andy Murray. |
Translate from English into Czech:
English: It was backed with millions of pounds in sponsorship of international sport, from Six Nations rugby to Wimbledon champion Andy Murray.
Czech: | Stály za ní miliony liber vydaných na sponzoring mezinárodního sportu, od ragbyového šampionátu Six Nations po šampióna Winbledomu Andyho Marraye. |
Translate from Czech into English:
Czech: Nyní ale bylo rozhodnuto, že je lepší dát více vyniknout spíš národním značkám.
English: | But now, it has been judged right to let more national brands come to the fore. |
Translate from English into Czech:
English: But now, it has been judged right to let more national brands come to the fore.
Czech: | Nyní ale bylo rozhodnuto, že je lepší dát více vyniknout spíš národním značkám. |
Translate from Czech into English:
Czech: Royal Bank of Scotland se bude používat u skotských zákazníků, ale nebude spouštět nové obchody.
English: | Royal Bank of Scotland will be used with Scottish customers, but will not be initialised. |
Translate from English into Czech:
English: Royal Bank of Scotland will be used with Scottish customers, but will not be initialised.
Czech: | Royal Bank of Scotland se bude používat u skotských zákazníků, ale nebude spouštět nové obchody. |
Translate from Czech into English:
Czech: Všechny reference na RBS v Anglii a Walesu, s výjimkou centrály a kódování akcií na burze, budou změněny na NatWest.
English: | In England and Wales, all RBS references, outside head office and the stock exchange listing, will be changed to NatWest. |
Translate from English into Czech:
English: In England and Wales, all RBS references, outside head office and the stock exchange listing, will be changed to NatWest.
Czech: | Všechny reference na RBS v Anglii a Walesu, s výjimkou centrály a kódování akcií na burze, budou změněny na NatWest. |
Translate from Czech into English:
Czech: Pro zákazníky v Irské republice a v Severním Irsku se již používá značka Ulster Bank.
English: | The Ulster Bank brand is already used for customers in the Republic of Ireland and Northern Ireland. |
Translate from English into Czech:
English: The Ulster Bank brand is already used for customers in the Republic of Ireland and Northern Ireland.
Czech: | Pro zákazníky v Irské republice a v Severním Irsku se již používá značka Ulster Bank. |
Translate from Czech into English:
Czech: Existují zde jiné, menší značky pro privátní bankovnictví, které se dostanou více do popředí - Coutts, Adam & Co, Drummond, a Holt's Military Bank.
English: | There are other, smaller brands for private banking, which will get more prominence - Coutts, Adam & Co, Drummond, and Holt's Military Bank. |
Translate from English into Czech:
English: There are other, smaller brands for private banking, which will get more prominence - Coutts, Adam & Co, Drummond, and Holt's Military Bank.
Czech: | Existují zde jiné, menší značky pro privátní bankovnictví, které se dostanou více do popředí - Coutts, Adam & Co, Drummond, a Holt's Military Bank. |