audio_name|transcripts|normalized_transcripts
stringlengths
120
592
10107_11436_000402|a a oacir filho do sofrimento de moaci dor e ira desinência que significa saído de|a a oacir filho do sofrimento de moaci dor e ira desinência que significa saído de
10107_11436_000403|vem de po mão e cemo clamar clamor das mãos porque os selvagens acompanhavam o vozear com o bater das palmas e das armas|vem de po mão e cemo clamar clamor das mãos porque os selvagens acompanhavam o vozear com o bater das palmas e das armas
10107_11436_000404|essa é a etimologia verdadeira não só conforme com tradição mas com as regras da língua ii jirau na jangada é uma espécie de estrado onde acomodam os passageiros e às vezes o cobrem de palha|essa é a etimologia verdadeira não só conforme com tradição mas com as regras da língua ii jirau na jangada é uma espécie de estrado onde acomodam os passageiros e às vezes o cobrem de palha
10107_11436_000405|em todas as crônicas se fala das tribos de jacaúna e camarão como habitantes do litoral e tanto que auxiliam a fundação do ceará como já haviam auxiliado a da nova lisboa em jaguaribe|em todas as crônicas se fala das tribos de jacaúna e camarão como habitantes do litoral e tanto que auxiliam a fundação do ceará como já haviam auxiliado a da nova lisboa em jaguaribe
10107_11436_000406|os indígenas chamavam a amante possuída aguaçaba de aba homem cua cintura çaba coisa própria|os indígenas chamavam a amante possuída aguaçaba de aba homem cua cintura çaba coisa própria
10107_11436_000407|a nação tabajara é prudente ela deve encostar o tacape da luta para tanger o membi da festa celebra irapuã a vinda dos emboabas e deixa que cheguem todos aos nossos campos então andira te promete o banquete da vitória|a nação tabajara é prudente ela deve encostar o tacape da luta para tanger o membi da festa celebra irapuã a vinda dos emboabas e deixa que cheguem todos aos nossos campos então andira te promete o banquete da vitória
10107_11436_000408|indígena digo instinto porque não tinha eu então estudos bastantes para apreciar devidamente a nacionalidade de uma literatura era simples prazer que me deleitava na leitura das crônicas e memórias antigas|indígena digo instinto porque não tinha eu então estudos bastantes para apreciar devidamente a nacionalidade de uma literatura era simples prazer que me deleitava na leitura das crônicas e memórias antigas
10107_11436_000409|todos os chefes pitiguaras quando acordam à voz da guerra vão pedir ao velho que lhes ensine a vencer porque nenhum outro guerreiro jamais soube como ele combater|todos os chefes pitiguaras quando acordam à voz da guerra vão pedir ao velho que lhes ensine a vencer porque nenhum outro guerreiro jamais soube como ele combater
10107_11436_000410|martim uniu o peito ao peito de poti o coração do esposo e do amigo falou por tua boca o guerreiro branco é feliz chefe dos pitiguaras senhores das praias do mar|martim uniu o peito ao peito de poti o coração do esposo e do amigo falou por tua boca o guerreiro branco é feliz chefe dos pitiguaras senhores das praias do mar
10107_11436_000411|a espécie de que se fala aqui é a palamedea chavaria que canta regularmente à meia-noite a ortografia melhor creio ser anhuma talvez de anho só e anum ave agoureira conhecida significaria então|a espécie de que se fala aqui é a palamedea chavaria que canta regularmente à meia-noite a ortografia melhor creio ser anhuma talvez de anho só e anum ave agoureira conhecida significaria então
10107_11436_000412|o nome que eles se davam significa gente parente dos tupis de tupi anama aba ii baía dos papagaios|o nome que eles se davam significa gente parente dos tupis de tupi anama aba ii baía dos papagaios
10107_11436_000413|antes que chegues à floresta cairás e teu irmão da outra banda cairá contigo que fará a virgem tabajara para salvar o estrangeiro e seu irmão perguntou martim|antes que chegues à floresta cairás e teu irmão da outra banda cairá contigo que fará a virgem tabajara para salvar o estrangeiro e seu irmão perguntou martim
10107_11436_000414|ele sente correr-lhe pelas veias uma centelha de ardente chama assim quando a criança imprudente revolve o brasido de intenso fogo saltam as faúlhas inflamadas que lhe queimam o corpo|ele sente correr-lhe pelas veias uma centelha de ardente chama assim quando a criança imprudente revolve o brasido de intenso fogo saltam as faúlhas inflamadas que lhe queimam o corpo
10107_11436_000415|por que chamas tu mocoribe ao grande morro das areias o pescador da praia que vai na jangada lá onde voa a ati fica triste longe da terra e de sua cabana onde dormem os filhos de seu sangue|por que chamas tu mocoribe ao grande morro das areias o pescador da praia que vai na jangada lá onde voa a ati fica triste longe da terra e de sua cabana onde dormem os filhos de seu sangue
10107_11436_000416|depois entrou pelo sertão até a serra que tomou seu nome quando suas estrelas eram muitas e tantas que seu camucim já não cabia as castanhas que marcavam o número|depois entrou pelo sertão até a serra que tomou seu nome quando suas estrelas eram muitas e tantas que seu camucim já não cabia as castanhas que marcavam o número
10107_11436_000417|a costa cearense aberta ao fresco terral a grande vela onde vai como branca alcíone buscando o rochedo pátrio nas solidões do oceano três entes respiram sobre o frágil lenho que vai singrando veloce mar em fora um jovem guerreiro cuja|a costa cearense aberta ao fresco terral a grande vela onde vai como branca alcíone buscando o rochedo pátrio nas solidões do oceano três entes respiram sobre o frágil lenho que vai singrando veloce mar em fora um jovem guerreiro cuja
10107_11436_000418|não tinha outra intenção mais que afastar-se das tabas dos pitiguaras para arrancar a tristeza do coração de iracema o cristão sabia por experiência que a viagem acalenta a saudade porque a alma pára enquanto o corpo se move|não tinha outra intenção mais que afastar-se das tabas dos pitiguaras para arrancar a tristeza do coração de iracema o cristão sabia por experiência que a viagem acalenta a saudade porque a alma pára enquanto o corpo se move
10107_11436_000419|vales v mau espírito da floresta os indígenas chamavam a esses espíritos caa pora habitantes da mata donde por corrupção veio a palavra caipora introduzida na língua portuguesa em sentido figurado|vales v mau espírito da floresta os indígenas chamavam a esses espíritos caa pora habitantes da mata donde por corrupção veio a palavra caipora introduzida na língua portuguesa em sentido figurado
10107_11436_000420|usou se aqui da liberdade horaciana para evitar em uma obra literária obra de gosto e artística um som áspero e ingrato|usou se aqui da liberdade horaciana para evitar em uma obra literária obra de gosto e artística um som áspero e ingrato
10107_11436_000421|escrever um poema que devia alongar se para correr o risco de não ser entendido e quando entendido não apreciado era para desanimar o mais robusto talento quanto mais a minha mediocridade que fazer|escrever um poema que devia alongar se para correr o risco de não ser entendido e quando entendido não apreciado era para desanimar o mais robusto talento quanto mais a minha mediocridade que fazer
10107_11436_000422|o pajé lobrigou os dois vultos que avançavam cuidou ver a sombra de uma árvore solitária que vinha alongando se pelo vale fora quando os viajantes entraram na densa penumbra do bosque então seu olhar como o do tigre afeito às trevas|o pajé lobrigou os dois vultos que avançavam cuidou ver a sombra de uma árvore solitária que vinha alongando se pelo vale fora quando os viajantes entraram na densa penumbra do bosque então seu olhar como o do tigre afeito às trevas
10107_11436_000423|ii fogos da alegria chamavam os selvagens tory os fachos ou fogos e toryba a alegria a festa a grande cópia de fachos|ii fogos da alegria chamavam os selvagens tory os fachos ou fogos e toryba a alegria a festa a grande cópia de fachos
10107_11436_000424|anum solitário assim chamado pela tal ou qual semelhança do grito desagradável ág núbia rombeta de guerra os indígenas segundo lery as tinham tão grandes que mediam muitos palmos no|anum solitário assim chamado pela tal ou qual semelhança do grito desagradável ág núbia rombeta de guerra os indígenas segundo lery as tinham tão grandes que mediam muitos palmos no
10107_11436_000425|quando ergueu-se poti falou a felicidade do mancebo é a esposa e o amigo a primeira dá alegria o segundo dá força o guerreiro sem a esposa é como a árvore sem folhas nem flores nunca ela verá o fruto|quando ergueu-se poti falou a felicidade do mancebo é a esposa e o amigo a primeira dá alegria o segundo dá força o guerreiro sem a esposa é como a árvore sem folhas nem flores nunca ela verá o fruto
10107_11436_000426|o dia e expirou já brilha na cabana de araquém o fogo companheiro da noite correm lentas e silenciosas no azul do céu as estrelas filhas da lua que esperam a volta de sua mãe ausente|o dia e expirou já brilha na cabana de araquém o fogo companheiro da noite correm lentas e silenciosas no azul do céu as estrelas filhas da lua que esperam a volta de sua mãe ausente
10107_11436_000427|recente mas importante povoação em um belo vale da serra da ratanha ág âmbar|recente mas importante povoação em um belo vale da serra da ratanha ág âmbar
10107_11436_000428|é a baía da jericoacoara de jeru papagaio cua várzea coara buraco ou seio enseada da várzea dos papagaios é um dos bons portos do ceará|é a baía da jericoacoara de jeru papagaio cua várzea coara buraco ou seio enseada da várzea dos papagaios é um dos bons portos do ceará
10107_11436_000429|o luar passava por entre as folhas do jatobá e o sorriso pelos lábios do varão possante que tomara seu nome e robustez iracema aproximou-se|o luar passava por entre as folhas do jatobá e o sorriso pelos lábios do varão possante que tomara seu nome e robustez iracema aproximou-se
10107_11436_000430|cai a tarde folgam as mulheres e os meninos na vasta ocara os mancebos que ainda não ganharam nome de guerra por algum feito brilhante discorrem no vale|cai a tarde folgam as mulheres e os meninos na vasta ocara os mancebos que ainda não ganharam nome de guerra por algum feito brilhante discorrem no vale
10107_11436_000431|quando estiverem todos adormecidos o guerreiro branco deixará os campos do ipu e os olhos de iracema mas não sua alma martim estreitou a virgem ao seio mas logo a repeliu|quando estiverem todos adormecidos o guerreiro branco deixará os campos do ipu e os olhos de iracema mas não sua alma martim estreitou a virgem ao seio mas logo a repeliu
10107_11436_000432|é preciso para salvar o irmão branco poti zombará de irapuã como zombou quando combatiam cem contra ti a filha do pajé que ouvira calada debruçou-se ao ouvido do cristão|é preciso para salvar o irmão branco poti zombará de irapuã como zombou quando combatiam cem contra ti a filha do pajé que ouvira calada debruçou-se ao ouvido do cristão
10107_11436_000433|martim subiu com poti ao cimo do mocoribe iracema seguindo com os olhos o esposo divagava como a jaçanã em torno do lindo seio que ali fez a terra para receber o mar|martim subiu com poti ao cimo do mocoribe iracema seguindo com os olhos o esposo divagava como a jaçanã em torno do lindo seio que ali fez a terra para receber o mar
10107_11436_000434|valente nenhum poti veio só com suas armas quando os espíritos maus das florestas separaram o guerreiro do mar de seu irmão poti veio em seguimento do rastro|valente nenhum poti veio só com suas armas quando os espíritos maus das florestas separaram o guerreiro do mar de seu irmão poti veio em seguimento do rastro
10107_11436_000435|fecha os olhos o cristão mas na sombra de seu pensamento surge a imagem da virgem talvez mais bela embalde chama ele o sono às pálpebras fatigadas elas se abrem malgrado seu desce lhe do céu ao atribulado pensamento uma inspiração|fecha os olhos o cristão mas na sombra de seu pensamento surge a imagem da virgem talvez mais bela embalde chama ele o sono às pálpebras fatigadas elas se abrem malgrado seu desce lhe do céu ao atribulado pensamento uma inspiração
10107_11436_000436|viu martim no seguinte sol os verdes mares e as alvas praias onde as ondas murmurosas às vezes soluçam e outras raivam de fúria rebentando em frocos de espuma|viu martim no seguinte sol os verdes mares e as alvas praias onde as ondas murmurosas às vezes soluçam e outras raivam de fúria rebentando em frocos de espuma
10107_11436_000437|qual destes era o sentido figurado da palavra tiraram a imagem da tristeza da sombra da tarde ou imagem do crepúsculo do torvamento do espírito|qual destes era o sentido figurado da palavra tiraram a imagem da tristeza da sombra da tarde ou imagem do crepúsculo do torvamento do espírito
10107_11436_000438|não é voz de tupã que ouve teu coração guerreiro de longes terras é o canto da virgem branca que te chama o rumor estranho que saía das profundezas da terra apagou-se de repente|não é voz de tupã que ouve teu coração guerreiro de longes terras é o canto da virgem branca que te chama o rumor estranho que saía das profundezas da terra apagou-se de repente
10107_11436_000439|ii guabiroba deve ler-se andiroba árvore que dá um azeite amargo|ii guabiroba deve ler-se andiroba árvore que dá um azeite amargo
10107_11436_000440|o chefe não carece de ti ele é filho das águas as águas o protegem mais tarde o estrangeiro ouvirá em seus ouvidos as falas amigas|o chefe não carece de ti ele é filho das águas as águas o protegem mais tarde o estrangeiro ouvirá em seus ouvidos as falas amigas
10107_11436_000441|ii irapuã de ira mel e apuam redondo é o nome dado a uma abelha virulenta e brava por causa da forma redonda de sua colmeia|ii irapuã de ira mel e apuam redondo é o nome dado a uma abelha virulenta e brava por causa da forma redonda de sua colmeia
10107_11436_000442|e não represente as imagens e pensamentos indígenas senão por termos e frases que ao leitor pareçam naturais na boca do selvagem|e não represente as imagens e pensamentos indígenas senão por termos e frases que ao leitor pareçam naturais na boca do selvagem
10107_11436_000443|o que escuta o ouvido do guerreiro poti escuta o passo veloz do povo tabajara ele vem como o tapir rompendo a floresta o guerreiro pitiguara é a ema que voa sobre a terra nós o seguiremos como suas asas disse iracema|o que escuta o ouvido do guerreiro poti escuta o passo veloz do povo tabajara ele vem como o tapir rompendo a floresta o guerreiro pitiguara é a ema que voa sobre a terra nós o seguiremos como suas asas disse iracema
10107_11436_000444|muitas pecavam pelo abuso dos termos indígenas acumulados uns sobre outros o que não só quebrava a harmonia da língua portuguesa como perturbava a inteligência do texto|muitas pecavam pelo abuso dos termos indígenas acumulados uns sobre outros o que não só quebrava a harmonia da língua portuguesa como perturbava a inteligência do texto
10107_11436_000445|o guerreiro tem seu dia não queres tu que morra iracema e queres que ela te deixe morrer martim ficou perplexo|o guerreiro tem seu dia não queres tu que morra iracema e queres que ela te deixe morrer martim ficou perplexo
10107_11436_000446|a virgem tabajara contou a martim o que ouvira de poti o guerreiro cristão ergueu-se de um ímpeto para correr em defesa de seu irmão pitiguara cingiu lhe o colo iracema com os lindos braços|a virgem tabajara contou a martim o que ouvira de poti o guerreiro cristão ergueu-se de um ímpeto para correr em defesa de seu irmão pitiguara cingiu lhe o colo iracema com os lindos braços
10107_11436_000447|batuireté estava sentado sobre uma das lapas da cascata e o sol ardente caía sobre sua cabeça nua de cabelos e cheia de rugas como o jenipapo assim dorme o jaburu na borda do lago|batuireté estava sentado sobre uma das lapas da cascata e o sol ardente caía sobre sua cabeça nua de cabelos e cheia de rugas como o jenipapo assim dorme o jaburu na borda do lago
10107_11436_000448|como pero coelho se visse abandonado dos sócios mandaram lhe joão soromenho com socorros esse oficial autorizado a fazer cativos para indenização das despesas não respeitou os próprios índios do jaguaribe amigos dos portugueses|como pero coelho se visse abandonado dos sócios mandaram lhe joão soromenho com socorros esse oficial autorizado a fazer cativos para indenização das despesas não respeitou os próprios índios do jaguaribe amigos dos portugueses
10107_11436_000449|além da tribo dos pescadores estava mais entrada para as serras a tribo dos caçadores eles ocupavam as margens do soipé cobertas de matas onde os veados as gordas pacas e os macios jacus|além da tribo dos pescadores estava mais entrada para as serras a tribo dos caçadores eles ocupavam as margens do soipé cobertas de matas onde os veados as gordas pacas e os macios jacus
10107_11436_000450|i pirapora rio de maranguape notável pela frescura de suas águas e excelência dos banhos chamados de pirapora no lugar das cachoeiras provém o nome de pira peixe pore salto salto do peixe|i pirapora rio de maranguape notável pela frescura de suas águas e excelência dos banhos chamados de pirapora no lugar das cachoeiras provém o nome de pira peixe pore salto salto do peixe
10107_11436_000451|o estrangeiro tendo adotado a pátria da esposa e do amigo devia passar por aquela cerimônia para tornar-se um guerreiro vermelho filho de tupã nessa intenção fora poti se prover dos objetos necessários|o estrangeiro tendo adotado a pátria da esposa e do amigo devia passar por aquela cerimônia para tornar-se um guerreiro vermelho filho de tupã nessa intenção fora poti se prover dos objetos necessários
10107_11436_000452|assim os habitadores dessas margens lhes deram o nome de país da caça o chefe dos caçadores jaguaraçu tinha sua cabana à beira do lago que forma o rio perto do mar|assim os habitadores dessas margens lhes deram o nome de país da caça o chefe dos caçadores jaguaraçu tinha sua cabana à beira do lago que forma o rio perto do mar
10107_11436_000453|o pajé está na floresta murmuram eles e o estrangeiro pergunta irapuã na cabana com iracema|o pajé está na floresta murmuram eles e o estrangeiro pergunta irapuã na cabana com iracema
10107_11436_000454|poti irmão de jacaúna que plantou comigo a árvore da amizade há três sóis partimos para a caça e perdido dos meus vim aos campos dos tabajaras foi algum mau espírito da floresta que cegou o guerreiro branco no escuro da mata respondeu|poti irmão de jacaúna que plantou comigo a árvore da amizade há três sóis partimos para a caça e perdido dos meus vim aos campos dos tabajaras foi algum mau espírito da floresta que cegou o guerreiro branco no escuro da mata respondeu
10107_11436_000455|teu sangue já vive no seio de iracema ela será mãe de teu filho filho dizes tu exclamou o cristão em júbilo ajoelhou ali e cingindo a com os braços beijou o ventre fecundo da esposa|teu sangue já vive no seio de iracema ela será mãe de teu filho filho dizes tu exclamou o cristão em júbilo ajoelhou ali e cingindo a com os braços beijou o ventre fecundo da esposa
10107_11436_000456|serra junto de sobral fértil em mantimentos ii uruburetama pátria ou ninho de urubus serra bastante alta|serra junto de sobral fértil em mantimentos ii uruburetama pátria ou ninho de urubus serra bastante alta
10107_11436_000457|sem mais há de recordar-se você de uma noite que entrando em minha casa quatro anos a esta parte achou me rabiscando um livro|sem mais há de recordar-se você de uma noite que entrando em minha casa quatro anos a esta parte achou me rabiscando um livro
10107_11436_000458|o estrangeiro disse sou dos guerreiros brancos que levantaram a taba nas margens do jaguaribe perto do mar onde habitam os pitiguaras inimigos de tua nação meu nome é martim que na tua língua diz como filho de guerreiro meu sangue o do grande povo que primeiro viu|o estrangeiro disse sou dos guerreiros brancos que levantaram a taba nas margens do jaguaribe perto do mar onde habitam os pitiguaras inimigos de tua nação meu nome é martim que na tua língua diz como filho de guerreiro meu sangue o do grande povo que primeiro viu
10107_11436_000459|era entre os indígenas a maneira simbólica de estabelecer a paz entre as diversas tribos ou mesmo entre dois guerreiros inimigos desde já advertimos que não se estranhe a maneira por que o estrangeiro se exprime falando com os selvagens|era entre os indígenas a maneira simbólica de estabelecer a paz entre as diversas tribos ou mesmo entre dois guerreiros inimigos desde já advertimos que não se estranhe a maneira por que o estrangeiro se exprime falando com os selvagens
10107_11436_000460|este é o argumento histórico da lenda em notas especiais se indicarão alguns outros subsídios recebidos dos cronistas do tempo|este é o argumento histórico da lenda em notas especiais se indicarão alguns outros subsídios recebidos dos cronistas do tempo
10107_11436_000461|receio sim que seja recebido como estrangeiro e hóspede na terra dos meus se porém ao abordar às plagas do mocoripe for acolhido pelo bom cearense prezado de seus irmãos ainda mais na adversidade do que nos tempos prósperos|receio sim que seja recebido como estrangeiro e hóspede na terra dos meus se porém ao abordar às plagas do mocoripe for acolhido pelo bom cearense prezado de seus irmãos ainda mais na adversidade do que nos tempos prósperos
10107_11436_000462|martim seguiu silencioso a virgem que fugia entre as árvores como a selvagem cutia a tristeza lhe roía o coração mas a onda de perfumes que deixava na brisa a passagem da formosa tabajara açulava o amor no seio do guerreiro|martim seguiu silencioso a virgem que fugia entre as árvores como a selvagem cutia a tristeza lhe roía o coração mas a onda de perfumes que deixava na brisa a passagem da formosa tabajara açulava o amor no seio do guerreiro
10107_11436_000463|que tinham a virtude de tornar as virgens formosas e amadas pelos guerreiros depois do banho iracema discorria até as faldas da serra do maranguab onde nascia o ribeiro das marrecas|que tinham a virtude de tornar as virgens formosas e amadas pelos guerreiros depois do banho iracema discorria até as faldas da serra do maranguab onde nascia o ribeiro das marrecas
10107_11436_000464|por cima da carioba trazia uma cintura das flores da maniva que era o símbolo da fecundidade colar das mesmas cingia-lhe o colo e ornava os rijos seios palpitantes travou da mão do esposo e a impôs no regaço|por cima da carioba trazia uma cintura das flores da maniva que era o símbolo da fecundidade colar das mesmas cingia-lhe o colo e ornava os rijos seios palpitantes travou da mão do esposo e a impôs no regaço
10107_11436_000465|a água carimã uma conhecida preparação de mandioca caric correr mani mandioca mandioca escorrida|a água carimã uma conhecida preparação de mandioca caric correr mani mandioca mandioca escorrida
10107_11436_000466|já em s paulo tinha começado uma biografia do camarão a mocidade dele a amizade heróica que o ligava a soares moreno a bravura e lealdade de jacaúna aliado dos portugueses e suas guerras contra o célebre mel redondo|já em s paulo tinha começado uma biografia do camarão a mocidade dele a amizade heróica que o ligava a soares moreno a bravura e lealdade de jacaúna aliado dos portugueses e suas guerras contra o célebre mel redondo
10107_11436_000468|o gozo era vida pois o sentia mais vivo e intenso o mal era sonho e ilusão que da virgem ele não possuía mais que a imagem|o gozo era vida pois o sentia mais vivo e intenso o mal era sonho e ilusão que da virgem ele não possuía mais que a imagem
10107_11436_000469|ocupa ii suas estrelas eram muitas contavam os indígenas os anos pelo nascimento das plêiades no oriente e também costumavam guardar uma castanha de caju de cada estação da fruta para marcar a idade|ocupa ii suas estrelas eram muitas contavam os indígenas os anos pelo nascimento das plêiades no oriente e também costumavam guardar uma castanha de caju de cada estação da fruta para marcar a idade
10107_11436_000470|precisava dizer todas estas cousas contar o como e por que escrevi iracema e com quem melhor conversaria sobre isso do que com uma testemunha de meu trabalho a única das poucas que respira agora as auras cearenses|precisava dizer todas estas cousas contar o como e por que escrevi iracema e com quem melhor conversaria sobre isso do que com uma testemunha de meu trabalho a única das poucas que respira agora as auras cearenses
10107_11436_000471|o povo tabajara caminha na floresta iracema arrancou se dos braços que a cingiam e mais do lábio que a tinha cativa saltando da rede como a rápida zabelê travou das armas do esposo e levou-o através da mata|o povo tabajara caminha na floresta iracema arrancou se dos braços que a cingiam e mais do lábio que a tinha cativa saltando da rede como a rápida zabelê travou das armas do esposo e levou-o através da mata
10107_11436_000472|rio e povoação pertencente a freguesia e termo da fortaleza situada à margem dos alagados chamados jaguaruçu na embocadura do rio|rio e povoação pertencente a freguesia e termo da fortaleza situada à margem dos alagados chamados jaguaruçu na embocadura do rio
10107_11436_000473|a refega que vinha do mar levou longe o rouco som o búzio dos pescadores do trairi e a trombeta dos caçadores do soipé responderam martim banhou-se nágua do rio e passeou na praia para secar o corpo ao vento e ao sol|a refega que vinha do mar levou longe o rouco som o búzio dos pescadores do trairi e a trombeta dos caçadores do soipé responderam martim banhou-se nágua do rio e passeou na praia para secar o corpo ao vento e ao sol
10107_11436_000474|entretanto há aí de sobra para dar matéria à crítica e servir de base ao juízo dos entendidos se o público ledor gostar dessa forma literária que me parece ter algum atrativo e novidade|entretanto há aí de sobra para dar matéria à crítica e servir de base ao juízo dos entendidos se o público ledor gostar dessa forma literária que me parece ter algum atrativo e novidade
10107_11436_000475|a virgem estremeceu por seus irmãos a fama do bravo poti irmão de jacaúna subiu das ribeiras do mar às alturas da serra|a virgem estremeceu por seus irmãos a fama do bravo poti irmão de jacaúna subiu das ribeiras do mar às alturas da serra
10107_11436_000476|iii estrela morta a estrela polar por causa da sua imobilidade orientavam se por ela os selvagens durante a noite|iii estrela morta a estrela polar por causa da sua imobilidade orientavam se por ela os selvagens durante a noite
10107_11436_000477|é como viu e como então lhe esbocei a largos traços uma heróide que tem por assunto as tradições dos indígenas brasileiros e seus costumes|é como viu e como então lhe esbocei a largos traços uma heróide que tem por assunto as tradições dos indígenas brasileiros e seus costumes
10107_11436_000478|este livro é pois um ensaio ou antes amostra verá realizadas nele minhas idéias a respeito da literatura nacional e achará aí poesia inteiramente brasileira haurida na língua dos selvagens|este livro é pois um ensaio ou antes amostra verá realizadas nele minhas idéias a respeito da literatura nacional e achará aí poesia inteiramente brasileira haurida na língua dos selvagens
10107_11436_000479|pois talvez haja quem prefira a expressão rei do caminho embora os brasis não tivessem rei nem idéia de tal instituição outros se inclinaram à palavra guia como mais simples e natural em português embora não corresponda ao pensamento do selvagem|pois talvez haja quem prefira a expressão rei do caminho embora os brasis não tivessem rei nem idéia de tal instituição outros se inclinaram à palavra guia como mais simples e natural em português embora não corresponda ao pensamento do selvagem
10107_11436_000480|som dúbio entre i e u que os portugueses ora exprimiam de um ora de outro modo significando água rio do ninho das garças é pois a tradução de acaracu e rio das garças a de acaraú|som dúbio entre i e u que os portugueses ora exprimiam de um ora de outro modo significando água rio do ninho das garças é pois a tradução de acaracu e rio das garças a de acaraú
10107_11436_000481|a filha de teus inimigos vem a ti porque o estrangeiro te ama e ela ama o estrangeiro a lisa face do lago fendeu se e um vulto se mostra que nada para a margem e surge fora|a filha de teus inimigos vem a ti porque o estrangeiro te ama e ela ama o estrangeiro a lisa face do lago fendeu se e um vulto se mostra que nada para a margem e surge fora
10107_11436_000482|de espaço a espaço o prudente poti escutava as entranhas da terra sua cabeça movia-se pesada de um a outro lado como a nuvem que se balança no cocuruto do rochedo aos vários lufos da próxima borrasca|de espaço a espaço o prudente poti escutava as entranhas da terra sua cabeça movia-se pesada de um a outro lado como a nuvem que se balança no cocuruto do rochedo aos vários lufos da próxima borrasca
10107_11436_000483|outras vezes não era a jereraú que a levava sua vontade mas do oposto lado junto da lagoa da sapiranga cujas águas diziam que inflamavam os olhos|outras vezes não era a jereraú que a levava sua vontade mas do oposto lado junto da lagoa da sapiranga cujas águas diziam que inflamavam os olhos
10107_11436_000484|a fabricação desse licor era um segredo explorado pelos pajés em proveito de sua influência jurema é composto de ju espinho e rema cheiro desagradável|a fabricação desse licor era um segredo explorado pelos pajés em proveito de sua influência jurema é composto de ju espinho e rema cheiro desagradável
10107_11436_000485|gavião branco batuireté chama assim o guerreiro branco ao passo que trata o neto por narceja ele profetiza nesse paralelo a destruição de sua raça pela raça branca|gavião branco batuireté chama assim o guerreiro branco ao passo que trata o neto por narceja ele profetiza nesse paralelo a destruição de sua raça pela raça branca
10107_11436_000486|ii cupim inseto conhecido o nome compõe-se de co buraco e pim ferrão|ii cupim inseto conhecido o nome compõe-se de co buraco e pim ferrão
10107_11436_000487|iracema tinha o lábio trêmulo e úmida a pálpebra tu me deixas perguntou martim as mais belas mulheres da grande taba contigo ficam para elas a filha de araquém não devia ter conduzido o hóspede à cabana do pajé estrangeiro|iracema tinha o lábio trêmulo e úmida a pálpebra tu me deixas perguntou martim as mais belas mulheres da grande taba contigo ficam para elas a filha de araquém não devia ter conduzido o hóspede à cabana do pajé estrangeiro
10107_11436_000488|caubi chegara também da grande taba onde com seus irmãos guerreiros se recolhera depois que bateram a floresta em busca do inimigo pitiguara no meio da cabana entre as redes armadas em quadro|caubi chegara também da grande taba onde com seus irmãos guerreiros se recolhera depois que bateram a floresta em busca do inimigo pitiguara no meio da cabana entre as redes armadas em quadro
10107_11436_000489|o guerreiro cristão cismava ele não podia crer que o deus dos tabajaras desse ao seu sacerdote tamanho poder araquém percebendo o que passava nalma do estrangeiro acendeu o cachimbo e travou do maracá|o guerreiro cristão cismava ele não podia crer que o deus dos tabajaras desse ao seu sacerdote tamanho poder araquém percebendo o que passava nalma do estrangeiro acendeu o cachimbo e travou do maracá
10107_11436_000490|a juruti que divaga pela floresta ouve o terno arrulho do companheiro bate as asas e voa para conchegar se ao tépido ninho assim a virgem do sertão aninhou se nos braços do guerreiro|a juruti que divaga pela floresta ouve o terno arrulho do companheiro bate as asas e voa para conchegar se ao tépido ninho assim a virgem do sertão aninhou se nos braços do guerreiro
10107_11436_000491|o conhecimento da língua indígena é o melhor critério para a nacionalidade da literatura ele nos dá não só o verdadeiro estilo como as imagens poéticas do selvagem|o conhecimento da língua indígena é o melhor critério para a nacionalidade da literatura ele nos dá não só o verdadeiro estilo como as imagens poéticas do selvagem
10107_11436_000492|o caminho no estado selvagem não existe não é cousa de saber o caminho faz-se na ocasião da marcha através da floresta ou do campo e em certa direção|o caminho no estado selvagem não existe não é cousa de saber o caminho faz-se na ocasião da marcha através da floresta ou do campo e em certa direção
10107_11436_000493|iii mundaú rio muito tortuoso que nasce na serra de uruburetama mundé cilada e hu rio|iii mundaú rio muito tortuoso que nasce na serra de uruburetama mundé cilada e hu rio
10107_11436_000494|iv quixeramobim segundo o dr martius traduz se por essa exclamação de saudade compõe-se de qui ah xere meus amôbinhê outros tempos|iv quixeramobim segundo o dr martius traduz se por essa exclamação de saudade compõe-se de qui ah xere meus amôbinhê outros tempos
10107_11436_000495|martim ficou mudo e triste semelhante ao tronco dárvore a que o vento arrancou o lindo cipó que o entrelaçava a brisa perpassando levou um murmúrio iracema|martim ficou mudo e triste semelhante ao tronco dárvore a que o vento arrancou o lindo cipó que o entrelaçava a brisa perpassando levou um murmúrio iracema
10107_11436_000496|virgem mais afunda a raiz da planta na terra mais custa a arrancá-la cada passo de iracema no caminho da partida é uma raiz que lança no coração de seu hóspede iracema quer te acompanhar até onde acabam os campos dos tabajaras para voltar com o sossego em seu peito|virgem mais afunda a raiz da planta na terra mais custa a arrancá-la cada passo de iracema no caminho da partida é uma raiz que lança no coração de seu hóspede iracema quer te acompanhar até onde acabam os campos dos tabajaras para voltar com o sossego em seu peito
10107_11436_000497|teu sorriso continua ele apagou a lembrança do mal que eles me querem martim ergueu-se e marchou para a porta aonde vai o guerreiro branco adiante de poti|teu sorriso continua ele apagou a lembrança do mal que eles me querem martim ergueu-se e marchou para a porta aonde vai o guerreiro branco adiante de poti
10107_11436_000498|por outro lado conhecer se ia o efeito que havia de ter o verso pelo efeito que tivesse a prosa o assunto para a experiência de antemão estava achado|por outro lado conhecer se ia o efeito que havia de ter o verso pelo efeito que tivesse a prosa o assunto para a experiência de antemão estava achado
10107_11436_000499|e hoje têm os meus bem-vindo seja o estrangeiro aos campos dos tabajaras senhores das aldeias e à cabana de araquém pai de iracema o estrangeiro seguiu a virgem através da floresta|e hoje têm os meus bem-vindo seja o estrangeiro aos campos dos tabajaras senhores das aldeias e à cabana de araquém pai de iracema o estrangeiro seguiu a virgem através da floresta