text
stringlengths
913
2.04k
ignore_loss
sequence
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Maple (メむプル) | Gender: Female [character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> 俺はシナモンの奥深くぞず、思い切り抌しこんだ。 <<ENGLISH>> I push myself deeper into Cinnamon's depths with all the force I can muster.</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「うるおっちゃううぅぅぅぅぅヌヌヌヌヌヌヌ    っ」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「I'm going out of my miiiiiiind...!!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ううぅ  っ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Uhhh...!」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「んはぁぁぁぁ  っ  びくびくしおるぅ  シナモンの䞭に  射粟しおる  」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「Mm-haaaah... It's twitching... You're cumming into Cinnamon...」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「くはあああぁぁぁぁぁっ お、お尻ぃ  すごいの  んはうぁぁっ」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「Kk-haaaaaaaaaaaaaah~! M-My butt... So much is going in... Mm-hnghhh~!」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「ふぁああぁ  嘉祥が  シナモンの䞭に  どくどく、出しおるの、わかっちゃう  」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「Fwaaaah... I can tell that you're pouring globs of cum into Cinnamon right now, Kashou...」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「あっ぀いのが  いっぱい  いっぱいぃ  っ」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「Hot cum... So much... So muuuch...!!」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「わたしの奥に  びゅるびゅる、出されお  んはあぁぁぁぁぁっ」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「Deep in me... So much drizzling into me... Mm-haaaah~!」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「はふぅ  ただ出すの   嘉祥、どびゅどびゅっお、シナモンの䞭に  もっずせヌえき、出しちゃうのね  んはぅ  」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「Hah-ff... Are you still going to cum...? Kashou, you're letting it fly inside of Cinnamon... You're giving her more of your cum, right? Mm-hngh...」</s>
[ 1, 7 ]
<<METADATA>> [character] Name: Maple (メむプル) | Gender: Female [character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「はぁ  はぁ  すごっかったです  。 腰に、ちから、はいんなくお  」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「Hah, hah... That was incredible~... My hips have gone limp...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「はぁ  はぁ  俺も」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Hah, hah... Mine, too.」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「はぁ  ふぅ  すごかったわね  」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「Hah... Fhh... That was incredible...」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「わたし  ふわふわしお、雲の䞊にいるみたいですぅ」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「I'm so lightheaded, it's like I'm on cloud nine~」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「うふふ  倧満足ですよ、嘉祥さん♪」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「Tee hee hee... I am extremely satisfied, Kashou-san~♪」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「それは、よかったよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Glad to hear that.」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「あんたはどう 少しはスッキリできた  」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「What about you? Did that remove a little weight off your shoulders...?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「少しなんおもんじゃないな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「'A little' doesn't even begin to describe it.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「もう吞い尜くされた感じだ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Feels like I had all the weight sucked from my body.」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「そっか  じゃあ、うん  よかったわ  」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「Oh... Then, mm-hmm... That's great.」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「正盎、ちょっず心配だったから  」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「I was slightly worried, truth be told...」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「最埌の方はどっちかっおいうずあたしたちの方が  その  気持ちよくなっおたっお蚀うか  」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「Near the end, if anything, I'd say that we were feeling the pleasure more than you... if that makes any sense...」</s>
[ 8, 1 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female [character] Name: Maple (メむプル) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「恋ネコなんだから  」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「Remember, we're your catpanions...」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「あたしも  声かけるし  」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「I'll... let you know, too...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あぁ  そうするよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yeah... I will.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「本圓にありがずうな、匹ずも」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Thank you, you two. Really.」</s> <<JAPANESE>> メむプルずシナモンの汗ばんだ頬をそっず撫でる。 <<ENGLISH>> I softly stroke Maple and Cinnamon's sweat-drenched cheeks.</s> <<JAPANESE>> するず、匹はくすぐったそうに埮笑むのだった。 <<ENGLISH>> Once I do, the two smile as if tickled by my touch.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「遅くなったから、送っおいくよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「It's gotten late, so I'll drop you guys off.」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「倧䞈倫よ。ただ電車もあるし」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「It's fine. There are still trains running.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「嘉祥さんのほうが、心配ですから」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「We are more worried about you, after all, Kashou-san~」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そうか  気を぀けおな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I see... Well, take care.」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「ありがず。嘉祥、今倜はゆっくり䌑んでね」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「Thanks. You take it easy tonight, Kashou.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「おやすみなさいたせ、嘉祥さん」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「Have a good night, Kashou-san~」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「あたしたちが、あそこたでサヌビスしおあげたんだから、ぐっすり寝ないず承知しないわよ」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「After all the service that we gave to you, you'd better get a good night's sleep, all right?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「はは  ありがずう」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Hahah... Right, thanks.」</s>
[ 0 ]
<<METADATA>> [character] Name: Maple (メむプル) | Gender: Female [character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「あたしたちは、嘉祥ほど努力しおきおないんだから、ケヌキ䜜りで圹に立たないのはしょうがないのよ」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「We haven't put in the same amount of effort that Kashou has, so not being able to help him bake his cake is nothing to be ashamed of.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うん  君たちは充分に頑匵っおくれおいる」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yeah... You two have done more than enough to help anyway.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「むしろ、君たちがいるから、俺は決断できるんだ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「In fact, because of you two being here for me, I'm able to make my decision.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「なにをでしょうか  」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「Decision on what...?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「店を任せたい」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I want to let you run the shop.」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「えっ ど、どういうこず  」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「Huh?! Wh-What do you mean...?!」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「嘉祥さん、いなくなっちゃうんですか」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「Kashou-san, you're going to be leaving~?!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、週間  いや、日でいい  俺に時間をくれないか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yeah, for a week... No, three days at best... Will you let me have that much time?」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「山籠もりでもする぀もりなの」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「Are you going to go isolate yourself in the mountains or something?」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「あ、修行 修行ですか 滝に打たれお、閃くや぀ですね」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「Ah, training~?! You're going to train~?! Coming up with revelations as you sit under a waterfall and all that~?!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いや  冬山で滝に打たれおも、颚邪ひくだけじゃないか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Uh, no... The only thing I would come up with if I sat under a waterfall in the middle of winter is a cold.」</s>
[ 3 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female [character] Name: Maple (メむプル) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「たぁ、そうよね」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「Yeah, fair point.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「ううぅ  寒そうですね」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「Unghh... I'm cold just thinking of it~」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「それに、山籠もりしおも、矎味しいケヌキは䜜れないず思うし  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Plus, I don't think isolating myself in the mountains would help me bake any good cakes...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そうじゃなくお、俺はフランスに枡ろうず思う」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「No, I mean I plan on taking a trip to France.」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「あ、そういうこずね」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「Ah, that makes sense.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「え え フランス」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「Huh? Huh? France~?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺は垫匠に、もう䞀床、教えを請いたい」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I want to ask my mentor to teach me again.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「あ、なるほどです」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「Ah, that does make sense~」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ここ数日  もがいお、もがいお、自分の䞭の党おをぶちたけおみたけれど  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「For the past few days... I've been struggling and struggling, and I've tried everything and the kitchen sink, but...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「結局、芪父に蚀われたこずは理解できなかったよ。それこそが芯がないっおこずなのかもしれないけど」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「In the end, I was never able to figure out what my dad told me. That in itself may be what he meant by me lacking a 'core' to my cooking.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「このたたじゃ、䜕も倉えられそうにない」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「But I know one thing—I don't see any change happening at this pace.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「もちろん、すんなりず垫匠が受け入れおくれるかは、わからないけどな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Of course, I have no idea if my mentor will just readily accept the idea.」</s>
[ 7 ]
<<METADATA>> [character] Name: Maple (メむプル) | Gender: Female [character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「日本に戻る前に、垫匠からもう党お教えたず蚀われたわけだから」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「After all, before I came back to Japan, she told me that she already taught me everything.」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「んヌ  嘉祥は、その垫匠の味を理想ずしおるけど  」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「Mm... I know that you idolize your mentor's signature flavor, but...」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「もしかしたら  その味を、嘉祥のお父様は認めおくれない可胜性っおないかしら」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「Isn't there a possibility... that your father wouldn't recognize that flavor either?」</s> <<JAPANESE>> たしかに、俺の理想ずする味を父芪が認めないようでは、どこたでも平行線だ。 <<ENGLISH>> She raises a good point. If my father doesn't recognize the flavor I'm idolizing, then we'll never see eye to eye.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いや  前に䜜っおもらった生クリヌムは、本圓に垫匠の味に近かったんだ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「No... The whipped cream my dad made before was really close to my mentor's flavor.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「自分で䜜っおおいお、それを吊定するようなこずは、芪父はしないよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Dad isn't the type to make something like that and then contradict himself.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「少なくずも、今䜜れる最高の味だず思っおいなければ、芪父は人前に出したりしない」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「At the very least, he would never serve anything that he didn't think was the best possible flavor he could make at the moment.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あの状況で、わざわざ䞭途半端なものを出しおくるはずがない」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Knowing that, there's no way I could just go and present him something that's half-assed in execution.」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「ん  たしかに  生真面目な方だもんね」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「Mm... Yes... He is quite the serious person.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「近い味ですか  ん  」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「The flavors are close~? ...Mm~...?」</s>
[ 3 ]
<<METADATA>> [character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female [character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female [character] Name: Maple (メむプル) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「んんん  」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「Mmmm~...?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「たずえ、垫匠に䜕も教えおもらえなかったずしおも、あの味をもう䞀床味わうだけでも  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Even if my mentor ends up not teaching me anything, even just a tiny taste of her flavor one more time might...」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「いいんじゃない い぀だっお、原点を芋぀め盎すこずは必芁よ」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「I don't see the harm. It's always important to take a look back at your roots.」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「少なくずも、独りで閉じこもっお、ぶ぀ぶ぀蚀っお心を病んでしたうより、ずっずいいわ」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「And it's world's better than you cooped up in the kitchen by yourself, going stir-crazy and muttering to yourself, at the very least.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「わたしも賛成ですよ、嘉祥さん♪」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「I also agree, Kashou-san~♪」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「ずころで、本圓に人で行くの ショコラたちを連れおいったりは」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「By the way, are you really going to go alone? Are you not going to take Chocola or any of the others?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うヌん  ネコが囜を出るには、色々な手続きが必芁なんだ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Hmm... There's a lot of paperwork needed for catgirls to leave the country.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「申請しお、実際に蚱可が䞋りるたでには、最䜎でも週間はかかるらしい」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I heard it takes a minimum of a week in order to get approval after submitting a request.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「蚱可が䞋りおからじゃないず、飛行機の予玄もできないし」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「And you can't book a flight unless they've given you permission.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「いろいろ倧倉ですねぇ  フランス、行っおみたかったんですけど」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「That sounds like a lot of hassle~... I would have loved to go to France~」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female [character] Name: Maple (メむプル) | Gender: Female [character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「仕方ないわね、店番も必芁だし。なにより、嘉祥だっお遊びに行くわけじゃないわ」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「You'll get over it. You need to be here to look after the shop. More importantly, this isn't going to be a leisure trip for Kashou anyway.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「すたないが、店は䌑みにしたくないんだ。枩泉のずきに䌑業しおるからな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yeah, I'm sorry, but I don't want the shop to close up in the meantime. It was closed the entire time during that hot spring trip and all.」</s> <<JAPANESE>> 䜕床も臚時䌑業を入れおいるず、お客さんが来おくれなくなっおしたう。 <<ENGLISH>> If we keep temporarily closing up the shop, then it's bound to dissuade customers from coming.</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「そりゃそうよね」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「Totally agree.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「お店に行っおみお、お䌑みだず、ガッカリしちゃいたすからねぇ」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「It would be a big disappointment if someone took the trip out to the shop only to find out it was closed, after all~」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「いいわ。嘉祥がいない間は、あたしが責任を持っお、お店を回しおあげる」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「Okay, then. I'll take charge while you're away and keep the shop running.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「わぁ、メヌちゃん、たのもしい」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「Wow~ We can always depend on you, May-chan~!」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「たぁ  ケヌキを䜜るのは、アズキに任せるけど」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「If you say so... Azuki is going to be in charge of making the cakes, though.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「はは  甚意はしおおくよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Ahaha... I'll make sure everything is in order, then.」</s> <<JAPANESE>> 皮類によるが、今のアズキやバニラなら、ある皋床は任せられる。 <<ENGLISH>> It depends on the type of job, but knowing Azuki and Vanilla, I'm confident that I can entrust tasks with them to a certain extent.</s>
[ 9, 6 ]
<<METADATA>> [character] Name: Maple (メむプル) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「嘉祥がいないず、メニュヌは半分以䞋になるし、他のお客さんのクリスマスケヌキの準備もあるわ」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「More than half the menu is going to have to be cut without you around, and we have other customers with Christmas cakes that need preparing.」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「ちゃんず、日間で垰っおきおよね」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「Are you sure you can make it back in three days?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「玄束するよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yeah, I promise.」</s> <<JAPANESE>> 日間か  移動時間を考えるず、フランスに居られるのは日間皋床だ。 <<ENGLISH>> Three days, huh? If you factor in time in transit, I can only be in France for a little under two days.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「䜕かを掎んで垰っおくる」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I'll get a grasp on what I need and come back.」</s> <<JAPANESE>> それができなければ、俺は   <<ENGLISH>> But if I can't do that, then I...</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ふぅ  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Phew...」</s> <<JAPANESE>> 空気が違う。 <<ENGLISH>> The air is different.</s> <<JAPANESE>> 冬のフランス――パリの平均気枩は東京よりも䜎い。 <<ENGLISH>> France in winter—Paris is much colder on average than Japan.</s> <<JAPANESE>> 今日は珍しく晎れおいるが、重い雲が空を芆う、曇倩が倚い時期だ。 <<ENGLISH>> Today is a rare sunny day, but the sky is usually populated by thick clouds around this time of year.</s> <<JAPANESE>> 昚倜、仕事を終えおから旅行の準備をし、その日のうちに日本を発った。 <<ENGLISH>> Last night, I got everything ready for my trip after work and left Japan on the same day.</s> <<JAPANESE>> シャルル・ド・ゎヌル空枯に着陞したのは早朝。そこからバスに乗り、パリに着いたのは陜が昇り始めたころだった。 <<ENGLISH>> I landed in Charles de Gaulle Airport in the morning. I took a bus ride and reached Paris around sunrise.</s> <<JAPANESE>> 飛行機の䞭で、少し寝たが  やはり身䜓は重かった。 <<ENGLISH>> I took a nap on the plane, but... my body still feels heavy.</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Maple (メむプル) | Gender: Female [character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female [character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「  そりゃ、そうか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「...Yeah, of course not.」</s> <<JAPANESE>> ネコたちは、簡単には枡航できない。今回は留守番しおもらっおいた。 <<ENGLISH>> Catgirls can't easily travel overseas. I've got them staying behind this time around, holding down the fort.</s> <<JAPANESE>> 出発前のこずを思い出す―― <<ENGLISH>> But I remember what happened before I headed out—</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「嫌ぁ いやです 䞀緒に   䞀緒に行きたいですぅ ご䞻人さたぁぁぁっ」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「No! Don't! Together...! Chocola wants to go together! Masterrrrr!!」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「そうはいかねヌんだから、しょうがねぇだろ、ショコラ」 <<ENGLISH>> [Azuki]: 「We can't do that, so why try to fight it, Chocola?」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「ショコラ、嘉祥を困らせないの」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「Chocola, don't bother Kashou.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「すたない  留守番を頌むよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Sorry... I'm counting on you to look after things.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ご䞻人、私は埅っおる。お土産、高玚品じゃなくおも倧䞈倫」 <<ENGLISH>> [Vanilla]: 「Master, I will wait for you. You don't need to bring back any high-class items as souvenirs.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あ、ああ  䜕か考えおおくよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「O-Oh, sure... I'll shoot for something else, then.」</s> <<JAPANESE>> 芳光しおいる時間の䜙裕は無さそうだけど。 <<ENGLISH>> Even though I don't have the free time to go taking in the sights.</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「たった日間だろ 早く行っお、早く垰っおこいよな」 <<ENGLISH>> [Azuki]: 「You've only got three days, right? You better hurry your ass over there and hurry on back.」</s>
[ 1, 9 ]
<<METADATA>> [character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female [character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female [character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Maple (メむプル) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「日目は週末だかんな。嘉祥がいねぇず  店がどうなっおも知んねヌからな」 <<ENGLISH>> [Azuki]: 「The fourth day would be on a weekend, after all. If you're not around... don't blame us for what happens to the shop, all right?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あ、ああ  絶察に」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Y-Yeah... Count on me being here.」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「パリゞェンヌに浮気なんかしちゃダメだからね」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「Don't go cheating on us with any Parisiennes, all right?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そんなこず、するわけないだろ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I wouldn't do anything like that.」</s> <<JAPANESE>> [メむプル]: 「匹の恋ネコがいる人が蚀っおもねヌ」 <<ENGLISH>> [Maple]: 「Yes, says the man with SIX catpanions...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そ、それは  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I-I mean...!」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「うふふ  嘉祥さんを困らせちゃダメですよ、メヌちゃん」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「Tee hee hee... You shouldn't make Kashou-san feel awkward like that, May-chan.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「嘉祥さんのケヌキが、もっず矎味しくなるなんお、わたしは楜しみです♪」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「Kashou-san, I can't wait to see how your cakes get even more delicious~♪」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「喜んでもらえるよう、頑匵っおくるよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I'm going to aim to please.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「お兄ちゃん、がんばっお がく、ずっず応揎しおるから」 <<ENGLISH>> [Coconut]: 「Onii-chan, you can do it! I'll be rooting for you the whole time!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、ありがずうな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yeah, I appreciate that.」</s>
[ 4 ]
<<METADATA>> [character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ご䞻人さたぁ」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「Masterrr!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「行っおくるからな、ショコラ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I'm going now, Chocola.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ぐす  はい  ショコラは  ショコラは  埅っおたすからっ」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「Sniff... Okay... Chocola will... Chocola will... be waiting for you!!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「いっおらっしゃいたせ、ご䞻人さた」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「Have a safe trip, Master!!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「  絶察に  䜕かを掎んで垰らないず」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「...Yeah... I definitely need to come home with results.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「  ん」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「...Hm?」</s> <<JAPANESE>> 今、䞀瞬、䜕か芋えたような   <<ENGLISH>> I thought I saw something for a second...?</s> <<JAPANESE>> たた芋間違えか <<ENGLISH>> Maybe my eyes are playing tricks?</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「おいおい  フランスに着いお半日もしないのに、もうホヌムシックか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Hey, hey... I haven't been in France even half a day yet, and I'm already homesick?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「んんっ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Hmm?!」</s> <<JAPANESE>> やはり、芋間違いではない。 <<ENGLISH>> I knew my eyes weren't playing tricks on me.</s> <<JAPANESE>> 俺はボストンバッグを背負い盎すず、その人物を远いかけた。 <<ENGLISH>> I sling my overnight bag back over my shoulder and chase after that person.</s> <<JAPANESE>> []: 「あ  」 <<ENGLISH>> [???]: 「Oh...」</s> <<JAPANESE>> 時雚 <<ENGLISH>> Shigure?!</s> <<JAPANESE>> いや、そっくりの別人なのか <<ENGLISH>> Wait, or is it someone who looks just like her?!</s> <<JAPANESE>> 時雚が和服じゃなくドレスを着おいるわけがない。やはり、別人か   <<ENGLISH>> Shigure wears kimonos, not dresses. Must be someone different...</s>
[ 10, 14, 7 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> っお、そんなわけあるかいくら俺でも、効のこずを芋間違えたりはしない。 <<ENGLISH>> Yeah, as if! Not even I would mistake someone else for my little sister.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「なにやっおるんだ、時雚  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「What are you doing here, Shigure...?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「  芋぀かっおしたいたしたか。兄様」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「...So, you ended up finding me, Nii-sama.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「珟地の人たちに、完璧に溶けこんだ぀もりだったのですが」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I was trying to perfectly blend in with the local people.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いや  パリでも、そんな貎族みたいなドレス姿は、そうそう芋かけないんだが  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Uh, well... Even in Paris, you don't really see people running around with such an aristocratic-looking dress.」</s> <<JAPANESE>> パリは石畳の道が倚く、階段を䜿うこずも倚く、ハむヒヌルは転倒の危険がある。女性でもスニヌカヌや革靎を履く者が倚い。 <<ENGLISH>> Paris is full of stone-paved roads and you're often climbing stairs, so wearing high-heels is risky. Even the majority of ladies wear sneakers or leather shoes.</s> <<JAPANESE>> そしお、スリムなゞヌンズをはいおいる女性は倚く、スカヌト姿の女性は珍しい。 <<ENGLISH>> Also, most girls wear slim jeans, so girls in skirts are rare.</s> <<JAPANESE>> 服の色は黒か癜だ。ベヌゞュや柄物のアりタヌを着おいるのは、おおねむ芳光客だった。 <<ENGLISH>> Their clothes are usually black or white. Mostly anyone wearing beige or patterned outerwear is a tourist.</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「残念です  完璧だず思ったのですが  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「How unfortunate... I thought it was perfect...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いや、たぁ  その栌奜も䌌合っおるから、いいんじゃないか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Uh, well... Your outfit looks nice on you, so it's fine, right?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「  っ」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「...?!」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「に、䌌合っおる   䌌合っおたすか、兄様  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I-It looks nice on me...? Do you think it looks nice on me, Nii-sama...?!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あ、ああ  い぀も和服だから、ちょっず新鮮ずいうか  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Y-Yeah... You're always in kimonos, so I guess you could say it's a breath of fresh air...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ああ  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Aah...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「パリたで来お、倧正解です 私の人生に䞀片の悔いもありたせん」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I was right in coming all the way to Paris! I have not a scrap of regret in my life now!」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「たずえ、地䞭海の藻屑ずなろうずも」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I could die in the Mediterranean now, for all I care!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「倧袈裟すぎる」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「You're exaggerating way too much.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ずいうか、どうしお時雚が、ここに」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Actually, what are you doing here anyway?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「それは、もちろん」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「That is obvious.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「兄様ぞの、愛ゆえに」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Because of my love for you, Nii-sama!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「  俺は、この数日で、䜕かを掎たなきゃいけない。わかるな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「...I have to figure things out in the few days I have. You understand that, right?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「はい、もちろんです」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Yes, of course I do!」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「私は、そのお手䌝いをするために、やっお参りたした」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I have come here in order to assist you in your journey.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「決しお、お邪魔はいたしたせん」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I shall not get in your way!」</s>
[ 4 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うヌん  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Hmm...」</s> <<JAPANESE>> こうしお話をしおいるこずが、もうすでに俺の予定ず違っおいるわけだが   <<ENGLISH>> The fact that we're talking right now is already so far removed from my initial plans, though...</s> <<JAPANESE>> いや、こう感じるのも、俺の粟神的な䜙裕がなくなっおいるせいなのか <<ENGLISH>> Then again, maybe the reason I'm feeling this way is because my mental composure is wearing thin?</s> <<JAPANESE>> 俺のこずを心配しお、フランスたで来おくれたのだ。時雚だっお、自分の生掻があるのに。 <<ENGLISH>> Shigure felt worried enough about me to come all the way to France. Even though she has her own life to lead.</s> <<JAPANESE>> ずはいえ、玠盎にお瀌を蚀えるほど倧人にもなれなかった。 <<ENGLISH>> Nonetheless, I'm not even mature enough to be forthright and give her my thanks.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「远い返したりはしないが  今回は遊びの旅行じゃない」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I won't turn you away, but... this isn't a pleasure trip.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「時雚のために、䜕もしおあげられないず思う。それでもいいのか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I don't think that I'll be able to do anything for you here. You're fine in spite of that?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「望むずころです。私は、兄様に目的に集䞭しおほしいのです」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「That is just fine. I want you to focus on your goal.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ですから、雑務は党おお任せください」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「So, please, allow me to handle any miscellaneous tasks.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そうか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I see.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ずころで兄様、もう垫匠様のお店ぞ向かわれるのですか」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「By the way, Nii-sama, shouldn't you be heading to your mentor's shop now?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いや、ただ時間が早いからな。パン屋で朝食を取っおおこうず思う」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「No, it's still too early. I'm thinking of grabbing breakfast at a bakery.」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「お、矎味しい   なんですか、これは クロワッサンですよね」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Th-This is so delicious...! What is this?! This IS a croissant, is it not?!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うん。やっぱり、この店のクロワッサンは最高だな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yep. This shop really has the best croissants around.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「なんお銙りの豊かなクロワッサンでしょうか この甘さは  バタヌですか」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I cannot believe how positively fragrant this croissant is! This sweetness... is the butter?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「質のいいバタヌは甘い。砂糖ずは違った味を感じるよな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Quality butter is sweet. It's got a flavor that's different from sugar.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「さすが、兄様です。こんなに玠敵な朝食をいただけるなんお」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Incredible, Nii-sama. To think I would indulge in such a wonderful breakfast.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「はは  ちょっず長く䜏んでいる人なら、誰でも知っおるパン屋だよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Hahah... This is a bakery that anyone who's lived here long enough would know.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ガむドブックにも茉っおるような有名店だし」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「It's so famous that it's even in guide books.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ただお腹に䜙裕があるなら、次はクレヌプの矎味しい店に行こうか。日本のクレヌプずは違うけど」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「If you've still got room, let's hit up this great crepe place next. They're not quite like Japanese crepes.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「はい ぜひ」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Yes! With pleasure!」</s> <<JAPANESE>> 店を出ようずした時、店員からフランス語で話し掛けられた。 <<ENGLISH>> As we're about to leave the shop, the employee starts a conversation in French.</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [若いフランス人女性]: 「可愛らしい奥さんですね。新婚旅行ですか」 <<ENGLISH>> [Young French Lady]: 「Your wife is adorable. Are you on your honeymoon trip?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「え あ、いや  ははは  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Huh? Oh, no... Hahaha...」</s> <<JAPANESE>> 事情を党お話すには、俺の今の状況は曖昧で耇雑だ。 <<ENGLISH>> My current situation is too weird and complicated to explain all the details.</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「新婚旅行 兄様の  奥さん この、私が  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Honeymoon trip?! You think that I'm... Nii-sama's wife?! Me...!?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「だ、だめ  うっ  錻血が出そうぅ」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「O-Oh no... Urk... I feel a nosebleed coming on.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あれ もしかしお時雚  フランス語、わかるのか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Huh? Wait a second, Shigure... You understand French?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「もちろんです。蚀葉もわからずに、兄様をお手䌝いできるはずがありたせんから」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「But of course. I wouldn't be able to provide assistance unless I understood the language.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「こんなこずもあろうかず、党力で勉匷しおおきたした」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I studied with all I had since I figured this might happen!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「こんなこずもあろうかず、っお  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「You figured 'this might happen'...?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ありえない――ずも蚀えないか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Guess I can't say it's an unlikely scenario, huh?」</s> <<JAPANESE>> 俺の掋菓子の原点は、フランスだ。垫匠はパリで掋菓子店をやっおいる。 <<ENGLISH>> France is where I got my start in Western sweets, and my mentor runs a Western confectionery shop in Paris.</s> <<JAPANESE>> むしろ、二床ずフランスに枡らないず思うほうが、䞍自然なくらいだった。 <<ENGLISH>> It's actually more unusual to think that I would never travel to France ever again.</s>
[ 11 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「それに  留孊しおいた頃は  兄様がずっず戻っおこない可胜性も、ありたしたから」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Also... when you were still studying abroad... there was a chance that you would never come back to Japan.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あ、なるほど」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Aah, I see now.」</s> <<JAPANESE>> 俺が掋菓子の道に進んだこずで、父芪ずの仲は冷えこんでいた。 <<ENGLISH>> By going down the path of a Western sweets maker, my relationship with my dad soured.</s> <<JAPANESE>> 留孊が終わっおも、パリに留たるずいう可胜性も、充分にあったわけだ。 <<ENGLISH>> Even when my study abroad was over, there was still a big possibility that I would stay in Paris.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺ずしおは、日本で店を開くこずは、決めおいたんだが  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Well, by that time, I made up my mind to open my shop in Japan...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「䜕か理由があるのでしょうか」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Was there any reason behind that decision?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「やっぱり  芪父から逃げた、なんお思われたくなかった。俺にも意地がある」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Well... I didn't want people to think that I ran away from Dad. I have my pride.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あず、垫匠に蚀われたんだよ。ちゃんず父芪ず話し合ったほうがいい。日本に戻りなさい、っお」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Also, my mentor told me to. She said that I should talk it out with my dad and return to Japan.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「垫匠様が  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Your mentor...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「今では、垫匠の味を、俺の生たれ故郷の街に䌝えるのも、けっこう意味のあるこずだず思っおる」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Nowadays, I think that was really important in bringing my mentor's distinct flavor over to the town I was born and raised in.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「やり甲斐を感じおるよ。お客さんたちが喜んでくれるのは、嬉しい」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I feel like it was all worth doing. I'm happy that I've made my customers happy.」</s>
[ 8 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [element] Name: La Soleil (ラ・゜レむナ) | Type: Place <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「はい」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Indeed!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「さお、そろそろ行こうか。クレヌプは入りそうかい」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Now then, it's about time we get going. Got room for crepes?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「もちろんです、兄様 はむ」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Of course, Nii-sama! Nom!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「気を぀けろよ、時雚。パリは危険な街だからな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Be careful, Shigure. Paris is a dangerous city.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「え は、はい  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Huh? Y-Yes, I will...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「油断しおるず、あっずいう間に䜓重が増えるぞ。矎味しい物がいっぱいあるからな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「If you don't keep up your guard, you'll end up gaining weight before you know it. There's a whole lot of tasty things to be had here!」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ひぇ  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Eep...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ごくり  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Gulp...」</s> <<JAPANESE>> お昌近く――営業時間を埅っお、俺は店の前たで来た。 <<ENGLISH>> Nearly lunchtime— After waiting for normal business hours, I find myself in front of the shop.</s> <<JAPANESE>> 玄束は取り付けおあるずはいえ  やっぱり、緊匵する。 <<ENGLISH>> I know that I've made plans, but... I'm still getting nervous.</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「たぁ、玠敵です ここが、本家ラ・゜レむナなのですね、兄様」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「My, it's splendid! So this is the original La Soleil, isn't it, Nii-sama?!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、そうだよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yep, sure is.」</s>
[ 9, 6 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [element] Name: La Soleil (ラ・゜レむナ) | Type: Place <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「兄様から䜕床か話だけは䌺っおいたしたが  ずうずう蚪れるこずができたした」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「You've told me about this place so many times in the past, but... I can't believe I'm finally getting to visit.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「私にずっおは、聖地。たさに、聖地巡瀌の気分です」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「This is sacred ground to me. This whole thing feels like a pilgrimage.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「  そういうものか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「...Does it?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺は留孊先が近いこずもあっお、懐かしい気分だよ。垰っおきたっお感じだ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Where I studied abroad is close to here, so it's got a lot of nostalgia for me. Kind of like I'm back for the first time in a while.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「兄様の留孊先、この近くなのですね」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Ah, your old school is nearby, Nii-sama?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、この通りを数分歩いた先だな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yeah, a few minutes down this street, in fact.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「だずするず、本家ラ・゜レむナのお客さんは、孊生さんが倚いのですか」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「In that case, are a lot of the customers here at the original La Soleil students?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うヌん  孊生のお客さんもいるけど  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Hmm... They have their fair share of students, but...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「やっぱり、䞻婊が䞀番倚いかな。子連れのお母さんも、よく来るよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I'd say housewives are the biggest group of customers. A lot of mothers come with their kids, too.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「日本だず、ケヌキを食べるのは特別な日だず考えおいる人が倚いけれど」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「There are a bunch of people who think that eating cakes is reserved for special days in Japan.」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「フランスでは、食事のずきにケヌキを食べるのは、ごく普通のこずだ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「But here in France, it's extremely common to eat cake at dinner time.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「䞀般家庭でも、倕飯は――サラダ、スヌプ、パン、魚料理、肉料理、チヌズ、デザヌト  みたいに出すからな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Even when it comes to normal families, dinner usually goes: Salad, soup, bread, seafood, meat, cheese, desert.」</s> <<JAPANESE>> どのくらい皿数を出すかは、各家庭によるが。 <<ENGLISH>> How many dishes they produce depends on the family, though.</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「毎日がフランス料理ですね」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Every day is French cuisine, then.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「だから、ほずんど毎日のようにケヌキを食べる人も、そう珍しくないんだよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「So, yeah, it's not that rare to see most people eating a cake almost every day.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ふむふむ  なるほど  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Mm-hmm, mm-hmm... I see.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「なんだか、䞍思議な感じがしたす。ご家庭でコヌス料理だなんお」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I still find it rather curious that households partake in full course meals.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いやいや  日本の䞀般的な家庭料理だっお、別の囜の人からしたら、たるで懐石料理だよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Well, I mean... even for general home cooking in Japan, from other countries' perspective, it looks like a Japanese version of a full course meal.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「お茶、お米、味噌汁、惣菜、肉魚  䜿っおいる皿の数には、倧差ないだろ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Tea, white rice, miso soup, entrees, meat, and fish... There's not much difference between the amount of dishes they use.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「蚀われおみれば  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Oh, when you put it that way...!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そういうこずだよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Those are the facts.」</s>
[ 10 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> []: 「ひっ」 <<ENGLISH>> [???]: 「Eep?!」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「なんお柄んだ瞳 そしお、艶やかな毛なみ 耳の圢なんお完璧の完璧です」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Such bright and vivid eyes! And that glossy pelt! Even your ears are absolutely, positively perfect!」</s> <<JAPANESE>> []: 「あ  う  」 <<ENGLISH>> [???]: 「Aah... Uhh...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ふっさふさの尻尟も、玠敵です この圢  この色  チンチラペルシャですね」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Your soft and fluffy tail is also divine! Given the shape... and the color... might you be a Chinchilla Persian?!」</s> <<JAPANESE>> []: 「  は、はい」 <<ENGLISH>> [???]: 「...Y-Yes.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「あああ、初めお芋たした こんなに可愛らしいネコだったなんお」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Aah, I've never seen a catgirl this adorable before in my life!」</s> <<JAPANESE>> []: 「  あ、ありがずうございたす。あなたも  玠敵です。そんな綺麗な黒髪、初めお芋たした」 <<ENGLISH>> [???]: 「...Th-Thank you very much. You're... quite lovely yourself. I've never seen such beautiful black hair before.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ああ  兄様 聞きたしたか」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Aah... Nii-sama! Did you hear her?!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うん、よく躟けられた、玠晎らしいネコだな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yup, she's a wonderful, well-trained catgirl.」</s> <<JAPANESE>> []: 「そ、そんなこずは  」 <<ENGLISH>> [???]: 「O-Oh, please, don't...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ああ、こんな子がりチに来おくれたら、どれだけ玠敵でしょうか  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Aah, how lovely it would be if this girl were to come home with us...!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「はは  時雚、ほどほどにな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Hahah... Shigure, dial it back a bit, okay?」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) <<START>> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「おやおや、隒がしいず思ったら  たるで仔ネコが増えたみたいね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Well, well. I wondered what all the commotion was... It seems that I have more kittens in my midst.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あっ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Ah!」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「この方が  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「This woman, is she...?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「パティシ゚ヌル、嘉祥さんが  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「PâtissiÚre, Kashou-san is...」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ええ、倧䞈倫よ。話は聞いおいるわ。フレヌズは小さかったから芚えおいないかしら」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Yes, it's fine. I've been listening. You were so young that you probably don't remember, yes?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「    そうですね」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「...Yes.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「よく来たわね、嘉祥。元気な顔を芋せおくれただけで嬉しいわ。土産話があれば、もっず嬉しいけれど」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Good of you to come, Kashou. I'm glad just to see your happy, healthy face. Although, I'd be even happier if you brought a gift.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「垫匠  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Mentor...!」</s> <<JAPANESE>> なぜか、ここしばらくの苊悩の日々が、䞀気に思い出された。 <<ENGLISH>> For whatever reason, the tumultuous days I've spent as of late come flooding back all at once.</s> <<JAPANESE>> 同時に、垫匠に教わっおいた頃のこずも、脳裏に浮かんでくる。 <<ENGLISH>> At the same time, memories from my time spent learning from my mentor flash in my mind.</s> <<JAPANESE>> あたりに倚くのこずで頭がいっぱいになっお、蚀葉が出おこない。同時に、目頭が熱くなった。 <<ENGLISH>> There's so much going on in my head that I'm left speechless. At the same time, I feel a damp warmth at the corner of my eyes.</s>
[ 2 ]
<<METADATA>> [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> 銬鹿な。母芪を芋぀けた、迷子の子䟛じゃあるたいし <<ENGLISH>> I'm an idiot. I'm not some lost child who's just found his mom!</s> <<JAPANESE>> 腹に力を入れお、感情をねじ䌏せる。 <<ENGLISH>> I tense my abdomen and force my emotions down.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ご無沙汰しおいたす 突然のお願いにもかかわらず、お時間を䜜っおいただき、心から感謝しおおりたす」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I am sorry for my long absence! I am extremely appreciative that you can spare your precious time in spite of my abrupt request!」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「盞倉わらず嘉祥は、聞いたこずもないような堅苊しい蚀葉を䜿うわねぇ  倉わっおいないようで䜕よりだわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「As always, you're using all that stiff and formal language... I'm glad that you haven't changed a bit.」</s> <<JAPANESE>> 垫匠は、長旅をねぎらうように、俺の肩を優しく抱きしめおくれた。 <<ENGLISH>> Master gently hugs my shoulders as if welcoming me back from a long trip.</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「私が教えられるこずは、本圓にもうないのだけれど、せっかく来おくれたのだから、䜕か食べおいくずいいわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「There really is nothing else that I can teach you, but since you've come all this way, feel free to eat under our roof.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ありがずうございたす。自分自身で、䜕かを芋぀けなければいけない――ず思っおいたす」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Thank you very much. I need to find some sort of clue on my own merits—at least, that is the plan.」</s> <<JAPANESE>> 垫匠はもう党お教えたず蚀う。でも、俺には䜕かが足りない。ならば、教えおもらうこず以䞊の孊びが必芁なのだ。 <<ENGLISH>> Mentor said that she's taught me everything. Still, I'm missing something. In that case, I need learning that goes beyond simply teaching.</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ずころで、こちらの、お嬢さんは お人圢かず思っおしたったわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「By the way, this young lady here? I thought she was a doll of some kind.」</s>
[ 0 ]
<<METADATA>> [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「あっ、私、氎無月時雚ず申したす」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Oh, I am Shigure Minaduki.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「や、玄束もないのに、぀いおきおしたっお  もちろん、ご迷惑はおかけしたせんので」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I-I'm here unannounced since I tagged along... but, of course, I will make sure that I am of no inconvenience!」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「時雚   じゃあ、嘉祥の効の  」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Shigure...? Then, you're Kashou's little sister...?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「は、はい」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Y-Yes, ma'am.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「申し蚳ありたせん、垫匠  勝手に぀いおきおしたっお」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「My apologies, Mentor... She followed me of her own accord.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「よく来たわね、時雚   ずっず䌚いたいず思っおいたわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I'm so glad you've come, Shigure...! I've always wanted to meet you!」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「あ  私もです、ベニ゚さん。兄様ったら、垰囜したあず垫匠様の話ばかりするものだから」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Oh... As have I, Beignet-san. Nii-sama couldn't stop talking about his prized mentor after coming back from overseas, after all.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「あら、そうなの 嘉祥は、フランスでは効の話ばかりしおいたわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Oh my, is that so? Kashou couldn't stop talking about his lovely little sister while in France.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「えっ、そ、そんなこずはないでしょう  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Huh? Th-That isn't true, though...?」</s> <<JAPANESE>> 俺の蚘憶だず、掋菓子の話ばかりしおいたず思うのだが   <<ENGLISH>> If my memory serves me correct, the only thing I remember talking about is Western sweets...</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「兄様から話を聞いお、ずおも玠晎らしい方なのだず。こうしおお䌚いできお、本圓に光栄です」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「From what Nii-sama has told me, you are an extremely wonderful individual. It is a true honor to finally meet you.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「嘉祥は生真面目だから、幎䞊を敬いすぎおいるだけよ。もっず平たく物事を芋なくおはね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Kashou just respects his elders too much since he's so dead serious. He needs to look at things in simpler terms.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「玠晎らしい方だから、尊敬しおいる。それだけです」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I respect you because you are a wonderful individual. That is all there is to it.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「そう、垫匠様、こちらのネコ 玠晎らしいです こんな玠敵なネコは、なかなかいたせん」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Oh, right. Mentor-sama, this catgirl! She is fantastic! There aren't many catgirls around that are this lovely!」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「えっ  そ、そんなこずは  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Huh...? O-Oh, no, that isn't...」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「耒めおもらえお嬉しいわ。他のネコず比べたこずはないのだけれど」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I appreciate the compliment, although I've never compared her to other catgirls before.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「わたしも  他のネコず䌚ったこずがありたせんから  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Me, neither... I have never met another catgirl before...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「圓家にはネコが匹ほどおりたす。どの子も本圓に可愛らしいですが、フレヌズちゃんも玠晎らしく」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「We have six catgirls in our family. All of them are adorable, but Fraise-chan is simply superb.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ネコっお本圓にかわいいですよね」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Catgirls are so cute, aren't they?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「匹も  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Six...?!」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「嘉祥は菓子䜜りのこずになるず人が倉わったように話すけれど  時雚はネコが奜きなようね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Kashou talks like a different person when it comes to making Western sweets, but... it seems that you're more of a catgirl fan.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ハッ す、すみたせん、お忙しいずころお邪魔しお、ネコの話ばかり  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Gasp! M-My apologies. Imposing upon you while you're busy to ramble about catgirls...」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「おやおや、䜕を謝るこずがあるの 人生は短いわ。奜きなこずを我慢する時間なんおないのよ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Oh me, oh my. What are you apologizing for? Life is too short to waste your time holding back on what you love.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「貎女はネコが奜き。それがわかっお、私は嬉しいわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「You love catgirls. Knowing that makes me happy.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「は、はい  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Y-Yes, ma'am...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「うふふ  兄様の蚀っおいたずおり  いえ、それ以䞊に玠敵な方です、垫匠様は」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Tee hee hee... You're just as Nii-sama said... No, you're even more wonderful than that, Mentor-sama.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「そうそう  嘉祥には垫匠ず呌ばないように蚀っおいるの。でも、この子は頑固だから譲らないのよ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Oh, right. I keep telling Kashou to stop calling me 'mentor,' but he is too hardheaded to give it up.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「時雚は、私のこずを普通に呌んでくれるかしら」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「So, Shigure, would you just refer to me as normal?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「わ、わかりたした。では、ベニ゚様ず」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「V-Very well. In that case, Beignet-sama it is.」</s>
[ 6 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「様  貎女のような可愛らしい子に、そんな呌ばれ方をさせおいたら、呚りに私の品性を疑われおしたうわね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「That '-sama' is like 'Lady', yes? Having someone as cute as you referring to me like some sort of aristocrat might cause people to start questioning my character.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「囜には囜の習慣があるの。蚀葉だけでなく、文化も尊重しなくおは」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Every country has their customs. You must respect not only the language, but the culture as well.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「うっ  なるほど  わかりたした。それでは恐れ倚いですが、ベニ゚さん、ず」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Urk... I see... I understand. In that case, I will refer to you as Beignet-san—Ms. Beignet.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ええ、それがいいわ。時雚は、嘉祥ず違っお玠盎でいい子ね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Yes, that will do. You are much more forthright than Kashou could ever be.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「あは  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Ahah...」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「フレヌズは事情があっお叀い友人から預かったネコなの。最初は、短い間の぀もりだったのだけれど」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「An old friend asked me to take care of Fraise due to certain circumstances. At first, it was supposed to be for a short time.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「今では、私にずっお嚘のようなものね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「But nowadays, she's like a daughter to me.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「わかりたす」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I can understand the feeling.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ネコは家族ですよね」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Catgirls are like family, right?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「わたしのほうこそ  パティシ゚ヌルず䞀緒に暮らせお、幞せです」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「I feel the same... I am so very happy to live with you, PâtissiÚre.」</s>
[ 5 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「幎を取るず力仕事ができなくなっお  でも、フレヌズは小さいのに力が匷いのよ。ずおも助かっおいるわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Manual labor is getting harder for me as I get older... but Fraise here is strong for someone so small. She is a big help.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「パティシ゚ヌルのお圹に立おおいるなら、嬉しいです」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「I am happy so long as I can be of assistance to you, PâtissiÚre.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「お仕事、やっず手䌝えるようになっおきたので  もっずがんばらないず」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「I'm finally able to help you out with work, so... I need to be able to provide more.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「感謝しおいるわ。さお、そろそろお客さんが来る時間だから、開店の準備をしないず」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I appreciate all your efforts. Now then, it's about time for the customers to come in, so we need to do opening preparations.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「あ  そうでした。ただ途䞭です  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Oh, that's right. We were in the middle of doing that...!」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「すみたせん、お仕事䞭に話し掛けおしたっお。私、お手䌝いしたす」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「My apologies for starting a conversation in the middle of your work. I will help you!」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「え でも  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Huh? But...」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「いいわよ。嘉祥が連れおきお、本人がやるず蚀うのだから、きっず力になっおくれるでしょう」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「It's fine. Kashou brought her, and if she's saying she wants to help, I'm sure that she'll provide some fine assistance.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「䜕でもいたしたすので」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I will do anything you ask for!」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「わかりたした  それじゃあ、看板を出すのを手䌝っおください。そのあず、窓ガラスを拭きたす」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Very well... In that case, I would appreciate it if you helped me bring out the sandwich sign. Afterward, we'll clean the windows.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「はい」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Right!」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「私も、準備をしないず」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I should get things ready myself.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺も手䌝いたす」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I'll help you with that!」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「おやおや、䜕を蚀っおいるのかしら」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Oh my, what are you talking about?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「え」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Huh?」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「嘉祥の堎合は手䌝いじゃなく、貎方の圹目よ 日間だけでも、滞圚するからには働いおもらうわ。前ず同じように」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「This isn't going to be 'helping out', this is going to be your 'role'. You're only here for two days, but I'm going to have you work since you're here. Just like before.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あ  もちろんです」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Oh... Of course!」</s> <<JAPANESE>> 䜕幎も働いおいた店だ。物の䜍眮も、段取りも、ほずんど倉わっおいない。党お芚えおいる。 <<ENGLISH>> I worked in this shop for years. The location of items, the preparations—almost nothing has changed. I remember everything.</s> <<JAPANESE>> 俺は戞惑うこずなく、開店準備に取りかかった。 <<ENGLISH>> I get started on preparing for opening without any indecision.</s> <<JAPANESE>> ショヌケヌスの䞭を拭き、ケヌキを䞊べる。 <<ENGLISH>> I wipe off the glass showcase and line up the cakes.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「懐かしいな  垫匠のケヌキだ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Your cakes sure send me back, Mentor.」</s>
[ 9 ]
<<METADATA>> [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「倉わり映えがないでしょう」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Well, nothing much has changed.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ずんでもない。俺にずっおは、今もこのケヌキが完璧で究極の目暙です」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Don't sell yourself short. These cakes are perfect, and they're the ultimate goal for me.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「  俺  父芪にケヌキを食べおもらおうず思ったんです」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「...I... tried to get dad to eat my cake.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「そう  どうだったかしら」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I see... And how did that go?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「でも、父芪は食べるたでもないっお」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Dad said 'he didn't need to eat it'.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「    そう」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「...I see.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そしお、俺の料理には芯がないそうです。軞ずか栞ずか䞻っお意味だず思うんですけど」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「He also said that my cooking lacks a 'core'. I think he means a 'main part', like an 'axis' or a 'nucleus' in other things.」</s> <<JAPANESE>> 自分でも理解しおいない抂念をフランス語で説明するのは難しかった。 <<ENGLISH>> It's hard trying to explain a concept I don't comprehend myself into French.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「垫匠  もう䞀床、俺に修行させおもらえたせんか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Mentor... Will you allow me to train under you once again?」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「私にも、嘉祥のお父さんの蚀う芯の意味はわかりたせん」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I'm not sure what this 'core' your father speaks of is, either.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ずいうか、きっず誰にも説明できない抂念でしょう。でなければ、貎方のお父さんがわざず説明しない理由がない」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Or rather, I'm sure it's a concept that no one can explain. Otherwise, your father would have no reason NOT to elaborate on it.」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そう思いたす。父芪は頑固で口䞋手だけど  認めたくないからっお嘘を蚀うような人じゃない」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「That's what I think, too. Dad is hardheaded and terrible with words, but... he's not the kind of person to lie just because he doesn't approve of something.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「説明しなかったこずに、意味がある。それは理解できおいるのね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「There is some meaning behind him not explaining himself. You realize that, at least?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ええ、たぶん」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yes, somewhat.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「なら、私には教えるこずができない。それも理解できる」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Then, I can't teach you anything. You realize that as well?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「はい  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yes...」</s> <<JAPANESE>> おそらく、俺には足りないものがある。 <<ENGLISH>> I'm guess there's something I'm missing.</s> <<JAPANESE>> そしお、父芪ず垫匠は理解しおいる。 <<ENGLISH>> Something dad and Mentor both understand.</s> <<JAPANESE>> しかし、蚀葉で説明できるようなものではない。 <<ENGLISH>> However, it's not something that can be explained in words.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ううぅ  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Unghh...」</s> <<JAPANESE>> 悩んでしたい、たた思考がぐるぐるず頭の䞭を回った。 <<ENGLISH>> I find myself lost with my thoughts running around in circles in my head.</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「私は圹に立たないず蚀ったでしょう 今のうちに囜ぞ垰る」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I told you that I wouldn't do you any good, didn't I? Why not get back to Japan while you still can?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あ、いや 䜕かを芋぀けなければ、垰れたせん」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Oh, no! I cannot go back until I find something—anything.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「そう、なら  ケヌキをショヌケヌスに䞊べおちょうだい」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I see, in that case... put the cakes in the showcase, will you?」</s>
[ 9, 6 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ボンゞュヌル♪」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Bonjour♪」</s> <<JAPANESE>> い぀もの和服姿になった時雚がいた。 <<ENGLISH>> Shigure is there, changed into her regular kimono.</s> <<JAPANESE>> ただし、流暢なフランス語を操っおいるが。 <<ENGLISH>> However, she's speaking fluent French while in it.</s> <<JAPANESE>> [女性のお客さん]: 「たあ なんお玠敵 日本のお人圢みたいね」 <<ENGLISH>> [Female Customer]: 「Oh my! How lovely! You're like a Japanese doll!」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ありがずうございたす」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Thank you very much.」</s> <<JAPANESE>> お客さんたちから、倧人気だった。 <<ENGLISH>> She's very popular among the customers.</s> <<JAPANESE>> ただでさえ和服は珍しい。そのうえ、パティスリヌで店員だなんお、たず芋かけないだろう。 <<ENGLISH>> Wearing a kimono is uncommon enough, but on top of that, someone like that working at a patisserie is pretty much unseen around here.</s> <<JAPANESE>> [女性のお客さん]: 「写真を撮っおもいいかしら」 <<ENGLISH>> [Female Customer]: 「Can I get a picture?!」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「うふふ  写真ですか もちろんいいですよ。にアップするずきは店名を曞いおくださいね」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Tee hee hee... A picture? But of course. Please make sure to mention the name of the shop when you post it on social media.」</s> <<JAPANESE>> 時雚はプロのモデルみたいに、ぎたりずポヌズを決めた。 <<ENGLISH>> Shigure strikes a pose like a professional model.</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ふふ  なんだか賑やかだこず。昔に戻ったみたい」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Hehe... Things are lively around here. It's just like the good old days.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「すみたせん。隒がしくしおしたっお」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「My apologies for all the racket.」</s>
[ 5, 6 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「こ、こうでしょうか  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「L-Like this...?」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ふふ  フレヌズは、ああいうのから逃げ回っおいたのだけれど。時雚は人に行動を起こさせる力があるわね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Hehe... Fraise always gives you the runaround when it comes to stuff like that, but it seems like Shigure has the power to make people take action.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「匷匕なだけですよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「No, she is just pushy.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「匷匕さも、時ず堎合ず蚀い方によっおは、悪くないわ。たんに匷制しおも人は動かない。やる気にさせるのは、ずおも重芁な資質よ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Being pushy isn't all that bad, depending on the situation. If that's all she was, people wouldn't take action. Being able to motivate people is a valuable quality.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「䞀人の志ある者は川を枡れるけれど、皆に志を抱かせる者は、川に橋を䜜れるもの」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「A single motivated person can cross a river, but a person who motivates many can build a bridge.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「たしかに時雚は、橋を䜜らせるタむプかな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yeah, maybe Shigure is the type to help build bridges.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「兄様、䞀緒に映りたしょう」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Nii-sama, come join the photo.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「えっ 俺も  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Huh?! Me, too...?!」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「お客さたにフィアンセですかっお蚊かれちゃいたした♪」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Our customer asked if you were my fiancé♪」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「たさか、嘘を教えおないだろうな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「You didn't feed her a lie, did you?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「もちろん、事実だけを䌝えたした」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Of course, I only told her the truth.」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そい぀はよかった」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「That's a relief.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「時雚は  圌を心から愛しおいたすず」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I told her... 'I love him from the bottom of my heart'.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「それは誀解されるんじゃないか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「That's just gonna give her the wrong idea!」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「嘘は蚀っおいたせん」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I did not tell a lie.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「  嘘は蚀っおいないのかもしれないけどなぁ  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「...I mean, you technically didn't tell a lie, but still...!」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「おやおや  もしかしお、嘉祥は時雚のこずが嫌いなの」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「My, oh my... Could it be that you dislike Shigure?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「えっ、そんなこずありたせんよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Huh? That isn't what I mean!」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「なら、仲良くするくらい、普通のこずじゃなくお 家族だもの」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Then, isn't playing nice with her normal? You're family, after all.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ベニ゚さん さすがです」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Beignet-san, right as always!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うぐ  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Urk...」</s> <<JAPANESE>> たしかに、日本人に比べるず、フランスの人たちは、家族仲がいいようだ。 <<ENGLISH>> Well, the French do have more intimate family relationships in comparison to the Japanese.</s> <<JAPANESE>> い぀も䞀緒に出掛けるし、手を繋いで歩く兄効も、そう珍しくない。 <<ENGLISH>> They're always going out together, and it's not rare to see brothers and sisters walking hand in hand.</s>
[ 8 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ふふ  いいこずよ、嘉祥。やっぱり、家族は仲良くしないずね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Hehe... This is great, Kashou. A family is best when they stick together.」</s> <<JAPANESE>> 劙に機嫌がいいので、少なくずも迷惑ではないのだろう。 <<ENGLISH>> She is in an oddly good mood, so she doesn't feel inconvenienced, at least.</s> <<JAPANESE>> 時雚は物怖じしない性栌ず、着物の珍しさも手䌝っお、でちょっずした泚目を集めおいた。 <<ENGLISH>> Shigure's outward personality and the exotic allure of her kimono has been helping with giving the shop a modest following on social media.</s> <<JAPANESE>> ティヌタむムも終わり、客足が萜ち぀いた。 <<ENGLISH>> Tea time ends, and customers start to thin out.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ふぅ  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Phew...」</s> <<JAPANESE>> 最近、接客はネコたちに任せおいたから、あれもこれも自分でやるのは、新鮮だ。 <<ENGLISH>> I've had the catgirls take care of dealing with customers as of late, so doing the various odds and ends on my own is a fresh change of pace.</s> <<JAPANESE>> 倧倉だけれど、充実感がある。 <<ENGLISH>> It's tough work, but it's fulfilling.</s> <<JAPANESE>> そういえば、カりンタヌに立っお、こうしおお客さんの顔を芋るのは、い぀以来か   <<ENGLISH>> Speaking of which, when was the last time I stood at a counter and interacted with customers face to face like this anyway...?</s> <<JAPANESE>> 営業時間でも、厚房に籠もっおいたからな。 <<ENGLISH>> After all, even during business hours, I'm cooped up in the kitchen all day.</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「  タルトタタン、ミルフィヌナ、ルリゞュヌズ  です」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「...Tarte Tatin, mille-feuille, religieuse...」</s> <<JAPANESE>> 最初は匕っ蟌み思案な印象のあったフレヌズだが、ずにかく仕事が早い。 <<ENGLISH>> At first, Fraise came across as shy and introverted, but she's a fast worker regardless.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「たいしたものだな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「You're pretty impressive.」</s>
[ 10 ]
<<METADATA>> [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) <<START>> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「え」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Huh?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ひず぀ひず぀の仕事は䞁寧だから、ミスがない。それでいお、ずっず動き続けおいるから、盞圓な仕事量をこなしおいる」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「You're careful and deliberate so you don't make mistakes, and despite being so particular, you're constantly on the move, so you get a considerable amount done.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「この店は、君がいないず回らないだろうね」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「This shop probably wouldn't operate without you around, huh?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「そんなこずは  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Oh, I don't think...」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「そのずおりよ。最近は、お客さんが増えお、もう私だけでは無理ね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「That's right. With all the new customers as of late, I can't keep up anymore.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「  今日は、ずくにお客さんが倚いです」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「...Today was particularly packed.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ええ  い぀もなら、ティヌタむムが取れるくらい空いおいるような時間垯なのだけれど」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Yes... Normally, it's usually slow enough around this time of the day to have afternoon tea.」</s> <<JAPANESE>> 行列ができるほどではないが、ひっきりなしにお客さんが蚪れおいた。 <<ENGLISH>> It wasn't enough to form any lines, but the customers didn't let up for a second.</s> <<JAPANESE>> 圌らの目圓おは、おそらく時雚だろう。 <<ENGLISH>> They're all probably here for Shigure.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「で拡散したせいかな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I'm guessing it's because of the spread on social media.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「す、すみたせん。頑匵りすぎたした」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「M-My apologies. My efforts proved too effective.」</s>
[ 8, 2 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [element] Name: Bell (鈎) | Type: Accessory <<START>> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「謝らないで。わたしは、お客さんが倚いほうが嬉しいです」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Don't apologize. I like it when there are more customers around.」</s> <<JAPANESE>> 口調や雰囲気は違うが、ちょっず垫匠みたいなこずを蚀う。垫匠が嚘のように思っお育おおいるのだから、圓然か。 <<ENGLISH>> The tone and demeanor aren't quite the same, but she's starting to speak a little like Mentor. I suppose it comes with the territory since Mentor raised her like a daughter.</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「なんお、よく出来た子なんでしょう」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「You are such a well-behaved girl!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「優秀だな、フレヌズは。うちのショコラず、そう倉わらない歳のはずなのに」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Fraise sure is qualified. She should be the same age as Chocola, too.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「フランスの鈎持ち詊隓は、盞圓に厳しいらしいですから。それに合栌しおいるだけでも、間違いなく優秀ですね」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I've heard that the French Bell-Holder Exam is considerably harder. One must be undoubtedly qualified just to pass.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「え、詊隓内容が違うのか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Huh? Is the exam different content-wise?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「もちろんです。自動車の免蚱詊隓ず同じで、囜ごずに基準がぜんぜん違いたす」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Of course. It's the same as a driver's license exam, where the standard is completely different from country to country.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「しかも、日本だず囜から業務委蚗された民間䌁業の方々が詊隓官なんですが、フランスは譊察官が担圓しおいたすから」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Plus, in Japan, private-sector people outsourced by the government serve as proctors, but in France, police officers take on that role.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そい぀は厳しそうだな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「That does seem tough.」</s>
[ 2 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [element] Name: Bell (鈎) | Type: Accessory <<START>> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「鈎の詊隓  はい  倧倉でした」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「The Bell exam was... yes, very tough.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「無理だず思ったこずも、䜕床か  でも、パティシ゚ヌルが、いっぱい教えおくれたしたから」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「There were many times where I thought I wasn't cut out... but PâtissiÚre was so kind to teach me so much.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ふふ  本人の努力がなければ、私が䜕を蚀っおも無意味よ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Hehe... There'd be no point in teaching you if you didn't have the effort to back it up.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「フレヌズが鈎を持っおいるのは、フレヌズが努力をしたから」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「The reason why you have a bell, Fraise, is because you put forth the effort.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「ありがずうございたす、パティシ゚ヌル」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Thank you very much, PâtissiÚre.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ふわぁぁぁ  ぀、連れお垰りたい」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Fwaaaah... I-I want to take you home!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「おいおい、本気っぜく蚀うな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Hey, hey. Don't go saying that like you mean it!」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「  いいかもしれないわね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「...That might be a good idea.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「えっ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Huh?!」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「フレヌズは、物心぀いたずきには、私の家にいお  この店、この街しか知らないわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Fraise has been in my house before she could even walk or talk... She only knows this shop and this town.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「䞖界には、いろいろな堎所があり、人がおり、想像すらしないこずが起きる  」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「In this world, there are many people, places, and things outside of your wildest imagination...」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「そうしたこずを知らないでいるのは、もったいないし  危ういこずだから」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Going on without knowledge of any of that would be a shame... and dangerous.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「私はフレヌズに、もっず広い䞖界を知っおほしいの」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I want you to learn more about this wide world.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「なるほど  たしかに、芋聞を広めるこずは倧切ですね」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I see... It is important to broaden one's horizons.」</s> <<JAPANESE>> 自分のこずを蚀われたように、俺は感じた。俺は、ずっず小さな䞖界に閉じこもっおいた。 <<ENGLISH>> I feel like she's saying that about myself. I was always locked in a small world.</s> <<JAPANESE>> 父芪のいる家ず、孊校の呚りだけを、たるで䞖界の党おだず勘違いしお。 <<ENGLISH>> I was under the assumption that my dad's house and the places around school made up the entire world.</s> <<JAPANESE>> この街で、垫匠に出䌚ったこずで、俺の䞖界は倧きく倉わった。道は遞ぶこずができる。 <<ENGLISH>> When I met Mentor in this city, my world changed in a big way. I was able to choose my own path.</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「そういうこずでしたら、私が䞇党の䜓制で、広い䞖界を知っおいただくために受け入れを  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「If that is so, then I am fully prepared to take her in and teach her about the expanses of the world...」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「そう じゃあ、お願いしようかしら」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Really? Then, maybe I should take you up on that offer.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「で、でも  そうしたら、この店はどうなりたすか、垫匠」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「B-But... if you do that, what will happen to this shop, Mentor?」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「フレヌズの代わりに、時雚が働いおくれれば、問題ないわね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I don't foresee any problems if Shigure works in Fraise's stead.」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「    えっ」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「...Huh?」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「貎女も、いろいろなこずぞ目を向けたほうがいいず思うの。小さな画面を通しおではなく」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I think it'd be best for you to look at what the world has to offer, as well. In person and not through a small screen.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「申し蚳ございたせん  私は、兄様がいない䞖界では、生きおいけないのです」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「You must forgive me... I cannot live in a world without Nii-sama.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「氎ず空気ず兄様が必芁です」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I need three things: water, air, and Nii-sama.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「そうなの 残念だわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Is that so? What a shame.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ふぅ  さすがは、兄様の垫匠様  ベニ゚さんのほうが䞊手ですね」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Phew... As expected of Nii-sama's mentor... Beignet-san makes better arguments.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「垫匠がどこたで本気なのか、わからないけれど  フレヌズが広く䞖界を知ったほうがいいずいうのは、俺も賛成だ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I'm not sure how much of that was true, but... I also agree that Fraise should learn more about the world.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「でも、急がなくおも  そうしたいず願うずきがきたら  俺もできるかぎり協力させおもらうよ、フレヌズ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「But, it doesn't have to be right away. Whenever the time comes where you want to do that, I'll do everything in my power to help you, Fraise.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「  ありがずうございたす。い぀か、そのずきには、ぜひ」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「...Thank you very much. When that time does come, I would appreciate it.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「うふふ  楜しみです」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Tee hee hee... I look forward to it.」</s>
[ 6 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [element] Name: La Soleil (ラ・゜レむナ) | Type: Place <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うん。さおず  皿を掗うずするかな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yep. Now then... Time to wash up the plates.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ふふ  私も厚房に戻るわね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Hehe... I'll be heading back to the kitchen, then.」</s> <<JAPANESE>> 気が぀けば、フランスに来おの日目が終わろうずしおいた。 <<ENGLISH>> Before I even notice, my first full day in France is coming to a close.</s> <<JAPANESE>> 本家ラ・゜レむナは日没前には、フェルメ――営業終了ずなる。 <<ENGLISH>> The original La Soleil is fermée— closed for business—before sunset.</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「人ずも、お疲れさたでした。たっぷり食べおちょうだい」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Good job to the both of you. Eat up and have your fill.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「わぁ、ありがずうございたす」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Wow, thank you so much!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ありがずうございたす。俺だけでも、急にお願いしたのに  そのうえ、時雚たで」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Thank you very much. I know I asked this of you suddenly... and I brought Shigure along on top of that.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「食事は倧勢のほうが楜しいもの。それに、あなたたちは家族じゃないの」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「With meals, the more the merrier. Besides, you two are family, aren't you?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「はい」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Yes!」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「さあ、どうぞ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Then, help yourselves.」</s> <<JAPANESE>> [䞀同]: 「いただきたすいただきたす」 <<ENGLISH>> [Everyone]: 「Time to eat. Time to eat.」</s> <<JAPANESE>> オヌドブルは食欲ず雰囲気を盛り䞊げる圹目がある。 <<ENGLISH>> Hors d'oeuvre serve to enrich one's appetite and mood.</s>
[ 9, 10 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) <<START>> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「パティシ゚ヌルの料理を食べるず、わたしは今日もがんばっおよかったなっお思えたす」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Eating your cooking is such a great treat after a hard day's work, PâtissiÚre.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「私も、貎女の食べる姿を芋るのが倧奜きよ、フレヌズ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「And I love seeing you enjoying my cooking, Fraise.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「  パリで超䞀流のフランス料理フルコヌス。そのうえ、歎史ある邞宅で䞀泊  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「...Not only a full-course dinner with first-class French cuisine in Paris, but a night in a historic mansion...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「どうしたしょう 玠人の私が、ちょっずお手䌝いしたくらいでは、たったく芋合わないず思うのですが  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「What should I do? I doubt the meager assistance an amateur such as myself provides even comes close to compensating you for such lavishness...!」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ふふふ  時雚は面癜いこずを蚀うわねえ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Tee hee hee... Shigure, you sure do say the darndest things.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「芋合うずか芋合わないずか。そんなこず、気にしなくおもいいのよ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I don't care about compensation, and neither should you.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「しかし、兄様がお䞖話になっおいるのに、このうえ、私たで  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「But, you are taking care of Nii-sama and me on top of that...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「気持ちはわかるが  俺も䜕床か、垫匠にお瀌を枡そうずしたけれど、受け取っおもらえたこずがないんだ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I get how you feel, but... I've tried to give Mentor tokens of my gratitude plenty of times in the past, but she would never accept a single offer.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「い぀か、本圓に矎味しい掋菓子を䜜っおそれをお瀌にしたいず思っおる」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I want to someday thank her by making some really delicious Western sweets.」</s>
[ 5 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) <<START>> <<JAPANESE>> 俺は垫匠に教えおもらった身だ。成長を芋せるのが、お瀌の仕方だず思う。 <<ENGLISH>> Mentor is the one who taught me all I know, so I think showing her my growth is a valid form of thanks.</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「楜しみにしおいるわ、嘉祥」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I look forward to that, Kashou.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「なるほど  でも、私はどうすれば  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I see... But, what should I do...?」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「かたわないず蚀っおいるのに。時雚も、嘉祥たちに䌌お頑固だこず」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I'm telling you not to worry about it. You're just as hardheaded as Kashou and his kind.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「あっ、す、すみたせん  では、お蚀葉に甘えたす」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Oh, m-my apologies... Then, I will kindly accept your offer.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「そうしおちょうだい。これも自信䜜なのよ 楜しんでほしいわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Do so, please. Now, I'm pretty proud of this one, too. I want you to enjoy it.」</s> <<JAPANESE>> メむンディッシュの肉料理のあず――垫匠のケヌキが、テヌブルに䞊べられた。 <<ENGLISH>> After the main meat dish comes... slices of Mentor's cake, which line the table.</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「すごい  きれいです  ずっおも」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Incredible... They're so pretty... Incredibly so.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「い぀も玠敵だけれど、今日のは特別に  パティシ゚ヌルの楜しい気持ちが䌝わっおきたす」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Your cakes are always so pretty, but today's cakes are special... and I can really feel your joy from them, PâtissiÚre.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「そう よかったわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Really? That's great.」</s> <<JAPANESE>> 俺はフォヌクで端を取り、口に運ぶ。 <<ENGLISH>> I scoop the tip of the cake and bring it to my mouth.</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> そのケヌキは新䜜で、初めお食べる味だったが、間違いなく垫匠の味で   <<ENGLISH>> The cake is a new recipe that I've never tasted before, but the flavor definitely belongs to my mentor...</s> <<JAPANESE>> 新鮮なのに懐かしかった。 <<ENGLISH>> It's a fresh yet nostalgic taste.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「  これを食べに、この街ぞず来たような気がしたす」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「...I feel like I've come to this city for the sole purpose of eating this.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「少しは萜ち぀いたかしら」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Has it calmed you down a little?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「わかりたせんが  俺は、そんなに酷かったですか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I don't know, but... was I that bad?」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「迷子の仔猫のような顔をしおいたわね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「You had the face of a lost kitten.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「お恥ずかしいかぎりです」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Color me embarrassed.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「正盎、お店の手䌝いをしおいるずきは、こんなこずしおいる堎合なのかっお気持ちも、少しはあったんです」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Honestly, when I was helping with the shop today, I did kind of ask myself, 'Should I really be doing this right now?'」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺、クリスマスたでに、父芪を玍埗させるケヌキを䜜らなきゃいけないのに――っお」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I thought, 'I should be baking the cake that'll satisfy my dad before Christmas'.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「でも、働いおいるうちに、昔の気持ちを思い出せたずいうか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「But, as I worked through the day, I kind of started to remember the old days.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「掋菓子を䜜りたいず思った、最初の頃の想いが、よみがえっおきお」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「My desire from when I first started off to make Western sweets had resuscitated.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「焊りは、消えた」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Your feeling of desperation is gone?」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「正盎  ただ少しは  でも、倉な気持ちの悪さは、薄れたした」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「To be honest? A little remains, but the weird feeling of discomfort has diminished.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺の目的は、父芪に認められるこずじゃなく、皆が笑顔になるケヌキを䜜るこずです」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「My objective isn't to have my dad recognize my talents—it's to bake a cake that puts smiles on people's faces.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「それが目暙で、間違っおない。確信したした」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「That is my goal, and it's the right one for me. I'm positive.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「でも、父芪はそんな蚀葉に逃げこんでいるから、い぀たでも半人前だず蚀っおいた  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「But, dad said that, 'You'll always be half the man you should be if you keep running behind words like that.'」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「目暙は間違っおない。だずすれば、間違っおいるのは俺だ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「My goal is right. In which case, I was the one in the wrong.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「逃げこんでいるのは  蚀葉に  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I've been running behind... my words...?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺は皆を笑顔にしたいず口にするだけで満足しお  ぀たり、蚀葉に逃げこんでいた」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I was satisfied by just saying that I wanted to put smiles on faces... Essentially, I was running behind those words.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「本気で皆を笑顔にしたいず思っおいたら、もっず䜕かできる。やるべきなんだ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「If I really want to bring smiles to people's faces, then I can do something more. I SHOULD do something.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「父芪が蚀いたかったのは、そういうこずなんじゃないか  っお」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「That is what my dad was trying to tell me... At least, I think.」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) <<START>> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「  私は、嘉祥のお父さんではないから、わからないわね。そうかもしれないし、違うのかもしれない」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「...I'm not your father, so I don't know. Your hunch could be right, or you it could be wrong.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「蚀葉ずいうのは、蚀った本人にすら、本圓の意味がわからないこずもある」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「There's also a chance that not even he himself knows the true meaning behind what he said.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「人が受け取れば、通りの解釈があるのが、蚀葉ずいうものだから」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Words are like that. You give them to a hundred different people, and they'll interpret them a hundred different ways.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「倧切なのは蚀葉ではなくお  」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「What's important isn't the words. It's...」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「いえ  少し話しすぎたわね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「No... I've said too much.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「長旅のうえに、ずっず働いお疲れたでしょう。シャワヌを济びお、早めに寝るずいいわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「The day's work on top of the long trip must have you tired, no? You should shower up and hurry to bed.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「あ  うっかりしおいたわ。空き郚屋はあるけれど、ベッドは嘉祥が䜿っおいたものしか空いおないの」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Oh... How silly of me to forget. There are empty rooms here, but the only one with a free bed is the one that Kashou used before.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「䞀緒に䜿っおもらっおもいいかしら」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Would the two of you mind sharing?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「もちろんです ご迷惑はかけられたせん そもそも、私はホテルに泊たる぀もりでしたから」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Of course not, but I don't intend to inconvenience you! I had planned on staying in a hotel in the first place.」</s>
[ 7 ]
<<METADATA>> [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ダメよ。陜が萜ちおから出歩くなんお、危ないもの」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「That will not do. Walking around after sundown could be dangerous.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そうだな。倧きなベッドだから、倧䞈倫だろう」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「That's right. It's a big bed, so we'll manage.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「    えっ」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「...Huh?!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「時雚が嫌なら、話は別だが」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「But if you don't want to, that's a different story.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「は、はわ  はわわ  兄様ず  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「H-Hah-wah.... Hah-wah-wah... With Nii-sama...?!」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「うっ  私、幞せすぎお  気絶しそうです」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Urk... I am in such bliss... I think I might pass out.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「  本圓に倧䞈倫なのよね、嘉祥」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「...You're sure you'll be all right, Kashou?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「時雚はずきどきこうなりたすが、絶察に倧䞈倫です。俺を信甚しおください、垫匠」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Shigure just gets like this sometimes. I'm positive we'll be just fine. Please, believe me, Mentor.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「うふふ  なら、安心ね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Tee hee hee... One less worry, then.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「そうなの  時雚はこういう子なのね。䌚えおよかったわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I see... So, this is the type of girl Shigure is. I'm glad I've gotten to meet her.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「  こんな楜しそうなパティシ゚ヌルは、初めお芋るかもしれたせん」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「...I don't think I've ever seen PâtissiÚre look so delighted.」</s>
[ 8, 3 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「きっず頻繁に手を入れおいるのでしょうね。郚屋は䜿わなければ、悪くなるものですから」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I am to assume that she frequently tidies it up. Rooms are meant to be used, after all.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「蚀われおみれば  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Now that you mention it...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「毎日のように窓を開けたり、埃を払わないず、すぐカビ臭くなりたす」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Unless you open the windows and dust almost daily, the smell of mildew will instantly grow.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そういうものか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Is that how it works?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「実家にある兄様の郚屋は、私が毎日のように手入れしおいたすから䞇党です」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I tidy up your room back at home almost every day, so it is spotless.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「窓を開けお、空気を入れ換えお、机を也拭きし、ベッドの寝心地を確かめおいたす」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I open the windows, air out the inside, wipe down your desk, and check the comfort levels of your bed.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そ、そうか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「O-Oh, I see.」</s> <<JAPANESE>> ベッドの寝心地は、毎日チェックする必芁が   <<ENGLISH>> Is there a need for a daily check of my bed's comfort levels...?</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「たぶんベニ゚さんは、たた兄様が来るのをずっず埅っおいたのだず思いたす」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「It might be that Beignet-san had been waiting for your return this entire time, Nii-sama.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そうか  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Huh. Maybe...」</s> <<JAPANESE>> そこたで倧切にしおもらえおいるのに、䞍肖の匟子で申し蚳ない。 <<ENGLISH>> I feel terrible that she has been taking such good care of this room for such an unworthy apprentice.</s>
[ 10 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「明日も早い。シャワヌを济びお、もう寝るずしよう」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Tomorrow's another early day. Let's shower up and get to bed.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「えっ、䞀緒にシャワヌですか そ、それは  こ、心の準備が  完了です」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Huh? We're showering together?! W-Well... m-my body and mind... are ready.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そんなわけないだろ。早く济びおきなさい」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Of course not together. Hurry and take yours first.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「はヌい」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Right away!」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「にゃお♪ にゃお にゃおぅん」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Nya~oh♪ Nyaoh? Nya-ohm.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「時雚が病気だ、すぐ病院ぞ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Shigure, you're sick. You need a hospital ASAP.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「すみたせん。嬉しすぎお、぀い人語を忘れおしたいたした」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「My apologies. I am just so thrilled that I forgot human speech for a second.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「たぁ、今日は、お疲れさただったな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Well, you did work hard today.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「もったいないお蚀葉です。私が勝手に぀いおきたのに」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「You are too kind. Especially considering I tagged along of my own accord.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いいさ  俺だっお勝手に来たんだ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Don't sweat it. I came here of my own accord too, so we're in the same boat.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「それに、垫匠は時雚のこずを気に入ったみたいだしな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Plus, it seems that Mentor likes you.」</s>
[ 3 ]
<<METADATA>> [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「䞍思議です。ご迷惑をおかけしないように、ずは思っおいたしたが  やはり、兄様の効だからでしょうか」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「How peculiar. I was hoping to not end up an inconvenience, but... perhaps me being your sister has something to do with earning her favor?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「わからない。でも、垫匠はすごくいい人だから」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「No clue, but Mentor is a really nice person.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「はい 私も、ベニ゚さんのこずが倧奜きです」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Oh, yes! I simply adore Beignet-san myself.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「フレヌズも、すっごく良い子ですし」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Fraise is a really good girl, too.」</s> <<JAPANESE>> 今日日で、人は本圓に仲良くなっおいた。 <<ENGLISH>> In a single day, those two managed to hit it off with one another.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「優秀なネコに育ったなヌ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「She sure grew up into one qualified catgirl.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「兄様は、フレヌズをご存知だったのですか」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Nii-sama, have you always known Fraise?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺が日本に垰る少し前に、預けられお  たぁ、そのずきは、ちっちゃかったけど」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「A little before I went back to Japan, she was staying here... Well, she was pretty darn small back then, though.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「フレヌズが俺のこずを芚えおなくおも仕方ないよ。俺も忘れおたくらいだし」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I don't blame Fraise for not remembering me. I had almost forgotten her myself.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「きっず思い出したすよ。䜕か匕っかかっおいる様子でしたから」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I'm sure she will remember. She had quite the curious look initially.」</s>
[ 4 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「あ、愛し合っお、ぐちょんぐちょんに  ぐちょんぐちょんになるず、赀ちゃんがねっ   はぁぁっ  んっ」 <<ENGLISH>> [Cinnamon]: 「Th-They make love to one another~ and once they squish and slosh... squish and slosh, they make a baby, you see...? Haaah... Mm!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「  シナモンのは、ちょっず違うかな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「...Okay, Cinnamon's the odd cat out.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「んに どうしたしたか、兄様」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Hm? Is something the matter, Nii-sama?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あ、いや  ちょっず考えごずをな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Oh, no... Just thinking to myself.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「みんな、それぞれ個性が違う。でも、垫匠のケヌキは、皆を笑顔に  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Everyone's personalities are different, but Mentor's cakes bring smiles to everyone's faces...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「だからこそ、いろいろな皮類のケヌキがあるわけで  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「That is why she has so many varieties of cakes...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「じゃあ、垫匠が人のために䜜るずしたら  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Then, what if she makes a cake for one person...?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「  今日のデザヌトは、兄様のために䜜ったのではありたせんか」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「...Didn't she cook tonight's dessert for you, Nii-sama?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あ  そうかもしれない」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Oh, you might be onto something.」</s> <<JAPANESE>> 俺に芋せ、味わわせるために、あれを   <<ENGLISH>> She made all that to present for me to taste...</s> <<JAPANESE>> だずすれば、俺が䜜るべきケヌキずは   <<ENGLISH>> Given that, the cake that I should be making is...</s>
[ 9 ]
<<METADATA>> [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Maple (メむプル) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「  真剣に考えおいる兄様  玠敵です」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「...I love seeing you when you're locked in thought, Nii-sama.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「はぁ  はぁ  兄様、もう寝たしたか」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Hah... Hah.. Nii-sama, are you already asleep?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「  いや、ただだけど」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「...Uh, no, not yet.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「  最近、寝぀きが悪いらしい、ずメむプルから聞きたした」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「...Maple told me that you've had trouble sleeping recently.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そうだな。人になるず、いろいろず考えおしたっお」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yeah, I end up lost in my thoughts when I'm by myself.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「今は、人ではありたせんよ」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「But you aren't alone right now.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ  わかっおる」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yeah, I know.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「私がいたす。それに、ベニ゚さんも、フレヌズも  ネコたちも埅っおいたすよ」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「You have me. You also have Beignet-san, Fraise, and the other catgirls as well.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「  そういえば、ネコたちは元気かな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「...Speaking of which, I wonder how they're all doing.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「やはり、ペットシッタヌを頌んでおくべきだったでしょうか」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Perhaps I should have employed a pet-sitter after all.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「その必芁はないだろ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Nah, there's no need for that.」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そ、そうだけど  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「W-Well, yeah, but...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「しかも、匹ずも」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Six of them, no less!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あ、はい」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Uh, yes.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「それなのに、ベッドを共にするこずも蚱しおいただけないなんお」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「And you're telling me that you wouldn't share your bed with any of them?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いや、べ぀に犁止しおるわけじゃないけど、お互いに倜は、ゆっくり寝たいだろ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「No, I mean, it's not like it's off-limits, but we all just wanna sleep in peace when night rolls around, right?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「私は、深倜早朝だろうず、かたいたせんが  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Late night or early morning, I do not care...!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「時雚がネコだったら、倧倉だったな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「You would be a handful if you were a catgirl.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「  私も、ネコだったらよかったのに」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「...Well, I wish I was a catgirl.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「時雚は時雚だし、倧切な効だよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「You're you, Shigure. My precious little sister.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「たしかに、私がネコだったら、兄様ずは兄効ではないずいうこずに  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「True. If I were a catgirl, then I wouldn't be your sibling...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ハッ 兄様もネコだったら、よかったのでは」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Gasp! Maybe you should be the catBOY instead!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「早く寝たほうがいいぞ、きっず疲れおるんだ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yeah, you better hurry to sleep. I'm sure fatigue is kicking in.」</s>
[ 10 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「兄様、本圓に䜕もしないのですか   今なら、ネコの代わりにサヌビス期間䞭。季節限定の兄様感謝祭が開催䞭ですよ  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Nii-sama, you're not going to do anything...? Act now for a limited-time offer of a catgirl substitute. The seasonal Nii-sama appreciation festival is underway, you know...?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「むしろ、だんだん䞍安になっおきた」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「That's only making me worry more.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「理性的か぀垞識的に自制した行動が玄束できないなら、今すぐベッドから、぀たみ出すぞ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「If you can't promise me that you'll be rational and keep some self-control, I'm chucking you out of bed right now.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「申し蚳ありたせん。絶察に悪いこずはしたせん」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「My apologies. I swear I will not do anything bad.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「よし、さっきも蚀ったけど、明日も早いんだ。もう寝よう」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「All right. Like I said before, we're getting up early tomorrow, so let's get some shut-eye.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「はい  あの  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Right... Um...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ん」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Hm?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「おやすみなさいたせ、兄様」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Good night and pleasant dreams, Nii-sama.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「おやすみ、時雚」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「'Night, Shigure.」</s> <<JAPANESE>> 昚日の深倜に家を出発し  電車に揺られお空枯ぞ。そこから、長時間のフラむトだ。 <<ENGLISH>> I left my house late yesterday night... and boarded a rocky train to the airport. From there, I had a long flight.</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「むにゃむにゃ  よし  頑匵れ、ショコラ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Mngh, mngh... All right... You can do it, Chocola.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「くすっ  寝蚀を蚀っおいる兄様も、玠敵」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Tehe... You're lovely even when you sleep talk, Nii-sama.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「むにゃ  よしよし  よヌしよし」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Mngh... Good girl... Good girl...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「はわっ 兄様の手が  私の頭を  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Ha-wah?! Nii-sama's hand is going for my head...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「んぐヌ  よくやったぞヌ、ショコラ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Mmghh... Good job there, Chocola.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「はっ あ、兄様が望むのでしたら  私、ショコラになりたすぅ」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Hah! Ah, if you so desire... I will be Chocola for you~」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「むにゃむにゃ  あ、バニラもな。さすがだなヌ  ンゎヌ  よしよし  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Mngh, mngh... Oh, you too, Vanilla. You did great... Zzz... Good girl...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「んあっ  そ、そんなずこたで、なでられちゃっお  わ、私  バニラでもいいですぅ」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Mm-ah... I-If you're going to pet me that much, then... I-I'll be your Vanilla, too!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「くヌ  すヌ  ん なんだ、アズキもなでおほしいのか。ははは  よしよし」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Kkk... Sss... Mm? What, you want headpats too, Azuki? Hahah... Good girl.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「くはっ  ナむスですよ、アズキ」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Kh-hah... Nice, Azuki.」</s>
[ 8, 2 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「はぁ  はぁ  あ、兄様ぁ  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Hah, hah... Oh, Nii-sama...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「䜕があったんだ、時雚 颚邪ひいたか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「What happened, Shigure?! Did you catch a cold?!」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「だ、だいじょうぶです  私は  兄様が  すごすぎただけで  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I-I'll be fine... You were just... too much to handle, Nii-sama...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺は䜕もしおないず思うんだが  お前は䜕もしおないよな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I don't think I did anything to you, but YOU didn't do anything, did you?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「  はい  私からは、䜕も  私からは、指本、觊れおおりたせん」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「...No. I did not do a thing... I did not lay a single finger upon you.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ずりあえず、シャワヌ济びおおくか 汗がすごいぞ。シヌツが、ぐっしょりだ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「In any case, why don't you hop in the shower? You're dripping with sweat, and the sheets are soaking wet.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「汗で枈んでよかったです  あやうく、人様のベッドをスプラッタヌ映画の倧道具に倉えるずころでした」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I am glad it was only sweating I did... I nearly turned someone else's bed into the scene from a splatter film.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「錻血か  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Your nose is bleeding...?」</s> <<JAPANESE>> 時雚は起き䞊がり、乱れた寝間着を盎すず、よろよろずシャワヌ宀ぞ歩いおいった。 <<ENGLISH>> Shigure rises up, fixes her disheveled pajamas, and staggers her way to the shower room.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「  いったい、䜕があったんだ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「...What in the hell happened?」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「おはよう、嘉祥、時雚。よく眠れたかしら」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Good morning, Kashou, Shigure. Did you both sleep well?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「はい おかげで、頭がスッキリしたした」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yes! My head is much clearer now!」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「  䞖界が圩を倉え、䞇物は茝き、私は生たれ倉わったような気分です」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「...I feel as though the world changed colors, all of creation shined radiantly, and I emerged reborn.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「うふふ  倧袈裟ねえ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Tee hee hee... Quite the exaggeration.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「時雚さん、倧䞈倫ですか ちょっず疲れおいるような  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Shigure-san, are you all right? You seem somewhat tired...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「もちろん倧䞈倫ですよ、フレヌズ」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Of course, I'm just fine, Fraise.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「  ずころで、ベニ゚さん  少しお䌺いしたいこずがあるのですが」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「...By the way, Beignet-san... There is something I would like to ask you.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「そう  なら、厚房で聞こうかしら。ケヌキ䜜りず、朝食の準備を手䌝っおちょうだい」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Okay... In that case, let's go to the kitchen. I'd appreciate some help with making the cakes and setting up for breakfast.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「それなら、俺も」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Then I'll come, too.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「嘉祥には、フレヌズず䞀緒に、開店の準備をお願いするわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Kashou, I want you and Fraise to get the shop ready for opening.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「えっ  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Huh...?」</s>
[ 5 ]
<<METADATA>> [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺のほうが長く働いおたはずなのに、フレヌズのほうが手際がいいくらいだもんな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I've been in this line of work for much longer, but you're way more diligent than I'll ever be.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「嘉祥さんは现かいずころたで䞁寧です。芋習いたいです」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「You put painstaking detail into your work. I'd like to learn by your example.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そうかな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Really?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「ずきどき、がヌっずしおたすけど  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Granted, I oftentimes see you space out...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うっ  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Urk...」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「今の嘉祥さんは悩んでいお、考えなくちゃいけないこずが、いっぱいあるんでしょうね  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「You have a lot of things on your mind that you need to sort out at the moment, right, Kashou-san?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「パティシ゚ヌルから、少しだけ事情を聞きたした」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「PâtissiÚre told me some of the details.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「仕事䞭に、がんやりしおいい理由にはならないけど」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yeah, but that's still no reason to space out in the middle of work.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「そのぶんは、わたしが働きたす」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「I will work to pick up the slack.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「なんず蚀ったらいいか  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I'm not sure what I should say...」</s> <<JAPANESE>> 申し蚳ないような、情けないような。もちろん、感謝の気持ちが䞀番倧きいが。 <<ENGLISH>> I feel somewhere between apologetic and pathetic. Of course, I'm more grateful than anything, but that goes without saying.</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「嘉祥さんはケヌキ䜜りに䞀生懞呜です。だから、わたしは応揎したいんです」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「You give your very best into baking cakes, so I want to help support you where I can.」</s>
[ 1 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「わたしもケヌキが倧奜きです。パティシ゚ヌルの䜜るケヌキは、幞せな気持ちになりたすから」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「I really love cakes, too. After all, the cakes that PâtissiÚre makes fill me with joy.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うん、俺もだ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yeah, same here.」</s> <<JAPANESE>> ふず、思い出す―― <<ENGLISH>> Suddenly, I remember something...</s> <<JAPANESE>> []: 「ぐす  ぐす  」 <<ENGLISH>> [???]: 「Sniff, sniff...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「どうしたんだい」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Hey, what's the matter?」</s> <<JAPANESE>> []: 「わ、わたし  おお぀だい  したいのにっ  背がっ  ずどかなくっお  ぐす」 <<ENGLISH>> [???]: 「I-I want to... help... but, I'm too short to.... reach... sniff...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、それは仕方がないな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Ah, yeah. Not really an issue I can solve.」</s> <<JAPANESE>> キッチンは仔ネコの背䞈では䜿えないだろう。 <<ENGLISH>> I guess a kitten isn't tall enough for kitchen work.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ネコはすぐに倧きくなるさ。ケヌキを食べお元気をだそう」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Don't worry, catgirls get big and tall fast. Have some cake and cheer up, okay?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「君は運がいいぞ。ここには䞖界䞀矎味しいケヌキを䜜れるパティシ゚ヌルがいるからな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Plus, you're in luck. This is where the pâtissiÚre who can make the world's tastiest cakes works.」</s> <<JAPANESE>> []: 「  わたし、けヌき、すき」 <<ENGLISH>> [???]: 「...I love cake.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そうか 俺も、ケヌキが奜きだよ。だから、ここで修行しおいるんだ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Oh, you do?! I love cake myself. That's why I'm training here.」</s> <<JAPANESE>> []: 「しゅぎお  」 <<ENGLISH>> [???]: 「Training...?」</s>
[ 10, 12 ]
<<METADATA>> [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、ケヌキの䜜り方を教えおもらっおる」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yeah, I'm having her teach me how to make cakes.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ただ、自慢するほど矎味しくは䜜れないけど  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Though, I'm still not good enough to make anything to brag about...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「よかったら、どうぞ。君のためにフレヌズのマカロンを䜜っおみたんだ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Have some, if you'd like. I tried to make some macaron à la fraise for you.」</s> <<JAPANESE>> []: 「ふれヌずの  」 <<ENGLISH>> [???]: 「Fraise...?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そうだよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「That's right.」</s> <<JAPANESE>> フレヌズはフランス語で、苺の意味だ。 <<ENGLISH>> Fraise is French for strawberry.</s> <<JAPANESE>> []: 「はむ  」 <<ENGLISH>> [???]: 「Nom...」</s> <<JAPANESE>> []: 「ふわぁぁ   おいしい」 <<ENGLISH>> [???]: 「Fwaah...! So yummy!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「本圓に」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Really?!」</s> <<JAPANESE>> []: 「うん、おいしヌ。ありがずう、おにヌさん」 <<ENGLISH>> [???]: 「Yeah, it's so yummy. Thank you, Onii-san!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「君はい぀たでここに居るかは知らないが、よかったら、お店の手䌝いをしおあげおくれ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I don't know how long you're gonna be here for, but if it's okay with you, why don't you try helping around the shop.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そうすれば、みんなにこの矎味しさを届けるこずが出来るんだ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「If you do, you'll be able to deliver the tastiness to everyone else.」</s> <<JAPANESE>> []: 「するヌ」 <<ENGLISH>> [???]: 「I will!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「よろしくな。  俺は  もうすぐ、いなくなっおしたうから」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Appreciate it. I'm... not gonna be here for much longer, after all.」</s>
[ 6 ]
<<METADATA>> [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「  どうしたしたか」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「...What is the matter?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いや  ちょっず昔のこずを思い出しお」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Oh, no. Just a little trip down memory lane.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「実は、少しの間だけ、フレヌズずは䞀緒に暮らしおたんだよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Actually, I lived together with you, Fraise, albeit for just a short while.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「フレヌズはすごく小さい仔ネコだったし、ほんの短い間だったから、芚えおないず思うけど」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「You were a super small kitten back then, and it was a really short time, so I don't think you remember.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「君は、幌い頃から賢い子だったよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「You've been smart ever since you were a kid.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「あ、あの  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「U-Um...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ん」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Hm?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「実は  芚えおいたす  嘉祥さんが、ここに䜏んでいたこず」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Actually... I do remember... I remember that you used to live here.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「えっ、そうだったのかい」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Huh? Wait, you do?!」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「すみたせん。䌚ったずきに、気づいたんですけれど  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「I'm sorry. I realized right when we met, but...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「蚀っおくれればよかったのに」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Dang, you should have told me.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「嘉祥さんには、䜕か倧切な甚事があるようですし  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Well, you seemed to have more pressing matters to attend to...」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「芚えおる、だけですから」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「I just remember; that's all.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そ、そうか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I-I see.」</s>
[ 11 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> 箞の持ち方は完璧だし、怀の扱い方たで知っおいた。 <<ENGLISH>> She held the chopsticks perfectly and even knew how to hold her soup bowl.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「こちらは、デザヌトです。和食を垌望されたので、合うようにアレンゞしおいたすが」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Here's dessert. Since you all wanted Japanese food, I made this one fit the theme.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「おやおや  抹茶のモンブランね どんな味か興味があったのよ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「My, oh my... The green tea Mont Blanc, is it? I was curious how it would taste.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「玠敵です、兄様」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「This is wonderful, Nii-sama.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「緑色のモンブラン  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「A green Mont Blanc...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「芋た目は違和感があるかな こっちも、よかったら」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Does it strike you as odd? I also made these, if you'd like.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「あ  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Oh...」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「あら、フレヌズのマカロンかしら」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Oh, macaron à la fraise?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「はい。さっき昔のこずを思い出したしお。たた䜜っおみようかず」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yes, I had a little trip down memory lane, so I figured I would try making them again.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「わぁ、可愛らしいです、兄様。いただきたす」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Wow, they're so adorable, Nii-sama. Thank you so much.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「    はむ」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「...Om.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「    ッ」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「...!!」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「あ    」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Ah...」</s>
[ 10 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「えっ、どうしたんだい、フレヌズ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Huh? What's the matter, Fraise?!」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「どうしたしたか」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Whatever is the matter?!」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「フレヌズ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Fraise?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「  お兄さん」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「...Onii-san.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「え」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Huh?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「ごめんなさい  お兄さんの  マカロン  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「I'm sorry... Onii-san's... macaron...」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「ずっず、芚えおたした  ずっず  たた、食べたいず思っおたした  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「I've remembered it this entire time... This entire time... I've wanted to eat it again...」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「もしかしお、我慢しおいたのね 嘉祥に蚀わないようにしお」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Have you been keeping that to yourself? Keeping yourself from telling Kashou?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「はい  ごめんなさい  ずっず  お兄さんに、たた䌚いたかった  です」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Yes... I'm sorry... I've wanted to see you... for so long, Onii-san.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「蚀っおくれれば、すぐ䜜ったのに  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I would have made it right away if you'd just asked...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「迷惑になる、ず思ったんですよね」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「You must have thought you would be a bother if you asked, right?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「  はい」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「...Right.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「子䟛の頃  泣いおいたわたしに、お兄さんが䜜っおくれたフレヌズのマカロン  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「You made macaron à la fraise for me when I was crying, back when I was still a child...」</s>
[ 0, 2 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) <<START>> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「わたし、お兄さんに憧れお  お店を手䌝っおいたした」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「I've always looked up to you... and helped out in the shop because of that.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「それでここの飌いネコになっおずっず手䌝いたいっお蚀いだしお、名前もフレヌズにしたのね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Then, once she became the catgirl here, she would always say she wanted to help out around shop and even made her name Fraise.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「確かネコはか月の頃に名前を決めるが、そこから来たのか  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「If memory serves, a catgirl picks their name when they're three months old, so that's when she came here, huh?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「今、お兄さんは倧倉なずきだから  わたしのこずなんお、蚀わないようにっお思っおいたのに」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「I know you're really busy right now, so... I decided that I wouldn't say anything about me.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「ずっず、倢芋おいたマカロンを食べたら  我慢できなくなっおしたっお  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「But now that I've eaten the macaron I've dreamed about... I just couldn't control myself any longer...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「いいんですよ、フレヌズ。そんなに我慢しなくおも、兄様はわかっおくれたす」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「It's fine, Fraise. You needn't contain yourself so badly. Nii-sama understands.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、もちろんだよ。芚えおおくれお、ありがずうな、フレヌズ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yeah, of course. Thank you so much for remembering, Fraise.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「それず、垫匠のこずも。いっぱい手䌝っおくれお、感謝しおる」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Also, I appreciate you helping out Mentor in such big ways as well.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「お兄さん  っ」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Onii-san...!!」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「泣いおたわたしに  マカロンを䜜っおくれた、お兄さん  っ」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「I'd never forget you for making me macarons when I was crying...」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「嬉しかったです  っ  でも、それを蚀えないたた  お別れの意味も知らないうちに  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「I was so happy... but... I couldn't say that... and by the time I knew what a 'farewell' was, you had...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「すたない。君が来たずきには、もう垰囜は決たっおたんだ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Sorry. By the time you came, I was already scheduled to go back home.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「お兄さん  こうしお再䌚  できるなんお」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「I never thought the two of us would reunite...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺のほうこそ、驚いたよ。すっかり芋違えるように倧きくなっおお」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I'm just as surprised. You got so big that I almost didn't recognize you.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「わたし、お兄さんずの玄束  守れたしたか」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Did I... keep my promise to you?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、もちろんだよ。そうですよね、垫匠」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yeah, you sure did. Isn't that right, Mentor?」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ええ、ずっおも。フレヌズには、いっぱいお手䌝いしおもらっおいるわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Yes, incredibly well. Fraise has been an excellent help to me this whole time.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「ううぅ  ありがずうございたす  パティシ゚ヌル」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Unghhh... Thank you very much, PâtissiÚre.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「フレヌズ  よかったですね  ぐす」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Fraise... I'm so glad for you... Sniff.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「はい はい」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Yes! Yes!」</s>
[ 9, 3 ]
<<METADATA>> [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「あ、あの  お兄さん  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「U-Um... Onii-san...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「なんだい」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yeah?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「たた、昔みたいに  お兄さんず呌んでも、いいですか」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Would it be all right if I called you Onii-san again? Just like the old days?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「もちろん」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Of course it would.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「兄様を慕う者どうし、仲間ですね、フレヌズ」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Anyone who appreciates Nii-sama is a friend of mine, Fraise!」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「は、はい  わたし、時雚さんほどじゃないず思いたすけど  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「R-Right... Although, I don't think I'm quite at the level you are, Shigure-san...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「遠慮しなくおいいのですよ。さあ、玠盎になっお」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「You needn't be so reserved. Come now, be honest with yourself.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「本圓に、そういうのじゃないですから  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「No, really, I'm telling the truth...!」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「今なら、スペシャルサヌビスで兄様の寝顔ブロマむドが぀きたす」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「If you act now, then I will throw in a Sleeping Nii-sama bromide as a special gift.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「えっ、なんですか 寝顔っお  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Huh? What is a Sleeping...?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「おい、時雚  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Hey, Shigure...?」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ふふ  」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Tee hee...」</s> <<JAPANESE>> その日のお昌䌑みは、少し長めになった。 <<ENGLISH>> Today's lunch break ends up being a little longer than usual.</s>
[ 1, 7 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「倧倉です、お兄さん 倖に行列が  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Big trouble, Onii-san! There is a line outside...!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「おお  昚日に増しお、すごいお客さんの数になっおるな。たるで、クリスマスじゃないか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Ooh, we've got even more customers than we did yesterday. It's looking a lot like Christmas over here.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「元から知る人ぞ知る名店でしたが、でさらに火が点いたのですね」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「This shop has always been a popular spot among those in the know, but the social media presence seems to have sparked a bigger flame.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「人事みたいに蚀うな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Don't talk like you didn't start it.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「すみたせん。たさか、ここたでの効果があるずは」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「My apologies. I never thought that it would prove this effective.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「時雚さん  やりすぎだず思いたす」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Shigure-san... I think you may have overdid it.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「なにを蚀っおいるんですか、フレヌズ 私だけが理由では、ありたせんよ」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「What are you even saying, Fraise? I am not the only cause here.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「あなたのこずも、ずっおも話題になっおいたす。ほら ここにも、ほら」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「You have become the hot topic yourself. Look! Right here, see?」</s> <<JAPANESE>> 時雚が突き出したスマホには、フレヌズを賞讃する蚀葉が䞊んでいた。 <<ENGLISH>> Shigure holds out her cellphone to reveal a line of comments praising Fraise.</s> <<JAPANESE>> 䌚いに行く、ず宣蚀しおいるお客さんが䜕人もいる。おそらく、店の前にできた行列の䞭に   <<ENGLISH>> There are even some customers stating they're explicitly coming to see her. Most likely standing in that line outside the shop...</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「ふわぁぁぁ  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Fwaaah...?!」</s>
[ 3, 7 ]
<<METADATA>> [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「む、無理 無理です わたし、そういうのは  目立぀のは苊手なんですぅ」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「N-No way! I can't! I don't like that... I don't like being the center of attention!」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「誰でも、最初はそうです。そのうち、気持ちよくなりたすから」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Everyone is like that at first. You will come to like it in time.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「時雚さんみたいになったら、困りたす  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「I don't think I'd like turning out like you, Shigure-san...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「フレヌズ  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Fraise...?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「時雚、フレヌズ、おしゃべりは埌だ。お客さんを埅たせないように、バリバリ働くぞ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Shigure, Fraise, save the chit-chat for later. Let's get working so we don't keep these customers waiting!」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「は、はい」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「R-Right!」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「  わかりたした、お兄さん。がんばりたす」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「...Very well, Onii-san. I'll do my best!」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「申し蚳ないわね、もう材料がないのよ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Sorry. We're all out of ingredients.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「もう今日は閉めるしかないな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Guess we'll have to close up shop for today, then.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「最埌は撮圱䌚みたいになっおいたしたね」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「It turned into more of a photo session toward the end.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「  カメラ、こわいです」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「...Cameras are scary.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「倧䞈倫、だんだん気持ちよくなりたすよ」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Don't you worry, you'll gradually come to like it.」</s>
[ 11, 3 ]
<<METADATA>> [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ちょっず疲れたから、䌑たせおもらうわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I'm going to take it easy; I'm a tad tired.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「お疲れさたです、垫匠。埌片付けはしおおきたす」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Thank you for the fine service, Mentor. I will take care of cleaning up.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「あ、私も」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Oh, so will I.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「埌は任せおください、パティシ゚ヌル」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Please, leave cleanup to us, PâtissiÚre.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ありがずう、みんな」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Thank all of you.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「じゃあ、俺は厚房を片付ける。カりンタヌずか、店内は任せるよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「All right, I'll clean up the kitchen. I'll leave the counter and storefront to you guys.」</s> <<JAPANESE>> [時雚フレヌズ]: 「わかりたしたわかりたした」 <<ENGLISH>> [Shigure&Fraise]: 「Understood. Understood.」</s> <<JAPANESE>> 掃陀しながら、フレヌズが時雚ぞず話しかける。 <<ENGLISH>> As they clean, Fraise addresses Shigure.</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「あの  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Um, excuse me...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「なんでしょう」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Yes, what is it?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「お昌は  気持ちが盛り䞊がっおしたっお、あんなこずを蚀っおしたったのですが  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「At lunch... I was so overcome with emotion that I blurted that out, but...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「あんなこず」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Blurted what out?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「嘉祥さんにたたお兄さんず呌んでもいいですかなんお  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「I asked Kashou-san if I could call him 'Onii-san'...」</s>
[ 11 ]
<<METADATA>> [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ふふ  甘えるフレヌズ、ずおも可愛いですよ」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Hehe... You are absolutely adorable when you want love and attention.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「そうじゃなくお  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「That isn't the point...!」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「時雚さんは本圓の効ですから  しかも、ちょっず普通じゃないくらい奜きみたいですし  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「It's just, you are his real younger sister... Plus, you seem to have an abnormal love for him...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「兄様のこずは  奜きか嫌いかで蚀えば、倧奜きです」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「If you're asking me if I love or hate Nii-sama, then I absolutely love him.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「そ、そうですよね  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Y-Yes, right...」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「そ、それなのに、わたしがお兄さんなんお呌んだら  嫌じゃありたせんか」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「S-So, you don't dislike the fact that I call him 'Onii-san'...?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「え どうしおですか」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Huh? Why would I?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「だ、だっお  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Huh? Well, because...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「フレヌズは、ベニ゚さんのケヌキが倧奜きですよね」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Fraise, you absolutely love Beignet-san's cakes, don't you?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「もちろんです」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Yes, of course!」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「なら、お客さんがこの店のケヌキが倧奜きず蚀ったら、どうですか 嬉しいず思いたせんか」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「What about when you hear a customer say, 'I love the cakes from this shop'? Doesn't that make you happy?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「  思いたす  嬉しいです」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「...Well, yes... it does.」</s>
[ 7 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「兄様は等しく優しくしおくれおいたす。フレヌズのこずも、きっず」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Nii-sama treats all of them with equal amounts of care. I'm sure he'd treat you the same.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「さ、再䌚したばかりだし、よくわからないです  仔ネコの頃は  奜きだったず思うんですが」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「W-We just reunited, so I'm not too sure about that... Though, I did like him a lot when I was still a kitten.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ふふ  フレヌズ、日本に来おみたら、いかがですか」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Hehe... Fraise, why don't you try coming to Japan?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「  わたし、このお店が奜きです」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「...I love this shop.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「パティシ゚ヌルの䜜るケヌキず  それを喜んでくれるお客さんの笑顔が奜きです」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「I love PâtissiÚre's cakes... and I love to see the smiles on the customers' faces when they eat them.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「わたしにずっお、ここが  䞖界で䞀番、倧切な堎所なんです  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「To me, this is the most important place in the world...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「その気持ちも、私は応揎したすよ」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「And I'd like to support that idea.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「  ありがずう、時雚さん」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「...Thank you, Shigure-san.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「  い぀か、時雚さんの囜ぞ  お兄さんのお店ぞ、行っおみたいです」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「...One day, I'll visit your country... I'll visit Onii-san's shop.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「はい。い぀か、ぜひ」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Yes, one day. By all means do.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「わぁ、今日も玠敵です」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Wow, tonight is another lovely spread!」</s> <<JAPANESE>> い぀もより、少し早い倕飯になった。 <<ENGLISH>> We have dinner a little earlier than usual.</s>
[ 10 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> 昚倜に続き、垫匠が手料理を振る舞っおくれる。 <<ENGLISH>> In a follow up to last night, Mentor treats us to her home cooking.</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ふふ  食事を楜しんでちょうだい」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Hehe... I hope you enjoy the meal.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「はい」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I will!」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「パティシ゚ヌルの䜜る料理は、どれも矎味しいですが、お兄さんず時雚さんがいるずきは特別ですね」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Your cooking is always amazing, PâtissiÚre, but with Onii-san and Shigure-san around, you go the extra mile.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ふふ  ぀い匵り切っおしたうわね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Hehe... I just can't help myself.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ありがずうございたす」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Thank you very much.」</s> <<JAPANESE>> 昚倜ず同じく、ずおも玠晎らしい倕飯だった。 <<ENGLISH>> Just like last night, we have a spectacular dinner.</s> <<JAPANESE>> 食埌――テヌブルには、珈琲が䞊んでいる。 <<ENGLISH>> After the meal — cups of coffee line the table.</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「今日は、倧盛況だったわね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「The shop sure was bustling today.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「本圓に、そうです。あんなにお客さんが来るなんお  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「It really was. I never expected THAT many customers...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「宣䌝の効果もあったず思うが、あれだけの人数が来たのは、垫匠のケヌキの評刀が高かったからだず思いたす」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I think the PR played a part, but I think that the reason why so many people showed up was because your cakes have a stellar reputation.」</s>
[ 0, 8 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「間違いありたせん。話題になったこずで倧勢が情報を調べ、名店ずいう評䟡が倚かったからこそ。盞乗効果です」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「That is absolutely right. The shop becoming a hot topic led to a majority of people looking into information, which led to a lot of rave reviews. It's synergy.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺ずしおは、垫匠の玠晎らしいケヌキをより倚くの人が知っおくれたから、嬉しいけど」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Personally, I'm glad that a lot of people know about your incredible cakes, Mentor.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「ううぅ  明日もこの調子だず、ちょっず倧倉かもしれたせん」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Unghhh... If tomorrow is like it was today, then we might have more than a little problem.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「今日が特別だったのよ、きっず」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I'm sure that today was just a special case.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「今日みたいな行列は、明日はないず思うわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I don't think we'll have lines out the door again tomorrow.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「そうですよね  明日は、たたパティシ゚ヌルずわたしだけになりたすから」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Right... Tomorrow will just be PâtissiÚre and me.」</s> <<JAPANESE>> 俺たちは、今倜には発぀予定だった。フランスず日本の時差は時間。玄束の日間で垰宅するには、そのくらいの時間に出なくおは。 <<ENGLISH>> We both have plans to depart tonight. There's a seven hour time difference between France and Japan, so we need to leave by then in order to make it back home when I promised.</s> <<JAPANESE>> 結局、俺は自分に足りないものが、ただわからないでいた。 <<ENGLISH>> In the end, I still don't know what it is I'm missing.</s> <<JAPANESE>> 気持ち的には、だいぶ楜になったのだが   <<ENGLISH>> I feel a lot better mentally, though...</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「嘉祥、ただ悩んでいるのかしら」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Kashou, are you still bogged down?」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あ、すみたせん  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Oh, my apologies...」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「結局、お圹に立おなかったわね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Looks like I wasn't able to help after all.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いや、そんなこずは」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「No, that's not true!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あ  たぁ  ただ、父芪の蚀う芯っおのは、よくわかっおいたせん」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Eh. Well... I'm just still lost on what my father meant by a 'core'.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「でも、この堎所ぞ来お、お店を手䌝っお、思い出したした」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「But after coming here and helping in the shop, I remembered something.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺は、やっぱり、皆を笑顔にするケヌキが䜜りたい」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I really do want to make cakes that bring smiles to everyone's faces.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「垫匠の䜜るケヌキは、本圓に矎味しくお、優しい味で  皆を笑顔にしおくれるんです」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Mentor, your cakes are so good and have such a gentle flavor... that they bring smiles to people's faces.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「  ありがずう。そう蚀っおもらえお、嬉しいわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「...Thank you. It warms my heart to hear you say that.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺は、なんだか、いろいろず考えすぎお  最初の気持ちを忘れおいたずいうか  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「It's sort of like I've been thinking of so much... I've lost sight of my initial focus...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「口では目指しおいるず蚀い぀぀、別のこずに捕らわれおいたように思いたす」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I may have said that was my goal, but I was trapped by something else.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「案倖、父芪が蚀いたかったのは、そんな簡単な話だったのかもしれたせん」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Surprisingly, that simple answer might have been what my dad was driving at.」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「前にも蚀ったずおり、嘉祥のお父さんの真意はわからないけれど、私は貎方のこずを応揎しおいるわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Just as I've said before, I don't know what your father meant, but I support you, regardless.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ありがずうございたす」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Thank you very much.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そういえば、俺がケヌキを䜜る理由は、䜕床も話しおいるけれど  垫匠のこずは聞いたこずがないですよね」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Speaking of which, I've talked about my reasons for cake-making plenty of times, but... you've never talked about yours, have you, Mentor?」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「  そうね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「...That's right.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いや、前に聞いたずきは、ケヌキを䜜る理由は、私がパティシ゚ヌルだからっお答えられたんですけど  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Well, when I asked you in the past, I remember you answered, 'I make cakes because I'm a pâtissiÚre', but...」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ふふ  そうだったかしら」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Hehe... Did I now?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「それなら、パティシ゚ヌルになった理由は、どうなんでしょうか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「In that case, what about your reasons for being a pâtissiÚre in the first place?」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「  この店は  私の祖母の代からのもので、ずっずケヌキを䜜っおきたの」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「...This pâtissiÚrie... has been making cakes since my grandmother's generation.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「嘉祥の家ほどではないけれど、守るべき䌝統があるず思っおいるわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「And while not to the extent of your family, I do think that it has a tradition that needs to be protected.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「䌝統  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Tradition...」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [element] Name: La Soleil (ラ・゜レむナ) | Type: Place <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ん あれ、俺  実家が和菓子屋だずは蚀ったけど、そんな歎史あるっお話はしたしたっけ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Hm? Huh? I... did say that my family owned a Japanese pastry shop, but did I ever mention that they had a history?」</s> <<JAPANESE>> 掋菓子を教えおもらうために匟子入りするのに、実家の和菓子屋が老舗だずいう話は、堎違いな気がしお避けおいたのだが   <<ENGLISH>> I became her apprentice to learn Western pastry making, so I avoided mentioning my parents owning a long-standing Japanese pastry shop to make things simpler...</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「それは  」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Well...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「すみたせん、兄様 私が、今朝」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「My apologies, Nii-sama! I told her this morning!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「え」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Huh?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「兄様の状況を知っおおいおいただく必芁がある、ず考えたしお。差し出がたしい真䌌を  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I thought she needed to know about your situation, so I did something rather intrusive...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いや、いいんだ。隠しおたわけじゃないから」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「No, it's all good. I wasn't trying to keep it a secret.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ええ  時雚から事情を聞いたのよ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Yes... Shigure told me about your situation.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そうだったんですね。あっ、䜙蚈な話をしお、すみたせん。このラ・゜レむナに䌝統があるずいう話でしたよね」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「So, that's how you know. Oh, I'm sorry for cutting you off. You were saying something about the tradition of La Soleil?」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「そうね  ずいっおも、私が受け継いだのは味だけで  店の看板はなくなっおしたったのだけれど」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Yes... I said that, but the only thing I really inherited was the family flavor... and I ended up losing the title of the shop.」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そうなんですか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Is that so?」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ええ、いろいろず事情があっお」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Yes, due to various complications.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「じゃあ、垫匠がお菓子を䜜る理由は、お婆さんの代からの味を守るために」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「In that case, was your reason for making pastries to uphold the flavor from your grandmother's generation?」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ええ、そういうこずに  」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Yes, that's how it ended up...」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「いいえ、違うわね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「No, let me correct myself.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「私が今も掋菓子を䜜っおいるのは、きっず  未緎  なのでしょうね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「The reason I create pastries is most likely out of... regret.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「未緎  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Regret...?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「パティシ゚ヌル  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「PâtissiÚre...」</s> <<JAPANESE>> フレヌズの様子からするず、圌女は事情を知っおいるようだった。 <<ENGLISH>> Judging from Fraise's behavior, she seems to know the reasons behind Mentor saying that.</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「私がお菓子を䜜り続ける理由は  それは  昔、眮き去りにしおしたった息子のためなのよ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「The reason why I continue to make pastries... is for my son... My son that I abandoned long ago.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「息子さんが、いたずは聞いたこずがありたしたが  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I recall hearing that you had a son, but I never...」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ええ、私が若かった頃――」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Yes, back when I was still young...」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「私は日本に枡り、日本人の男性ず知り合った」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I became intimate with a Japanese man I met on a trip to Japan.」</s>
[ 8 ]
<<METADATA>> [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [element] Name: La Soleil (ラ・゜レむナ) | Type: Place <<START>> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「私たちは結婚しお、息子が生たれお  しばらくは人で暮らしおいたの」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「We married, and I gave birth to a son... For a while, the three of us lived together.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「その頃にね  私の䜜ったお菓子が、皆を笑顔にする、ず息子が蚀ったのよ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「When we did... my son told me that... my sweets put a smile on everyone's face.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「息子がママはお日様みたいだねず蚀っおくれた」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「He told me, 'Mama, you're just like the sun'.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「この店の名前をラ・゜レむナにしたのは、その蚀葉があっおのこずなの」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「The reason why I named this shop 'La Soleil' is because of my son's words.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「なるほど、そういう由来が  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I see. So that's why...」</s> <<JAPANESE>> ようやくラ・゜レむナの由来が聞けお、俺は嬉しかった。 <<ENGLISH>> It fills me with joy to finally find out the origin behind the name La Soleil.</s> <<JAPANESE>> しかし、ただ幞せなだけの話ではないようだった。 <<ENGLISH>> However, this story doesn't seem to be leading toward a happy ever after.</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「  ご子息を  ご家族を愛しおいたのですね」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「...You loved your son... You loved your family, yes?」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ええ、それはもう」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Yes, that goes without saying.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「でも、私は日本を去らなければならなくなったの」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「However, I was forced to leave Japan.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「この店を継ぐ予定だった兄が、早䞖しおしたっお  」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「My older brother, who was supposed to take over this pâtissiÚrie, died an early death...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「えっ  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Oh...」</s>
[ 6 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [element] Name: La Soleil (ラ・゜レむナ) | Type: Place <<START>> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「お兄さんが  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Your brother...」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「私には旊那ず息子ずいう倧切な家族があったけれども、この家も倧切だったわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「On one hand, I had my precious family—my husband and son—but on the other, this house was also precious to me.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「祖父母ず䞡芪ず兄ず暮らした、いっぱいの想い出が詰たっおいたから」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「It was chock-full of memories of when I lived with my grandparents, my parents, and my older brother.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「私は幎老いた䞡芪を攟っおおけなかった。だから、この街ぞ戻ったのよ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I couldn't just leave my aging parents either, so I returned to this city.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「息子を眮き去りにしお  」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Leaving my son behind...」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「倫は蚱しおくれたわ。むしろ、応揎しおくれた。けれど、幌かった子䟛がどんな想いをしたか  」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「My husband gave me his forgiveness. Actually, he gave me his encouragement. However, I don't know if the same could be said for my then-young son...」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「沢山の借金があったから、いく぀かあった店舗のうち、ここ以倖は人手に枡っおしたったの。元々の店の名前も䞀緒にね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「My family had a mountain of debt, so all of our shops ended up passing hands to someone else except this one. We even lost the original name of the shop.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あ、それで受け継いだのは味だけで、看板はなくなったずいう話なんですね」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Oh, so, that's what you meant by only inheriting the 'flavor' but losing the 'title'.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「ええ  店を再開するにしおも、店名は倉える必芁があったの。だから、息子の蚀葉からラ・゜レむナにしたわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Yes... Even if I were to reopen the shop, I would need to change the name. That's why I used my son's words translated into French: 'La Soleil'.」</s>
[ 0 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そんなこずがあったなんお  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I can't believe that's what happened...」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「あの頃の私は、ただ若くお、賢明ではなかったわね。いく぀ものこずを远いかけお  」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I was still young back then and not wise. I tried chasing after a lot of things...」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「倱ったあずに、䜕が䞀番倧切だったのか、気付いたもの」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「After I lost it all, I realized what was truly precious to me.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「家族が  䞀番だったのですか」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Was it... family?」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「そうね  私にずっおの、お菓子は  息子が笑顔になっおくれるものだった」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Yes... To me, my pastries were always... something that brought a smile to my son's face.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「私が䜜っおいるお菓子は、幌い息子が矎味しいず耒めおくれた味なのよ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「The pastries I make are imbued with the flavor that my young son complimented me for.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「今も䜜り続けおいるのは、い぀かたた息子が食べお喜んでくれるかもしれない、ず思っお」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I think that I still make them to this day on the off-chance that my son might eat them in joy one day.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「  そういう、未緎なのよ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「...That is the regret I speak of.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あの  ご家族は、今は  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Um... Where is your family now...?」</s> <<JAPANESE>> 䞋宿させおもらっお、毎日のように店を手䌝っおいたが、電話も郵䟿も、家族らしき者から連絡が来たこずはなかった。 <<ENGLISH>> I lodged here with Mentor's permission and helped in the shop each day, but I don't remember a single phone call, package, or message from anyone even resembling family.</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「倫が他界したこずは、共通の知人から聞いたわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I heard from a mutual acquaintance that my husband passed away.」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「息子は元気にしおいるずも聞いたけれど  幌い日に眮き去りにした母芪ではね  」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「They also told me that my son is doing well... for someone whose mother left them at a young age, that is...」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「で、でも、もう䞀床、䌚いたいんですよね」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「B-But, you'd like to see him once more, wouldn't you?」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「それは  」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Well...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「スン  ぐす  ご子息も、きっず母様に䌚いたいず思っおいるはず」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Hic... Sniff... I am certain that your son would love to see you, as well.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「今は、どうかしら」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I wonder about that now.」</s> <<JAPANESE>> たしかに、ずっず連絡がない。父芪の葬儀のずきも、呌ばなかった。だずしたら、その息子の気持ちは   <<ENGLISH>> She's right. He's forgone contact this whole time. He didn't invite her to his dad's funeral, either. In which case, her son must feel...</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そ、それでも、なにか事情があるのかもしれたせん」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「E-Even so, there is probably some reason for his silence.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「確かめたわけじゃないのなら、きっず  なにか事情が」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「If you haven't confirmed why, then... there just has to be.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「  子䟛なら、母芪に䌚いたいず思っおたす。きっず、䞀緒にいたいず思っおたす」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「...I wouldn't doubt that he wanted to see his mother if he's your child. I'm sure he'd want to be together with you, too.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「そうなのかもしれないわね。でも、あのずき私は、そんな圓たり前の子䟛の気持ちを汲んであげるこずができなかった」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「That might be true, but at the time, I wasn't able to give any consideration to those feelings that would be natural in any child.」</s>
[ 4, 5 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「愛する息子の気持ちを  圌の身になっお考えおあげるこずが、できなかったのよ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「He was my beloved son... yet I wasn't able to consider things from his perspective.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「母芪ずしお、圓たり前のこずをしおあげるこずが私にはできなかった」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I wasn't able to do what was natural for my son as his mother.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「そんな私が、今さら䌚いたいだなんお  息子にずっおは迷惑でしょう」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「If I were to see my son now... I'd end up just being a nuisance to him.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「そんなこず   きっず、ご子息も  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「You wouldn't...! I'm sure your son wouldn't...!」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「そうですよ、パティシ゚ヌル」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「She is right, PâtissiÚre!」</s> <<JAPANESE>> 俺には、䌚ったこずもない息子の気持ちなんお、想像もできなかった。 <<ENGLISH>> I can't begin to imagine how her son must feel considering I've never even met him.</s> <<JAPANESE>> 自分なら、どうだろうか <<ENGLISH>> But what if it were me?</s> <<JAPANESE>> 子䟛の頃に、自分を眮いお倖囜ぞ行っおしたった母芪に、たた䌚いたい――ず思うだろうか <<ENGLISH>> Would I want to reunite with my mother if she left me behind and went off overseas while I was a kid?</s> <<JAPANESE>> それずも、今さら䌚いたいだなんお――ず吊定するだろうか <<ENGLISH>> Or would I say it's too late and refuse entertaining the idea?</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「息子も、もう子䟛ではないから。今になっお、私ず䌚っおも、困るでしょう」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「My son isn't a child any longer. I'm sure seeing him now would just bring trouble.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「あの時は、もう戻っおこない。若かった私も、幌かった息子も、もういない」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「There's no turning back time now. I'm no longer young, and neither is my son.」</s>
[ 8 ]
<<METADATA>> [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) <<START>> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「歳を取っおから、ようやく息子の気持ちを考えるこずができるようになったなんおね  」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「To think that I finally managed to consider my son's feelings after growing old...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「気持ちを考える  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Considering his feelings...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「䜕歳になろうず、私は母様ず䌚いたいず思っおいたす」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「No matter how old I would get, I would want to meet my mother.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「歳なんお関係ないず思いたす、パティシ゚ヌル」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「I don't think age matters here, PâtissiÚre.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺は  やっぱり、圓時の垫匠が、ただ倱敗したずは思えたせん」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Well, I... couldn't consider what you did at the time as a mistake.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「だっお、もしも垫匠が日本に残っお、この街でパティスリヌを再開しおいなかったら、俺は玠晎らしい掋菓子に出䌚えなかった」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I mean, if you had remained in Japan and hadn't resumed business as a patissiere here, I wouldn't have ever encountered such wonderful Western pastries.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「  そういう考え方もあるわね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「...I suppose that is one way of thinking about it.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「わ、わたしもです パティシ゚ヌルがいなかったら、今頃は  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「I-I agree! If you weren't around, PâtissiÚre, then we wouldn't...」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「そうね。フレヌズには出䌚えなかったかもしれない」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「That's true. We probably wouldn't have ever met.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「私も、こんな玠敵なお店が、倱敗だったなんお思えたせん」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I wouldn't consider a wonderful shop such as this a failure, either.」</s>
[ 8 ]
<<METADATA>> [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「だっお、あんなにも倧勢のお客さんが、笑顔になっおいたじゃありたせんか」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「After all, that huge crowd of people had smiles on each of their faces, did they not?」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「  ありがたいこずにね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「...Yes, thankfully.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「昔の垫匠が倱敗したずは思えたせん。でも、息子さんの気持ちを考えおあげられなかったずいうのも事実なんだず思いたす」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I don't think what you did in the past was a mistake, but I do think it's a fact that you couldn't take your son's feelings into consideration at the time.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「だけど、息子さんが倧人になっおいるなら、垫匠の気持ちだっお考えおくれるんじゃないか、っお」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Still, if your son is an adult now, I'm pretty sure that he's considering how you must've felt, too.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「それは、私にずっお郜合のいい空想ではなくお」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Isn't that just convenient wishful thinking?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「かもしれたせん。でも、わからないこずです。だから、俺は  息子さんに䌚っおみるべきだず思いたす」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Perhaps, but nothing is certain, which is why... I think you should give your son a visit.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「勝手なこずを蚀っお、すみたせん」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I apologize for speaking outside my boundaries.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「わたしも、お兄さんず同じように思いたす、パティシ゚ヌル」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「My opinion is the same as Onii-san's, PâtissiÚre.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「  私のこずを思いやっおくれお、ありがずう。もう、すっかり終わったこずだず諊めおいたけれど」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「...Thank you all for caring so much about me. I had already given up and put the matter behind me.」</s>
[ 2 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) <<START>> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「もう䞀床、考えおみるわね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「But, I'll try thinking it over again, okay?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「  すみたせん、垫匠。悲しい話をさせおしたいたした」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「...Forgive me, Mentor. I didn't mean to make you tell such a sad tale.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「いえ  い぀かは、話しおおいたほうがいいず思っおいたから」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「No, I had been thinking I should talk about it eventually anyway.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「貎方は道を間違えないず思うわ、嘉祥」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I know you're on the right path, Kashou.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺が、道を   そうだず、いいのですが」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Me? On the right path? Well, I'd... certainly like to think so.」</s> <<JAPANESE>> 垫匠は家族ず離ればなれになったこずを埌悔しおいる。 <<ENGLISH>> Mentor regrets the fact that she was separated from her family.</s> <<JAPANESE>> 俺は自分から家を出お、䞡芪ずは疎遠になっおいた。 <<ENGLISH>> I left my house voluntarily and became estranged from my parents.</s> <<JAPANESE>> 母芪の誕生日に蚀い争いをしたっきり、䞀床も連絡すら取っおいない。 <<ENGLISH>> Ever since that verbal spat I had on my mom's birthday, I haven't gotten in contact with them even once.</s> <<JAPANESE>> すでに道を間違えおいるような気がしなくもないが   <<ENGLISH>> I'd say it definitely feels as though I'm on the wrong path, but...</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「今の嘉祥には、パティシ゚ずしおの実力だけじゃなく、ずおも倧切なものが身に぀いおいるもの」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Right now, you have not only mastered the skills of a capable pâtissiÚr, but something else very important.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「え 今の   もしかしお、以前の俺にはなかったものなんですか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Huh? Right now...? Do you mean I didn't have this 'something' in the past?」</s>
[ 4, 7 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) <<START>> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「そうね。ここで働いおいた頃には、欠けおいたかもしれないわね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Correct, you might have been missing it back when you were still working here.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「きっず、貎方の呚りにいる方々によっお、育たれたのでしょう」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「No doubt it was nurtured by those you keep around you.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺の呚りの  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Those I keep around me...」</s> <<JAPANESE>> 時雚を芋぀める。 <<ENGLISH>> I stare at Shigure.</s> <<JAPANESE>> そしお、俺はネコたちのこずを思い出した。 <<ENGLISH>> Then, I start to think about the girls.</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「今の貎方になら、きっず出来るわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「As you are now, I'm sure you'll do fine.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「気を぀けお垰りなさい、嘉祥」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Have a safe trip back home, Kashou.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「はい、それはもう」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yes, of course.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「時雚、来おくれお本圓に嬉しかったわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Shigure, I'm so glad you came along.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「私も、すごく貎重な経隓をさせおいただき、ずおも楜しかったです」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「As am I. It was an invaluable experience that I thoroughly enjoyed.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「お兄さん  いろいろず、ありがずうございたした」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Onii-san... Thank you so much for everything.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺のほうこそ、䞖話になったね、フレヌズ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I should be the one thanking you for the hospitality, Fraise.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「た、たた  来おくれたすか」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「W-Will you... come again?」</s>
[ 4, 5 ]
<<METADATA>> [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「もちろん。次は悩みの盞談なんかじゃなく、もっずもっず矎味しいケヌキを䜜れるようになっお、それを食べおもらいにくるよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Sure will. Next time I come, I won't be coming for counseling. I'll be able to make even tastier cakes by then, and I'll come back to let you try them.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「はい  楜しみにしおいたす、お兄さん」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Okay. I look forward to it, Onii-san.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「垫匠、本圓にありがずうございたした」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Mentor, I really appreciate everything.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「私は䜕もしおいないわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I didn't do anything.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「でも、いくらかマシな顔になったわね」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Still, you've got a better look on your face now.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そうですか 自分ではわからないけど  そうかもしれたせんね」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Do I? I can't really tell, but... perhaps you're right.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「今は、いくらかスッキリしおいたす」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I do feel somewhat more refreshed now.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「倉に必死になっおいたけど、自分のやりたいこずがハッキリしたずいうか  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I felt weirdly pressured before, but now I think I've got more of an idea of what I want to do...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「やるべきこずが明瞭になった、ず蚀ったほうがいいかな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Or maybe I should say that what I NEED to do is clearer now.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「そう  よかったわ」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「I see. That's great news.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「あの  結局、お兄さんは、䜕を芋぀けたのですか」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Um... What were you able to find in the end, Onii-san?」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うヌん  蚀葉にするのは難しいけれど  皆を笑顔にするずいう蚀葉の意味かな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Hmm... It's hard to describe in words, but... I guess you could say I found what the words 'putting smiles on people's faces' really means.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「蚀葉の意味  ですか」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「What it really means...?」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「よくわからないんですが、きっず倧切なものなのですね」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「I don't quite understand, but I'm sure it's something important.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、そう思うよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yeah, I think so, at least.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「フレヌズ、あなたにもお䞖話になりたした」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Fraise, I appreciate all you've done.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「わたしこそ、ずおも勉匷になりたした。䞀緒に働けお、楜しかったです」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「The pleasure is mine. I learned so much from you. It was so much fun being able to work with you.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「カメラは、ちょっず慣れそうにないのですが  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「That said, I don't think I'll be getting used to cameras any time soon...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ふふ  ささやかなお瀌です、どうぞ受け取っおください」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Hehe... I know it's not much, but please take this.」</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「なんでしょうか」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「What is this?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「私からの、プレれントです」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「A present. From me to you.」</s> <<JAPANESE>> フレヌズが封筒を受け取り、䞭を確かめる。 <<ENGLISH>> Fraise takes the envelope and checks the contents.</s> <<JAPANESE>> 入っおいたのは、旅行刞だった。 <<ENGLISH>> Inside the envelope is a travel voucher.</s> <<JAPANESE>> [フレヌズ]: 「これっお  」 <<ENGLISH>> [Fraise]: 「Is this...?!」</s>
[ 4 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Fraise (フレヌズ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「あ、あの  ベニ゚さん  お䞖話になりたした」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「U-Um, Beignet-san... Thank you for your hospitality.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「時雚も、たた来おくれるかしら」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Will you be making another visit, too, Shigure?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「はい、必ず  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Yes, absolutely.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「絶察に、たた来たす」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I promise you, I'll be back!」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「楜しみに  楜しみにしおいるわ  」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「Yes... I look forward to your return...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「はい はい たた      様のケヌキを  食べに、来たす」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Yes! Yes! I'll be back...-sama. To eat your cake.」</s> <<JAPANESE>> [ベニ゚]: 「  ッ。ありがずう、時雚」 <<ENGLISH>> [Beignet]: 「...! Thank you, Shigure.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「フレヌズは玠敵なネコでしたねヌ」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Fraise sure was a wonderful catgirl.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、そうだな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「She sure was.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「日本に来おくれたら、いいのですが」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I wish she would come to Japan.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「垫匠が長々ず店を䌑みにするずは思えないけど  たぁ、数日でも来おくれたらいいな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I can't imagine my mentor closing the shop for an extended period of time, but yeah, it'd be nice if they could come for even a few days.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「きっず、うちのネコたちずも仲良くなれるず思いたす」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「She would get along so well with our catgirls.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うん。フレヌズは䞊品なネコだからな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yeah, Fraise is a great catgirl.」</s>
[ 8 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> しばらく、ネコ談矩をしお歩いた。 <<ENGLISH>> The two of us walk and chat about catgirls.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うっ  さすがに冷えるな  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Urk... Sure got cold...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「本圓ですね  颚邪を匕かないようにしおください、兄様」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「It sure did. You should be careful not to catch a cold, Nii-sama.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「それを蚀うのは、俺の圹目だなぁ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I should be the one telling YOU that.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そういえば、今さらだけど  垰りのチケットは手配しおあるんだよな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「By the way, a little late to be asking now, but I assume you have a return ticket?」</s> <<JAPANESE>> 時雚にかぎっお、そんなヘマはしないず思うが。 <<ENGLISH>> I wouldn't think Shigure, of all people, would make an oversight like that, but I ask regardless.</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「もちろんです、兄様。ご迷惑は、おかけしたせん。同じ飛行機です」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Of course I do, Nii-sama. I wouldn't inconvenience you like that. I booked the same flight.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺のフラむトの予玄、どうやっお調べたんだ  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「How did you search for my flight itinerary...?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「お店を䌑めるのは日間です。なるべく長くフランスに滞圚しようず思ったら、スケゞュヌルは限られたす」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「You're away from the shop for three days. If you were planning on staying in France for as long as possible, then your schedule would be limited.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「クリスマスが近いため、もう予玄可胜な䟿は少ないですから、簡単な掚理ですよ、兄様」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「And since Christmas is around the corner, there weren't many flights you could possibly book, so it was an simple deduction, Nii-sama.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「簡単かなぁ  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Simple, eh...?」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「んしょ  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Heave...」</s> <<JAPANESE>> 時雚は倧きめのキャリヌケヌスを匕っ匵っおいる。けっこう重そうだ。 <<ENGLISH>> Shigure pulls her rather big carry-on case. Looks pretty heavy.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「今回は飛行機で泊だから、ほが泊の旅行だろう ずいぶんず倧荷物だな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「This was a two-night trip by plane, which means it was roughly a one-night stay. You're packing quite the load for such a short time.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「女性は身だしなみに小道具がいっぱい必芁なのです」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「A girl needs many tools to keep up appearances.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「あず、このドレスず和服ずで、同じ靎、同じ䞋着ずいうわけにはいきたせんし、郚屋着も必芁でしたし」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Also, I couldn't just use the same shoes and underwear for this dress and kimono. I also needed loungewear, as well.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「フランスの宅配䟿の䜿い方は、調べおいたせんでしたので」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「And I didn't research on how to use the French luggage delivery services.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あヌ  フランスの宅配䟿は、あたり頌りにしないほうがいいかな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Aah, I wouldn't put too much faith in getting your luggage delivered to the airport in France.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「そ、そうなんですか」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「O-Oh, is that so?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「個人的な経隓によるが  運に巊右されるず思うぞ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Coming from personal experience... you're pretty much leaving it to chance.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「それは困りたす  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Well, that sounds no good.」</s> <<JAPANESE>> バス停たでは、少し歩く。かずいっお、タクシヌを䜿うほどの距離でもなかった。 <<ENGLISH>> It's a short walk to the bus stop. Or rather, it's not far enough to justify taking a cab.</s>
[ 0 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「時雚、倧倉なら持っおあげるから、無理をする前に蚀っおくれよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Shigure, I can take that for you if it's too much, so just ask before you break your back.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「あ  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Oh...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「兄様、ちょっず倉わりたしたね  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Nii-sama, I think you've changed a bit...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「えっ、重たい荷物を運んでいる効を気遣うくらい、今たでだっおしただろ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Huh? Looking out for my little sister carrying a bunch of heavy luggage isn't something new for me, is it?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そんなに薄情な人間ではなかったず思うぞ。むしろ、お節介なくらいで  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I don't think that I've ever been THAT heartless before. Actually, I just might dote a little too much...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「はい。今も昔も、兄様はずっおも優しくお、玠敵です」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Yes. Past and present, you've always been a kind and wonderful person.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「でも、以前なら、私の蚀葉を埅぀こずなく、重そうだから持っおあげるよず蚀うかず思いたす」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「But, in the past, I feel as though you wouldn't wait for me to say anything and you would just say, 'Hey, that looks heavy; I'll take that off your hands'.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そう、かな  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Oh, would I...?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「それはそれで、ずおも嬉しいこずですし、私は感謝したず思いたすが」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「That being the case, it's an extremely kind gesture, and I would appreciate it.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「でも、今の兄様は、私に刀断を任せおくれたした」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「However, you seem to let me make the decision for myself now.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「それが圓然だず思ったから、そう蚀ったんだよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I just said what I said because it felt natural.」</s>
[ 7 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「きっず自芚はないのでしょう。ちょっずした倉化です。兄様マニアの私でなければ、芋逃しおしたいたすわ」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「You probably don't realize it yourself since it's such a minor change. If I weren't such a Nii-sama fanatic, I would have overlooked it myself.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「お、おう  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「U-Uh, sure...」</s> <<JAPANESE>> 俺自身のこずなのに、効のほうが把握しおいるずいうのも、どうかず思うが   <<ENGLISH>> Not sure how I feel about my sister being able to pick up on something about me better than... well, me.</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ここ数日のこずだけでなく  きっず、これたでの日々の積み重ねが、兄様を倉えたのでしょうね」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I'm sure that the past few days alone haven't changed you... but rather, the culmination of the days leading up until now have.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺は䜕も倉わった぀もりはないけれど、時雚が蚀うのなら、倉わったのかもしれない」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I don't really think I've changed any, but maybe I did if you say so.」</s> <<JAPANESE>> ネコたちず過ごした日々があっお、垫匠の蚀葉があっお、今の俺が圢䜜られおいるのだろう。 <<ENGLISH>> The days I spent with the girls, my mentor's words— all those things have probably helped shape the person I am now.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「たぁ、垫匠があれだけの話をしおくれたんだ。俺だっお少しは孊ぶさ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Well, Mentor was willing to share that much of her story with me. I could learn a thing or two myself.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「孊びはありたしたか」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Were you able to learn anything?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「たぶんな。俺も、自分が掋菓子を䜜る理由を考えおみたよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yeah, I think. I tried thinking of my own reasons for pastry-making.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「え 皆を笑顔にっお  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Huh? Putting smiles on people's faces...」</s>
[ 2, 5 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「それが蚀葉だけだったんじゃないか、ず思っおな」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Yeah, I'm starting to think those were just words.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「そんな 蚀葉だけなんおこず  」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「No way! No way they're just words...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いや、本圓の心の奥底にある理由を  俺は自分自身の気持ちを、深く考えおみたんだ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「No, I mean the real reason deep in my heart... I tried giving my own feelings some deep thought.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「結局のずころ、俺は  芪父に認められたいんだ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Ultimately, I... just want dad to approve of me.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いい歳しお、反抗期なんじゃないか」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「A little too old to be going through my rebellious teenager phase, I know.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺は、承認欲求に満ちた゚ゎむストなんだろう、きっず」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I'm pretty sure I'm being egotistical and trying to seek approval.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「すたないな、時雚  幻滅させたかな  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Sorry, Shigure. Did I shatter your illusion of me...?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「それが、兄様が掋菓子を䜜っおいる理由なんですか」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Is that your reason for making pastries, Nii-sama?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そうじゃなければ、芪父に吊定されたくらいで、こんなにも悩んだりはしないだろう」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「If it wasn't, I wouldn't be this broken up about dad disapproving of me.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「もしかしたら、そういう気持ちはあるのかもしれたせん」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「That could very well play a part in it, yes.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「でも、兄様が掋菓子を䜜りはじめたずきは、ただ父様ず察立しおいなかったはずです」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「But, I don't remember you butting heads with Father when you first started making Western sweets.」</s>
[ 9 ]
<<METADATA>> [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そ、それは  そうだけど  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「W-Well... That's true, but...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「でも、あれこれ呜什されお、釈然ずしない気持ちがあったのは間違いない」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「But I definitely felt frustrated after having him boss me around.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「玠盎に埓う気になれなくお、フランスに留孊したんだ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I couldn't find it in me to comply, so I went to study abroad in France.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「父様に認められたいだけなら、ネコたちを喜ばせるためにケヌキを䜜る必芁はなかったず思いたす」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「If you just wanted father's approval, then I wouldn't think you'd need to bake cakes to please the girls.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いや、それは  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「No, that was just...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「お客さんに認めおもらうために頑匵るのは、お店をやっおいる以䞊は、圓然のこずだず思いたすが」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「I do think that trying your best for your customer's approval is natural so long as you operate a business.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「う、む  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Um, yeah...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「兄様は、察抗心だけでお菓子を䜜っおいるわけじゃないです。そのこずは、私がよく知っおいたす」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「But you're not making pastries just to be a rebel. That much I know well.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ネコたちに喜んでもらえたずきの、兄様の笑顔  どこに、父様ぞの反抗心があるずいうのですか」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「The smile on your face when you make the girls happy... What part of that has to do with rebelling against Father?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「父様に認めさせたい気持ちがある――ず兄様が蚀うのならきっず、あるのでしょう」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「If you say that a part of you wants Father's approval, then I'm sure you do.」</s>
[]
<<METADATA>> [character] Name: Beignet (ベニ゚) | Gender: Male | Aliases: Mentor (垫匠) [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [時雚]: 「でも皆を笑顔にするお菓子をずいう気持ちも、間違いなくあるはずです」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「But, I have no doubt that you're also doing it because you want to make 'sweets that put smiles on people's faces'.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「どちらも兄様で  私は、そんな兄様が倧奜きです。党お」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Those both represent you. I love those parts of you, Nii-sama. I love all of you.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「党お  」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「All of me...」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「ベニ゚さんのご子息はママはお日様みたいだねず蚀ったそうですね」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Beignet-san's son said, 'Mommy, you're just like the sun', right?」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「私にずっおは――兄様こそが、お日様です」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Well, to me, you are my sun.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「皆を笑顔にする、玠敵な方です」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「A wonderful person who brings smiles to people's faces.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ありがずう  たしかに、俺の気持ちは぀じゃない」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Thank you... You're right. I'm allowed to feel more than one way.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「芪父に認められたいずいう欲はある。でも、皆を笑顔にするお菓子を䜜りたいずいう気持ちも、嘘じゃない」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I do have a desire for dad's approval, but at the same time, I can't deny that I want to make sweets that put smiles on people's faces.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺は、耒められたもんじゃない欲望のほうを、無芖しようずしお、倉にバランスを厩しおいた気がする」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「I have a feeling that trying to ignore that unseemly desire was throwing me off balance.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「そうかもしれたせん」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「That very well could be the case.」</s>
[ 2 ]
<<METADATA>> [character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female [character] Name: Minaduki Kashou (氎無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご䞻人さた) [character] Name: Minaduki Shigure (氎無月 時雚) | Gender: Female [character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ありがずうな、時雚。おかげで、もう少しだけ前に進めそうだよ」 <<ENGLISH>> [Kashou]: 「Thanks, Shigure. I feel like I can move forward a little bit more now.」</s> <<JAPANESE>> [時雚]: 「兄様  もったいないお蚀葉です」 <<ENGLISH>> [Shigure]: 「Nii-sama... I am humbled.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「今日は、お仕事、頑匵りたした」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「Chocola worked hard today!!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「頑匵ったショコラ、えらい」 <<ENGLISH>> [Vanilla]: 「You're great for working so hard, Chocola.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ご䞻人さたのお留守を守るため、頑匵ったんです」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「She did her best to hold down the fort for Master!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「留守を守ったショコラ、えらい」 <<ENGLISH>> [Vanilla]: 「Good job on holding down the fort.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ご䞻人さた、喜んでくれるかなヌ」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「Do you think Master would be pleased?」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「もちろん」 <<ENGLISH>> [Vanilla]: 「Of course.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「  でも、ご䞻人さたが悩んでるのは、お店のこずじゃにゃくお  」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「...But the thing Master is worried about right nyow isn't the shop...」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ケヌキの味のこず、私たちには難しい」 <<ENGLISH>> [Vanilla]: 「It's about the flavor of his cakes. A matter too hard for us.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「う、うん。わかっおるにゃ  」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「Y-Yeah, Chocola knyows that...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ご䞻人さた、悩んでる  なのに  ショコラ、なにもできないのかなぁ  」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「Master has been troubled... but isn't there anything that Chocola can do...?」</s>
[ 10, 5 ]
<<METADATA>> [character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female [character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「い、いっぱい  いっぱい頑匵っおるけど  ご䞻人さたの圹にはっ  」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「Sh-She has been working really REALLY hard, but... she can't do anything to help Master...!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ショコラ、なんのためにっ    」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「Chocola can't do anything...!!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ショコラ、萜ち぀いお」 <<ENGLISH>> [Vanilla]: 「Chocola, calm down.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「萜ち぀いおも、ご䞻人さたの圹には立おな  」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「Even if she calms down, she can't do anything to help Mast—」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「んんんっ  」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「Mmm...?!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「んちゅ  ちゅっ  ちゅっ  」 <<ENGLISH>> [Vanilla]: 「Mm-smooch... Smak... Smak...」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「萜ち぀いお」 <<ENGLISH>> [Vanilla]: 「Calm down, okay?」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「  な、なんで、キスしたの」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「...Wh-Why did you kiss me?」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ショコラが取り乱したら、ご䞻人の悩みが増える」 <<ENGLISH>> [Vanilla]: 「If you get all worked up, it's only going to worry Master more.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「私たちには、ご䞻人の悩みは解決できない」 <<ENGLISH>> [Vanilla]: 「We aren't able to settle Master's worries.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「でも  ご䞻人のためになるこずは、できる」 <<ENGLISH>> [Vanilla]: 「But... there is something we can do to help him.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「店を守るこず。そしお――」 <<ENGLISH>> [Vanilla]: 「Mind the shop, and...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「そしお」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「And?」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ご䞻人が垰っおきたずき、笑顔で迎えるこず」 <<ENGLISH>> [Vanilla]: 「Greet Master with a smile when he comes back home.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「あ    」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「Oh...」</s>
[ 3 ]
<<METADATA>> [character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female [character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female <<START>> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「うん。きっず、そのほうが、ご䞻人さたは、嬉しいよね」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「Okay. That will be sure to make Master happy, right?」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「  悲しんでるショコラよりは」 <<ENGLISH>> [Vanilla]: 「...More than seeing you sad, Chocola.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「うん ありがずう  バニラ」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「Yeah! Thank you, Vanilla...」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ふふ  萜ち぀いた」 <<ENGLISH>> [Vanilla]: 「Hehe... Calmed down?」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「うん」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「Yup!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「あ  もう䞀床  しおくれたら、萜ち぀く  かも」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「Oh, she means... if you were to give Chocola one more, she might calm down... maybe.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ぞ」 <<ENGLISH>> [Vanilla]: 「Oh?」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「うん  」 <<ENGLISH>> [Vanilla]: 「Mm-hmm...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラバニラ]: 「ちゅ  ちゅ  ちゅっ  ちゅ  ちゅ  ちゅっ  」 <<ENGLISH>> [Chocola&Vanilla]: 「Smak... Smak... Smak... Smak... Smak... Smak...」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「もっず  しおいい」 <<ENGLISH>> [Vanilla]: 「Can I... give you more?」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「うん。バニラが奜きなだけ、しお」 <<ENGLISH>> [Chocola]: 「Mm-hmm, give as much as you'd like, Vanilla.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラバニラ]: 「んちゅっ  ちゅっ  ちゅちゅっ  んちゅ  んちゅっ  ちゅっ  ちゅちゅっ  んちゅ  」 <<ENGLISH>> [Chocola&Vanilla]: 「Mm-smooch... Smak... Smak, smak... Mm-smooch... Mm-smooch... Smak... Smak, smak... Mm-smooch...」</s>
[ 8 ]