current_source
stringlengths 1
1.1k
| current_target
stringlengths 0
1.18k
| target_token
stringlengths 1
58
|
---|---|---|
You've heard of phantom limb pain? | Vous avez déjà entendu parlé de douleur du membre fantôme ?, Rires, C'était une Ford | Taurus |
You've heard of phantom limb pain? | Vous avez déjà entendu parlé de douleur du membre fantôme ?, Rires, C'était une Ford Taurus | de |
You've heard of phantom limb pain? | Vous avez déjà entendu parlé de douleur du membre fantôme ?, Rires, C'était une Ford Taurus de | location. |
You've heard of phantom limb pain? | Vous avez déjà entendu parlé de douleur du membre fantôme ?, Rires, C'était une Ford Taurus de location. | <|endoftext|> |
It was dinnertime, and we | C'était |
|
It was dinnertime, and we started | C'était | l'heure |
It was dinnertime, and we started looking | C'était l'heure | de |
It was dinnertime, and we started looking for | C'était l'heure de | dîner |
It was dinnertime, and we started looking for a | C'était l'heure de dîner | et |
It was dinnertime, and we started looking for a place | C'était l'heure de dîner et | on |
It was dinnertime, and we started looking for a place to | C'était l'heure de dîner et on | s'est |
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat. | C'était l'heure de dîner et on s'est | mis |
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat. | C'était l'heure de dîner et on s'est mis | à |
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat. | C'était l'heure de dîner et on s'est mis à | chercher |
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat. | C'était l'heure de dîner et on s'est mis à chercher | un |
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat. | C'était l'heure de dîner et on s'est mis à chercher un | endroit |
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat. | C'était l'heure de dîner et on s'est mis à chercher un endroit | pour |
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat. | C'était l'heure de dîner et on s'est mis à chercher un endroit pour | manger. |
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat. | C'était l'heure de dîner et on s'est mis à chercher un endroit pour manger. | <|endoftext|> |
We were on I-40. | On |
|
We were on I-40. | On | était |
We were on I-40. | On était | sur |
We were on I-40. | On était sur | la |
We were on I-40. | On était sur la | I-40. |
We were on I-40. | On était sur la I-40. | <|endoftext|> |
We got to Exit 238, | Nous |
|
We got to Exit 238, Lebanon, | Nous | avons |
We got to Exit 238, Lebanon, Tennessee. | Nous avons | pris |
We got to Exit 238, Lebanon, Tennessee. | Nous avons pris | la |
We got to Exit 238, Lebanon, Tennessee. | Nous avons pris la | sortie |
We got to Exit 238, Lebanon, Tennessee. | Nous avons pris la sortie | 238, |
We got to Exit 238, Lebanon, Tennessee. | Nous avons pris la sortie 238, | Lebanon |
We got to Exit 238, Lebanon, Tennessee. | Nous avons pris la sortie 238, Lebanon | dans |
We got to Exit 238, Lebanon, Tennessee. | Nous avons pris la sortie 238, Lebanon dans | le |
We got to Exit 238, Lebanon, Tennessee. | Nous avons pris la sortie 238, Lebanon dans le | Tennessee. |
We got to Exit 238, Lebanon, Tennessee. | Nous avons pris la sortie 238, Lebanon dans le Tennessee. | <|endoftext|> |
We got off the exit, | Après |
|
We got off the exit, we | Après | être |
We got off the exit, we found | Après être | sortis, |
We got off the exit, we found a | Après être sortis, | on |
We got off the exit, we found a Shoney's | Après être sortis, on | a |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. | Après être sortis, on a | commencé |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost | Après être sortis, on a commencé | à |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family | Après être sortis, on a commencé à | chercher |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant | Après être sortis, on a commencé à chercher | un, |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, | Après être sortis, on a commencé à chercher un, | on |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for | Après être sortis, on a commencé à chercher un, on | a |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for those | Après être sortis, on a commencé à chercher un, on a | trouvé |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for those of | Après être sortis, on a commencé à chercher un, on a trouvé | un |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for those of you | Après être sortis, on a commencé à chercher un, on a trouvé un | Shoney's. |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for those of you who | Après être sortis, on a commencé à chercher un, on a trouvé un Shoney's. | Une |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for those of you who don't | Après être sortis, on a commencé à chercher un, on a trouvé un Shoney's. Une | chaîne |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for those of you who don't know | Après être sortis, on a commencé à chercher un, on a trouvé un Shoney's. Une chaîne | de |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for those of you who don't know it. | Après être sortis, on a commencé à chercher un, on a trouvé un Shoney's. Une chaîne de | restauration |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for those of you who don't know it. | Après être sortis, on a commencé à chercher un, on a trouvé un Shoney's. Une chaîne de restauration | familiale |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for those of you who don't know it. | Après être sortis, on a commencé à chercher un, on a trouvé un Shoney's. Une chaîne de restauration familiale | à |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for those of you who don't know it. | Après être sortis, on a commencé à chercher un, on a trouvé un Shoney's. Une chaîne de restauration familiale à | bas |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for those of you who don't know it. | Après être sortis, on a commencé à chercher un, on a trouvé un Shoney's. Une chaîne de restauration familiale à bas | prix, |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for those of you who don't know it. | Après être sortis, on a commencé à chercher un, on a trouvé un Shoney's. Une chaîne de restauration familiale à bas prix, | pour |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for those of you who don't know it. | Après être sortis, on a commencé à chercher un, on a trouvé un Shoney's. Une chaîne de restauration familiale à bas prix, pour | ceux |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for those of you who don't know it. | Après être sortis, on a commencé à chercher un, on a trouvé un Shoney's. Une chaîne de restauration familiale à bas prix, pour ceux | d'entre |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for those of you who don't know it. | Après être sortis, on a commencé à chercher un, on a trouvé un Shoney's. Une chaîne de restauration familiale à bas prix, pour ceux d'entre | vous |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for those of you who don't know it. | Après être sortis, on a commencé à chercher un, on a trouvé un Shoney's. Une chaîne de restauration familiale à bas prix, pour ceux d'entre vous | qui |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for those of you who don't know it. | Après être sortis, on a commencé à chercher un, on a trouvé un Shoney's. Une chaîne de restauration familiale à bas prix, pour ceux d'entre vous qui | l'ignorent. |
We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for those of you who don't know it. | Après être sortis, on a commencé à chercher un, on a trouvé un Shoney's. Une chaîne de restauration familiale à bas prix, pour ceux d'entre vous qui l'ignorent. | <|endoftext|> |
We went in and sat | On |
|
We went in and sat down | On | est |
We went in and sat down at | On est | entrés |
We went in and sat down at the | On est entrés | et |
We went in and sat down at the booth, | On est entrés et | la |
We went in and sat down at the booth, and | On est entrés et la | serveuse |
We went in and sat down at the booth, and the | On est entrés et la serveuse | est |
We went in and sat down at the booth, and the waitress | On est entrés et la serveuse est | arrivée. |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came | On est entrés et la serveuse est arrivée. | Elle |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle | était |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était | très |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très | impressionnée |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée | de |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée de | voir... |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée de voir... | Tipper., |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper. | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée de voir... Tipper., | Rires, |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper. | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée de voir... Tipper., Rires, | Elle |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper. | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée de voir... Tipper., Rires, Elle | a |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper. | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée de voir... Tipper., Rires, Elle a | pris |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper. | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée de voir... Tipper., Rires, Elle a pris | nos |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper. | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée de voir... Tipper., Rires, Elle a pris nos | commandes |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper. | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée de voir... Tipper., Rires, Elle a pris nos commandes | et |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper. | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée de voir... Tipper., Rires, Elle a pris nos commandes et | s'est |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper. | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée de voir... Tipper., Rires, Elle a pris nos commandes et s'est | dirigée |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper. | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée de voir... Tipper., Rires, Elle a pris nos commandes et s'est dirigée | vers |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper. | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée de voir... Tipper., Rires, Elle a pris nos commandes et s'est dirigée vers | la |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper. | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée de voir... Tipper., Rires, Elle a pris nos commandes et s'est dirigée vers la | table |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper. | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée de voir... Tipper., Rires, Elle a pris nos commandes et s'est dirigée vers la table | à |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper. | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée de voir... Tipper., Rires, Elle a pris nos commandes et s'est dirigée vers la table à | côté |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper. | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée de voir... Tipper., Rires, Elle a pris nos commandes et s'est dirigée vers la table à côté | de |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper. | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée de voir... Tipper., Rires, Elle a pris nos commandes et s'est dirigée vers la table à côté de | la |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper. | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée de voir... Tipper., Rires, Elle a pris nos commandes et s'est dirigée vers la table à côté de la | nôtre. |
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper. | On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée de voir... Tipper., Rires, Elle a pris nos commandes et s'est dirigée vers la table à côté de la nôtre. | <|endoftext|> |
She took our order, and | Elle |
|
She took our order, and then | Elle | leur |