document
stringlengths
0
149k
summary
stringlengths
9
2.56k
id
stringlengths
8
8
31-åringen har underskrive to og ein halv års kontrakt med Hawthorns med ein 12 mings alternativ. West Ham var òg interessert i å signera Fletcher, men ein flytta til Upton Park bryt ut i fjor helg. Albion mislykkast i deadline-dagflyttar for å signera West Ham-striker Carlton Cole og Norwich-vernsmann Martin Olsson, men beholdt Brown Ideye og Graham Dorrans. Fletcher gjorde 342 framføringar for United, men starta berre fem gonger for klubben etter at Louis van Gaal tok over som manager i sommar. Skotaren, som hadde gjenoppretta seg frå kronisk tarmsykdom og ulcerøs kolit for å gjenoppta karrieren sin i desember 2013, hadde vore på Old Trafford sidan han var ein skoleplassbarn og hjelpt dei røde djevelane til å vinna Premier League-tittelen fem gonger. Men med kontrakta hans som skulle utgå i sommaren, fekk han ein gratis overføring for å finne ein ny klubb i dette overføringsvinduet. "Dette er ei fantastisk ny utfordring for meg i karrieren min", sa Fletcher til West Broms nettside. "Eg har brukt karrieren min på Manchester United og det er alt eg nokon gong har kjend. Fletcher er den andre spelaren som West Brom har signert etter å ha sigert vinger Callum McManaman frå Wigan for 4,75 millionar pund. Skotlands kaptein skal ha på seg trøya med nummer 24 for Baggies. Cole blei kalla tilbake til West Ham då dei ikkje signerte Tottenhams Emmanuel Adebayor, og Olsson kom ikkje til å få ein medisinsk behandling i tide. Statsformann Jeremy Peace sa: "Vi fekk ikkje all den handelen vi kunne ha gjort, men vi er begeistre for å få med ein spelare og ein karakter av kaliberet til Darren. "Vi var skuffa for Carlton fordi han òg var begeistre for å bli med oss, men av grunner som var utanfor vår kontroll, kunne vi ikkje fullføra avtalen. Det same kan sagt om forslaget som involverte Martin Olsson og Graham. "Men vi har alltid sagt at januar er ein vanskeleg tid å gjere forretningar i, og vi er svært glade for dei avtalen vi har gjort".
West Brom har tekne inn den skotske midtbanespilleren Darren Fletcher frå Manchester United.
31104346
Jesper Hart-Hansen blei også forbodd å kjøre bil i fire og et halvt år. Han må gå gjennom ein utvida test om han vil kjøre i Storbritannia igjen. Den 50-åringe, frå Danmark, innrømde å ha forårsake ein frontal krasj på A85 nær Comrie i januar i fjor. Lorna Elliot, 50, vart alvorleg skadd i kollisjonen. Han klarte å kjøre i nesten ein mil på feil side av vegen før han førte til ein frontal krasj med det første kjøretøyet han møtte på A85. Sheriff Lindsay Foulis sa til han at han pålegga han ei betydelig bot fordi det ikkje var praktisk å gje han nokon annan arbeid i samfunnet ettersom han budde ut med Storbritannia. Han er ein av dei største finansmannane i Danmark, og har ei leiartilsyn som er representant for Ebay. Han er ein av dei største finansmannane i Danmark, og har ei leiartilsyn som er representant for Ebay. "Han fortalde til politiet at han hadde kjørt på høgre sida av vegen på grunn av at han hadde gløymt kva land han var i", la ho til. "Sjefen David Duncan, som forsvarar seg, sa: "Den einaste forklaringa kan vera at det var hans vanlege prosess å velja den køyen når han kom inn på ein veg". "Dessverre for Mrs Elliot er den første bilen han støter på. Klienten min gjorde eit feil då han kom inn på vegen. Han gjorde eit kritisk feil ved byrjinga av reisa som gav ut en kjede av hendingar".
Ein turist som lét ei kvinne bli alvorleg skadd etter å ha glemt å kjøre på venstre sida av vegen, har vorte bøtelagt med 8.000 pund.
35325085
Norman var vert for BBC One sin filmprogram "Film"... mellom 1972 og 1998 - den lengste vert som har vore vert for programmet - og han skreiv for Daily Mail og Guardian. Litterære representanten hans skildra han som "den definerende stemmen i filmkritikk og innsiktsfulle intervjua av legender på skjermen frå begge sider av kameraet". Dottrene til Norman la til: "Han etterlater ei familie som elskar han og ein stor liste med vener som elskar han òg. Vi vil savna han meir enn vi kan seia". Norman sin litterære agent, Gordon Wise, sa at presentatoren hadde levd med lungekreft i fleire år, men at han ville bli minnt som "ein av dei sanne stormennene" i film. "Det var nok bakgrunnen som journalist, intervjuar og featurewriter som gjorde han til ein så dyktig filmkritiker", sa han til BBC News. "Han kunne ikkje berre verdsette historia til filmen, men alle dei talenta som hadde vore med i å gjera filmen. Det er det vi alle husker frå tre tiår med Filmprogrammet - at han brakte perspektiv frå alle sider av kameraet". Tydningar har byrja å fylla inn på Twitter, med mange referanser til Norman sin okseleg løg - ein familieoppskrift som han overgjevde frå bestemor si og som han lanserte som eit sortiment i supermarkadar i 2007. Schautaren og presenter Stephen Fry twittrade ei hyllest, og skreiv: "Sorg å høyra at Barry Norman har gått. Ein filmkritiker og ein leverandør av finur, piktede løg. Det er eit godt liv". Presenter Jonathan Ross, som tok over "Film... " i 1999, la til hyllestane. Han twittrade: "Sorg å høyra at Barry Norman har forlate oss. Ein stor kritikar og ein kjærleg, kjærleg mann". Barry Norman vart fødd i London den 21. august 1933 til filmregissøren Leslie Norman og kona hans, Elizabeth. Han gjekk på Highgate School i nordlege London, men la av dei universitetsskoler og byrja å skriva for Kensington News. Norman kom til Sør-Afrika for å arbeide i to aviser, men det var då han kom tilbake til Storbritannia at karrieren hans i underholdning tok av - han blei redaktør for showbiz i Daily Mail. Det var under dei åra han var på Fleet Street at han møtte kona si Diana - journalist og forfatter av bestselgende thrillerar under pseudonymet Ariana Franklin - og dei gifta seg i 1957. Paret hadde to døtre og var gifta i over 50 år, fram til ho døydde i 2011. Norman vart best kjend som vertaren av programmet "Film"... som han presenterte på BBC One i 26 år, før han forlét kanalen for å flytta til Sky. Han blei kjent som ein av dei første til å presenterte BBC Radio 4s The News Quiz. Han var den første vert for BBC Radio 4s The News Quiz - og var også presentator på Today-programmet. Han la til: "Filmfans fann alltid programmene hans som viktige å sjå. Han dominerte kringkastinga om filmar i ei generasjon med vitskap og stor kunnskap. Han skal saknast og tankar våre er med familien og venene hans". BBC-filmkritikar Mark Kermode skildra Norman som "meisteren". "Å sjå Barry Norman-recensioner var ein glede, ei utdanning og ein inspirasjon", twiterte han. "Wit, kunnskap og ironisisk entusiasm". Komikaren Robin Ince twittrar òg: "Barry Norman - den kryege men tiltrekkjande portalen til Hollywood-stjernar og ein livslang filmfascinasjon". Få nyheter frå BBC i innboksen din, kvar veksedag om morgonen.
Filmkritikaren Barry Norman er død, 83, seier familien hans.
40468411
Familien vart skoten ned på lørdag i det verste tilfellet med haugskjøt som er oppført i landet. Kenya har nyleg teke ein meir aggressiv holdning mot haugskjøt då det prøver å kjempa mot ein økning i etterspurnaden etter haugskjøt frå Asia. Om lag 100 elefanter blir drepne kvart år i Kenya av haugskjøtarar. Trass i eit langvarig forbod på internasjonal handel, blir haugskjøt frå elefanter ofte smugla til Asia for bruk i ornament, medan nærehorn blir brukt i tradisjonell medisin. Drapane på lørdag skjedde i Tsavo National Park, det største samanhengande økosystemet i Kenya, der det fins rundt 13.000 elefanter. "Det viser kor langt desse kriminelle kartella er klare til å gå for å få i seg elfenben. Det er verkeleg tragisk", sa talsmannen for Kenya Wildlife Service, Paul Udo, til nyhetsbyrået Reuters. Han sa at det er truleg 10 menneske som er i gjengjelding av grovefiske og at dei blir jagd av rangarar til fots og frå lufta. I ei uttale sa Wildlife Service at alle elefantkarsakarane hadde skodesår. Den kenjiske regjeringa forbød handelen med elfenben i 1989, og nivået på elefanttrovning gjekk ned seinare, men det har vore ein økning i den ulovlege praksisen dei siste åra.
Den kenyanske dyrelivet seier at dei jagar ein røyrsle av strøvare som dei mistenker for å ha drepe ei familie på 11 elefanter.
20944859
Shane Hampson, 23, frå Lime Grove, Skelmersdale, vart dømt i Liverpool Crown Court i fjor månad for å ha orsakat død ved å kjøre farleg. John Gregory, 49, frå Wigan, Greater Manchester, døydde då bilen kroast inn i bakkanten av bilen hans i Skelmersdale, i februar i fjor. Hampson vart òg sett i ferd med å kjøre i fire år. Politiet sa at Gregory var på veg heim frå jobb langs Grimshaw Road med Chrysler Voyager, då Hampson kroast inn i bilen bakfra. "John Gregory var berre å kjøre heim frå jobb då bilen hans vart treff av ein Volvo som drivs av Shane Hampson. "Som eit resultat av kollisjonen, vart Chrysler omvelt, og Mr. Gregory vart utsett frå bilen og fekk betydelege skadar". Han la til: "Det var tydeleg at Hampson hadde reist med svært høg fart på kollisjonstida, og det følgde ei lang etterforsking som identifiserte at Hampson hadde kjørt farleg, ikkje berre på kollisjonstida, men i ein avstand av nokre mil frå kollisjonstaden. "Trass i all påstand om uskyld, blei Hampson dømt av ein einstemmig jury og eg vonar dette tilfellet vil sende eit sterkt budskap om konsekvensane av å gå for fort".
Ein sjåfør som førte til at ein mann døydde då han kroist bak i ein bil, har vorte fengsla i fire år.
17448698
Tallet på utlendingar som kom til Louvre gjekk ned med 20 prosent til 5,3 millionar. Den totale tilskuarstallet til Musee d'Orsay gjekk ned med 13 prosent til tre millionar. Det totale talet til Pompidou-senteret gjekk opp med 9 prosent til 3,3 millionar i 2016 - men det sa at ein auke i franske besøkende kom til å kompensera for ein fall i utlendingar. Den franske hovudstaden følgde framleis konsekvensane etter at 130 menneske vart drepne i våpen- og bombeangrep den 13. november 2015. I tillegg til å ha vorte ramma av omgrepet, var Louvre og Musee d'Orsay stengt i fem dagar i juni på grunn av flom. Direktøren for Louvre, Jean-Luc Martinez, sa til Le Figaro at 2016 hadde vore "et vanskeleg år", og at nedgangen i besøkjarane ville kosta galleriet nesten 10 millionar euro (£8,6 millionar), uten å rekna nedleggja inntekter i bokhandlar eller restauranter. Louvre blei rangert som det mest besøkte museet i verda i 2015, og krev 15 euro (£12,80) inntreng for vaksne. M. Martinez sa at talet på japanske besøkande hadde falle med 61% i 2016, medan talet frå Russland hadde falle med 53%, Brasil med 47%, Kina med 31% og USA med 18%. I Pompidou-senteret, sa president Serge Lasvignes at stadsplassen hadde lidt av ein nedgang i talet på utlendingar etter "de tragiske hendingane" i 2015. Men han sa at i 2016 var dette "mera enn kompensert" for talet på franske besøkande og lojaliteten til den parisiske offentligheten. Musee d'Orsay vart velkomne med tre millionar besøkarar i 2016, samanlikna med 3,4 millionar i 2015. Det sa at besøkarantallet hadde byrja å auke igjen i november og desember 2016. Bestillingar til hotell i Paris frå utlandet gjekk ned med 10% i 2016, ifølge Paris Convention and Visitors Bureau. Følg oss på Facebook, på Twitter @BBCNewsEnts, eller på Instagram på bbcnewsents.
Dei mest populære kunstgalleriane i Paris hadde ein nedgang i antall besøk av utanlandske turistar i 2016, etter å ha vore angrepne av islamistiske militante i byen i 2015 og overgrep andre stader i Frankrike.
38528960
Matthew Williams blei funnen å angripe Cerys Marie Yemm, 22, på eit hostel i Argoed, Caerphilly county. Politiet brukte ein taser-stoppingspistool på den 34-åringen og han døydde seinare. "Dette er verkeleg mareritt", sa ein politikar. Independent Police Complaints Commission (IPCC), som gjer etterforsking, har bekreftet at Williams var ein av dei som budde på Sirhowy Arms, som husar utsette og heimløse, inkludert eks-brotsmenn. Det var der politiet fann han torsdag, då han angrep Yemm, 22, som var frå Blackwood. Kjelder har bekreft at Yemm hadde lidt betydelege ansiktsskader. Samfunnet har reagert med sjokk på mordet, og William Graham, ein konservativ forsamlingsmann for Sør-Wales-øst, sa at det trengs ein "brett undersøking av omstenda rundt fridom". "Spørsmål må svara av myndighetene og ein full forklaring skal gje om dei avgjerda i dette ekstremt tragiske tilfellet". Justisdepartementet ville ikkje kommentera meir. Detaljar om Williams sine forgjengelege brotsverk og lengden på straffen han fekk, er ikkje stadfest. Chris Evans, parlamentsmedlem i Islwyn, sa: "Dette var eit forferdeleg og meningsløst brotsverk som må fordømmas utan forbehold. "Dette er likevel ikkje tida for kneetrekksjonar. Yemm arbeidde i salg ved Next og var tidlegare student ved Coleg Gwent mellom 2008 og april 2009. Ho hadde studert helse og sosial omsorg. Williams og Yemm kjende kvarandre og politiet sa at dei ikkje leita etter nokon andre i samband med mordet. Han sa òg at kvinnelege offiserar og andre som kom til etterkvart var støtta av helseavdelinga i styresmaktene.
Det vil bli gjort ein ny grovdomsferie i tilfellet til ein mann som drap ei kvinne i eit kannibalsk brotsverk kort tid etter han vart sett fri frå fengsel, har Justisdepartementet bekreftet.
29961166
Han vart fortalt om æra i januar, og sa at han var "rørd" av hylla. Stjærsten av utmerkingane, Stewart Purvis, sa at han hadde "nådd så mykje". Eit stipend er lansert i hans namn for å hjelpa studentar frå lavinntektsfamilier som studerer kringkastingssida. Ein mottakar kvart år skal få Steve Hewlett-stipendet, som er opprettet av RTS og The Media Society. I tillegg til eit økonomisk bidrag til studiene sine, vil mottakaren bli mentort av RTS-medlemmar og tidlegare kollegaar til Hewlett. Sønne til Hewlett samla dommarprisen på hans vegne. Media Show-presentanten og Guardian-journalisten gifta seg med partneren sin Rachel Crellin tidlegare i februar, etter at han vart fortalt at han ikkje hadde lenge å leva. Hewlett hadde snakka rørdande om kreftreisa si på PM-programmet med Eddie Mair, som kunngjorde døden sin på showet 20. februar. Purvis sa: "Panelen valde ein vinnar som hadde oppnådd så mykje på skjermen og utanfor skjermen, i løpet av karrieren og særleg i det siste året". "Eg ringte vinnaren og det var på den måten eg fekk å fortelja Steve Hewlett at han hadde vunne dommarprisen. Steve sa til meg at han var ærefull og rørd av å ha vunne. Han såg fram til å motta den 1. mars. "Eg trur ikkje det har vore nokon i kringkastinga som Steve Hewlett. Og det vil sikkert aldri bli igjen". RTS Television Journalism Awards vinnarar Full liste over vinnarar To av prisane gjekk til den syriske filmskaparen Waad al-Kateab, som fekk visum frå Utrikesdepartementet til å reise til Storbritannia etter å ha forlate heimlandet sitt. Ho vann Young Talent of the Year-prisen og vart kalla Camera Operator of the Year, den første gongen denne prisen er gjeven til ei kvinne. Følg oss på Facebook, Twitter @BBCNewsEnts eller Instagram på bbcnewsents.
Radio- og TV-sendaren Steve Hewlett har fått høgare ære etter døden ved Royal Television Society-utdelingane.
39139570
Posterane vart funne i Clacton, Essex, tidlegare i denne uken. Danny Sloggett, 40, såg retro-skiltane på Meredith Road og vil no sørge for at dei ikkje endar med å gjaldast igjen. "Dei er relikvier, dei er vår historie og dei viser fram Clactons makt", sa Sloggett. "Kongefamilien kom hit på 1920- og 1930-talet. Mye folk kom hit frå London, og ting som dette er ein viktig del av historia vår som har vore gjald". Posterane, som reklamerte for Ambrosia, Black Cat-sigarett og ein lokal kafé, er på sida av ein bygning som for tida er okkupert av Sheen's Estate Agents. Ein arbeidsmann der sa at "mange menneske" hadde kome for å ta bilder over dei siste dagane etter at skiltene var blitt eksponerte. På Facebook sa ein brukar at bjelka "skal dekkjas med perspektiv som Banksy-ting". "Skal definitivt restaureres og fotograferes for eit museum", skreiv ein annan. Sloggett sa at han enno ikkje hadde kontakt med Tendring District Council om muligheita til å verna skiltene, ettersom han ville bygga opp støtte for saken sin før han gjorde det. "Dette er fantastisk. Eg kjenner historien til Clacton, men det er deileg å sjå den på utstilling", sa han. BBC kunne ikkje kontakte selskapet som eig den moderne reklametavla.
Reklamplakatar som ein trur er frå 1920-talet, som ein har funne bak ein moderne hylle, bør verna "for alle å sjå", sa ein blogger.
33205607
Denne gongen vil det gå forbi den nåværende hovudleiaren, William Hill, som kombinerer 2.100 butikkar til Ladbrokes med 1.845 til Coral. Den nåværende hovuddirektøren til Ladbrokes, Jim Mullen, vil bli sjef for det fusjonerte selskapet, som heiter Ladbrokes Coral. Transaksjonen vil gje ei attraktiv mulighet til å generera betydeleg verdi for begge aktionærane". Den beste måten å sjå på utfordringane som fusjonen av bettinggiganten Ladbrokes og Coral står overfor, er at dei har prøvd å fusjonere før. I 1998 vart denne planleggjorde avtalen knust av Peter Mandelson, handels- og industriministeren på den tida, på grunnlag av at den ville dominera bransjen. Betfair er den største nettbaserte bettingbørsjen i verda, og den vart ikkje grunnlagt før i 2000. Det er berre ein av eit stort antall nettbaserte bettingselskaper som betaler lågare skattekostnader, kan konkurrere for forretningsdrift både her og rundt om i verda og står overfor få av dei faste kostnadene ved å eiga tusenvis av butikkar på British High Street. Gala Coral har vore eige av ei rekkje private equity-firma, inkludert Apollo Global Management, Cerberus Capital Management, Anchorage Capital Partners og Park Square Capital, sidan 2010, då det kollapsar under £2.5 milliardar i gjeld. Under vilkårene til avtalen vil desse private equity-eiarane eiga 48,25% av aksjene i det nye selskapet, med resten heldt av Ladbrokes-aksjonærar. Ladbrokes-aksjonar lukka ned med 3,3% til 124,1p. Før samlinga byrja hadde Gala Coral utnevnt Morgan Stanley og Goldman Sachs til å rådgje dei om ein mulig debutt på aksjemarkedet, som opprinneleg var planlagt for oktober.
Bookmakers Ladbrokes har kunngjort at dei vil fusjonere med Gala Coral i ein avtale som vert veksla til 2,3 milliarder pund.
33647635
37-åringen kvinne og 42-åringen mann vart erklært døde på staden. To andre er i kritisk tilstand, og ein tredje har vorte skildra som "alvorleg". "Vi vil gjerne få vita kva som skjer, om det er nokon som kan fortelje oss meir".
Ein niåring døydde, saman med ein mann og ei kvinne, i ein kolapse på M9 i West Lothian.
35449344
Hithald har det vore berre rådshuseiarar som hadde rett til å kjøpa heimane dei hadde leigt. Men når boligloven blir lov, vil husleiarar få den same retten. Som eit system som er avvist av skotske og walisiske regjeringar, som vil verna den offentlege boligbestanden, er det òg symbolsk for dei ulike retningene som vert teke av ulike delar av Storbritannia. Potensielle kjøparar må ha vore leiarar i minst tre år, det same som med rådshuseiarar. Regjeringa seier at det vil vera opptil 1,3 millionar leigarar i housing association som vil bli kvalifisert i England. Rundt 500.000 leigarar i housing association er allerede kvalifiserte for nokre rabatt. Så den nye ordninga vil utvide rettane til ytterligere 800.000 leigarar, og auka rabattane som er tilgjengelege. I Wales planlegger regjeringa å avskaffa Right to Buy fullstendig, og i Skottland vil det bli avskaffet i august 2016. Det maksimale er 70%, men det er for tida overlagd til 77.900 pund utanfor London, og 103.900 pund i hovudstaden. For eksempel kan ein som har vore ein leigar i den offentlege sektoren i ti år kjøpa ein leilighet på 100.000 pund for berre 40.000 pund - med ein rabatt på 60 prosent. Statsstyresmaktene må byggja nye hus med pengane dei får, og overskuddet blir brukt til å finansiera Right to Buy. Statsstyresmaktene vil gjere opp for skilnaden. Statsstyresmaktene har enno ikkje sagt kva denne politikken vil kosta skatteløparen, men dei har lova å gje rabatt til den aktuelle boligforeningen. National Housing Federation (NHF), som representerar alle bostadsforeningane i Storbritannia, har rekna ut at det i alt kan kosta 11,2 milliarder pund å kjøpa rett til å kjøpa for leiarar i bostadsforeningar, om alle leiarar som har råd til å kjøpa det gjorde det. IFS sa at det òg ville vera ein "verdeleg gåve" til leigjarar av boligforeningar. Regjeringa argumenterer for at ved å selge ut boliger til boligforeningar, men ved å kreve at ein erstatning skal byggjast, vil ordninga i praksis dobla talet på leige heimar. Det vil òg heita andelen hus-eiarar i England, som har falle over dei siste åra. Men NHF argumenterer at sidan 2012, har berre 46% av heimane som er seld ut, blitt erstatta med nye, trass i kravet til lokale myndigheter om å gjera det. Ein av problemane er at rådsorgan - særleg dei i byområda - ikkje kan finna nok jord til å byggja på. Omkring 2,5 millionar rådsleiararar over heile Storbritannia har kjøpt heimane sine sidan Right to Buy byrja under regjeringa til Thatcher i oktober 1980. Om lag 15 til 35% av husleiarane som er kvalifisert for den nye ordninga, vil ha råd til å betale boliglån, ifølge NHF. Det tyder at rundt 221.000 hushaldningar kan vera viljuge til å ta imot tilbudet - men potensielt mindre enn det dersom boliglånstarta byrjar å auke, som forventet, i løpet av dei neste par åra.
Utvidinga av retten til å kjøpa til Thatcher - som var kontroversiell på den tida - har vore vanskeleg sidan den konservative regjeringa kunngjorde at han skulle utvidast i 2015.
32884747
Kellingley-gruveverket i North Yorkshire vart stengt i desember, og det førte til at det vart avslutta hundreår med djup kullgruve i Storbritannia. Ti tidlegare arbeidarar var ein del av eit team som fylte gruveakselen med betong. Det tok tre timar å fylla gropen, sa BBC Look North Business-korrespondenten Danni Hewson. Mykje av maskineriet i gruven vart spart til ei ny, mindre driftgruve i nærheten - New Crofton Cooperative Coalery nær Wakefield i West Yorkshire som skal opna i juni. Offisielle tal frå Department for Energy and Climate Change viser at Storbritannia importerte meir kol enn det produserte for første gong i 2001 - ein trend som har endra seg kvart år sidan 2003. I 2003 produserte Storbritannia 28,28 millionar tonn og importerte 31,89 millionar. Grafen nedan viser korleis produksjonen og importen har endra seg, med den store nedgangen i 1984 på grunn av streiken til gruvarbeitarane.
Det siste dype kolgruva i Storbritannia har vorte stengt, tre månader etter stenginga.
35803048
Heartbleed var ein av dei verste feilane på Internett som nokon gong er avdekka. Vedlikehaldet av programvara, som sikrar rundt to tredeler av nettstadiene i verda, vart gjort av ei gruppe frivillege med svært lite finansiering. Den nye gruppa som Linux Foundation har oppretta, har eit dusin bidragsdelar og har hittil heita rundt 3 millionar dollar (£1,7 millionar). Dei vil gå med 300.000 dollar i løpet av dei neste tre åra. Industrien har vorte tvungen til å gå opp etter at Heartbleed førte til kaos i teknologisektoren. Ekspertar vurderer at Heartbleed-feilen vil kosta bedrifter titusener av millionar i tapt produktivitet når dei oppdaterer system med tryggare versjonar av OpenSSL. "No og då treng det ei krise for å gjera det rette", sa Linux Foundation-eksekutivdirektøren Jim Zemlin til journalistar. Det understrekker òg at den viktige programvaren blir vedlikeholdt av ei liten gruppe utviklarar som mottar donasjonar på gjennomsnittleg rundt 2000 dollar i året for å støtte prosjektet. "Det er litt rart at slik viktig programvare vert driven av ei gruppe hobbyister med eit knapt budsjett", sa Mikko Hypponen, sjefforskingsleiar ved sikkerhetsfirmaet F-Secure. "Denne programvaran var usynleg, bak kulissane, og det er svært få frivillige som har dyktighet og viljen til å arbeida med eit slikt prosjekt. Det finst ikkje nokon anerkjenning, ingen pengar, og det er svært vanskeleg". Detaljene som har kome fram om korleis sårbarheita kom til, talar mykje om kor lite bransjen har brydt seg om programvara som var å sikre heimesidene sine, la han til. "Fakta om at kodendraginga som førte til feilen, vart gjort av ein person som arbeidde klokka 23:00 på nyttårsaften, seier mykje. "No er det formell og økonomisk støtte frå bransjen eg vonar vi vil sjå ei endring ikkje berre for OpenSSL men for andre viktige open source programvare".
Største teknologiforetakane i verda vil gi penger til å finansiera OpenSSL, programvara som står i sentrum for Heartbleed-feilen.
27155946
A-League-klubben har fornyet interessen sin etter å ha mislyktast å signera den 33-årrige angriparen i sommar. "Det var ein 50-50 ting", sa han til BBC Scotland. "Klubben vurderte det, eg vurderte det og til slutt kom det ikkje til noko resultat. "Det var åpenbart noko eg ville utforske. Klubben var ikkje like ivrig". Den tidlege australske landslaget er i sin andre sesong av ein andre tid på Fir Park og signerte ein ny ein-årskontrakt i sommar. Men klubben som var styrt av den tidlege Crystal Palace-forsvararen Tony Popovic hadde håpa å ta den tidlege Celtic- og Middlesbrough-strikaren tilbake til heime for første gong sidan han forlét Cranbourne Comets for Southampton i 2000. "Så vidt eg veit, har den klubben ikkje signert nokon andre, så om Motherwell endrar meining - men det skjer ikkje". "Vi er der vi er og vi rekompromiserer der vi er". McDonald starta på benken for Motherwells nederlag i Scottish Cup mot Rangers den 21. januar, med manager Mark McGhee som seinare forklarte at strikerens "hovud var ikkje på rett plass" på grunn av overføringstilnærminga. "Eg tilbød å spela, men vi hadde eit samtale og vi følte at eg ikkje hadde trent heile veken før og det var ein tung mengd forberedingar som blei sett i denne cup-spillet i seg sjølv med tanke på form og start XI", sa angriparen, som understrekte at "manageren og klubben har vore fantastisk mot meg". "Eg var samd i at det ikkje var rett at eg skulle koma inn på fredag og berre kalle skottane - eg er tilbake i laget. "Det ville ikkje vore rettferdig mot resten av laget som hadde arbeidd veldig hardt i løpet av veken, at eg skulle gå og ta ein av plassana deira, og manageren samde på det". "Selvfølgelig var tilbudet fristande og det er difor det drog seg på heile veken". McDonald vende tilbake til startlinjen for helgsförlusten i Premiership mot Rangers og vart utskriven etter 27 minutt for ein feil på Kenny Miller og Well har lansert ein appell mot det røde kortet.
Scott McDonald har innrømmet at han vart "fristet" av eit tilbud frå Western Sydney Wanderers, men at Motherwell avviste den siste tilnærminga.
38804692
"Dette budsjettet er ei vanskeleg oppgåve for ei regjering som vil la seg merke med sosial rettferd", sa Alexis Tsipras til lovleggjarane. Han godtog ei serie økonomiske reformer i august for å sikre ei redningsavtale for euro-sone med opptil 86 milliarder euro ($93 milliarder). Budgeten tek til seg 5,7 milliarder euro i reduksjonar i utgiftene til offentleg sektor, inkludert 1,8 milliarder euro frå pensjonar og 500 millioner euro frå forsvaret. Det inkluderer òg skattøkningar på litt over to milliarder euro. Trass i nedskjeringane vil budsjettet likevel ha eit større underskudd enn budsjettet for 2015. Tidlegare i år gjekk Grekland motvilleg med på dei strenge vilkårene for den tredje internasjonale hjelpen sin på fem år. Etter å ha tapt meiriluta i august som eit resultat, kalla Tsipras til val og vart tilbake til makta i september med 35% av røystene. Representantane for euro-sone, Den europeiske sentralbanken og Den internasjonale pengefonden vender tilbake til Hellas på måndag for å ha fleire samtaler om framtidige reformer av pensjons- og skattesystemane og den offentlege forvaltinga. Euro-sone har òg gjeve Hellas muligheten til å få langtids gjeldsletting etter ein gjennomgang av framgangen under den nye løyseplanen.
Det greske parlamentet har vedteke budsjettet for 2016, som inneber store nedskjeringar i utgiftene og nokre skattøkningar midt i den økonomiske nedgangen.
35018854
Det tv-sendde hendinga i Miami skjedde berre dagar før neste runda av primarval, inkludert Florida. Med 246 delegatar på spel, er den sørlege staten den største vinnaren. Sanders hadde ein overraskande seier i Michigan tirsdag, men Hillary Clinton auka den totale leiinga si med ein stor seier i Mississippi. I det republikanske løpet den same dagen vann Donald Trump tre til stater (Michigan, Mississippi og Hawaii) i sitt forsøk på å vinna den republikanske nominasjonen. I november var det siste dei statane som valde kandidatar til presidentvalet. Sanders rider Michigan-bølgen ved Florida-debatten. USA-media: Har Sanders endra demokratisk rase? Kva skal amerikanarar gjera om Trump vinner? Valresultatet - som det kjem inn. Under debatten i Miami kritiserte Clinton den tidligere utenriksministeren senatoren i Vermont for å ha røysta mot ein innvandringsreform i 2007. "Tenk deg berre, tenk deg kva vi hadde vore i dag om vi hadde oppnådd ein omfattende innvandringsreform for ni år sidan", sa ho. Mr Sanders svara med å seia at han hadde bekymringar for korleis gjestearbeidarane blir behandlet. Han sa at det var "liksom slaveri" i det foreslåtte programmet. Han sa òg at Clinton var imot å la ulovlege innvandrarar få førerkort. Det er berre tre dagar sidan den siste debatten, men det tok berre ein dag med å kvitta seg med at det demokratiske presidentvalet endra seg dramatisk. Takket være den sjokkerande, men likevel knaste, seieren til Bernie Sanders i primærvalen i den staten på tirsdag, gjekk Hillary Clinton frå å vera tillitsfull søndag kveld i Flint til å innrømme onsdag kveld i Miami at ho "ikke er ein naturlig politikar". Mr. Sanders, med eit nytt leie på det politiske livet, gjekk tidleg på å angripe den tidlege utenriksministeren. Han understrekte at ho hadde noko å dykke ved å ikkje gje ut avskriftar av lønna tal til Wall Street-firma og at ho er i lomma til store forretningsfolk. Senatoren frå Vermont fann seg i forsvaret då temaet dreiv seg om hans tidlege ros for kommunistregjeringar i Cuba og Nicaragua, men historia den kvelden var korleis Clinton handsama den nyare motgangen. Ofte har ho vore mest sympatisk når ho viste sårbarheit. No byrjar det ventande spelet. Kan Mr Sanders bygge på Michigan-sigra neste tirsdag når Florida, Ohio og fleire andre statar stemmer? Dei utfallene vil gjere mykje for å avgjera om Michigan var ein blip eller byrjinga av ein langvarig Sanders-bølgje. Nesten to millionar spanskamerikanske folk bur i Florida, og støtten deira vil spela ei stor rolle i primærvalen den 15. mars. Florida er heime for nesten 1,8 millionar spanskamerikanske folk, inkludert rundt 15% av demokratane i staten. Dei to rivalane diskuterte òg jobbekreving, utdanning og klimaendring. Og dei angrep begge Trump, med Clinton som sa at hans "handel med fordomar og paranoia har ikkje noko plass i vårt politiske system". Ho sa at Trump ikkje kunne seia "om han ville avvisa Ku Klux Klan". Sanders sa: "Eg trur ikkje at det amerikanske folket nokon gong vil velje ein president som fornærmar meksikanarar, som fornærmar muslimar, som fornærmar kvinner, som fornærmar afroamerikanarar". 15. mars: Florida, Illinois, Missouri, North Carolina, Ohio Primary 22 mars: Arizona Primary, Utah Caucuses, Idaho Caucuses (demokratisk) 26 mars: Alaska, Hawaii, Washington Caucuses (demokratisk) 1 april: North Dakota Caucuses (republikansk) 5 april: Wisconsin Primary 9 april: Wyoming Caucuses (demokratisk) 19 april: New York Primary
Presidentkandidatane frå Demokratpartia, Hillary Clinton og Bernie Sanders, har krangla om innvandring og andre saker under ein debatt i Florida.
35770200
Rintaldrarne til Betty Boylan sette ein kamera på rommet hennar i Bupa sitt Perry Locks-hjem i Birmingham etter at dei hadde funne blåmerker på henne, høyrde ein domstol. Noreen Ashraf, som var på åklagarsetet, sa til Birmingham Magistrates Court at frøken Boylan vart "late nedlåten i stolen sin med ei betydelig leining til sida" den 15. september. Ho sa: "Kjemparen vil flytta armen. Dottera til Mrs Boylan, Bernadette Jarvis, sa: "For ei sårbar person som ikkje kan seia noko, finst det berre ikkje ord til å forklare kva ho har gjort, for å vera heilt ærleg". Familjen tok også bilder av deiodoranse som vart spreidd i andletet til kvinnen, som er under utredning. Vivienne Birch, som er direktør for kvalitet på Bupa Care Services, sa at det tilsynelatande handlingen til desse personane er uavhengig. Ho sa at dei vart "trengja med ein gong" frå heimen og at dei har vorte formelt avskjedne. "Vi var sjokkert og sorgfulle over opptaka. Vi er dypt lei oss over at dette skjedde og den angsten det har føra til familien til Mrs Boylan". Vi er stolte av den omsorg personalet vårt gjev og tolererer ikkje slik oppførsel i nokon av heimane våre. " Familien hadde andre bilete av ein mannleg pasient i rommet til Mrs Boylan. "Nattpersonalet vårt fann den som sat i feil soverom medan dei gjorde dei vanlege kontrollane sine, og han vart trygt ført tilbake til rommet sitt". Han hadde berre vore der i nokre dagar og var forvirra av omstenda". Perry Barr, som innrømde at ho hadde vore misbrukt og forsømd, sa at ho aksepterte at handlinga hennar var "rekklaus i staden for forsettleg eller forsettleg" i eit brev som blei lest ut i retten. Ho vart òg dømt til å gjera 40 timar med ubetale arbeid og fekk ein bot på 270 pund. Nazia Jan, som forsvarte seg, sa at Begum var "veldig, veldig anger". Ho sa: "Det kostar henne karrieren ho valde... Denne handlingen var fullstendig utan karakter, og skjemte henne og førte til uvurderleg sorg".
Ein omsorgsperson vart handsamd då ho slo hovudet av ei 77-åring med demens på ein stol på ein hemmeleg CCTV-kanal som familien hennar hadde sett opp til.
38833510
Russell, 24, vart avvist tidleg i andre halvdel av seiarlaget på Murrayfield etter ein kollisjon med Robbie Henshaw. Han vart likevel rydd for å fortsette etter ein HIA-vurdering, då Duncan Weir kom tilbake til benken. Tidlegare lagkamerat Weir frå Glasgow Warriors viste seg å vera ein påliteleg representant i sju minuttar på Murrayfield mot irlendarane, men Skotlands hovudtrener Vern Cotter vil utan tvil bli lettast for å ha ein så viktig spiller til rådighet for reisa til Paris. Russell lid eit hjerteskjerm under den 29-18-seira til Skottland over Frankrike på Murrayfield i fjor, og gjekk ikkje til den siste sesongkampen mot Irland. Han fekk òg ein alvorlig hodeskade i Pro12-halvfinalen til Warriors i slutten av forrige sesong, som gjorde at han ikkje kunne delta på den skotske sommerreisa til Japan, og han kom tilbake til kamp midt i september.
Skotske middespilleren Finn Russell har fått lov til å trene fram til kampen mot Frankrike søndag etter å ha fått ein headslam mot Irland.
38891348
Han hadde overlegenheten over Mercedes-laget sitt Lewis Hamilton heile helga, og eg trur det var difor at Hamilton vart litt avfyra etter kvalifiseringa. Pole position er pole position, men Hamilton visste at han ikkje kunne slå Rosberg, særleg i midten av omløpet, tilsynelatande hele helga, og det er noko han ikkje er van til. Når Hamilton er trygg på seg sjølv, lever han ein flott framføring. Han har ein sterk vind eller ingen vind i det heile. Rosberg sine dagar i helga, gjennom øvingar, kvalifisering og løpet, var ein verdsmester. Han gjorde alt han kunne for å bekrefta for folket, og eg er sikker på at han gjorde det, at han hadde hamiltons slag. Han har likevel ikkje levert det konsekvent på heile tida dei har vore lagkamper i Mercedes. Dersom Rosberg kan gjere det same resten av sesongen, har me ein helvild av ein verdsmeisterkamp på hendene. Det ser ut til meg som at ein større del av framførslane til Hamilton kjem frå eit reint naturleg talent enn Rosberg, og like så at Rosberg er meir av ein arbeidar. I det minste er det inntrykket kvar og ein gjev til omverden. I Austria måtte han berre kapplast i Hamilton i ein halv omgang, men han gjorde det veldig godt. Han omdannte andreplassen på ruten til ein leiing i turn ein. Han måtte verte i turn to og i turn tre, og det hadde vore lett i omstenda å gjera det han gjorde, til dømes i Sotsji i fjor, der han mislykkast masseleg etter å ha gjort ei god start og låst opp og gjekk brei. Men i Østerrike gjorde han det. Om det var fordi Hamilton var litt bakover, det veit me aldri. Men, pole lap, sjølv om Hamilton ikkje var heilt fornøyd med bilen sin på ein eller annan måte, er det ikkje mykje du kan endre mellom kvalifiseringa og løpet - det er berre å avdekke frambeina, differensial og dekktrykket. Og det er nokre problem som dei ikkje løyser. Etter å ha sett Rosberg gå opp i Austria, er eg nyss interessert i å sjå om han kan halde fram og gjere det same i det neste løpet, Grand Prix i Storbritannia i Silverstone. Dersom han gjer det, vil det vere imponerande og det vil verkeleg gi dette mesterskapet nyans. Men akkurat no må det finnast eit spørsmålstegn. Silverstone er ein svært forskjellig bane frå Austria. Det er eit par korner med mellomrom og høghastighet på Red Bull Ring, men det er ein lite kartbane. Silverstone er noko anna igjen. Det er ein av dei største testane for ein sjåfør - Copse, Becketts, eit langt omgang, heimepublikken for Hamilton, forventinga til Mercedes-fabrikken i nærleiken av Brackley. Det er ein reell mulighet for Rosberg å gjere eit stort inntrykk. Han har før snakka om korleis han vil ha ein betre tilknytning til den britiske offentligheten, men har tenkt å favorisere og promotera sin tyskskap. Dei er ikkje særleg nasjonalistiske og vil ikkje berre støtte britarar. Dersom Nico leverer framførsler på østerriksk nivå på alle grand prix, vil han bli respektert som ein sjåfør like mykje som Hamilton. Fredag i Østerrike var det litt spenning fordi Ferrari såg verkeleg raskt ut og det var forventinga om at dei kunne ta løpet til Mercedes. Eg snakka med den tekniske sjefen Paddy Lowe søndag morgon og han fortalde at løpetempoen til Ferrari var raskare enn dei andre på friday og at det ikkje hadde vore noko forskjell på drivstoffbelastinga men i løpet av løpet var det berre ikkje det Sebastian Vettel vart etterlikna av Rosberg og Hamilton og endeleg tapte kampen om tredjeplass saman med Felipe Massa sitt Williams etter å ha vore seinare med eit problem med ein kjulestopp Kanskje det var relatert til ein annan sportemperatur som gjorde at Ferrari ikkje kunne arbeide dekkene sine like godt; kanskje Mercedes kjørte motorane sine på ein lavere innstilling fredag enn Ferrari i forhold til kvalifiserings-/løpnivået. Sebastian Vettel, erstatningsmannen for Alonso, vann framleis mot Raikkonen i kvalifiseringa, men utover det einaste omløpet på lørdagsmorgona var det svært lite å velja mellom dei. Men akkurat no har Raikkonen mista all denne drivkraften og han slo ein ny låg på søndagen då han mista bilen sin i det første omløpet og kroyst inn i McLaren til Alonso, som førte til ein veldig stygg krasj, med bilen til Alonso som hamna på toppen av Raikkonen. Det er svært rart å sjå ein ulykke som denne - Raikkonen var i ein ganske høg gear då han mista den. Men ein ting eg veit frå å kjøre Williams bilen i fjor er at desse nye turbo hybrid motorane produserer massive mengder vrimkraft, og å halde det under kontroll er ikkje eit lett emne. Eg veit ikkje om Raikkonen hadde eit augeblikk av hjerneblåing og det kom for raskt, men det ser ikkje bra ut to veker etter å ha tapt tredjeplassen i Canada med ein annan snur, igjen forårsaket av ein styrking frå motoren, men med mykje mindre alvorlige konsekvensar. Vi har sett nokre tankslappar-type hendingar, meir enn i fortiden, og eg mistenker at det har med oppførselen til Pirelli-dekkene å gjera. Det kan ha noko med dekkjesida å gjera, fordi viss ein sjåfør får fram ein del fart og vrimokkel i dekkjelet, ser det ut til at det som legg av i ein av dei to sidene, flyter bilen til den andre. Eg kan ikkje huske å ha sett dette før, eller sett det før. Uansett kva hendinga var, er det ikkje noko du kunne venta deg frå nokon med Raikkonen sin erfaring. Hadde Alonso ikkje vore der, må vi ta for oss at Raikkonen hadde løft ut av kraften og kom seg unna. Men Alonso var der, og det resulterte i mange vonde skader på begge bilane. No er det uunngåelege spørsmål om framtida til Raikkonen ved Ferrari som eit resultat av framførslene hans på banan. Eg kan ikkje bedømme marknadsføringa av ting - det kan vera noko ved den opprørske personlegheten hans som dei syner verkeleg fungerer for dei. Men viss det ikkje er noko markedsføringsproblem, er det i dag vanskeleg å sjå kva Raikkonen tilbyr i staden for nokon som for eksempel Nico Hulkenberg som leverer gode resultater for Force India, som er billigere og har meir tid framfor seg i F1. David Coulthard snakka med Andrew Benson frå BBC Sport.
Nico Rosberg kjørte ein så god race som eg nokon gong har sett han vinna Grand Prix i Østerrike søndag.
33229335
Det er ein av dei største sjaktdyret i Skottland, og det er ein av dei største sjaktdyret i Skottland. Det er like stort som ein heimleg katt, og det vart filmert av ein dyrelivsovervakingsgruppe klokka 05:30 den 17. mars. "Dei kan òg føra betydeleg skade til det naturtalende dyrelivet vårt ved å rovdrive fuglar, smådyr og amfibier. "Rakkoar er ikkje farleg, men dei kan gje deg eit vondt bit om du blir kringa. "Om du støyt på vaskøvlen, kom ikkje nær han, men meld det omgående til Skotska Miljø- og landsbyforsyninga". Vaskøvlar er oppført som ein av dei 50 største invasive, ikkje-innfødde artane i Skottland. I 2013 brukte ein kikkekone som heitte Ronnie tre månader på flukt frå ein dyrepark i Perthshire.
Verdsbevaringsoffiserar vonar å fånga ein vasekkunge som vart sett i Garve i høgda.
35942952
Dei unge leiarane vil ha meir autonomi og endringar i måten Hong Kong vert styrt av Kina på. Veljarfrekvensen når ein rekordhøgt nivå på 58 prosent. Mellom dei som vart vald er Nathan Law, 23, som hjalp til med å leia "Umbrella Protests" i 2014 for sjølvbestemming. Trass i vinninga, vil dei som støttar Kina halde fram med å ha dei fleste setene i 70-setersrådet. Valen er den første i territoriet sidan uroene i 2014, då sentrale område i Hong Kong vart lamsett i veker av for det meste unge protesterande. Dei krevde meir demokrati for territoriet på grunn av bekymringar for at Beijing stadig gjekk inn i politikken i den tidlege britiske kolonien, og bryt avtalen om "é land, to system". Beijing nekter dette, og gav ikkje tillate til demonstranta. "Eg trur Hong Kongarane verkeleg ville ha endringar", sa Law, 23, som blei sitert av nyhetsbyrået AFP. "Ungdomar har ei kjensle av nøgd når det gjeld framtida". Law, som har Demosisto-partiet som kjemper for retten til sjølvbestemming, fekk det nest høgaste talet med stemmer i valkretsen på Hong Kong Island. To kandidatar frå Youngspiration-partiet, ein meir vokalt uavhengighetstrøming som òg har røtene sine i Umbrella-protestane, var på veg til å bli vald. "Folk vil ha endringar, endringar tyder at dei vil ha nye andlar... men prisen er ei vidare fragmentering [av den pro-demokratiske leiren]", sa den beseikte kandidaten Lee Cheuk-yan til Reuters. Law advarte om at dei pro-demokratiske lovleggjevarane "må vere same for å kjempa mot det [kinesiske] kommunistpartiet". Det som er viktig for Law og hans allierte er at demokratane har bevarat ein tredjedel av setene i rådet - noko som tyder at dei har makt til å setja veto på store konstitusjonelle endringar. Det vil òg vera meir radikale røystar i LegCo, med minst seks unge kandidatar som støttar sjølvbestemming for Hong Kong som okkuperar seter. Kinesiske regjeringa har alltid vore imot alle krav til sjølvstende, og ein representant frå Hong Kong- og Macau-kontoret til Statsrådet endra på dette punktet på måndag. Samstundes sa sekretæren for konstitusjonelle saker i Hongkong-regjeringa, Raymond Tam, at han ville gjera sitt beste for å "føra dei [radikale aktivistane] til ei meir sentristisk posisjon". "Uavhengige er ikkje realistisk i det heile", sa Elizabeth Quat, ein medlem av ein pro-Beijing-parti. "Håper det ikkje blir hovudmålet". Den kinesiske regjeringa har konsekvent fordømt protester for demokrati, og kalla gatene i 2014 "ulovlege", og understrekte at eininga er vegen framover for landet. South China Morning Post bemerker at ein "ny generasjon" har kome ut av valet og kan "skaffa meir hodepine for administrasjonen til CY Leung". Mange kinesiske media har avstått frå å dekka valet i det heile tatt, eller berre dekka det sparsamt. Regulatorane har til og med blokkert dekking av valet for nokre utlendiske kringkastarar - inkludert BBC World News - og censurert kommentarer på sosiale medier som nemner pro-demokratar. Men den engelske utgåva av Global Times seier at dei dagane som kjem, vil vera "ein viktig test på om den pro-establishment-leiren kan halda på med dominansen". Kandidatane konkurrerer om dei 70 setlane i LegCo, som vedtekter lov og budsjetter i landet. Men berre 35 setningar i valkretsar blir direkte vald av dei 3,8 millionar registrerte veljarane. Det er rundt 6% av folkesetnaden, og dei er for det meste Beijing-hengjande. Representantane for fem andre funksjonelle valkretsar, kalla "super seter", vert valt av veljarar over heile territoriet.
Ei ny generasjon av demokratiske aktivistar har vunne seter i lovleggjende rådet i Hong Kong.
37273238
Recep Tayyip Erdogan sa at veljarane hadde valt stabilitet etter uro. Med nesten alle valkortane som er talde, sa den statsleiande nyhetsbyråen Anadolu at AKP hadde vunne 49,4% av røyster, med den hovudopposisjonelle CHP på 25,4%. Europeiske observatørar har kritisert regjeringa for å kvele mediefriheten. I mellomtiden gjekk den parlamentariske forsamlinga til Europarådet (PACE) lenger og fordømde heile prosessen som "ugrimeleg". President Erdogan hylla resultatet tidleg på måndag og sa: "Den nasjonale viljen manifesterte seg 1. november for stabilitet". Men han angrep òg mediakritikkene til han og kalla på verdsomfatta anerkjenning av valresultatet. "No har eit parti med rundt 50% [av atkvøttene] i Tyrkia fått makta... Dette burde respektert av heile verda, men eg har ikkje sett ei slik modenhet". Gavin Hewitt: Presidentens triumf gjev Tyrkia polarisert Erdogan: Tyrklands kvøtte kjemper Lira styrkjer seg etter resultatet statsminister Ahmet Davutoglu vil no byrja prosessen med å skipa ei ny regjering. Erdogan kallar på det andre parlamentsvalet i år etter at hans AKP mista parlamentarisk majoritet for første gong på 13 år i juni og forsøka å skipa ei koalisjon mislykkast. Den pro-kurdeiske HDP krysste 10%-trålen som trengs for å kreve seter i parlamentet, men fekk 21 færre representantar enn ved valet i juni. Andelen av røystane til den nasjonalistiske MHP gjekk ned til 11,9 prosent, og kommentatorar sa at partiet hadde tapt veljarar til AKP. Rapporterte resultat viste òg: Det vart rapportert om samstøyt i den hovudsakleg kurdiske byen Diyarbakir, i sørøstlege Tyrkia, medan resultatet vart telt. Reuters sa at politiet hadde skyte tåregass mot demonstrantar som kasta stein. Kritikar har beskyldt Erdogan for å gjenoppretta vald for å nedbryta støtten til HDP - noko som regjeringa nekter. Ignacio Sanchez Amor, leiaren for OSCEs observatørmisjon, sa i ein uttale måndag: "Fysiske angrep på medlemmar av partiet, og dei betydelege sikkerhetsproblemene, særleg i sørøst... har pålagt restriksjonar på muligheten til å kampanje". Han la til at trykket på journalister - inkludert ein politistur på mediegruppa Koza-Ipek i Istanbul i forrige uke - var ein stor bekymring. Andreas Gross, leiaren for delegasjonen til PACE, sa: "Tungstvisst var kampanjen for desse valane karakterisert av urettferdigheit og, i ein alvorleg grad, frykt". Selahattin Demirtas, medformann for HDP, sa søndag at det ikkje hadde vore "ein rettferdig eller likvalent val". Partiet har stanset kampanjen etter ein bombing i Ankara i fjor månad som drap over 100 menneske. Regjeringa sa at angriparane var knytte til gruppa Islamsk Stat (IS). Vold har eskalert i Tyrkia sidan eit sjølvmordsbombing i juli av mistenkte IS-militantar. Angrepet nær grensa til Syria drepte meir enn 30 kurdar. Forsida i tyrkiske aviser reflekterer den kontrastande euforin og dysterheten frå regjeringstilhengjarar og motstandarar til valresultatet. "Kortrevolution" erklærer Sabah, og det blir gjengjeldt av "Novemberrevolution" av Aksam. Pro-islamistiske aviser er like jublende, med Yeni Safak som hyllar ein "forunderleg seier", og Yeni Akit som tilbyr "grattis til den muslimske verda". Opposisjonspublikane har anklaget myndighetene for å skremma veljarane med utsikta til borgerkrig. Cumhuriyet ser "trycket til frykt", medan tabloiden Sozcu tenkjer at "terroren har auka". Den venstreorienterte dagbladsa Taraf anklagar president Erdogan for å bruka ein "kaosplan" for å vekke offentleg utryggleik, og den kurdiske Ozgur Gundem spår ein "ny kampera".
Presidenten i Tyrkia seier at verda må respektera resultatet av valet, som fekk det regjerande rettferd og utviklingspartiet (AKP) til å vinna seg meirparten i parlamentet.
34696489
National Stadium - eller Bird's Nest - vart brukt ved OL 2008. "Når du planlegger karrieren til nokon som Joshua, har du tendens til å planlegge i forveien", sa Hearn, som såg Joshua stoppe Charles Martin i fjor månad for å vinna tittelen. "Eg trur vi er to år unna å seia at vi kan selge ut Bird's Nest i Kina". Hearn er far til promotoren til Joshua, Eddie, og formann for kampmannens Matchroom-stall. Han identifiserte den kinesiske olympiske sølvmedaljen Zhang Zhilei frå 2008, som har bygd opp ein uvitra profesjonell rekord på åtte kamper sidan han starta i Las Vegas, som ein potensiell motstandar for den 26-åråra uvitra Joshua. "No og då skjer ikkje slike ting fordi folk vert slått, men jobben vår er å skapa slike øyeblikk", la han til. Joshua skal ta den første forsvaret av tittelen sin mot den amerikanske Dominic Breazeale i London neste månad.
Den britiske verdensmesteren i tungvekt, Anthony Joshua, kunne forsvara tittelen sin på Beijing National Stadium, ifølge promotoren Barry Hearn.
36188348
"Firmaet har bekreftet at det mottok ein innkalling frå SEC i fjerde kvartal av 2015", sa talsmann for Valeant, Laurie Little. Valeant, som har slitt med å halda på tillit frå investorane midt i ein auke skandaler, sa at SEC-undersøkinga var ein av " fleire pågående undersøkingar". "Valeant bekreftar at det er fleire pågående undersøkingar, inkludert undersøkingar frå det amerikanske advokatkontoret for Massachusetts og det sørlege distriktet i New York, SEC og kongressen". Den amerikanske verdipapir- og bytteutvalget (SEC) er i ferd med å undersøke om Salix Pharmaceuticals - som Valeant kjøpte i 2015 - misviste investorane om nivået på inventar i 2014. Valeant er òg under gransking for tilknytinga til apotekketjenna Philidor RX Services. Valeant skar av med apoteket i oktober, etter at det var beskyldt for å ha nytta apoteket til å forfalske salget for å heita på prisane.
Valeant Pharmaceuticals vert undersøkt av Securities and Exchange Commission, det er blitt bekreftet.
35690514
Conlon, 21, vart utelukka for mesteparten av sesongen i august med ein kryssbandsskader i kne, etter å ha gjort fem framføringar for Darren Sarll. Den tidlegare Stoke City-under-18-spilleren kom til Boro frå Peterborough United og gjorde 35 framføringar i alle konkurransar sist sesong. Stevenage er for tida sjuande, og er i play-off-sposisjonen. Med to kamper å spela, er Boro eit poeng klar av tre lag - Mansfield, Wycombe og Carlisle - i kappingen om å enda i topp sju.
Midfielder Tom Conlon har underskriva ein ny kontrakt med League Two-sponsorarne Stevenage.
39718510
USA er gripen av den mest kontroversielle presidentvalet på tiår - med valet berre litt over to veker etter at racen i Austin, Texas, blei arrangert. Og F1 kjem til ein av dei favoritt-plassane sine med verdsmeisteren og den største stjerna, Lewis Hamilton, i krig med mediane, av grunner som det er rett å seia at dei fleste av mediane ikkje forstår. Hamilton, som er 33 poeng etter lagkamerat Nico Rosberg i mesterskapet med fire løp til, skal delta på den offisielle pressekonferansen før evenemanget i Austin torsdag. Det er denne same hendinga som førte til alt problemet i Japan for to veker sidan, då Hamilton brukte ein halv time på å ikkje svara på spørsmål frå publikum, og han brukte sosiale medier som eit høve til å publisere bilder av seg sjølv og samkyra hans Carlos Sainz med kanin- og hjortana hans. Om ikkje anna, vil furoren - om det er eit rettvis ord for det som mange kanskje ser i virkeligheten som ein av dei mest leken mediekonstruksjonane rundt F1 - garantera mediekvarera i USA. Og det er akkurat det idretten, og dette løpet generelt, treng. Med Austin, har F1 i Amerika endeleg - etter 30 år med å freiste - funne det som kan vera eit fast heim - ein stad med eit anstendig spor, ein hyggeleg plass, og folk som vil komme og sjå. Å høyra sist høst at kappingen kanskje ikkje skulle ha skjedd i år på grunn av ein mangel på $6 millionar i statsfinansiering såg først ut til å vera eit anna døme på at F1 kunne ha skyte seg sjølv på ein marknad som det har vore vanskeleg å overvinne til tross for at det er 60 år sidan dei prøvde. Problemet er løyst ved at det på eit tidspunkt vart arrangert ein konsert med popstjernen Taylor Swift på lørdagskveld, med ideen om å lokka til seg fans som kunne ønske å sjå henne spela, og så, hei, kvifor ikkje ta ein kappaleise - og dei som kunne sjå ting på den andre sida. Det har funne, og det kan fortsette å vera slik, sidan ikkje i slutten av 70-talet og på 1980-talet, då Grand Prix-ten hadde sine heimar i Watkins Glen i New York og Long Beach i California, hadde det følt seg som om det var eit kappaleise som kunne lukkast i USA. Då desse vart avvikne av økonomiske grunner, mislykkade ei rekkje gater i Las Vegas (som faktisk er ein parkeringsplass), Detroit, Dallas og Phoenix, for å fange fantasien. På det første kan det sjå ut som om Austin og F1 er særlege samlegemenn - ei lita by midt i ein konservativ, sterkt republikansk stat, så langt unna dei tradisjonelle festningane for F1-support på aust- og vestkysten som det er mogleg å få. Men det er ikkje for ingenting at staden har det slagordet "Keep Austin Weird". Det kan vera statens hovudstad, men det er så langt unna det klisjefulle Texas som det er mogleg å få. Austin er ein liveleg, kosmopolitisk stad, der det er levande musikk - vanlegvis rock, i staden for country - som spelar på mange barar, og der det er like lett å få sushi som det er steak blant dei mange multinasjonale restaurantane. Det er berre "raint" i sammenheng med kor forskjellig det er frå resten av Texas. Likevel er Texas i film aldri langt borte - i busk og trailerparker, vestlege butikkar og utdøkt gult gress går ein forbi på vegen til Circuit of the Americas. Sjølva er den beste F1-banen sidan Watkins Glen. Mange av hornene er knakk til andre racerbanar rundt om i verda, og likevel henger dei saman i ein samleggjord helhet som både utfordrar sjåførane og gir eit anstendig spektakel. Amerika har rom for fleire grand prix - og F1 vil ha dei. Men denne vil gjere seg rett for no. Andrew Benson, hovudforfatter for F1 Abonner deg på nyhetsbrevet BBC Sport for å få eit utvalg av nyheter, funksjoner og videoar sendt til innboksen din.
Grand Prixen i USA kjem i ein kritisk tid for både Formel 1 og vertlandet.
37673056
Bellusci, 27, tilbrakte sesongen 2016-17 med Empoli i den italienske Serie A og har eit år igjen av kontrakta sin i Leeds. Empoli vart relegert til Serie B, men den italienske senterbakkaren søkjer ein overføring for å bli verande i heimlandet sitt, med Bologna som ryktes interessert.
Forsvararen Giuseppe Bellusci kjem ikkje til kluben igjen etter ei lånperiode med Empoli, melder BBC Leeds.
40176148
Kilmona-gruppen til Kearney vil byggja eit fire-blokksskjem på ein plass ved sida av Central Station og utvida ein eksisterende bygning på Chichester Street. Innbyggjarane i det tilstøtande Markets-området har motsett Central Station-skjemaet og element av den opprinnelege planen har blitt endra som eit resultat. Chichester Street-ordningen vil innebera utviding og oppgradering av Centre House. Planen omfattar rivning av ein eksisterende treetasje kontorbygg på Gloucester Street og tillegg av ei "glassboks" utviding til dei øvre nivåne av Centre House.
To store kontorprosjekt i Belfast frå utviklar Paddy Kearney har vorte anbefalt til godkjenning.
37401429
"Eg trur vi har gjort framgang sidan den kampen, eg trur vi har vore endå betre. "Så om du tek det i betrakting, kan det vera at gapet er større", sa den danske før samningsstrid. "Du snakkar alltid om gap, men du veit òg at ein kamp kan endra den oppfatninga. "Så eg trur det viktigaste er å vera respektfull og seia at vi gjer jobben vår og Rangers gjer jobben sin. "Om vi for øyeblikket er nummer eitt som tyder noko, så vil vi gjera vårt beste for å halda det". Media-spilling er ikkje støtt på denne enheten. Rangers har teke 24 poeng av ein mulig 33 sidan dei tapte i semifinalen i League Cup for å flytte til andreplassen i Premiership, etter å ha vunne fire og gjort det uavgjort i ein av dei siste fem kampane. "Dei har forbetra seg, for visst", innrømde Sviatchenko. "Det er alltid vanskeleg å koma opp igjen i ligaen, men dei har gjort det godt og det kan du sjå i tabellen". "Men eg trur vi gjer det verkeleg godt og vi må fokusere på oss sjølve". Celtic, som held på å vinna ein sjette league-tittel på rad, er uvitra i 23 kampar på heimaplass i sesongen og har vunne dei siste 14 kampane sine i Premiership. Dei er tre kamper unna å likna "Lisbon Lions" klassen frå 1966-67 som gjekk 26 kamp uvitra i start av sesongen - før dei tapte 3-2 mot Dundee United 31. desember.
Forsvararen Erik Sviatchenko trur gapet mellom dei kjempane og Rangers har auka sidan det siste møtet for to månader sidan.
38464845
Etter ein 2-2 remis på Anfield, vann Liverpool 14-13 i ein shootout der seks spelare skora to gonger, og nådde til fjerde runda. "Spelaarane våre viste stor motstandsdøyelighet for å fortsette", sa Rodgers. "Og til slutt, då det var nødvendig, viste dei ein fantastisk samlest med nokre av dei unge spelarane våre som steig opp". Liverpool tok ledelsen etter berre 10 minuttar gjennom debutant-gjengjeldsmannen Jordan Rossiter, 17, men Boro likte når Adam Reach gjekk inn etter pausen. Suso drilte heim for Reds i overtid, men det siste minuttet spotta Patrick Bamford, etter at Raheem Sterling gav ballen bort og Kolo Toure fekk Bamford ned, tok det til straff. Media-spilling er ikkje støtta på denne eninga. "Vi er skuffa over dei måla vi gav inn. Vi gjer for mange feil i det øyeblikket. Men det dette laget har er karakter og vi trengde det. "Vi var på strafftrening i går kveld. Vi er ydmyk nok som gruppe til å tru at vi kanskje skulle gå på strafftring fordi Middlesbrough er ein god sida og gjer det veldig bra, så alle trente". Suso, ein 20-åring, fekk sitt første Liverpool-mål og vann to straff før Boro-vingeren Albert Adomah pressa for å endeleg få koppet til slutt. "Det var ein god natt for unge spelarar våre", la Rodgers til. "Ung Jordan Rossiter på 17 år - han kunne gå til Anfield - han bur rett rundt hjørnet, og eg var glad for han. "Han fekk høvet og viste ein fantastisk samlesting for å få den enden". "Eg var òg imponert over den unge Jordan Williams - han kom på og viste ein veldig god statur og samlesting i spelet. Han er ein fantastisk fotballspiller og ein ung spelare som utviklar seg godt. "Og den unge Suso hadde ikkje mykje tid til å spille, men han heldt på med å jobbe og eg tenkte at han var veldig flink for oss når han kom inn, og tok målet sitt veldig godt".
Liverpool-boss Brendan Rodgers roste ungdommens temperament då dei røde vann over Middlesbrough i den lengste straffekampen i League Cup.
29338842
I England er det meir enn eit år sidan det vart lagt ned dette "jobbskvalet". Arbeidslegansa er nå på ein rekordhøgt nivå på 74,3 prosent. I samanlikna med dette, var sysselsettinga i Skottland på 74,6 prosent like før nedgangen og nådde 74,3 prosent mellom august og oktober i fjor. Men det må nå 74,6 prosent for å få ned arbeidsplaten. Rapporten til London-baserte tenketanken vart publisert før dei siste offisielle sysselsettingstallane, som skal bli utgjeve onsdag. Han fann ut at Skottland hadde opplevd ein "sammenleg skuffande prestasjon" på sysselsetting sidan finanskrasen, men hadde undergått ein mindre alvorleg press på løna. Den typiske løna i Skottland er for tida 5,7% under toppet i 2009, samanlikna med ein fall på 9,1% i heile England. Stiftelsen varna om at det ville vera naudsynt med større sysselsetting om Skottland skulle halde fram med den nye lønnfordelet. "Skotlands ufullstendige oppvaking på arbeidsplaten kan føre til langsomare lønnvekst i framtida i forhold til andre nasjonar og regioner i Storbritannia", sa Conor D'Arcy, politisk analytikar ved Resolution Foundation. "Skotland hadde ein betydelig høyere sysselsettingskvalitet enn England i åra før finanskrisen. "Dette set den nyfunne lønnfordelakta til Skottland i fare, og det er viktig at jobbløta blir stengd før eller seinare". "Derefter må ein leggja merke til kvifor Skottland er bak i nokre andre område i Storbritannia, og kva ein kan gjera for å skyndera den langsomme sysselsettingaveksten. "For å gå mot full sysselsetting er det viktig at arbeidsgivere tilbyr 'pull-faktorar' for å oppmuntra folk som ikkje aktivt søkjer arbeid til å koma inn på arbeidsmarkedet, som fleksibelt arbeid og å betale minst den frivillege levande lønnen". Han la til: "Den neste skotske regjeringa burde ha ein sentral rolle i å fremja ei slik endring. Med nye maktordar om funksjonshemmingstjenest og program for å koma tilbake til arbeid, må den som vinn valet i mai, leggja fokus på å gjenoppretta ryktet til Skottland som ein leiar på arbeidsmarkedet".
Talsveksten i Skottland kan vera langsomare enn resten av Storbritannia på grunn av at arbeidsmarkedet ikkje er "fullført oppvakna" etter nedgangen i økonomien, ifølge ein tenkstank.
35354234
Tre menn vart arrestert etter at Easyjet-flyet frå Ljubljana til Stansted i Essex, blei omdirigert til flyplassen i Köln-Bonn i Tyskland lørdag ettermiddag. Alle 151 passasjerane vart evakuerte og flygene blei avlyst i tre timar. Ein talsmann for flyplassen i Köln-Bonn bekreftet at det hadde skjedd, og han la til: "Før dette hadde piloten fått vita om ein mistenkelig samtale ombord, og etter det bestemte han seg for å landa i Köln-Bonn utan plan". Etter den trygge landa... forlét 151 passasjerane [flyet] gjennom nødhjelpsskjerm og vart ført til ein transitport". Passasjerane måtte "gå gjennom ein kontroll med ein gong", og det blei gjennomført ytterligere sikkerhetskontrollar på flyet. Ein uttale frå Köln-politiet sa at andre passasjerar hadde gjort besetningene klar over ein samtale mellom tre menn. Det sa at emnet hadde vore "terroristisk innhold", utan å gjera meir. Det la til at føderale politiet hadde "bombardert på ein kontrollert måte" ein ryggsekke som tilhøyrde mennene. Easyjet sa at kaptein hadde teke beslutningen om å landa som eit forvarsmål for å tillata at det skulle skje tilleggs sikkerhetskontroll. Alle passasjerane hadde fått eit hotell for natta og ville bli fløyte tilbake søndag morgon, sa ho. "Vi takkar passasjerane for forståinga deira. Tryggleiken til passasjerane og besetningane er hovudprioriteten vår".
Eit fly som flyr frå Slovenia til Storbritannia gjorde ei uplanerte landa etter at piloten vart varsla om ein "mistakeleg samtale" med "terroristisk innhald".
40236823
Han rekna ut at han ein månad etter at medlemmar av den islamistiske gruppa Mujao tok han ut av fengselet, sat han i ein bil og vart ført til sjukehusa utan å kjenna seg. Han hadde ein blodblødande høyre arm ettersom dei hadde hugge handa hans med ein kniv. "Dei band meg til denne søyla", fortel Mr. Moutkel, ein 22 år gammal far av tre born, medan vi tok ein tur rundt fengselet der han var i fengsel. Han ligg mot den og bøyer kne for å visa meg korleis han sat på ein stol. Så etterlignar han at nokon knyter reim om beina, midjen og armane. "Dei var mange", seier han. "No hadde nokre av dei ein maske, og ein filmte heile skandalen med ein mobiltelefon. "Om nokre få sekund kom ein av dei ut av gruppa med ein kniv og skar handa av meg, rett slik", forklarar Moutkel medan han flyttar stumpen over venstre håndledd for å etterlikna kniven. "Eg var på sykehuset då eg våkne". Minst 12 menneske opplevde det same skjelvet, anten i offentleg nærleiken eller på baksida av fengselet, ifølge borgmesteren i Gao, Sadou Harouna Diallo. Han vart dømt for å ha stula ei madrass. Ingen bevis vart ført mot han, men folk er for sjokkert over brutale og barbariske handlingene til å diskutera påstanden. Ei ond stemning plager framleis Gao. Nesten kvar dag neutraliserer franskmenn mine, granater eller materiale som er brukt til provisoriske bomber som vart funne i hus som er bude av jihadistkjemper. Ingen av dei mange store svarte reklamtavlane som kunngjer sharia er fjerna. Dei er plant over alt. "Al-hijab for Guds velsignelse og reintheit for kvinner", les ein på både fransk og arabisk. Det refererer til kledekoden som vart pålagt kvinner. Dei måtte dekke hovudet, andletet og kroppen sin fullstendig. Ein medarbeidar ved rådhuset klagde over at dei stadig stod fast overalt. "Vi ventar på at guvernøren skal gje oss måtlene til å riva dei ned", seier mannen, men han nekta å gje namn. Islamistfengslet der Moutkel var fengslet, er tømt, men det kvite Mujao-flagget, teikna på eit svart jernark, er framleis nagla i betongveggen over hovudgangen. Om lag 25 fangar vart kasta inn i cellen til Moutkel, som etter mi beregning var på om lag 10 kvadratmeter. Dei fekk verken mat eller vatn. Stundvis lét islamistane som fanga dei, dei med ei familjebrød bringe dei noko å eta. "Det verste var då fem menneske vart amputerte samstundes", minns dr. Abdulaziz Maiga. "Dei var svært urolege og så redde at vi vart overvelde". Sårane etter det harde islamistiske styret er ikkje berre synlege på stumpen til herren Moutkel. Dr. Maiga forklarar at ein gummi rør frå eit dekk på sykkel vanlegvis vart bundna om såret av militantarane for å stoppe blødinga medan dei køyrde ofra til sjukehusa. "Vi hadde morfin for å roa dei, for vi måtte klippa nokre centimeter til i tilfelle dei ein dag kunne få ein protese", seier han. "Problemet er at vi gjorde det vi kunne. No treng desse amputerte antibiotika mot potensielle infeksjonar, dei treng vanlege smertestillingsmidler. "Men styresmaktene støttar dei ikkje i det heile. Mange av dei treng til og med psykologisk hjelp". Mr. Moutkel gjekk med på å ta meg tilbake til fengselet så "folk kan sjå for seg sjølv kva som har skjedd med oss her". "Folk må vite", sa han, og han klagde på at den eige regjeringa hans hadde "forlat oss" i løpet av dei 10 månadene med okkupasjon. Mr. Moutkel var ein arbeidar på byggeplassen. Amputasjonen hans gjer at han ikkje kan arbeide lenger. "Eg veit ikkje kva eg skal gjera", seier han. I byen har ein sharia-skilt blitt målt på to sider med det franske flagget på den eine og det nigerianske på den andre - for å feira nærværet til dei utanlandske truppa som vart sende for å ta byen tilbake. Men den svarte jihad-malingen under er framleis synleg. Franske og nigerianske soldatar har styrkt sikkerheten med den malianske hæren, men den usynlege trusselen er framleis. Gao såg dei første sjølvmordsattackane i Mali si historie i slutten av forrige uke, medan islamistiske militante søndag deltok i ein heftig kamp mellom franske styrkar midt i byen. "Når franskmennene frigjorde byen, var eg så glad at mi smerte forsvann", seier Moutkel i overraskinga. "Eg meinar, det forsvann totalt.
Algalas ag Moutkel peikar med venstre arm på skriftene på veggen i cellen der han vart fengsla under styret til militante islamistar i Gao i nordlege Mali.
21467982
Swinney gjorde denne kunngjeringa då han presenterte utkastet til budsjettet sitt for MSP i det skotske parlamentet. Han kunngjorde òg ein skattøkning på mange andre hus og kjøp-til-leie-eiendomar gjennom ein skatt på land- og bygningstransaksjonar. Og Swinney bekreftet at frysinga av skatt til rådsorganene ville halda fram. Finansministeren varna om at det skotske budsjettet skulle halda fram å redusera i reelle termer fram til slutten av tiåret, slik han sa det hadde gjort sidan 2010. Opposisjonspartiene hevda at Swinney "følgde etter konservatørane" og at budsjettet hans ville resultera i "massiv kutt" i lokale tenester som skular, vegar og omsorg for eldre. Og den lokale styresorganet Cosla varna om at midlene til dei 32 rådsorganane i Skottland hadde vorte kutta med 3,5% - noko som tyder at dei ville tape 350 millionar pund mellom dei. Holyrood vil få begrensne makt over inntektsskattar neste april under Scotland Act 2012, som vart vedteken under den forrige britiske koalisjonsregjeringa. Det vil sjå finansdepartementet trekkje frå den skotske blokktilskuddet ein sum som tilsvarer produktet av 10p av inntektsskatt nord for grensa. Finansministeren sa til Holyrood-kammaren: "Eg foreslår at den skotske inntektsskattastigningen skal setjast til 10p i pund - den skattastigningen folk betaler i år vil vera den same som dei skal betala neste år. "Eg vonar at frå 2017/18 vil dette parlamentet ha meir fleksibilitet i å setja inntektsskattastigningar. Andre tiltak som Swinney foreslo var: Større kontroller over inntektsskatt er blant måra i Scotland Bill som for tida vert granska av Westminster, men desse kjem ikkje til å koma i kraft før 2017 på tidlegast måte. Han sa at målet for den skotske regjeringa var å fokusere på å takle ulikleikane og øke produktiviteten for å "skaffe grunnlegg for ein sterkare og meir inkluderende økonomi". Men han sa at dette skulle bli levert innanfor eit "significantly constrained" offentleg utgiftingsmiljø. Mr. Swinney la til: "Før 2020 vil budsjettet vårt vera 12,5% lavere i reelle termer enn då konservative kom til makta. Det er det same som ein av åtte pund som vi bruker på å bli kutta av Westminster til 2020". Han sa at Land- og bygningsskatt, som erstatta frimerkjeplikten på eigedomssalg i Skottland, vil vera den same for dei fleste transaksjonar, men han la til: "Utsetting til dette er for kjøparar som kjøper ei tilleggsbolig - som eit andre heim eller ein kjøp-til-leie - som er verdt meir enn £40,000, og som vil stå for ei tilleggsskatt på 3% av verdien. Swinney sa at dette var "proporsjonalt og rettferdig", og la til at den nye avgiften "søkjer å sikre at høve for førstegangskjøparar å koma inn på boligmarkedet i Skottland forblir så sterke som dei kan vera". 13 milliarder pund for 2016//17 500 millioner ekstra utgiftar for 2016/17 ein økning på 6,5% i forhold til 2015/16 Han kunngjorde òg at han skulle tildela over 500 millioner pund til NHS-budsjettet, som han sa ville resultera i totale planlagde utgiftar på nesten 13 milliarder pund neste år - ein økning på 6,5% i forhold til det samanliknande tallet for 2015/16. Men han varna om at den aldrande folkesetnaden i Skottland tyder at det ikkje er nok til å gje dei tilleggsfinansiering for å utstyra dei på rett måte i framtida. "For å verne NHS, må vi gjera meir enn berre gje dei ekstra pengar - vi må bruka desse pengane til å gjennomføre grunnleggende reformer og forandra måten NHS leverer omsorg på. Ingen endring i inntektsskattesatsen i Skottland £9,545m Inntektsfinansiering til dei 32 rådsorganane i landet £250m - nye pengar til helsestøyt og sosialt omsorg £70m - for å halda på frysing av skatt til rådsorganane £88m - for å halda lærarantallet på nivået i 2015 Til dette målet sa han at ein tilleg med £45m skulle investerast i forbedringar av primærhjelp, med endå £200m som finansierer seks nye behandlingssenter. Swinney sa: "Dette vil utstyra NHS til å gjennomføre fleire hip- og kneoperasjonar og operasjonar for grå stær, på ein måte som ikkje berre legg til press på sjukehusene våre". Utkastet til budsjett blir normalt lagt fram i september, men vart utsett i år for å ta høve til Westminster-utgiftane i november. Det er store endringar som står på spenning: reform av kommunalt skatt, endring av skattesatsen, ekstra skattemyndigheit frå Smith-kommisjonen. Og det er enno ikkje ein enda avtale om finansramme som vil fylgje med Smith-maktene - endå ein er fast forutsei for februar. Alt dette fører til eit klima av aritmetisk og politisk usikkerhet. Men for det andre er det val til det skotske parlamentet i mai. Swinney har ikkje mangla mot, men det hadde vore naudsynt ein særleg modig finansminister (i ja-minister-modus) for å heita inntektsskatt, den første gongen han spurde under nye makt, veker før desse valene. Les meir analyse frå Brian. "Det er ein stor del av den økonomiske situasjonen i Europa, og det er ein del av den globale økonomien, som er på farten av at ein skal gå ned i den økonomiske situasjonen, og det er ein del av den økonomiske situasjonen i Europa, som er på farten av at ein skal gå ned i den økonomiske situasjonen, og det er ein del av den økonomiske situasjonen i Europa, som er på farten av at ein skal gå ned i den økonomiske situasjonen, og det er ein del av den økonomiske situasjonen i Europa, som er på farten av at ein skal gå ned i den økonomiske situasjonen, og det er ein del av den økonomiske situasjonen i Europa som er på farten av at ein skal gå ned i den økonomiske situasjonen". "Så eg trur vi ikkje skal få høyra meir frå SNP om nøytingspolitikk og Westminster-skyting, når partiet sjølv har valt å ikkje auka storleiken på budsjettet". Den skotske liberale demokraten Willie Rennie sa at Swinney "har brukt heile sitt politiske liv på å kjempa for meir skattemyndig makt. "John Swinney kan ikkje fortelja Skottland at han avviser nøytringspolitikk når han ikkje hevar ein øre meir, sjølv om han har dei nye skattemyndighetene til å gjera noko med det". David O'Neill, president i Cosla, sa at nedskjeringa i styresmaktene "ikke kan leggjast for Westminster denne gongen". Han la til: "Ein nedskjering på 3,5% er katastrofale for jobbar og tenester i den skotske kommunestyret - fordi den harde virkeligheten er at det faktisk omsette seg til reelle nedskjeringar i arbeidsplaten som treffer ekte familiar, i reelle samfunn i heile Skottland. Alle vert skadda av dette".
Finansministeren John Swinney har utelukka ein auke i inntektsskatt når Holyrood får nye finansmaktar neste år.
35106701
Events har vorte arrangert i Dublin for å markera hundreåret for opprøret mot britisk styre i 1916, eit viktig øyeblikk i Irlands fortid. Nokre unionistar har vore motviljeuge til å delta i eller støtte hendingane. Michael D Higgins sa òg at minnesemta er eit døme for Storbritannia på korleis ein skal reflektere over si eiga historie. Ein større kunnskap, sa president Higgins, tyder at påskeopprøret no vert sett "i samanheng med det som skjedde i Europa" for 100 år sidan. "Eg trur at utan 1916 og hendingane som omgjev det, ville vi ikkje ha oppnådd vår sjølvstende", sa han i eit omfattende intervju for BBC. "Det er utan tvil ein av grunnleggjarhendingane, og det har ei uomleg tyding i form av kvar det oppstod historisk men òg symbolsk". President Higgins sa at Irish's approach til hundreårsjubileet til oppstandinga var ein av "etisk sensitivitet". Og han la til at "det er ansvarleg å ikkje sjå frykt der det ikkje er nokon". "Mitt store håp, som statsoverhuvud, er at vi vil setja oss i historia til kvarandre", sa han. "Vi må kunna ta din versjon, min versjon, gå i skogen til den andre, og vi må vera åpne for å endra versjonane våre ettersom nye fakta, informasjon og analysar blir tilgjengelege for oss. "Eg håpar at folk i Nord-Irland vil komme nær desse minnesmålene, og at vi vil kunne gjera det generøst når vi minner om [Slaget ved] Somme". President Higgins sa at folk ikkje må "verda fangar av fortida" og "må ikkje tillata forvrengingar av historia". Han sa at alle må stå åpne for kritikk, og at Storbritannia, som Irland, må granska fortida nøye. "Når vi tek avkall på å ta opp voldsspørsmålet, lat oss tala om vald frå imperiet, vald frå staten, vald frå opprøret", sa han. "La oss gjera alt - dette er den utfordringa som folk ikkje står opp til. "Etter å ha brukt tiår på å endra nasjonalismen, kvar er beviset for at det er så mykje energi lagt i å ta opp problemet med imperiet? "Som imperiar kom til å etablera seg på naboland, kva var konsekvensane av det?" Han omtalte fredsprosessen i Nord-Irland som "freg" og eit "løpende prosjekt", men la til at det ville vera "pessimistisk og feil" å seia at det ikkje er blitt oppnådd noko viktig forsoning. "Det er ein ekte forsoning som pågår", sa han. "Du held ikkje på å plukka på kjelda til splitting for å undergrava den framgangen du gjer i dag med tanke på forsoning". Tidlegare denne uken gav Inniskillings-museet i Enniskillen, County Fermanagh, president Higgins eit grønt harpeflagg som ein soldat hadde teke frå Liberty Hall i Dublin under opprøret.
Den irske presidenten har sagt at han vonar at folk i Nord-Irland vil komme til omfånget av påskeoppstanden "generalt".
35899900
Den siste indeksen for kjøpleiarar i Bank of Scotland (PMI) fann at aktiviteten i den private sektoren synte i november. Det hadde vore ein beskjemm vekst i den forra månaden. Hovudindeksen til banken, som målar endringar i produksjonen i både produksjon og tenester, fall til 49,8 frå 50,9 i oktober. Ein og ein tal under 50 tyder på økonomisk samdøming. Rapporten fann at nedgangen kom frå produksjonssektoren, der samdømet var det kraftigste på over tre år. Men tenesteleverandørane rapporterte ein liten auke i forretningsaktivitet. Undersøkelsen viste òg ein fall i innkommande nye ordrar som var knytt til ein nedgang i olje- og gasindustrien. Trass i dette, vaks talet på menneske som var sysselsette i den private sektoren i Skottland, sjølv om det vart sagt at arbeidsskapinga var "svak". Alasdair Gardner, regional direktør for Bank of Scotland i Skottland, sa: "Hedline-indeksen gjekk under det avgjørende 50-merket i november, ettersom ein nedgang i olje- og gasindustrien dreiv den skotske økonomien til å trekkjast. "Fremgangen i aktiviteten kom frå fallande nye ordrar, som vart påverka av ugunstig valutakurs.
Den skotske økonomien sank litt i fjor, som ein konsekvens av ein nedgang i olje- og gassindustrien, ifølge ein rapport.
35087307
Harmer enda med 14-172, då landshemfeina tapte dei siste fem wicketane sine for 10 løyper. Nick Compton hadde vunne 120 av 303 ball og hadde hjelpt Middlesex til å koma seg opp frå 51-3, og hadde lagt på 153 med Paul Stirling (55). Men dei gjekk ned frå 252-5 til 262 all out då Essex, som var leiaren i Division One, vann med ein inning og 34 løyper. Middlesex byrja dagen på 27-0 og trengde endå 273 løyper til for å unngå ein nederlag i innings, og fekk den dårlegaste starten då Nick Gubbins (16) vart fanga av Alastair Cook. Harmer såg Stevie Eskinazi (12) som vart fanga av Varun Chopra på bein slip, og hoppa framover med ein hand etter at Cook hadde parert ballen på slip, medan Dawid Malan snart følgde etter. Compton gjorde seg stabil og fullførte sitt første hundreår på 232 ball, men blei fastleggen før han blei det 11. wicketet til Harmer i kampen, og Middlesex slo ned. Dei tapte dei siste fire wicketane sine på 27 ball, og Essex fekk 29 poeng klar på toppen av Division One-tabellet.
Spinnaren Simon Harmer vann med ein 9-95 som beste i karrieren hans då Essex vann over Middlesex med berre få auge til ein dramatisk finalen på Chelmsford.
40438885
Joe Bunney frå Rochdale bryt dødsløpet, og gjorde netting frå seks meter før Nathaniel Mendez-Laing dobla ledelsen mot den gamle klubben sin frå nært. Michael Smith halverte då Posh sitt underslag frå 25 meter 10 minuttar før halvtid. Resultatet endar Peterborough sine forhåpningar om play-off, med Posh som sit 14 poeng utanfor topp seks, medan Rochdale held dei smale forhåpningane sine i live, med sju poeng som skil dei frå topp seks. Rochdale-manager Keith Hill sa til BBC Radio Manchester: Media-spelingsfunksjonen er ikkje støtt på denne enden "Vi jagar framleis dromen, det er ein enorm dröm men spelarane har stått opp til utfordringa. "Den siste formen er absolutt fantastisk og eg er verkeleg fornøyd med framførsla i dag. "Motet vårt, vår motstand, viljen vår til å halde det rene i andre halvlek var fantastisk".
Peterborough vart knapt slått av Rochdale då alle tre mål kom i første halvlek på ABAX Stadium.
35948867
Dariusz Parczewski og kona hans Bozena Parczewska er skulda for å ha tvinga ein polsk mann til å arbeide ved hovudkvarteret til seljaren i Derbyshire og deretter halda løna hans. Ho og sonen til paret, Kristian Parczewski, er òg tilteke for ein rekke skatt- og utbyttefusk.
To som leverte arbeidskraft til Sports Direct har vorte tilteke for moderne slaveri.
34477551
Burberry rapporterte overskudd før skatt på 166 millionar pund i året til mars. For eit år sidan gjorde han eit tap på 16,1 millionar pund, som blei ramma av avgifter i den spanske verksemda. I det siste året har han opna 21 nye butikkar og stengde ni. Han har tenkt å opna 20-30 butikkar i år over heile verda. "Børberry har tenkt å byggja på den sterke finansposisjonen si gjennom å akselererera investeringane i vekstinitiativ i detaljhandel, digitalt og nye markeder, samtidig som han held fram med å forsterka merket", sa Angela Ahrendts, sjef for selskapet. Burberry-aksjene gjekk opp 7,6% til 659 pence i ettermiddagshandelen.
Luxus-mode-designeren Burberry har kome tilbake til profitt etter å ha opna nye butikkar og brukt meir på nettmarkedsføring
10162122
Holyrood Park Distillery søkjer å få opp 5,5 millionar pund frå investorar for eit nytt destilleri og ein besøkssenter. Midlane skal brukast til å renovera eit tidlegare motorskjule i St Leonard's Lane og kjøpa og installera utstyr. Pengane skal òg brukast til å dekke tidlege start- og produksjonskostnader. Det er ein felles utvikling av David Robertson, tidlegare hovuddestiller for The Macallan, og Rob og Kelly Carpenter, grunnleggarar av den kanadiske avdelingen av The Scotch Malt Whisky Society. "Vi er trygge på at ved å plassera eit arbeidande destilleri i hjertet av Edinburghs hovudstad, med det antal besøkende og pengestrømmen som er forventast å gje, skaper vi noko som er heilt anna enn den typiske start-up-destilleria". Holyrood Distillery blir den første single malt whisky-distilleria i Edinburgh sidan Glen Sciennes vart stengt på 1920-talet. Det er òg planer om å produsera gins, likør og andre sprit. Distilling av Holyrood whisky skal byrja seinare i 2018, med flaskar som treff hylla så tidleg som i 2021, ifølge selskapet.
Selskapet som planlegger å få tilbake single malt whisky til Edinburgh etter 90 år med avvik, har lansert ein stor kampanje for å skaffa opp pengar.
40220550
Rapporten, som er basert på data frå 5000 pasienter i England og Wales, sa at vitskapen om dei tidlege symptomane på tilstanden må forbedrast. Men dei fleste pasientene sa at dei var glade for den omsorg dei fekk. I Storbritannia, ein million menneske lider av inflammatorisk artritt og 700.000 av dei har reumatoid artritt. Tilstanden påverkar leddene, forårsakar smerte, stivhet og hevelse. Hender og føter er ofte dei første leddene som blir ramma. Dei som har ei alvorleg form av sjukdomen kan ikkje kle seg eller vaska seg, og nokre må slutte å arbeide. Dette er den andre revisjonen av reumatologi i England og Wales som er gjort av British Society for Rheumatology. Det blei funne at forlengingane i tidlege overføringar, var mindre enn halvparten av pasientane som blei analysert, sett av ein spesialist med tre veker, eit anna mål som var sett av NICE. Men rapporten innrømde at det kunne vera ei mengd årsaker til forsinkingane, inkludert personaldekning, talet på spesialiserte konsulentar i området, det nivået på detalj som er inneholdt i overføringarbrev frå generaldoktorar og om ein pasient endra eller ikkje omsettinga av sitt møte. Men pasientene i Wales måtte berre venta i gjennomsnitt fem dagar for å bli overført. I England og Wales var det gjennomsnittlege venta 20 dagar. Rapporten sa at ei mengd leverandørar hadde gjort endringar i måten omsorgstilsynet var levert på basert på funnene i den første revisjonen, men konkluderte med at det var for tidleg for å sjå på effekten av mange av desse nylege endringane. Det var teikn på forbedring i leddgikt-omsorg også. Rundt 95% av pasientene som svara på spørsmål om om erfaringene sine med omsorg sa at det var bra, fann rapporten, ein auke i forhold til den siste revisjonen. 86% fekk steroidbehandling for å lindra dei tidlege symptomane, og meir enn to tredjedelar av pasientene hadde byrja å ta reumatiserende medisinar mot reumatoid artritt innan seks veker. Dr Liam O'Toole, sjef for organisasjonen Arthritis Research UK, sa at resultatane av revisjonen var skuffande. "Vi oppfordrar til at det vert tatt umiddelbare grep for å gjera det betre for dei som har inflammatorisk artritt, slik at dei får den behandlingen dei treng og den livskvaliteten dei fortjener".
Ein granskning tyder på at berre 20% av pasientene som ser ein lege med mistanke om inflammatorisk artritt, vert henvist til ein spesialist innan tre dagar.
36867441
Politiet vart kalla til å sjå til den to-kjøringsoffa på A698 nær Denholm klokka 16.15 torsdag. Sjåføren av ei kvinneleg Vauxhall Zafira døydde på staden. Tre gutar i alderen 12, 9 og 18 månader, som var i bilen med henne, vart førde til sjukehusa. Sårane deira er ikkje truleg å vera livstruende. Sjåføren av ein Peugeot 207 vart òg førd til sjukehusa. Politiet sa at skadarne til den 26-årige mannen var heller ikkje livstruande. Alle som såg ulykken, har vorte bedt om å ring politiet.
Ein 34-åring har døydd i ein ulykke på grensa der tre unge jenter og ein mann vart skadd.
35558739
Det føderale kartellkontoret i landet mistenker at personvernsvilkårene til det sosiale nettverket bryt lovene om datavern. Det ser etter om "dominansen" til Facebook tyder at desse vilkårene òg utgjev misbruk av markedsmakt. Den formelle undersøkelsen er den første av sitt slag som det sosiale nettverket har møtt. Facebook sa at det var trygg på at det følgde lova. "Dominante selskap er underlagt særskilde forpliktelser", sa Andreas Mundt, presidenten for kartellkontoret. "Dette inkluderer bruk av nøye vilkår for teneste i den grad det er relevant for markedet". For reklamefinansierte internett-tjenester som Facebook er brukerdata svært viktige. "Før denne grunnen er det avgjørende å granska under aspektet om misbruk av markedspåverdighet om forbrukarane er tilstrekkeleg informerte om typen og omfanget av data som blir samla". Undersøkinga hans vil fokusere på den amerikanske operasjonen til Facebook, og dessutan på dei tyske og irske datterselskapene, sa kartellkontoret i ei uttale som vart utgjeven onsdag. Facebook var dominerande på markedet for sosiale medier og bygde på reklamet inntekter generert på grunnlag av "store mengder personlege data". Og brukarane måtte samde seg til denne innsamlinga av data som ei betinging for at dei kunne bruka nettverket. "Det er vanskeleg for brukarane å forstå og vurdere omfanget av avtalen dei tok imot", sa han. "Det finst betydelege tvil om tillatelse av denne prosedyren, særleg under gjeldende nasjonale lov om databeskyttelse. "Om det finst ein samband mellom ein slik overtreding og ein dominerande stilling på markedet, kan dette òg utgjera ein misbrukt i konkurranselova". Ein representant for Facebook sa: "Vi er trygge på at vi overholder lova, og vi gleder oss til å samarbeida med det føderale kartelbyrået for å svara på spørsmålene deira". Dei tyske myndighetane arbeider i "nær kontakt" med Kommisjonen, konkurransemyndighetene i andre EU-medlemstatar og dataskydds- og forbrukervernstjenestene. Talesmannen for Kommisjonen, Ricardo Cardoso, sa at EU-utøvarane delte synet til det tyske kartellkontoret om at det å ein dominant selskap bryt reglane for databeskyttelse ikkje automatisk utgjer konkurransekrekk. "Det kan likevel ikkje utelukkast at ein oppførsel som bryter reglane for databeskyttelse kan òg vera relevant når ein granskar ein mogleg bryting av EU-reglene for konkurranse", la han til, medan han nekta å kommentera det nye tilfellet. Kommisjonæren for konkurranse, Margrethe Vestager, sa i januar i Tyskland at byrået hennar heldt på å granska om store internettselskap samlar inn store mengder data om forbrukarar og ikkje bryter med konkurransereglane.
Dei tyske styresmaktene undersøkjer Facebook for mistanke om misbruk av den dominerande posisjonen.
35706993
Stobart, som selde selskapet i 2004, hadde skuldar på 220.000 pund då han døydde 31. mars, 56 år gamal, på grunn av hjertesykdom. Han er oppført som direktør og promotor i selskapet, og han er konkursfør. Denne statusen skulle bli sett ut 5. juli 2011. RSM Tenon, insolvensfirmaet som originelt handla med saken, sa: "Kjente kreditorar har krav på rundt 220.000 pund. Ingen materielle eigedomar er endå blitt gjenoppretta". Mr Stobart tok over Cumbrian-firmaet til far sin i 1976 og bygde det til eit av dei best kjende transportfirmaene i verda. I 2001 hadde det auka til 1000 lastbilar og 2000 personel, som opererte frå 27 stader. Selskapet hadde til og med ein "fanclub", som tiltrakk 25.000 medlemmar på høgd. Mr Stobart var administrerende direktør i over 30 år, men selde virksomheten til broren sin William og forretningspartner Andrew Tinkler i 2004. Richard Butcher, administrerende direktør i Stobart Group, sa: "Eg har arbeidd med han i ei mengd år, og han var ein absolutt gentleman. Han var ein veldig generøs, veldig snill mann. Han var ein veldig blyg mann på mange vis. "Han krevde det beste av alle som arbeidde med han, men han var lojal mot dei som arbeidde med han i heile tida han var i verksemda". Begravelsen til Mr. Stobart vart haldne i Carlisle Cathedral i forrige månad.
Transportmagnaten Edward Stobart døydde, det er blitt funne ut.
13560566
På eit møte i Australia vart det samde om at rundt 1,5 million kvadratkilometer av ein del av Sørhavet skulle verna for selskap som ville fiska der i dei neste 35 åra. Rosshavet utgjer berre om lag 2% av dette havet, men det er heime for ei stor mengd dyreliv. Miljøaktivistar har hilst beslutningen velkommen og sagt at det vil hjelpa til å verna det reinaste området på jorda. Dei vonar at det vil vera den første av mange slike sone over heile verda. Her finn du rundt to av fem Adelie-pingvinar i verda, rundt ein av tre antarktiske petrel og rundt ein av 16 av minkehvalene i verda. Drepveital lever der òg. Det er òg ein rik kjelde til krill, som er mat for sel og hval, så det er svært viktig at det vert tatt vare på det. Her er 10 ting du kanskje ikkje visste om Antarktis... Antarktis er ikkje eit land - det er eit heilt kontinent! Det er sit i sørpolen til jorda og er nesten fullstendig dekt av eit massivt isskikt med tusenvis av meter tjukk. Antarktis er absolutt enorm. Det er nesten 14 millionar kvadratkilometer, som gjer det til det femte største kontinentet etter Asia, Nord-Amerika, Sør-Amerika og Afrika. Dette er om lag 58 gonger storleiken av Storbritannia og to gonger storleiken av Australia! Det er òg det høyeste kontinentet i verda, med ein gjennomsnittlig landhøgd på 2300 m. Temperaturen på Antarktis har vore kjend for å gå så lav som rundt 90 °C. Fordi det er så kaldt, kan lufta ikkje halda så mykje fuktighet, så det regnar ikkje så mykje der. Dette tyder at Antarktis vert rekna som ein ørken, men dei andre ørkenane som du kjenner er mykje varmare...! Vindane kan alltid blåsa så sterkt som opp til 351 km i timen. I henhold til Discover Antarctica, i tidlege 1990-talet, var det rundt 5000 turistar kvar år. I 2009-2010 var det rundt 37.000 som kom hit. Men ingen bur der på fast stad! Om vinteren fryser havet rundt Antarktis over og skaper det som blir kalla havis. Dette gjer at kontinentet er nesten dobbelt så stort om vinteren. I 1959 undertekne fleire land ein avtale kalla Antarktis-avtalen, der dei understrekte at Antarktis ville ha vore ein fredeleg stad og arbeidde saman om å verna om det. Uten ein slik internasjonal avtale ville folk ha vore frie til å gjera kva dei ville. Men det tyder at dei i dag samarbeider om å verna om det.
Offiserar frå 24 land og Den europeiske unionen har samde om at Rosshavet i Antarktis skal bli det største beskyttede havområdet i verda.
37798355
Jamie Frater, 43, vart fengsla til livstid i 1993 for drapet på læraren Geoffrey du Rose i Bournemouth. Han gjekk på flykting etter å ha ikkje kome tilbake til fengsel i 2012, men gav seg over seinare. Han rømde òg frå ope fengsel i 2001. Detektiv Supt Jez Noyce frå Dorset Police sa: "Det kan vera ulike grunner til at han ikkje har følgt vilkårene for utlatinga frå fengsel, og eg appellerer direkte til han om å koma i kontakt med politiet så snart som mulig". "Eg vil forsikre offentligheten om at offiserane gjer alt dei kan for å finna denne mannen så snart som mulig". Frater vart dømt for å ha knivsteigd Mr. du Rose då læraren forfølgde han frå hagen til huset hans etter eit røyvande i ein nærleg butikk. Han er skildra som kvit, med mellomstore kroppsbyggingar, 5 fot 8 inner høg, med kort, bakover, brun hår.
Ein dømd morder som forsvinn frå Dorset er søkt etter ettersom han bryt løyvevilkårene.
38704665
UKPC vart midlertidig suspendert frå å bruka DVLA-data for å sporja sjåføradressane, noko som tyder at ikkje kunne følges med urettbeidande bøtar som blei gjeve under forbodet. Men BBC filmte parkeringstjenarar som hevda at folk som gav ut billetter i løpet av den tida, framleis ville bli forfølgde. UKPC hevda at personalet hadde misforstått ein e-post og var no klar over fakta. BPA etterforskte UKPC i september 2015 over påstandar om at arbeidarane hadde endra tidstemplar på bilete i Lincolnshire, Staffordshire og Worcester. BPA-sjefen Patrick Troy sa at den "grundige" etterforskinga hadde konkludert med at ein utvising frå organisasjonen "ikke var rettferdig". Men han sa til BBC: "Om det er ein repetisjon av noko slag misbruk, vil det nesten sikkert føre til utvising eller vidare suspensjon". UKPC vart suspendert frå å bruka databasen til DVLA for å spore ledaradressar frå 18. september til 4. november. Den nye etterforskinga kjem etter at UKPC måtte avbryta ei rekkje billetter etter det dei kalla ein "isolerande hending med fotomanipulasjon" av "eit par skurkjefar". Selskapet sa at det "fordømde" handlingane til personela som "greidde nytte av ein programvarefeil" som no var oppdatert for å stoppa det å skje igjen. Ho bad om bevis og fekk to fotografiar av bilen sin - ein med stempla 14.13 GMT og ein annan 16.19 GMT. "Eg var i foreldra mine hus 14.20 GMT. Eg var ikkje i nærheten", sa Gashi. "Om du ser på fargen på himmelen [på biletet] er alt det same. "Men for meg burde det ha vorte mørkare på den tida av året". Alex Shipp, som kjemper som parkeringspranksjåaren, kom til hjelp av Neil Horton som fekk ein billett medan han var i ein supermarked i Staffordshire. Shipp sa: "Han parkerte berre i ei kort tid, men bildene er teoretisk sett ein par timar frå kvarandre". Du kan sjå [på biletet] at det er ein blå bil med oppgaven bagasje. Var den oppgaven i to timar? Eg trur ikkje. "Det som skjedde var at fotografane var manipulerte for å gje ut ein lovleg utlasting". BBC Inside Out West Midlands er laga mandag 11. januar på BBC One klokka 19:30 GMT og er tilgjengeleg på iPlayer.
Ein parkeringsplassoperatør som hadde endra tid på bileta sine for å gje dei feil billetter, vert på nytt sett i sak etter at han påstod at han hadde misbrukt sjåførar.
35253759
Manning var ein amerikansk krigsleiar som hadde tenkt i Irak, og vart dømt til 35 år i fengsel i 2013 for å ha fria hemmeleg informasjon på Wikileaks. Ho var ein av dei som var med i ein av president-kandidatane til Barack Obama i fjor. Ho blei dømt til 35 år i fengsel i 2013 for å ha fria informasjon om Wikileaks. Manning, 29, vart fødd i Oklahoma, men etter å ha fødd foreldra, flytta han med mor si til Hwlffordd i Sir Benfro, der han hadde vore i undergradsutdanning på Skol Tasker Millward. I ein uttale om utgjerda i det juridiske temaet, sa Manning: "Etter to år i det andre eller det andre, har dagen vår nådd. "Eg ser fram til å få det. "Du kom ut av ein masse, og no, du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein masse, og du har ein. Tredjeparten av dei hadde gjeve ut informasjon om teneste i Irak, og dei ville gjera det for å kodea og forstå effekten av å operere mellom dei amerikanske borgarane. Ein mann ved namn Bradley Manning blei arrestert, og han gjekk gjennom ei prosess for å bytte pris. Moren, Susan Manning, sa før ho vart slegen: "Eg er veldig stolt av at Chelsea er i fred og at ho vil vera fri ein gong til. "Mamma ville ha vore svært vanskel av at ho skulle ha vore i fred etter å ha vore i fengsel, og eg ville vore glad om ho blei i Maryland der mamma og familien hennar blei slapp". Etter at det var kunngjort at ho skulle bli sett fri, sa Chelsea Manning at ho håpa han ville bruka krigen og at ho hadde lært å sitja i fengsel for å hjelpa andre.
Mae Chelsea Manning sa at ho "vårde fram til å gjere det" etter at ho fekk frigiven bilen sin i Amerika.
39940972
2009-VM-kjempeen, 34, har strida med Kevin Magnussen, 22, om retten til å bli partner med Fernando Alonso. Teamet har planleggje å gjera avkjenninga si offentleg på ein pressekonferanse på fabrikken i Surrey torsdag morgon. Button, som gjorde debut i F1 i 2000, sa på ei prisutdeling søndag: "Det er ei merkeleg situasjon, men av og til i livet finn du deg i slike situasjonar. Du må berre takle det". Dersom den engelske vinnaren, som enda åtte i sesongen, ikkje får ein McLaren-drive i 2015, kan F1-karrieren hans vera over. Rivalsamane har allereie bekreft sjåførane sine for neste år. Han måtte veie for og imot erfaringa og framførslene til Button i 2014 - han fekk meir enn dobbelt så mange poeng som Magnussen - mot ungdommen og potensialet til Dane. Men det er ein av dei største kjempene i F1 i år, og det er den siste F1-kvalifiseringa i USA. Han er den siste F1-kvalifiseringa i F1 i USA. Alonso forlét Ferrari etter den dårlegaste sesongen i 21 år, og var overbevist om at dei ikkje var i stand til å vinna verdsmesterskapet i den nært forutseelege framtida. Spaniaren trur han har ein større sjanse til å lykkes - og ein tredje verdstitel - med McLaren. Alonso er ein av dei som har fått den beste lønna sjåføren i verda. Kontraktet er anteke å vare i to år med ein alternativ til ein til, men Alonso vil nesten sikkert kunne gå av ved slutten av 2015 om framførsla til McLaren ikkje er opp til forventingane neste sesong.
Framtida til Jenson Button i Formel 1 vert klår torsdag når McLaren kunngjer sjåførskapa for 2015 etter fleire veker med strid.
30417196
I ein rapport frå Scottish Affairs Select Committee kom det fram at det trengst detaljer om saker som bankregulering, pensjonsutbetalingar og den nasjonale valutaen. Det spurde òg om andelen som Skottland har av den nasjonale gjelden og om skottar ville ha bruk for pass. SNP avviste rapporten som "skoddig" og som ein "forlegenheit for forfattarane". Undersøkinga til komiteen byrja i oktober i fjor, og ser på den potensielle effekten av uavhengighet etter ein val som den skotske regjeringa vil halda høsten 2014. Rapporten, kalla Referendum om skilnad for Skottland: Unanswered Questions, har sett fram seks område der Scottish Affairs Committee trur det trengs informasjon. Dei omfattar spørsmål som forsvaret til Skottland og kostnadene for sjølvstende. "Det store spørsmålet om ei så ukjend mengd som skilnad er vilkårene for'skilsmisseavtalen' - korleis ressursane, rettane og ansvaret skal brytast opp. "Svarane vi har fått viser tydeleg at det finst forvirring og uro over dette, men det trengs òg berre å reisa overflaten for å avdekke kor mange komplekse spørsmål det finst på tvers av bank, pensjonar, valuta, nasjonal forsvar - men òg mange fleire personlege ting". Han la til: "Formålet med denne undersøkelsen er å setja fram nokre av desse spørsmålane frå start og byrja å utforske svarene deira, med sikte på å hjelpa til med å gjera denne prosessen så klar og rettferdig som mulig. "Du kan ikkje stille ei stor spørsmål om å skiljast - uansett korleis du konstruerer det - utan å først stille og svara på alle desse spørsmålene om korleis det vil påverka kvar aspekt av kvar liv, i Skottland og Storbritannia som helhet". Stewart Hosie, sjefsdirektør i SNP i Westminster, sa at kommisjonens undersøking var overgådd av hendingane og at rapporten var "ein skam for forfattarane". Han heldt fram: "Først og fremst snakkar den om 'åskildnad for Skottland', då den skotske regjeringa har ein politikk som er for uavhengighet, ikkje åskilding". Men bortsett frå den forutseilege nedsettande tilnærminga til spørsmålet om den konstitusjonelle framtida til Skottland, har denne dårlege rapporten frå dei anti-uavhengige partiane blitt overgådd av hendingane. "Det løyser spørsmål som har vorte behandlet i detalj i den skotske regjeringens hvite bok publisert i 2009. "Svarene det løyser inkluderer valutaen til eit uavhengig Skottland, som no er allment akseptert, vil vera pundet, med til og med den skotske sekretæren Michael Moore som godtek at Skottland vil halda ponden etter uavhengighet". Skotske skuggsekretær Margaret Curran sa at komiteen stilte spørsmål "som skotska folket treng svar på". "Dette er ei viktig analyse av spørsmål som må svara på om skilnad, og eg forventar at det skal spela ein stor rolle i den framtida debatten". Den skotske konservative konstitusjonstalaren David McLetchie sa at det no er på den skotske regjeringa å samarbeida fullt ut med undersøkelsen for å sikre at skotska folket hadde "alle opplysingane dei treng" før folkeavstemninga. Regjeringa i Storbritannia, som hadde sagt at ho ville ha valmøte før eller seinare, heldt òg på med å samråda.
Ein Westminster-komité har kalla på klarheit om dei "ubesvarte spørsmålene" om skotsk sjølvstende.
17034508
I dag ein av dei største vinnarane i Division One, Notts, vann den neste sesongen i Championship, og vann den neste sesongen i Division Two. Victoria for Middlesex heldt på med ein uvitra rekord i fire-dagarskrikket i 2016, men den 23 poengs seieren til Yorkshire over Durham som var på andreplass, reduserte ledelsen til Middlesex på toppen med tre poeng. Somerset, som vann tre dagar over Warwickshire denne uken, er 22 poeng bak Middlesex på tredjeplassen. Middlesex spelar mot Lancashire på Old Trafford neste uke, medan Yorkshire spelar mot Somerset på Headingley. Middlesex kjem til Yorkshire på Lord's i ein potensiell tittelbesluttande som byrjar tirsdag den 20. september. Til trass for det beskjepte målet til Middlesex i Nottingham, blei det ein feil i kampen etter at Ball hadde gjort det og Compton hadde gått ut av kampen. Men Simpson, som hadde gjort det sjette halvtalet i sommar, og Franklin, som var 35 år gamal, sigla seg med ein ubrudd stand på 89. Compton, som tok to månader pause frå cricket i sommar, sa til BBC Radio London: "Eg var stolt av måten eg klarte å halda ting saman på. "Eg er stolt av å ha vore i vanskelege situasjonar, og eg ville vere sikker på at eg var med". "Målet var å vere sikker på at vi fann ein måte å gjera det på, fordi dette er tida". "Du får ikkje for mange høve til å vera ein landslagsspelare som spelar for tittelen på denne sesongen. Det er eit fantastisk sted å vere". Notts-direktør for cricket, Mick Newell, som skal overgje førstelagstrener plikta til Peter Moores, tidlegare engelsk coach, i slutten av sesongen, sa: "Det handlar om skamma av å bli relegert. "Finansielt er det ikkje ein stor skilnad. Det handlar meir om påverknaden det har på egot til spelarane og påverknaden på supportrane som er vande til å sjå Division One-kricket. "Vi er ein stolt klubb. Me har vore i Division One i ei lang tid. Og det er ti år sidan eg sto her, og måtte forklara kva fall jeg vart for".
Middlesex heldt fram med å vinna den første County Championship-tittelen sidan 1993 og kasta Nottinghamshire ned med fem viker på Trent Bridge.
37313447
34-åringen, som kom tredje i Athen i 2004, har konsentrert seg om 400-meter-hindringane sidan november 2010. Ho klarte ikkje å kvalifisera seg til VM og har sidan tapt lotteri-finansieringen si, men byrja å trene for multi-event igjen for fire veker sidan. "Eg er meir motivert og eg njuter det faktum at eg kunne vera på OL i heptatlon", sa ho til Sky Sports. "Det har foryngd kjenslene mine for sporten". Sotherton sa seinare på Twitter: "Eg har hatt munnen min stengt i over to månader! Så det er ei letting at det er ute! #heptathlon" Sotherton har blitt utsett som britisk nummer ein av Jessica Ennis og ho har tidlegare sagt at ho kunne ha vore runne 2009-verdsmeisterinne frå Sheffield nær. "Eg trur ikkje eg skal konkurrera med henne slik eg kunne ha vore for nokre år sidan. Eg veit kva grensene mine er, eg strevar ikkje etter gull", la ho til. "A" kvalifiseringsstandarden er 6.150 poeng, godt under Sothertons beste rekord i 2005 med 6.547.
Den tidlegare olympiske bronsmedaljer Kelly Sotherton kjem tilbake til heptatlon og vonar å konkurrere på London 2012.
15438392
Darren Kelly, 42, frå Basildon i Essex, døydde etter at han blei angrepet på gata. Jenta er i varetekt, sa politiet. Ein 20-åring, ein 17-åring og ein 15-åring, alle frå Pitsea, og ein 16-åring frå Basildon, er arrestert på grunn av mistanke om drap og er i varetekt. Dottera hans Zoe sa at ho var "hjertebreidd", og la til at ho og faren hennar var svært nære og bodde eit par minuttar unna kvarandre. "Å vita at han ikkje skal vera her lenger, er svært vanskeleg", sa ho. "Eg er sikker på at eg kan snakke for alle når eg seier at han vert verkeleg savna". Innbyggjarar i Caister Drive, der angrepet skjedde, seier at Kelly ringte på dørklokka for å be om hjelp etter at han vart knivstegen rundt 21.30 BST på tirsdag. Carole Crisp, 56, sa: "Han klarte å komme seg til kvarteret vårt og ringte på bussar for hjelp. "Når eg svara sa han: 'Hjelp meg, eg har vorte knivsteigd.' Eg er berre i sjokk og så trist at vi ikkje kunne gjera meir". På scena: BBC-reporter Chris Flynn frå Essex, deler av Caister Drive er enno seglt, med ein stor del av etterforskinga sentrert utenfor to av kvartalane på gata. Sidan eg var her har ein lastbil pumpa avløpsrørene, med politibetjenter og vegutviklarar som jobbar ved sida av. Eg såg nokon annan koma med ein spade for å få ut det dei kunne ut avløpsrørene. Bortsett frå politistaden, er gata relativt stille med berre dei uventa forbipassarane eller naboane som kjem og går, og folk her kjem til å forstå det som har skjedd på vegen.
Ein 13-åring er arrestert for mistanke om drap etter at ein mann ble knivskoten til døde.
34601558
Media-spilleavspilling er ikkje støtta på denne enheten Den fjerde omløpsutspelinga var sekundar unna ein straffespark då Angelo Ogbonna gjorde det 2-1. "Det vil gå inn i historia til dei største kampene til West Ham", sa Bilic. "Mot Liverpool, siste sesongen på Upton Park, natt-kick-off, eit mål i siste minutt. "Dei lét hjartet sitt stå på banen". Media-spilleavspilling er ikkje støtta på denne enheten. Dei skal møta Blackburn i femte omgang på søndag, 21. februar. Bilic, 47, sa tidlegare i år at han helst ville vunne koppen enn å enda i toppfjerda i Premier League og kvalifisera seg til Champions League, og sa "beviset er silverware". Etter at Ogbonna, som var Italia-vernsmannen, vann i tilleggtid, sa den kroatiske sjefen: "Eg er ein jordleg fyr, men i kveld var det ein stor, stor kamp, og eg var litt emosjonell på slutten av kampen, eg skal innrømme det. "Spelaarane gjorde fansen stolte av dei, og vi vil gå vidare. Dersom vi får ein slik framføring, kan vi slå kva lag som helst i England". Bilic sa òg at midtbanespilleren Dimitri Payet er forplikta til klubben etter at det har vorte meldingar om at den franske landslaget har ein stor-pengesamferd til Kina. Payet, 28, er i forhandlingar om ein ny kontrakt, og Bilic sa: "Vi er ein klubb som går framover og dei viktigaste flytingane er på banen. "Vi må gjera alt vi kan for å halda dei beste spelarane våre - og han er den beste spelaren vår. Han er lykkelig her og veldig snart vil vi rydja ut situasjonen hans". Media-spilling er ikkje støtta på denne enheten. Liverpool-manageren Jurgen Klopp meinte at den endra sida hans burde ha vunne kampen etter at Philippe Coutinho hadde avskaffa openeren til Michail Antonio. Vi var det beste laget, skapte sjansar og spelte god fotball, men vi brukte ikkje dei, sa Klopp. "Det var mange avgjøringar som på ein betre dag ville eg sagt var komiske avgjøringar. "Det er ikkje lett fordi vi var her berre for å vinne. Du treng ikkje vise ditt beste, du må berre gå til neste runde. Døren var storåpne for oss fordi vi gjorde det bra, men det var ikkje nok. Vi må fortsette og kjempe til neste kamp".
West Ham vann over Liverpool i overtid, og var ein av dei beste i klubben, ifølge manager Slaven Bilic.
35538204
Selskapet skal gjera Inchinnan, nær Glasgow Airport, til eit kompetansecenter for å gjere aeroplanar og motoraksler. Spesialist-enheten skal gje deler til aeromotorar som har gått ut av volumproduksjon, noko som tyder at det krev fleksibelt dyktighet i å gjere tillaga til ting. Det er vonde at 130 roller skal skapast. Selskapet sa at dette delvis ville kompensera for tapet av nesten 190 jobbar som vart kunngjort i mars. I dag har selskapet 54.000 arbeidssettar i over 50 land, og produserer og vedlikeholder flymotorar for flyselskap, skip og militær bruk. I fjor hadde selskapet omsetjinga på over 14 milliarder pund. Mike Mosley, sjefoperativdirektør for forsyningskjeden i selskapet i Derby, sa: "Investeringa vår i Inchinnan viser forpliktinga vår til nyskapande teknologi og anlegg i verdsklasse som vil forbetra prestasjonen og styrkja lønnsame vekst for verksemda vår. "Vi anerkjenner engasjementet og fleksibiliteten til arbeidsstyrka i Inchinnan som framleis spelar ein nøkkelrolle i suksessen til Rolls-Royce". Rolls-Royce investerte i utgangspunktet 85 millionar pund i verksemda i Inchinnan. I ei uttale sa selskapet at investeringen "potensialeg" ville kompensera for effekten av at det blei kunngjort at ein skulle stengja arbeidsplaten tidlegare i år som ein del av ombygginga av lufta- og lufta-divisjonen. Mark Macmillan, leiaren i rådsrådet, la til: "Å velja Renfrewshire som ein fokus for meir investering er òg ein enorm impuls for økonomien i Renfrewshire. "Renfrewshire har ei stolt ingeniør- og produksjonsarv, og Rolls-Royce har stått i fremste rammane av dette". I mars kunngjorde Rolls-Royce at det skulle kasta 187 av dei 700 jobba i Inchinnan. Fleire jobbar skulle gå til East Kilbride-fabrikken, der han serverer og reparerer motorar i små og mellomstore mengder.
Rolls-Royce, motor- og turbinprodusenten, skal investera opptil 60 millionar i fabrikken i Renfrewshire.
33696650
Utdanningsutvalget, som granska utnemninga, avviste valet til Amanda Spielman. Men Morgan skal overskrida funna og pressa fram med utveljinga til den uavhengige vakthunden. Morgan sa at Spielman "vil ikkje skjemma seg frå å utfordra regjeringa". Utdanningsministeren sa at ho var "de skuffa over at komiteen undervurderte visjonen, fokuset og leiarskapstilen til Amanda. Morgan sa at ho var "100 prosent trygg" på avgjøringa si - og at "eg søkjer ikkje det ein medlem av komiteen kallar ein "krosser". I eit melding på Twitter sa Spielman: "Eg er verkeleg glad for at utanriksministeren bekrefter at eg er nominert til HMCI i dag - takk til alle som har uttrykt støtte". ASCL-direktørane hilsa godt på utnemninga hennar - men den nasjonale lærarforeningen har kritisert valet til ein sjefsinspektør for skular som aldri har hatt lærarerfaring. I den siste utvalget for utdanning, som var den første i Europa, kom det fram at Morgan hadde "arrogans og selvtilfredskap". Utdanningsutvalget hadde teke det uvanlege steget å ikkje godta nomineringa til neste leiar for Ofsted. Dei sa at ho ikkje hadde vist "passjon" eller ein forståing av den "kompleks rolle" som kommandantane i komiteen sa. Men komiteen kan ikkje sette sitt veto på utnemmelsen - og Morgan seier at ho skal fortsette med utveljinga til neste leiar for utdanninga. Amanda Spielman, fødd i 1961, gjekk ut frå Clare College i Cambridge i 1982 med ein grad i matematikk og lov. Ho kvalifiserte seg som chartered accountant i 1985 og gjekk vidare til å arbeide for leiande firma i City som revisor, markedsanalytikar og investeringsrådgjevar. Etter at ho hadde fødd det første barnet sitt i 2001 fokuserte ho på deltidsstudier, konsulentarbeid og frivillig arbeid. I 2004 vart ho forskings- og policydirektør for Ark Academy-kjeden. Frå 2011 var ho leiar for eksamenregulatoren Ofqual tre dagar i uken, og arbeidde med den daværende sjefen Glenys Stacey. Ho heldt fram med konsulentarbeid, som gav utviklingsrådgivning om offentleg-private utdanningspartnerskap i Uganda, India og Pakistan for Ark, og som ekstern revisor for læringsorganisasjonen TeachFirst, men har sidan avgått frå desse posisjonane. I rapporten deira stod det: Forsetaren for den konservative komiteen, Neil Carmichael, sa at han og kollegaane hans var "ikke overbeviste" om at Spielman var den rette personen til å leia Ofsted, for å heva standardane og for å forbetra livene til born. "Svarane til Spielman om barneskydd var særleg urovekkende og gav ikkje tillit til at ho skjøna viktigheten av inspeksjonane til Ofsted for å hindre at born blir halde i fare på grunn av mislykting av teneste. "Som komite forlét vi ikkje sessjonen med den oppfatninga at Amanda Spielman var forberedt på den store omfattinga og kompleksiteten av denne viktige rollen". Han la til: "Det er uvanleg at ein utvalgt komite ikkje kan støtta den foretrukne kandidaten til ei offentleg utnemning". "Dette er vårt ansvar å få regjeringa til å svara, og alvoret av bekymringane våre for denne utnemninga har ført oss til å framlegge denne rapporten for underhuset". Men på torsdag sa Morgan: "Eg valde Amanda Spielman til beste kandidaten min til sjefsinspektør for Ofsted fordi eg var imponert over leiarskapen hennar og den fulle viljen til å heva standardane for å sikre at kvar barn får den utmerkelege utdanninga dei fortjener". Ho sa til parlamentsmedlemmar: "Eg er sikker på at Amanda vil få færre overskrifter enn forgjengaren hennar, men eg veit òg at ho ikkje vil skjemma seg frå å utfordra regjeringa, og heller ikkje tilby ærlege vurderingar av utførslene til dei utdanningsinstitusjonane våre. "Eg er absolutt utan tvil om at under hennar tilsyn vil Ofsted spela ei sentralt - og svært effektivt - rolle i å støtta og driva på forbetringar i barnehage, skule, barneverkstad og læring for vaksne".
Utdanningsminister Nicky Morgan skal gjennomføre utnevninga til neste leiar for Ofsted, sjølv om det har vore ein flerpartsutvalg av folkefullmonn som har sagt at dei hadde "betydelege bekymmer".
36737123
Forsvarsadvokaten Brenda Weksler fortalde for retten i Las Vegas at klienten hennar, Michael Sandford, frå Dorking i Surrey, var i ein "delikat mental tilstand". I rettsdokumentar stod det at han hadde vore under sjølvmordvakt i eit fengselssenter. Mor til Sandford, Lynne, som ikkje var til forhøyringa, vil at han skal vende tilbake til Storbritannia for å få psykiatrisk hjelp. Dei hevdar òg at han øvde å skyte på ein skytestasjon dagen før. Rettferda hans er planlagt til 3. oktober. Associated Press sa at det var vonde at møtet òg ville omfatta Weksler og advokaten til Sandford i London, Saimo Chahal. Ho hevdar at han burde sitja i eit psykiatrisk sykehus i Storbritannia for å få hjelp nærare familien sin. Han har nekta å ha forstyrra regjeringa og offisielle funksjonar og å ha vore ein ulovleg utlending i besittelse av ein pistol.
Moren til ein brit som er skulda for å ha prøvd å skyte og drepa Donald Trump, har fått lov til å besøke han i fengsel i USA.
37172535
Lance Mapp, kapral av Household Cavalry, kom med 0,18 sekund framfor amerikanaren Jason Storm i Igls, Østerrike. "Vel, kva ein kjenning", sa Mapp. "Eg var glad for å vinna det første Para bobsleigoldet". Mapp mista begge beina då han hadde kjørt med militærbilen sin over eit sprengsel i Afghanistan i 2010. Han er i det britiske sittende volleyballlaget og deltok i Invictus Games. Han sa: "Å vera ein del av det første Para bobsleigoppkapping i verda i dag var fantastisk. Å vinna var noko heilt spesielt. "Eg vonar at eg har gjort folk stolte - eg har hatt så mykje støtte frå så mange forskjellige menneske". "Hjelp for Helter har vore med til å støtta meg til dette punktet - det har vore fantastisk å ha støtte frå dei. "Eg elskar bobsleigh. Eg prøvde det først i Calgary sist sesong, så å vere her i Austerrike, på det første løpet og vinna er fantastisk. "Eg er så spent på vart denne sporten går og på neste løpet i St. Moritz neste uke. "Dette har vore ein sterk og hard kamp. Det var eit fantastisk tett kappale mellom dei fire beste finskvarane". "Å tenke at eg nesten slutta med bobsleigh i fjor sommar for å konsentrera meg om andre idretter. Det har vore ei fantastisk opplevelse å vere her, med ein så fin gruppe av konkurrentar". Para bobsleigh og Para skeleton vert med til VM for første gong i denne sesongen, men den internasjonale paraolympiske komiteen har sagt at dei ikkje skal bli med i vinterparalympiska før i 2022.
Corie Mapp frå Storbritannia vann gull i det første para bobsleigøket til VM.
30960109
Folk med afrikansk opphav har ein "significant" høgare risiko for å utvikla glaukom, ein tilstand som kan unngås og føre til synstap, sa Royal National Institute of Blind People (RNIB) i Skottland. RNIB Scotland sa at folk av afrikansk opphav var meir sannsynlege for å lida av glaukom, som kan føre til synstap om det ikkje blir oppdaga og behandlet tidlegare, enn folk av kvit opphav. Gozie Joe Adigwe, ein skotske med afrikansk opphav, som er representant for RNIB Scotland, sa at veldedighetsorganisasjonane samarbeider med organisasjonar som møter folk frå svarte afrikanske grupper for å støtte dei med augehelse. "Folk [av svart opphav] er ofte uvitande om risikoene som etnisiteten deira fører til synstap". I april, var prosjektet "You Care, Eye Care", RNIB Scotland sitt prosjekt som støttar svarte afrikanske menneske med synshemma i Glasgow, sikra finansiering til 2019. Black History Month er ein feiring for afrikansk og karibisk arv som har vore årleg i Storbritannia sidan slutten av 1980-talet.
Det blir halde eit arrangement i Glasgow for å oppmuntre dei svarte afrikanske innbyggarane til å delta på augene sine.
37643504
Aktiviteten til hundrevis av gener vart endra når folk sov mindre enn seks timar om dagen i ei veke. I eit skrivebrev i tidsskriftet PNAS sa forskarane at resultatane hjalp til å forklare korleis dårleg søvn skadde helsa. Hjertsykdom, diabetes, fetme og dårleg hjernefunksjon har alle vore knytt til dårleg søvn. Kva timar som manglar i senga faktisk gjer for å endra helsa, er likevel ukjent. Forskarar ved University of Surrey analyserte blodet til 26 menneske som hadde sovt godt, opptil 10 timar kvar natt i ei uke, og samanlikna resultatane med protoner som hadde vore på søvn mindre enn seks timar per natt. Over 700 gener vart endra ved skiftet. Meant den naturlege kroppsklokken vart forstyrra - nokre gener som av natur blir meir og meir aktive gjennom dagen, men denne effekten vart nedtømd av søvnmangel. "Det var ei ganske dramatisk endring i aktiviteten til mange ulike typer gener", sa professor Colin Smith frå University of Surrey til BBC. Professor Smith la til: "Det er klårt at søvnen er kritisk for å gjenoppbygga kroppen og halda på med ei funksjonell tilstand, og alle slags skade ser ut til å oppstå - noko som tyder på kva som kan føre til dårleg helse. "Om vi ikkje kan fylle opp og erstatte nye celler, vil det føre til degenerative sjukdomar". Han sa at mange kan ha endå meir søvnmangel i det daglege livet enn dei som var med i studien - og tyder på at desse endringane kan vera vanlege. Dr Akhilesh Reddy, ein spesialist på kroppsklokka ved University of Cambridge, sa at studien var "interessant". Han sa at nøkkelfunnene var effekten på inflammasjon og immunsystemet, ettersom det var mogleg å sjå ein samband mellom desse effektane og helseproblemer som diabetes. Dr. Reddy sa: "Vi veit ikkje kva det er som gjer at alle desse endringane, men teoretisk sett, om du kan slå den på eller av, kan du kanskje ikkje sovna. "Men eg meiner at søvnen er ein viktig del av regenereringa av alle celler".
Ei langsom søvn kan ha ei potensialeg stor effekt på den indre verksemda i menneskekroppen, seier britiske forskarar.
21572686
Ein blockchain-basert smart plug som kan justera strømforbruket minuttet etter minuttet er skapt av teknologar ved Accenture. Blockchain er den automatiserte hovedboken som støttar Bitcoin og sporer kvar mynten blir brukt og bytt. Pluggen handlar for ulike kraftleverandørar og vil tilmelda seg ein billigere tariff om det finn ein. Accenture sa at smart plug kan hjelpa folk med låge inntekter som betaler direkte for strøm. "Smart pluggen endrar den grunnleggende Bitcoin-blockchain-teknologien for å gjera han meir aktiv", sa Emmanuel Viale, leiar for Accenture-teamet i det franske forskarlaboratoriet til firmaet som arbeidde med pluggen. "I staden for å berre løysa og bekrefta transaksjonshistorie, har Accenture endra blockchain-arbeidet for å la den forhandle om avtale på vegne av eigaren". "Det handlar om korleis vi legg meir forretningsmessig atferd eller logikk inn i blockchain", sa Viale, og la til at dette i det vesentlege inngå ein "smart kontrakt" i den digitale hovedboken. Smart plug prototypen fungerer med andre gadgetar i huset som overvåkar kraftforbruk. Når etterspurnaden er høg eller låg, søkjer han etter energiprisar og brukar deretter den modifiserte blockchain for å bytte leverandør om han finn ein billigere kjelde. Hitheld, sa Viale, var Accenture-systemet berre eit bevis på konseptet, men det kunne hjelpa mange menneske på lågare inntekter som betaler for strøm via ein meter. Ein blockchain-basert system som kan verka på vegne av eigaren sin kan òg visa seg å vera nyttig ettersom Internettet av ting vert meir allgjengje, sa Viale. Han sa at det kan vera vanskeleg å forvalta mange ulike gadgetar utan eit meir sentralisert system, og Martin Garner, ein ekspert på mobiltjenester ved analytiska firmaet CCS Insight, sa at blockchains byrja å dukka opp på mange ulike område, inkludert aksjehandel, databasar for fiskerettarettar og landregistreringskrav. Dei hadde to hovudtrekk for Internettet av ting, sa han. "Dei unngjev avhengigheit av ein eller annan leverandør eller økosystem - nokre brukarar har bekymringar for den potensielle dominansen til viktige internettaktørar som skaper, til dømes Google-of-Things eller Amazon-of-Things", sa han. "Den andre attraksjonen er som ein måte å gje høve for autonome handel mellom ting på, som for eksempel at apparatane i huset ditt blir sett opp til å omordna forsyningar frå ein forhåndsgjevd liste over leverandørar", la han til.
Teknologien bak den virtuelle valutaen Bitcoin kunne ha hjelpa til med å redusere regninga for el, tyder forsking.
35604674
Khan vann på andre rangvoter etter å ha ikkje vunne meir enn 50% i første runde. Han sa: "Eg er så stolt over at londonarar i dag har valt håp framfor frykt og eining framfor splitting". Sian Berry frå Green kom på tredjeplass og Caroline Pidgeon frå Lib Dems var fjerde. Den femte plassen til Peter Whittle var det beste resultatet UKIP nokon gong hadde fått i London. Han fekk ein halvstemmeleg valkvart for Labour, som blei overvunne av konservative som det nest største partiet i det skotske parlamentet, men fekk ikkje meir enn ein majoritet i den walisiske forsamlinga, men beholdt kontrollen over 57 rådsmøter. Etter at andre preferansane kom i gang, fekk Khan 1.310.143 stemmer, eller 56,8 prosent, mot 43,2 prosent for den konservative kandidaten - noko som gjorde det til ein klarare kamp enn i 2012. Han vart den første muslimske borgarmeiren i ei av EU-hovedstaden. I ein kort tale sa Goldsmith: "Eg ønskjer han det beste, så han tek seg av å byggja på den suksessen som Boris Johnson har hatt". Han innrømma at han var "selvsagt skuffa over resultatet av at eg ikkje kan gje eit manifest som eg er verkeleg stolt av". Han vart gratulert av Jeremy Corbyn, leiaren for Arbeidarpartiet, som sa at han ville arbeide med den nye borgarmannen "for å skapa eit London som er rettferdig for alle". Og så kom det ros frå New York-borgarmester Bill de Blasio og forretningssekretær Sajid Javid, som twitra: "Fra ein son til ein pakistansk bussjåfør til ein annan, tillykkar". Arbeiderpartiet fekk òg ei økning i attala i London i løysingsvalet, medan fleire framtredande konservative kritiserte kampanjen til borgarstingskandidaten sin. "Zac's campaign didn't reflect who I know him to be - an eco-friendly, independent-minded politician with integrity". Steve Hilton, den tidlegare strategidirektøren for David Cameron, sa til BBC Newsnight at den konservative tilnærminga til borgmesterløpet hadde "brakt tilbake merket 'nasty party' til det konservative partiet". Han la til at ingen av dei beste egenskapene til Mr. Goldsmith blei "formedlate i kampanjen hans, som for å vera ærleg fann eg verkeleg rart". Men Gareth Bacon, ein medlem av den konservative forsamling, sa til BBC Radio London at påstandane om ei negativ strategi var "ein mediegenerert fiksasjon". Valet såg den høgaste valdelta noensinne med 45,6% - eit knapt forbetring på 2008, då det var 45,3%. Les meir om resultatet i London Assembly.
Sadiq Khan vann borgarstolsvalet i London, og vann over Zac Goldsmith, ein av dei konservative.
36230608
"Beatlebone" av Kevin Barry blir skildra som ein roman "som fører lesaren til kanten - av den vestlege verda, av sanitet, av berøming, av ord". "Beatlebone er ein forgjengeleg veving og blending av fiktion og liv, og den personifiserer på ein vakker måte den kreative sjelen til denne prisen", sa dommar Josh Cohen. Han skreiv ei roman om ein uboende øy, Dorinish, som Lennon kjøpte for 1700 pund i 1967. "Eg trudde det kunne vera ein radiodokumentar, eg trudde det kunne vera ein essay, eg trudde det kunne vera eit skuespill... det enda opp som noko av alt dette". Tidlegare verk til Barry er City Of Bohane og to noveller, Dark Lies The Island og There Are Little Kingdoms. Goldsmiths-prisen vart grunnlagt i 2013 "for å belønna fiktion som bryt støyet eller opna nye høve for romanformen". Forfattaren Eimear McBride, ein av dommarane i 2015, vann den innheva prisen for verket A Girl Is A Half-Formed Thing, medan Ali Smith vann i fjor med romanen How to Be Both. Smith har skildra Goldsmiths-prisen som "et mirakel". "Endringa det har gjort er at forleggsforleggsmenn, som aldri risikerer noko, risikerer på verk som er mykje mer eksperimentelle enn dei hadde for to år sidan", sa Smith. "Det er for meg som eit mirakel". I den fire-medlemsdommen for årets pris var det McBride, professor Cohen (forsetar), forfattaren Jon McGregor og journalist Leo Robson.
Ei bok om John Lennon har vunne Goldsmiths-prisen.
34797452
Dei nye lønarrata for tusenvis av arbeidarane sine skal trå i kraft frå nyår, sa selskapet. Sports Direct - som er kontrollert av den rike forretningsmannen Mike Ashley - sa at det ville kosta £10 millionar i året. Men fagforeningen Unite beskylde selskapet for eit "PR-stunt" og "gulag" arbeidsomstendingar på hovudkvarteret sitt. Denne overtiden gjorde at den gjennomsnittlege timelønta var så låg som 6,50 pund i timen, i staden for den nasjonale minimumsløna på 6,70 pund. "Vi har ansvar for å setja ein høg moralsk standard", sa Mike Ashley i eit intervju i Daily Mirror. "Eg vil sjå Sports Direct bli den beste detaljhandelen på High Street etter John Lewis", sa han. "Dette syndige lovnaden frå Sports Direct om å betale litt over minimumsløna, burde ikkje avvega frå den 'viktorianske' arbeidspraksis på det store depotet i Shirebrook, "sa Luke Primarolo, regional sjef for Unite. "Dette burde heller ikkje hindra HMRC frå å utreda den sannsynlege ikkje-utbetalinga av minimumsløna til dei tusenvis av agenturansettane som gjer sitt levebrød på området". I intervjua sa Mike Ashley at arbeidarar over 21 år no skal tenna "om lag" 6,85 pund i timen. Når den nye nasjonale levande løna på 7,20 pund trekkjer i kraft i april 2016, vil personalet over 21 år vinna 7,35 pund. Aksjonærar, inkludert Royal London Asset Management, var blant dei som kritiserte selskapet, saman med TUC og politikarar. Den tidlegare skuggesekretæren, Chuka Umunna, kalla detaljhandelen "ein dårlig annonse for britiske forretningsdrift". Tidlegare i år fortalde ei gruppe medarmar til BBC-programmet Inside Out at dei var for redde for å ta sjuklege dagar, av frykt for å mista jobben sin, men selskapet avviste anklagene og sa at dei som ikkje kunne nå målene for utførslane, blei bjóðað støtte og opplæring.
Eit selgeföretag, Sports Direct, har kunngjort at det vil betale arbeidstakarane sine meir enn minimumsløna, etter at det har vorte kritisert for arbeidspraksisa.
35204412
Han tala etter at ein annan dag med samtaler mellom Democratic Unionist Party (DUP) og Sinn Féin enda utan avtale. Theresa May ringte Arlene Foster, leiaren for DUP, og Michelle O'Neill, leiaren for Sinn Féin i nord, fredag kveld. Statsministeren sa at regjeringa hennar var forplikta til å gjera alt det kunne for å hjelpa partane til å nå ein vellykket konklusjon. "Premierministeren anerkjende at det hadde vore konstruktive samtaler mellom partane og oppfordrte dei til å koma saman og nå til ein kollektiv avtale slik at det kunne gjenoppretta ein devolusjonert regjering i Nord-Irland". BBC skjønar at den siste runden av samtalene i Stormont enda klokka 19:30 BST fredag, og at dei brytte opp ganske brått og ikkje i ein positiv stemning. Sinn Féin sa at ingen framgang vart gjort, men at samtalene vil fortsette på lørdag. Brokenshire sa: "Vi har sjølvsagt hatt ei lang periode då det ikkje har vore politikarar som har teke avgjøringar". "Nordirlandsk offentleg styring har faktisk vore hovud i dette. Det kan ikkje fortsette i ei lengre periode, langt lenger. "Eg har allereie gjort visse uttale i samband med budsjettet for å sikre at offentlege tjenestemenn kan gjera jobben si, så ja, det handlar om å fokusere på det som treng å skje no". Då dei to partane mislykkte ei tidsfrist frå regjeringa torsdag, utvidte utanriksministeren samtalane over helga, i håp om at ein avtale blir gjort på måndag, då han skal gjera ei uttale om framtida til Stormont. Tidlegare kalla Sinn Féin for at britiske og irske statsministrane skulle involvera seg direkte i samtalene. Han hevdar at DUP "har enno ikkje akseptert kva som har ført til at institusjonane kom ned i første omgang". Men Christopher Stalford frå DUP seier at Sinn Féin har gjeve fram ein "shoppingliste" med krav og nekter å gå tilbake til regjeringa før dei har fått kvar eneste ting på lista. Det er ein del av den britiske regjeringa som er i ferd med å få inn ein ny statsminister, og det er ein del av den britiske regjeringa som er i ferd med å få inn ein ny statsminister. "Vit skjønar at det irske språket er svært viktig for Sinn Féin - helse, utdanning, arbeid, økonomi, infrastruktur, miljø, landbruk - alle desse sakene er svært viktige for oss, svært viktige for offentligheten", sa Poots. Sinn Féin-medlemmen beskylde DUP-medlemmane for å ha røyst for ei foranstalting i dronningens tale "som effektivt vil fjerna og redusera løna i den offentlege sektoren". Tidlegare sa Sinn Féin-kollegaen hans John O'Dowd at det må vera ein "trinnsendring" for at samtalane skal lykkes. "Som medgaranter for avtalen, er det på tide at den britiske statsministeren Theresa May og Taoiseach (Irlands statsminister) Leo Varadkar tek direkte ansvar". O'Dowd sa òg at avtalen DUP hadde "fortrodd og forsterka" synsarne til dei konservative, og at det var mindre sannsynleg at det skulle bli ein avtale. Ein talsmann for Downing Street sa at statssekretæren var på jorda i Belfast og ville halde fram med å engasjere seg intensivt med dei fem partane fredag og over helga. "Statsministeren har møtt alle fem partane og vil halde fram med å ha nært samtal med sekretæren for Nord-Irland og Taoiseach, som ho snakka med tidlegare i helga", la dei til. Statssekretæren har valmöge til å gje partane meir tid til å forhandle, kalla til nytt parlamentsval eller innføra direkte styresett frå Westminster. Den uavhengige formanden for samtalingsprosessen, Sir Malcolm McKibbin, trakk seg formelt av som sjef for Nordirland-offisialen fredag. Men partane bad han om å halda fram som formann for å stýra forhandlingane. Men alle forventar at han vil overveie alternativene sine og komme med ein no-dag lov for å tillata endå ein tidsfrist eller gå mot ein eller anna form for direkte styresmakt. Humøret rundt Stormont har ikkje vore særleg gunstig. Eg får ikkje nokon umiddelbar kjensle av at partane skal komme med eit snill kompromiss. Under avtalen som vart signert på Downing Street på måndag, kan den konservative regjeringa i minoriteten lita på støtten frå dei 10 medlemmane av DUP for å få lovgivningen gjennom underhuset. Kritikarane av avtalen har sett spørsmålstegn på om Westminster-regjeringa kan handla med upartiskhet mellom unionistar og irske nasjonalistar når den er avhengig av støtten frå DUP. Den konservative parlamentarikaren Laurence Robertson sa til BBCs The View-program at Brokenshire ville "vekt det opp over helga", men la til at han ikkje trudde det var noko appetitt for eit anna forsvarsval til forsamlinga. Han sa til programmet at Stormont ikkje kunne "halda på å snubla frå krise til krise", men la til at han håpar Nord-Irland ikkje er på veg til ei lengre periode med direkte styresmakt. "Eg vonar inderlegvis at det ikkje er slik, eg var ein skuggaminister då vi hadde den siste perioden med direkte styresmakt, og svært viktige saker blir avgjort oppe i Underhuset, i ein komité av 20 parlamentararararararar. "Men, nokon må leia provinsen, så om det er det Sinn Féin tvingar til, så kan det vera det einaste alternativet". Robertson sa at han ikkje trudde at avtalen til partiet hans med DUP var årsaken til problemet, fordi den siste krisen i Stormont hadde skjedd "long tid før" avtalen. "Eg trur det er eit problem innanfor Sinn Féin", sa Tory-parlamentarikaren. "Eg veit ikkje kva spel dei spelar, men eg veit at det er ein farlig". I Nord-Irland har det vore nesten seks månader utan ein devolusjonert regjering. Institutionane kollapsar midt i ein bitter strid mellom DUP og Sinn Féin om eit rotete grønt energiprogram. Den avdøde visepremierministeren, Martin McGuinness, la seg i stykket i protest mot DUP sin handsaming av ein undersøking av skandalen, i eit trekk som førte til eit førval i mars.
Fraværet av ein devolusjonert regjering i Nord-Irland "kan ikkje fortsette lenge lenger", har utanriksminister James Brokenshire sagt.
40451181
Mange av dei er i same alder, og har spelt saman på internasjonalt nivå i ei lang tid. Tidlegare manageren for Wales, John Toshack, fortjener stor ære for det, etter å ha ført dei fram ein del år sidan og gitt dei mykje erfaring då dei var unge. Wales har gjort det strålande for å bli på kanten til Euro 2016, og det er difor eg er 100% sikker på at dei vil sjå jobben gjennom. Oppfor er eit godt døme på kor tilpasningsdyktig Wales har vorte. På papiret kan angriparane våre sjå ut som ein svak lenke fordi det er det einaste området der vi ikkje har ein Premier League-leikar. Det er ein fantastisk jobb, og det er ikkje alltid slik at ein kan få mål. Med Gareth Bale og Aaron Ramsey i laget, er det jobben til striker at han skal jobbe i motstandsdespillet og løy for å gje dei plass til å komme seg fram. Eg gjorde det på den måten då Mark Hughes var manager i Wales, då eg spelte i framsida av Craig Bellamy og Ryan Giggs. Det er ein forskjell her: Eg kunne berre spelte som midtforsvarar, men Hal Robson-Kanu kan gå ut som ein "wider" og la andre spelare komme inn i midten. Det ser ut til at Robson-Kanu vil vera i stand til å møta Kypros trass i ein leddskader, men sjølv om han ikkje er det, vil Sam Vokes eller Simon Church spela ein liknande rolle for å strekke Kypros og Israel og skapa openingar for Wales-mittfeltet. Dei er begge viktige spelare, men det viser styrken i Colemans trup at, viss det trengs, kan to til Premier League-spillarar koma inn, James Collins og Andy King. Ashley Williams er ein stein, og ein fantastisk kaptein, og eg elskar å sjå Joe Ledley sitja foran bakfåra. Det tyder at, i tillegg til å vera ein trussel framover, ser Wales alltid veldig solid ut. Wales har hatt verdsklassepelare som Bale og Ramsey før, men eg trur ikkje vi har hatt ein hel gruppe med slike kvaliteter i mitt liv. Dei er alle på vei mot hverandre, og eg er sikker på at dei vil komme til Frankrike. Dette laget burde vore der i nokre år til. berre Williams og Collins er over 30, og dei fleste av spelarane er i midten av 20-åra - gjennomsnittet for den siste truppa er under 26. Fordi dei fekk sjansen tidlegare, har dei allereie mykje erfaring. Det kunnskapet dei har fått er uvurderleg når dei går til stader som Kypros. Kampen på torsdag kan verka relativt enkel samanlikna med nokre av dei andre kampane i gruppe B, men eg veit frå mi eiga erfaring at det ikkje vil vera så lett. Wales må tilpassa seg til omstenda fordi det vil vera ekstremt varmt og banen vil vera hard og bobbel, langt unna dei frodige overflata som spelarane våre er vande med. Dei må vera klare for det, for eg veit kva som kan skje om dei ikkje er det. Eg gjorde siste framførsla mi i Wales-trøya min i ein 1-0 nederlag til Kypros i Limassol i november 2005. Etter det sa Toshack at det var "den dårlegaste internasjonale framførsla" han nokon gong hadde sett, og det var ein elendig natt for alle som var involvert. Wales tapte igjen i Kypros i 2007, men denne gongen trur eg at spelarane vil vere for kloke til å la det skje. Eg vil at dei skal vinne i Nicosia, men eg vil gjerne ha ein uavgjort om dei vinner fordi det ville ha vore fire poeng i heile kampen og Israel i Cardiff på søndagen. Det som er morosamt er at Wales tapte begge kampane, og blei slått av Bosnia-Hercegovina i oktober. Tre tap i dei neste tre kampane er den einaste måten Wales ikkje kan komme til Frankrike på, men eg ser det ikkje. Chris har fått dei alle fokuserte og eg veit at spelarane vil oppnå noko som nokre av dei største walisiske spelarane i det siste ikkje klarte å oppnå, og det er å nå finalen i ein stor turnering. Dei vil ikkje gliva opp no. John Hartson snakka med Chris Bevan frå BBC Sport.
Eg elskar å jobbe med dette Wales-teamet i over eit år som assistent til Chris Coleman og eg veit kor tett dei er i gruppen.
34131200
Etter at dei hadde avlyst dei siste fire stevnene i USA, vil dei to kanadiske stevnene som var planlagde for fredag og lørdag heller ikkje gå fram. Bandet sa at læger hadde sagt til Rhodes at han måtte halda fram å hvile i minst 72 timar til. Dei la til at dei var "forgjørt" over at toårsturen deira hadde enda på denne måten. I ein uttale på bandets nettside stod det: "Nick heldt ut heile veka, i håp om at han ville vera frisk nok til å opptrede igjen i dei siste konsertane, men uheldigvis krev det medisinske rådet han har fått i dag at han held fram med å hvile. "Bandet er knust over at det som har vore ei triumfturné for dei, med mange høgtekstar, har enda på denne måten - og veit at fansen vil bli like skuffa som dei". Tidlegare i uken sa Rhodes at han følte seg "helst hjelpeløs over situasjonen, og alt eg kan gjera er å be om unnskylding til fansen vår". "Vi ville aldri gje dei ned, om det ikkje var fullstendig uunngåeleg", sa han. Bandet hadde håpa å omskilja datoene, men det har ikkje vore mogleg på grunn av tilgjengeligheten til dei berørte arenaene. Dei sa at dei som hadde billetter til dei avlyste konsertane, burde søkja om tilbakebetaling ved kjøppunktet. Duran Duran sin All You Need Is Now-turné har vore i gang sidan våren 2011.
Duran Duran har vorte tvungen til å avbryte dei to siste sesongane av sine verdens-turneringar fordi keyboardist Nick Rhodes er for sjuk for å kunne spelte.
19408214
Jon Platt fekk ein bot på 120 pund då han tok dottera si bort i ei veke. Men han nekta å betala, og Høgdomstolen fann til hans fordel at denne ferdfalen ikkje utgjorde regelmessig å missa skule. Men regjeringa insisterer på at born ikkje skal missa leksjonar i semestertid. Høgsteretten skal no døma i eit sak som har reist spørsmål om rettane og ansvarsskylda til foreldra. Det førte òg til ein debatt om høgare reiskostnader under skullekvakar - med klagomål frå foreldra om prishøkning. Det kjem ettersom ein undersøking viser at det er økende antal foreldre som blir rettsforfulgt etter at borna deira ikkje har gått på skule. Ei undersøking frå Press Association viste at det var nesten 20.000 rettsforfølgingar i 2015, meir enn 20% i forhold til året før, som førte til over 11.000 bøter og i åtte tilfelle fengselsstraffer. Platt blei bøta med 60 pund, som med mangelen på betaling vart auka til 120 pund - og etter det vart han stilt for rettssak for å ikkje ha sikra at dottera hans kunne gå på skule regelmessig. Men han har forsvara seg med at ei uke med fravik i semesteret ikkje burde settast på som å vera isolert - og at når det vert sett i sammenheng med den totale deltakinga til dottera hans på over 92%, kan det ikkje seie at ho har gått regelmessig frå skule. I 2015 vart det sett fram påklag for å få skulen frå skulen. I 2015 kom det fram at det ikkje var mogleg å svara på dette. Og då saken vart høyrt ved høgste retten tidlegare i år, hevde den lokale styresmakt at ein uautorisert fravær "i ein einaste dag, eller ein halv dag" kunne vera ulovleg. Men representantane til Platt hevde at det var uakseptabel å tolka reglane på ein måte som ville kriminalisera så mange foreldre. Ei talskvinne for Utdanningsdepartementet sa: "Vi held fram med at barn ikkje skal tas ut frå skulen utan grunn. "Det er difor at vi har strengjeført reglane og støtta skular og lokale styresmakter til å bruka makt til å takle ikkje-autoriserte fravær".
Ein far som krev bót for å ha teke med dottera si på ferie -- når ho er ferdig med eksamen -- skal vite om han har vunne eller tapt på ein lang kamp i retten.
39504338
Sängaren Nutini, som er fødd i Paisley, blir den beste konserten i Gardens, den einaste konserten han har framført i 2016, medan dei indie-favorittane skal stå som hovudsponsor på Waverley Stage. Nutini sa: "Når dei tilbød oss konserten, var eg oppdratt, som det var for 10 år sidan at vi hadde vist oss på slottet, linje opp for å spela saman med Pet Shop Boys og dessverre var det ein avgang... som tvinga maktene til å avbryta. "Vi gjekk tilbake som tre-piece i 2008 for å spela eit lite sett før vi leggde det til Glasgow for George Square, men dette gjev oss no ein sjanse til å gjere opp for tapte konsertar. "Vi hadde ikkje planer om å halda noen konsertar i år etter Wales, men dette var den einaste som eg, over åra, håpa at vi skulle få ein annan sjanse til. "Edinburgh er elektrisk på den tida av året og eg er glad vi får sjansen til å vera ein del av det". Charlatans-sangaren Tim Burgess, sa: "No ser ingen annan stad i verda på nyttåret som Skottland. "Eg har vore i Edinburgh før for Hogmanay og det er alltid fantastisk. Om lag 75.000 festleggarar er forventast å koma til festene i sentrum av byen Edinburgh, med underhaldning på sju utendørs scener. Castle Stage vil ha skotsk musikk frå kunstnarar som Salsa Celtica, Manran og Ross Ainslie, Ali Hutton og Friends. Frederick Stage vil ha DJar, dansarar og utøvarar frå Guilty Pleasures medan Mound Stage vil visa jazzutøvarar som James Brown er Annie, Brass Gumbo og Blues n Trouble. Det blir ein stevnsfest i Edinburgh, som er den største utendørs vintermusikfestivalen i Storbritannia. Unique Events har produsert denne festivalen på vegne av byrådet i Edinburgh sidan 1993. Det er forventast å få 150.000 besøkende frå over 80 land over tre dagar med feiringar, og det vert sett på at dette vil gi byen ein økning på 40 millioner pund. Andre hendingar som er stadfest include den årlege fakkelprosessjonen den 30. desember, "Loony Dook" -duppen i Forth ved South Queensferry, Scot:Lands-festivalen av musikk, kunst og teater den 1. januar og avslutningsfesten Final Fling ceilidh, òg på nyårsaga. "Edinburgh Hogmanay har ein plass som er på sida av nyårshelgsfeiene i dei fremste byane i verda, og det bevisar at Edinburgh held fram med å slå over vekta si, og at Skottland er heim for hogmanay". Som den fremste festivalbyen i verda og etter to utsolde år, gleder vi oss til eit nytt, spennende tre-dagars hogmanay-feier".
Paolo Nutini og The Charlatans har vorte kunngjorde som spesialet på Hogmanay-festen i Edinburgh.
37417551
Om lag 15 studentar, frå "Fossil Free QUB" -gruppen, har okkupert ein del av administrasjonsbygningen til universitetet sidan fredag. Ein talsmann for QUB sa at ein gjennomgang av investeringspolitikken hennar er i gang. Green Party Northern Ireland, Social Democratic and Labour Party (SDLP) Alliance Party, Sinn Féin og People Before Profit har alle uttrykt støtte til den fossilfrie kampanjen. Ross Brown, rådsherre i Green Party i Belfast, var til demonstrasjonen på Queen's, og kalla på universitetet til å avsette investeringar i fossil brensel. "Det finst investeringsindeks som eksisterer no som utelukkar fossil brensel, så det finst ikkje noko som hindrar Queen i å velja desse indeksane og ta pengane sine ut av fossil brensel". Sinn Féin-medlem Chris Hazzard sa òg at universitetet burde gripe til handling no, i staden for å venta på resultatet av ein gransking. "Andre universitet rundt om i verda, inkludert Sheffield, har nyleg gjort dette, så det er på tide at Queen's gjer det òg", sa han. I mellomtiden viser fråkjenningar til friheit for informasjon som er gjennomført av Fossil Free QUB-organisasjonen - og sett av BBC - at nokre av pengane til dronningen blir investert i; men, som ein ekspert i forvalting av rikdom er viten, er slike investeringar ikkje uvanlege. Ewan Boyle, direktør for Johnston Campbell Financial Advisors, sa til BBC at mange organisasjonar hadde ulike porteføljer. "Om vi ser på dei 100 største selskapene i Storbritannia, har rundt 25% av dei ein fordom mot gruvedrift eller olje, så det er nesten umogleg å unngå desse selskapene om du er ein stor investor", sa han. "Queens gjev pengane sine til finansforvaltarar, som er ansvarlege for å investera dei, og det hovudmålet deira er å få den beste avkastningen dei kan". "Det er det mange pensjonsfond og mange store organisasjonar gjer", la Boyle til. "Grunnvinninga og oljen har vore store vekstområd i dei siste åra, og det er der fondforvaltarane investerer for å få den avkastningen". Ein talsmann for Queen sa at universitetsprosessen heldt på som normalt, sjølv om eit lite antal personel på finanskontoret hadde vorte flytta.
Fleire politikarar har delteke i protesten som krev at Queen's University, Belfast (QUB) seljer aksjene sine i fossile brenselfirma.
35096677
Historien byrja å trende på Twitter, så vi bad store beinkatte katter på sosiale nettverk om å ikkje berre vise fram klørne kroppsforma sine, men også å gje syn på lønnsskillnaden. Dette er sjølvsagt berre ein snakk om det alvorlege problemet med lønnsskillnad - men om du føler at du har bilder som kan hjelpa oss til å oppsummere historiene som kjem i nyhetene, så kom i kontakt med oss og tweet @BBC_HaveYourSay.
Det er "Fat Cat Tuesday", dagen i året då, ifølgje kampanjgruppen High Pay Centre, vil den gjennomsnittlege FTSE 100-sjefen ha tenkt seg meir enn den gjennomsnittlege årsløna.
35233517
FBI arresterte over 150 menneske for sexhandel i dusinbyar, inkludert Atlanta, Denver og Seattle. Det yngste offeret som blei funne var 12 år gammal, sa FBI. FBI teikna hotell, kasino og lastbilstopp for å finna mindreårige offer. "Når born blir behandla som ein vare i skumle hotell og på mørke veggar, må vi berga dei frå marerittet deira og straffa dei som er ansvarlege for dette", sa FBI-direktøren James Comey i ein uttale.
FBI har rømt fleire kjønnshandelsklubb i USA. Dei har rømt over 100 menneske som har vorte utsette for kynslig utnyttjing gjennom eit landsomfattende tiltak.
34530647
Ein mistenkelig pakke vart oppdaga på Harewood Street, nær kjøpesenteret Victoria Gate, rundt klokka 08:40 GMT. Bygningar i nærleiken blei evakuert til ekspedisjonistane for bombutmontering av hæren kunne erklære varen trygg rundt middag. West Yorkshire-politiet sa at ein 35-åring som var arrestert i samband med hendinga, var i varetekt.
Ein mann er arrestert i samband med eit bommafførsløys som førte til at ein stor del av Leeds sentrum vart avsegla.
38668542
Umpirane Steve O'Shaughnessy og Martin Saggers inspekterte to gonger det våte utfeltet i von om noko handling. Men, til tross for ein tørr ettermiddag, kunne ikke banen tørka raskt nok, og det vart avlyst for dagen kl. 16:00 BST. Hampshire hadde tidlegare vorte skaka av nyheten om at raskbøllaren Reece Topley hadde brutt handa sin i batter. Han skal sjå ein spesialist for å sjå om skaden er berre ein eller to brudd under knude. På den 34. fødselsdagen til den nye skiparen for Bears, Ian Bell, er han framleis håpande på å få eit resultat, sidan veðurforspåket på tirsdag lovar meir tørr tid. "For oss i morgon må vi halde fram med å slå og få det vi kan når det gjeld bonuspoeng og bowling godt.
Forhåpningane til Warwickshire om å bygga på dominansen sin på den første dagen vart hindra av været i Southampton, ettersom det ikkje var mogleg å spela på den regnetruine dagen.
36016631
Dei fire mannskapsmennene på Be Good Too blei berga av den amerikanske kystvakta 300 miles (482.8km) frå kysten av Virginia den 14. januar 2014. Båten kom til land på vestsida av South Uist på måndag. Mannskapet på Be Good Too møtte stormlege vær tre dagar etter å ha forlate ein marina i Jersey City. Katamaranen segla til Karibia. Dei vart flytta til tryggheit av ein kystvakterhelikopter. Tidlegare mannlegd, sjømann Charles Doane, har blogga om at han "først kunne ikkje tru det" då han fekk vita at båten var funnen. Han sa at eigaren av Be Good Too hadde døydd i tre år.
Det var eit katamaranvragd øy, som vart forlatt under ein redning for tre år sidan, utanfor den austlege kysten av USA. Det er funne på ein strand i Hebrida.
38662220
Ramute Butkienes ledd vart funne etter at det vart meldt om ein ubehageleg lukt som kom frå eit rom leidd av kjæresten Vytautas Jokubauskas. Jokubauskas, 57, frå Mayor's Walk, Peterborough, vart funnen skyldig i mordet på henne av ein jury ved Southwark Crown Court. Dommar Nicholas Loraine Smith dømde han til minst 20 år fengsel. Jokubauskas, som hadde nekta mord, men innrømde mord, påkjente seg òg skuldig for å hindra gravlegging av eit lik ved ein tidlegare høyring. Jokubauskas hadde strøkkje frøken Butkiene med revet frå kjortelinen sin kring ei veke tidlegare, etter at han hadde beskyldt henne for å ha sett ein annan mann. Han demembrerte kroppen hennar før han såg krigsfilmar og drakk whisky med torsen i ein koffert ved sida av han. Jokubauskas gravla armar og bein i nærliggende skogfelle og sleppte av hovudet før han gjekk på flykting, sa jurymenn. Han vart sporen og arrestert den 7. juni, berre nokre gater unna der han hadde forlatt kroppen til kjæresten sin. Under intervjua sa han til politiet "Eg er ein morder" og sa at han hadde strøkkt kjæresten sin "bare litt" for å skremma henne.
Ein "sjøløs" mann som drap partneren sin før han dementerte ho og stoppa kroppen hennes inn i ein koffert har vorte fengslet i heile livet.
34872844
Dei har sett på at folk snakkar Cymraeg, men dei har gjort nokre ting og mindre parod i å forandra språket, sa han. Dei har snakka med drothwy cynhadledd i Nghaerdydd og hyrwyddo dwyieithrwydd i idrett i Ngholeg Cardiff og Fro Lågdag. Han sa til Raglen Newyddion 9: "Vi trio snakkar Cymraeg i natur, vi har gjort mykje i å forandra språket og vi har gjort mange idrettprogram og nyheter i idrett i Gymraeg. "Eg kan ikkje vera i stand til å hjelpa språket til å bli glad for å gjera det. "Eg trur ikkje det er så viktig... at folk trio talar Cymraeg, men folk trur at det er viktig at språket deira talar Gymraeg og at du vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert "Eg trur eg er overraska over korleis dei ikkje har snakka Cymraeg i den perioden". Pan avynnwyd han såg at det gjekk å endra dette, sa: "Eg er ein annan person...som har falle i den EU-språket sitt i den tid og som er like god som dei andre fordi han er den same som alle andre som brukar den språket i den tid. "Om dei ikkje kan språka sine og ikkje kan skriva språket sitt, må dei få ein liten stund i livet, og om dei ikkje kan snakke Cymraeg som dei kan, så er det vel".
I sin tid var det ein stor del av den norske utgjerda, og han var ein av dei største utgjerda i den nordamerikanske utgjerda.
39148594
Marc Jones hevdar at styrkja bruker hundrevis av tusen pund på å halde bygningen, som burde vera brukt på frontlinjepolitimyndigheter. Han sa at personalet i West Parade skal flytta til den sameinte ambulanse-, brann- og politistasjonen på 16 mkr som skal byggjast i South Park. "Vi har brukt hundrevis av tusen pund på å halda regnet borte frå det lekke taket i no, og det er pengar som burde bli brukt på politimyndighetene på framsida". "Håper at rundt mars 2019 vil alle flytta frå West Parade til den nye stasjonen i South Park". Bygginga av den nye same ambulanse-, politi- og brannstasjonen er ein del av samarbeidsprogrammet Blue Light i fylket.
West Parade-politiavdeling i Lincoln skal stengjast i 2019, sa politiet.
39377452
Faraz Shauketaly, som var ein av Sunday Leader, og som har dobbelt britisk og sri lankansk statsborgarskap, vart brent til sjukehusa etter å ha vorte skoten i nakken. Ein lege som behandla Shauketaly sa at journalisten no var utan fare. Rettargrupper seier at meir enn eit dusin medieansette er drepne i Sri Lanka i det siste tiåret. Ingen av drapene er løyst. Charles Haviland, korrespondent for BBC i Colombo, seier at Shauketaly var på telefon med ein kollega i Sunday Leader fredag kveld i huset hans i Mount Lavinia då samtalen vart avbroten. Kort tid etter tok han opp ein telefon og sa at han hadde vorte skoten i nakken av tre inntrengjarar, som deretter hadde rømt. Ei gruppe utlendingar i huset hans sa at han var dekka av blod og ropa om hjelp. Mr Shauketaly, 52, vart ført til intensivvård, der lækar erklærte han for å ikkje ha fare og har arbeidd for å fjerne ein kule. Mr Shauketaly har britiske og sri lankanske pass og den britiske regjeringa har kalla på myndighetene til å føra angriparane for retten. Korrespondenten vår seier at Shauketaly har uttrykt frykt for at etterforskinga hans kan setja han i fare, særleg etter at ukjende har kome til huset hans for å spørje om kvar han er.Fire år sidan blei redaktøren for Sunday Leader, Lasantha Wickrematunge, skoten av ei gruppe maskerte menn på motorcyklar. "Det har vore ei rekkje angrep på journalistar, sivilsamfunnsorganisasjonar og andre i Sri Lanka dei siste åra. Til dags dato har for mange hendingar hatt lite etterforskning og ingen løysing", sa britiske utenriksminister Alastair Burt i ein uttale. Sist månad kom Sri Lanka på 162. plass av 179 i ein liste over mediefriheit som er oppretta av Reporters Without Borders.
Ein journalist frå ein aviser i Sri Lanka har vorte skoten av ei gruppe uidentifiserande menn i heimen hans nær hovudstaden Colombo.
21482317
Holigost - eller Holy Ghost - var eit av fire "store skip" som var kommisjonert av kongen i krigen mot Frankrike. Det vart sett i eit luftfotografi av historikaren Dr Ian Friel, i eit område av Hampshire i elva Hamble, som er skildra som ein mellomaldersk brytingsgård. Historisk England sa at det var ein "tangibel lenke" til Henrik V. Holigost kjempte i sjøstrid under Hundreårskrigen som bröt den franske sjømakt. Friel identifiserte vrakket då han reviserte dokumentarbevis for ei bok om Henry's marine. Framtidige vitskaplege forskingar om skipet, som kan omfatta sonar og luftbildingsarbeid med droner, kan avsløra mykje om skipsbygging på 1500-talet og forbetra forståinga av livet ombord på skip, sjøslag på den tida, dokkbygging og dokkingspraksis. Historic England sa at det tok skritt for å verna og undersøka vrakket i ein del av elva ved sida av der Henry's flaggskip, Grace Dieu, vart identifisert på 1930-talet. Duncan Wilson, sjef for Historic England, sa at etterforskinga i 600-årsjubileet av Slaget ved Agincourt var "utmerkeleg spennende". "Det er mogleg for fascinerande avsløringar i månadene og åra som kjem", la han til. "I min mening, vil vidare forsking som fører til at Holigost blei oppdaga på nytt, vera endå viktigare enn identifiseringa av Grace Dieu på 1930-talet". "Holigousten deltok i to av dei viktigaste sjøslagane i Hundreårskrigen, og dei opna vegen for den engelske erobringen av Nord-Frankrike".
Det er truleg funne vrakket av eit 600 år gammalt krigsskip som hjalp Henrik V med å føra krig mot Frankrike, gravlagd i ei elv.
34503044
Protesten, organisert av GMB-union, skjedde utanfor eit møte for Cambridgeshire og Peterborough Clinical Commissioning Group (CPCCG). Unionsorganisasjonen sa at utleiinga av kontrakta på mange millionar pund var ein gong mot å bryta NHS opp. Men CPCCG sa at bjóðarane var ein blanding av navngjevne NHS og private leverandørar. Steve Sweeney, GMB-regional organisator, sa protesten nær Masonic Hall i Cambridge var ein del av "kampen for å forsvare NHS-tjenestene". Han sa: "NHS burde vera offentlig styrt, vera i offentlig eige og stå for offentleg ansvar". Fem budsplarar er i løp: Klinisk leiar for CPCCG sin program for eldre, Dr. Arnold Fertig sa: "Det finst ein blanding av navngjevne NHS- og private leverandørar som bjuder i innkjøpsprosessen. "Denne prosessen handlar om å få dei best mulige helsestjenestene for eldre og gje dei på sameinte og nyskapande vis. "Målet er at eldre vil få ein mykje betre tjeneste enn det som vert bjudt i dag. Vi følgjer ein lovleg avtale om oppkjøp".
Ein demonstrasjon mot å utleiga helsestøytestyring til eldre i Cambridgeshire har vore halde, då budførarar for kontrakta vart kunngjorde.
25644237
Alien: Covenant, som er utgjeve i Storbritannia fredag, er ein fortsetjing på Scotts film Prometheus frå 2012 og har Michael Fassbender og Katherine Winterston i stjerne. The Guardian sa at "parasitiske romfremde har kome tilbake for denne seyeble om ikkje-originale science-fiction-thrilleren". Men The Telegraph sa at filmen var "grandiøs" og "spennande". "Å ønskje seg meir Alien etter dette... ville vera å sjå noko veldig rart", heldt Robbie Collin fram. "Men Covenant gjev etter seg myten som er meir moden og mer vitalisert enn nokon gong". I The Guardian, Peter Bradshaw fortsatte med å seia: "The vu has never been so deja: It's a greatest-hits compilation of the other Alien films' freaky moments". "Paradoxen er at sjølv om du er ment å gjenkjenne desse touchane, vil du ikkje bli verkeleg imponert om du ikkje ser dei for første gong". The Independent skildra det som eit "mye imponerande stykke av kinematografisk ingeniørskap". "Eit sekund her er farga av mørk forvitring, med den ubarmhjertige spenningen som var karakteristisk for det originale i 1979", sa Clarisse Loughrey i avisa. "The Mirror" var like utflodrande, og sa: "Den siste teaterutblomstringa til Scott sender serien ut i ei ny retning. Dette er ein skrikande stor biograf". I USA, der filmen kjem ut den 19. mai, var Variety-magasinet fast på gjerdet, og sa at filmen var "more av det same, som er både ein letting for fans og ein skuffande for dei som håpar det kan laga ny jord". I Hollywood Reporter var dommen betydeleg meir entusiastisk, og han sa at filmen "greip gjennom to timar og spikte med nokre ekte overraskingar". "Dette vakre sci-fi-thrilleret vil økja interesse for fanar i løpet av prequels som Scott har sagt nyleg vil bestå av minst to film til handlingen fangar opp til originalen frå 1979", sa det. Følg oss på Facebook, på Twitter @BBCNewsEnts, eller på Instagram på bbcnewsents. Viss du har ei historieforslag, kan du senda ein e-post til entertainment.news@bbc.co.uk.
Ridley Scott er attende til å regissera ein film i Alien-franchiseen, og har motteke blandede kritikkar før den blei lansert i Storbritannia og USA.
39843875
Michelle Barnes, 33, frå Cumbria, var dømd til to år i fengsel for narkotikabrot i Low Newton, Durham, då ho døydde i desember. Etterforskinga høyrde at Barnes hadde håpa å halda barnet med seg. Cumbria County Council hadde byrja ei omsorgsproces fordi det hadde "bekymringar" om henne som mor. "Hennes avsikt var å vera ei god mor til barnet sitt", sa advokaten hennar, Victoria Rowson. "Men etter at barnet var fødd på sykehuset, vart det gjeve ei interim-omsorgskrav". "Ein gong på eit av mine besøk sa ho: 'Om du tek barnet, vil eg òg.' " Eg fortalde det til den psykiske helsearbeidaren hennar". Ho samde med Durham-forfataren Andrew Tweddle i at dette var noko han sa "i hetet på det øyeblikket". Tidlegare sa Alan Richer, den eldste guvernøren ved Low Newton at fengselet hadde 20 til 35 tilfeller av å skada seg sjølv i månaden, og det synte ut til å vera ein "åleine-mekanisme" for nokre av kvinnene i fengselet. Han sa at det vart fødd rundt 200 born til innsettar kvart år i Storbritannia, og at det er berre fem fengsler som har mor- og barnehjelp, etter at ein av dei var stengd på grunn av flom.
Ein inmate som vart funne hengd i fengselscella hennar dagar etter at ho hadde fødd, sa til ein sosialt arbeidsmann: "Om du tek barnet mitt, går eg òg", høyrde ein etterforskar.
37681249
Han er heldig med talentet han har på viktige posisjonar, han er heldig med midla og fasilitetane som er skapt for han og han er heldig at ingen andre nasjonar enn New Zealand har same styrke i dybda som sit på benken til erstatningane. Men det er ikkje noko heldig med korleis han nyttar alle desse til å smelte eit England-lag som allereie har sett nye rekord og kan sette fleire imponerande enn det. Det var ikkje vanskeleg å sjå kvar England gjekk galt i første halvlek mot Frankrike. Det var over alt du såg. Ein første line-out så vond at han slo Dan Cole i bakhodet. Eit gult kort for ein takling som var unødvendig og ulovleg. Ei uførheit til å gjere eit dent i den blå forsvarsveggen med ballen i handa, eit problem som hindra bølgene av franske løparar som kom mot dei frå djup og brei og rask. Tråden låg i å finne ut kva å gjera med det og korleis ein får den planen til å fungere. Ingen Vunipolas for å leggje muskler og meter. Ingen Chris Robshaw som kunne bremsa framgangen til ein fransk bakreik som lagar og slepp på som ei fransk bakreik av gamal tid. Ei motstand frigjort frå den stilistiske rettjakken frå dei siste tordige åra, og ein Twickenham-publikum som er stilt av uventa usikkerhet og frykt. Færre kunne likevel ikkje berre ha gjort dei rette endringane i personalen, men til og med ha skruddvisa dei posisjonelle og taktiske. Media-spilling blir ikkje støtta på denne enheten. Med 18 minuttar til å gå, var England mykje betre, men likevel fire poeng bak, og det offload-inspirerte forsøket til Rabah Slimani truar med å avslutta den 12 år lange ventaringen til Frankrike for ein seier i sørvest London og markera oppstartsdagen til Six Nations med eit anna sjokk som samsvarar med den spennende seieren til Skottland over Irland. James Haskell kom opp på bakerste rad, Maro Itoje kom opp på andre rad. Meir fart. Meir kraft. Fem minuttar seinare tok George Ford og Jonathan Joseph av, Ben Te'o og Jack Nowell på, Owen Farrell i flygehalvlaget, Elliot Daly i midten. Meir kraft til og med, no går det utover heile ruten, no er det ein dynamisme og ein drivkraft, og lyden frå tribunen er berre tru og spent. "Eg trudde alltid at vi skulle vinna", sa Jones etterpå. "Eg trudde vi var forferdige, men eg trudde alltid at vi skulle vinna". Det var ikkje mange andre som var så sikre på det i det øyeblikket, og det var færre som kunne ha hindra til og med underbevisst angst og sinne frå å overføre seg til spelarane på banen. Frankrike hadde tre menn - Scott Spedding, Virimi Vakatawa og Louis Picamoles - som alle gjorde over 120 meter med ball i hand. Northampton nummer åtte Picamoles, som ikkje var nøgd med å vera så hard og klumpig og glat som ein isberg, bar ballen òg 15 gonger, slo sju forsvararar, gjorde fem taklar, avlastte fire gonger og vann ein omsetning òg. Frankrike gjorde 591 meter til 383 for England, gjorde 10 line breaks til fem for motstandarane sine og slo 24 forsvararar til 13 for England. Det er vanskeleg å få om på tal. Det var òg vanskeleg å blokkere for at Farrell skulle slå Picamoles, då nummer åtte trøymde inn i den engelske halvdelen med kampen enno i balanse, og det vert vanskelegare med kvar einaste passing å ikkje sjå Farrell som ikkje berre Jones sitt epitet på banen, men kapteinaren hans som ventar. Jamie George legg sitt eige press på Dylan Hartley, sjølv om den sittende kaptein og prostituerte er fortsatt forståeleg rusty etter den siste lange suspensjonen. Farrell, som kom til å slå på pole med den andre potten, er i auke med å bli ein av dei beste trenarane. Den legendariske Manchester United-trenaren Sir Alex Ferguson hadde det best i den framtredande midtbanespilleren Roy Keane: aldri ein baktrekk, alltid på vei til det beste, skremd av ingen og ingen situasjon. Han er ein av dei som er mest tilgjengeleg i å gå på toppspillet. Han er ein av dei som er mest tilgjengeleg i å gå på toppspillet. Han er ikkje feilfri med støvla, men han kan til tider gjera det ut som om det er veldig nært. I ein kamp som denne, som Jones etterpå skildrar som ei stygg framføring, men eit vakkert resultat, er han ryggbein og hjernen òg: ubarmhjertig, urokkelig, generalen på feltet som slepp andre med seg. Jones er ikkje perfekt. "Eg tek fullt ansvar", sa han til BBC på lørdag etter framføringa under standard. "Eg forberedde dei ikkje nok godt". Men det er ikkje heller laget hans, sjølv om dei har vunne fleire kamper på rad - 15 - enn nokon annan engelsk lag i historia. Dersom han kan løyse problem, må han òg vera syk på dei tregaste startane som fører til dei. Og han er absolutt heldig. Men det er England òg, å ha ein trener som kan ta det han har fått og omgjøre det til noko betre, som har sett nye standarder og er ikkje nær nok til å vera fornøyd.
Eddie Jones er ein heldig coach.
38870995
Ei ny rapport seier at gapet mellom timelønningane til dei to kjønnene blir større etter at kvinner blir mødre. Timelønningen deira fall med 33% etter mannleg over ein 12-årsperiode, la han til. Men i Nord-Irland er det ein fast trend for at kvinner tenar meir enn menn. I 2010 gjekk den typiske (mediane) kvinnelege timelønningen, med unntak av overtid, i Nord-Irland litt framfor mannleg løn for første gong. Dette har halde fram i løpet av dei siste fem åra, bortsett frå 2012 då typiske kvinnelege og mannlege heltids- timelønner var dei same. I 2015 var typiske kvinnelege heltids- timelønner, unntatt overtid, 101% av mannlege lønnar samanlikna med eit forhold på 91% for Storbritannia som helhet. Office for National Statistics (ONS) har foreslått at skilnaden i favør av kvinnelege heltidsarbeidarar generelt delvis har med ein høgare andel av jobba i den offentlege sektoren i Nord-Irland å gjera enn i resten av Storbritannia. Det er fleire kvinner som er i arbeid i denne sektoren enn menn, og desse jobba har tendens til å ha høgare lønn, generelt, enn i den private sektoren. På ein breiare, all-anleggjearbeidernivå, finst det enno eit skilnad i favør av menn fordi det er fleire mannlege heltidsarbeidarar. Alle data ovan er frå den årlege undersøkinga av timar og inntekter.
Fyllestadsarbeidarar i Nord-Irland trekar lønnshøytinga mellom kjønn for å tenna meir enn dei mannlege, viser offisielle tal.
37166043
Ein rådsfullmælt har sagt til BBC Wales at dei har tenkt å bruka 20 m £ av pengane sine før ei omorganisering. Hovudforsetaren for ressursane i Carmarthenshire sa at han ville sjå pengane til rådsfullmælt brukt i styresområdet. Det spørsmålet vi spør er kva som skal skje med pengane til Carmarthenshire om vi må smelte saman med Pembrokeshire og Ceredigion, "sa han til BBC Radio Cymru's Post Cyntaf-program. Sjølv om planane enno ikkje er fullført, sa han at det var i hensikt å bruke rundt 20 millionar pund av 72 millionar pund til reserver på ein "anti-utstørrelsespakke". Han sa at det var pengar i reservene "der det opprinnelege formålet har kome til slutt", som er pengane som ville bli brukt til å betra økonomien i området. Men ikkje alle lokale styresmakter var samde i Carmarthenshires tilnærming. Ledaren i Ceredigion, Ellen ap Gwynn, sa at det ikkje var eit døme dei ville følgja. "Du kan berre bruke pengar ein gong. Kven veit kva som vil koma med desse stormane, flomane og snøen", sa ho. "Personleg ser eg ikkje fusjonar - så det er ikkje naudsynt å forberede seg på den eventualen. Eg trur ikkje at Arbeiderpartiet vil få ein majoritet i neste val, så planane som er foreslått, vil ikkje gå i gong". Leighton Andrews, den ministeren som har oversyn på planane, har uttrykt bekymring for forslaget til Carmarthenshire. Han sa at han ville "gå fram for å stoppe iresponsabel utgift" i samband med reservene til råds. "Fåleggjert, bestemmingane i Local Government Act (Wales) hindrar misbruk av eigedomar før fusjonar".
Rørslene for å kutta talet på rådsmøte i Wales til einaste siffra har ført til frykt for at nokre lokale styresmakter kan bruka reservene før samanslutningar.
35201832
St. Mary's Catholic Church i Dandenong er den siste som lid av det politiet kallar ein mistenkelig brann. Branden byrja tidleg på tirsdag og førte til store skade. Lokale medier har rapportert at O'Donnell, 78 år gamal, i 1995 pleite skuld for å ha overgrepa 10 gutar og to jenter, mellom åtte og 15 år, og vart fengslad i 15 månader. Han vart frigiven i 1996 og døydde i 1997. I 2013 var begge mennane på ei liste som den australske katolske kyrkja hadde gjeve ut av 29 prestar i Melbourne som dei hadde innrømmet var skuldfulle for seksuelt misbrukt av born. Politiet ville ikkje kommentera brannene eller dei mistenkte, utan å seia at dei alle var mistenkelege og blei undersøkt separat. Brannane kjem etter at ei kongeleg kommisjon for institusjonell barneseksuell misbruk reiste rundt i Australia for å hente bevis på påståtte barneseksuelle misbruk som er knytt til kyrkjer, velgjeringar og regjeringsorgan. Lokale media har citert forsking frå ein universitetsleiar i Melbourne som fann ut at minst fem menneske hadde teke livet av seg etter å ha vorte misbrukt av Pickering mellom 1960 og 1980. "Eg var ganske glad, som mange av generasjonen min, då eg høyrde nyhetane", sa ho til Australian Broadcasting Corporation. "Det har alltid vore vanskeleg for oss å kjøre forbi bygningen fordi det har vore så mange tragediar og kompliserte kjensler, trur eg", sa ho.
Politiet i Victoria gjer etterforskingar etter mistakelege brannar i tre kyrkjer i Melbourne der pedofile prestar har vore i teneste i det siste.
32126847
M20-broen over M20 nær Maidstone i Kent vart treff av ein lastbil som bar ein gravdekkare på lørdag. Ein motorsyklister led av brutte ribbe og ein lastbilførar vart behandlet for sjokk. M20-broen blir stengd mellom kryssningar 1 og 4 kyst-bunden og kryssningar 4 og 2 London-bunden frå 20:00 BST fredag til 06:00 mandag. Den kollapsa delen av fotgjegjesbroen, nær landsbyen Addington, vart fjerna frå skaden sist helg, og vegen vart opna ein dag seinare. Highways England sa at den gjenværende strukturen var under konstant overvåking og var strukturelt solid og trygg for trafikk å gå under med ein midlertidig hastighetsgrensing på 50mph. "Vi må sjølvsagt fjerna den under trygge, kontrolla underhald i helga", sa sjefvegsingenjer Catherine Brookes. "Vi skal bruka stengslingane til å utføra så mykje arbeid som mulig, inkludert reparasjon av barriere, gjenopplaging og avhugging av søppel". Det skal vera omdirigeringar langs A229 og M2/A2 for å bli med på M25 ved kryss 2. Lokal trafikk skal kunna bruka A20. Tilgang til A21 frå M25 i mottydingsvis vil òg bli stengt med omdirigering gjennom kryss 4. M20 er hovudrutten til Kanaltunnelen og Dover-hamnen.
Ein fotbro over ein motorvei som vart delvis kollapsert då han vart treff av ei lastbil, vert fjerna ut i helga.
37249668
Då Angie Konrad twitta at varmen på toget hennar var av, venta ho ikkje at operatørane på den linja skulle lesa meldinga og varsla sjåføren om å slå av varmen så ho kunne njóta resten av reisa i komfort. Twitter gjer det mogleg for selskap å engasjere seg i eit mykje varmare forhold til kundene sine, men når ting går galt for kunden, er det òg den beste måten å få klager løyst raskt og i sanntid, seier komiker David Schneider, som òg er ein Twitter-ekspert og driver konsulentfirma for sosiale medier That Lot. "Om du er 29 i køen når du ringer, veit berre du det. Det er du og personen som held deg i vente. Men hvis du twittar, er det offentleg og det kan bli heitt, og eg trur selskapene er svært klar over det", seier Schneider. Om det vert gjort klårt, kan det til og med verka til fordel for eit selskap. "Eg minner meg at det var ei tid då O2 var ute på nettet og dei fekk ein hel del dårlig press", seier Schneider. "Folk twittrade veldig aggressivt på O2-kontoen og om O2 - det var trending. "Dei hadde ein veldig dyktig, sjølvforaktande, humoristisk person på Twitter-feedet sitt på den tida som handla med misbruket på ein veldig morsom måte". Schneider seier at det var interessant å sjå kritikken endra seg til positive kommentarer frå kundane. Når ein klage blir behandlet med ein personlig kontakt, kan det til og med bli viral på Twitter. For eksempel valde ein representant for kundeservice for Argos å svara på klage til Immy "Badman" Bugti med den same gatestyllet han hadde brukt i tweeta si. "@BadManBugti: Safe Badman. Vi får summe meir PS4-tingar i wivin da neste uke, y'get me". Svaret frå Argos vart retweet over 1500 gonger på ein haug av få timar. Jo Causon, sjef for Institute of Customer Service, seier at forbrukarane er blitt mykje meir kunnskapsrike og vonar at organisasjonane skal ha samband med dei som menneske i det virkelige liv og ikkje berre som transaksjonar lenger. "Ein av dei viktigaste tinga vi ser i den endringa verda vi lever i, er at vi vil ha ein betre dialog, ikkje berre monolog, med organisasjonane våre", seier Causon. I april 2012 gjekk ein undersøking gjennomført av kommunikasjonsbyrået Fishburn Hedges og Echo Research, der 2000 menneske blei spurgt om dei hadde nytta ein sosial medieplattform for å kontakte eit stort selskap, og 65% sa at det var ein betre måte å koma i kontakt med selskap på enn i telefonsamtaler. Det var ikkje berre begrenset til unge, med 27% av folk over 55 år som brukte sosiale medier for å klage. Causon ventar at klager via Twitter berre skal auka i popularitet med veksten av sosiale medier. "Mange av oss klager ikkje nødvendigvis gjennom Twitter, men ettersom vi går framover, er det absolutt eit medium å velja, og organisasjonane må kunne svara på eit passende vis", seier Causon. Med nesten 15 000 klager per dag om finanstjenestene i 2013, i samsvar med klageopplysingane frå Financial Conduct Authority, overvåkte Hannah Moore frå Money Box på BBC Radio 4 Twitter-feedene til åtte av dei største bankane i løpet av ein arbeidsdag, og fann ut at problemet ikkje nødvendigvis var løyst på Twitter, men det bidrog til å få forespørslane til å koma først i køen. "Når kundane klaga over å ha lengst på telefonlinjene med høgare pris, lova [no] personalen å ringje dei i staden, og om du er forvirra om kva avdeling du må ta kontakt med, så er Twitter verkeleg hjelpsom", seier ho. "De beste bankane gav deg dei rette telefonnumra, blanketta og nettlänka på få minuttar - og du sparar tid på eit 0845-nummer". Ifølge Causon er det viktig at forbrukaren òg er ansvarleg når det gjeld å velja den rette kanalen for klagemålet sitt. "Eit bankproblem i seg sjølv er ikkje nødvendigvis eit offentleg problem som Twitter, så eg trur det handlar om arten av problemet og kva du vil ha løyst". Om Twitter gjer det lettere å klage, gjer det òg lettere for forbrukarane å gi positivt tilbakebring til selskap, så det er ingen fare for at vi vert ein nasjon av klager. Hør heile rapporten på Money Box på BBC Radio 4.
Det var ein tid då det einaste måten å få klage på ein jobb var å senda ein sterk melding i brev, men er det å tweeta den beste måten å få klage på når du kjem først?
27381699
Poppy Scotland-bøker vart rapportert stjelne, med den første påståtte hendinga i Portobello den 1. november og to til ein uke seinare. To andre rapporterte hendingar skjedde i Musselburgh den 5. og 6. november.
To menn er tilteke for å ha stjålet pengar frå ulike stader i det austlege Skottland.
20349183
Politibetjentane fann 70 ormar, inkludert Russells ormar og kobrar, og 30 ml ormegift, i ein leilighet der ein av tiltalte budde i Pune. Ormene vart funne i treboksar og gunnybags og er no overgjeve til dyrelivsfullmektige. Politiinspektør Santosh Giri Gosavi sa til Hindustan Times at dei gjekk inn i leiet etter å ha motteke trugelege opplysningar. Han sa at dei mistenkte kjøpte slanger frå slangefangarar. "Dei vart brukt til å få ut gift, som duoen selde", sa han.
Politiet i India har arrestert to mistenkte smuglarar av slangegift i den vestlege delstaten Maharashtra.
38448893
RSPB Scotland planlegger forbedringar for folk og dyreliv på området på sørøstlege kanten av Alloa. Vasslandet og grasmarken er ein populær stad for fuglar, inkludert snipe, kortørte uglar, teals og svarthovede gull. Nye stiar, synsareal og skiltar skal installerast over dei kommende månadene med ei rekkje hendingar planlagt. Vassmarkane nær bredden av branda til Forth og Black Devon-elva vart skapt då jord vart graven ut for å dekke eit landfallsområde i nærleiken. Lagunane vart skipa av Clackmannanshire Heritage Trust, og vart seinare utvidde i midten av 2000-talet av landstoppprosjektet til rådsstyret. "Vi er glade for å ta over forvaltinga av Black Devon Wetlands, og vi vonar å omdanna det til eit reservat som ikkje berre hjelper dyrelivet, men òg gir lokalbefolkningen ein stor naturopplevelse rett på dørtrommen", sa Anne McCall, regionaldirektør for sør og vest i Skottland. "Inner Forth er internasjonalt anerkjent som ein viktig stad for fuglar, og etableringa av dette reservatet legg til ein breiare mosaikk av leivestader som er gunstige for ein rekke ulike arter, som ein del av RSPB si landskapsprosjekt, Inner Forth Futurescape".
Det nye naturreservatet i Skottland skal byggjast opp på Black Devon Wetlands i Clackmannanshire.
33200958
Den 29-årige venstrebakken frå Tranmere Rovers og Leicester City har ikkje spelt sidan han hadde brutt forste krossbandet sitt berre 37 minuttar etter at han debuterte som låneleikar på Yeovil i januar 2014. "Vi gir han ein grunnlegg for å få han i gang", sa Crewe-boss Steve Davis. "Vi veit at han er god nok", sa Davis til BBC Radio Stoke. "Eg minner at han bombe ned vingen på Tranmere og skapte oss mange problem. Han fekk sesongens beste speler der før han gjekk til Leicester". Den franske landsbyggaren var utlevert av Leicester i sommar, og han hadde berre to League Cup-opptredenar etter at han hadde forlate Tranmere for å bli med i Foxes i juli 2013. Men Bakayogo, som enno har eit hjem på Merseyside, har gjort den korte daglege reisa til Crewe's Reaseheath-treningsplassen i eit forsøk på å få karrieren sin til å gå på nytt. "Vi har ikkje teke noko beslutning på noko vis", sa Davis. Han kom til oss før sesongen med tanke på at vi skulle sjå på han, då vi leita etter ein venstrebak, før vi signerte Stephen Kingsley. "Kneet hans var i dårleg stand. Han hadde hatt eit par krossar og hadde vore ute i to år. Det var tvil om desse skaddane og vi ville ta ein kikk på han, men han svarar på desse spørsmålane for no. Han vil koma tilbake til profesjonell fotball". Davis Crewe er enno nederst i League One, med berre tre seierar i 16 kamper denne sesongen, før FA Cup-oppkapping på heime til Eastleigh.
Crewe Alexandra vurderer om dei kan tilby ein avtale til forsvararen Zoumana Bakayogo etter nesten to år med skade.
34710938
Allen, som før hadde vore sjef for klubbens styresett, sa til klubbets nettsted: "Eg har tenkt å gje 100% av mi innsats for å oppnå det fansen vil, som er Championship football". Samstundes har mellomstøytarane Danny Whitaker, 31, og Mark Randall, 18, avtalt nye einårsavtal. Whitaker, som kom til Spireites frå Oldham i 2010, gjorde 35 framføringar i 2011/12. Randall spelte 18 kamper den første sesongen han spelte for klubben. Han kom til Arsenal frå fjor sommar.
Chesterfield har utnemnt Dave Allen til sin nye styreformann.
18366131
Williams, 25, kan spela fullback eller wing og har 38 landslagskappingar for Wales, og har òg gjort 100 Scarlets-mappingar. Denne flytta kan begrensa hans internasjonale framførsler, under senior-utveljingpolitikken som berre tillater at tre ikkje-walesiske spelare kan veljast. "Liam er utan tvil ein av dei mest talentfulle bakspelen i Europa", sa regissøren for rugby Mark McCall. I ein uttale frå Scarlets sa Williams: "Eg vil fortsette å gje meg alt i Scarlets-trøya og forhåpentlegvis få høve til å spela for Silverware i slutten av sesongen med ein fantastisk gruppe gutar". Europeiske og Premiership-meister Saracens har allereie bekreft at fransk hooker Christopher Tolofua skal flytta til Allianz Park neste sesong. Williams' ankomst legg til ny konkurranse for Alex Goode og Sean Maitland som fullback, eit område der Sarries har mått leggja til dekning i medveljaren Andrew Fenby i denne sesongen. Med 38 Wales-kapper har han utvikla seg til ein av dei beste angripande løyparane i Europa og han vil sikkert trive i Saracens, ein klubb som har eit framtredande rykte for å utvikla og ta vare på spelarane sine. Men det er eit slag for det heimlege spelet i Wales. Scarlets seier at dei kjempte hardt for å halda han og eg skjønar at han blei bjóðt til å få ein dobbelt kontrakt med Welsh Rugby Union. Han må no lita på ein wildcard-utveljing for å spela for Wales neste sesong.
Wales-bakkar Liam Williams kjem til Saracens frå Scarlets på tre år frå start av 2017-18.
38555124
Brokenshire var tilgjengeleg som gjesteforedragar saman med DUP-leiaren og førsteministeren Arlene Foster. "Det er heilt klart, med tanke på Tory-partimøtet, champagne-mange og at James Brokenshire er samd om å delta på ein innsamling, at dei tilsynelatande arbeider tett saman", sa Eastwood til BBC. "Det er fint på eit nivå, men den britiske utenriksministeren og den britiske regjeringa burde ikkje stå i lomma til ein enkelt parti. "Han må no gå overbord og visa at han ikkje er fanga av DUP, at han er ein eigen mann og at han er klar til å stå opp for det som er rett i Nord-Irland - ikkje for det Arlene Foster seier til han". Dei som deltok på arrangementet på ein kafé i Lisburn i County Antrim, blir belastte med 30 pund per tallerken eller 300 pund for ein bordsoppsetning på 10. Invitasjonen skildra det som "ein utmerkande mulighet til å knyta nettverk med forretningsfolk og valde representantar". Ein talsmann for NIO sa at dei "diskusjonerar ikkje dagboken til Brokenshire og han deltar ikkje i tiltalen". DUP nekta å kommentera. NIO sa at det var ein del av ei rekkje samtaler, med parlamentarikarane frå alle nordirske parti som var representerte i Westminster.
Nordirlandsk sekretær har trukka seg frå eit arrangement som DUP arrangerte etter at det blei avslørt at det var eit parti-innsamlingsprogram.
37633921
Kim Thomas Riley, 27, flydde frå Royal Darwin Hospital, der han var undervurdert for kistverk. Myndighetane fann han gjemd under ein logg nær Cape Crawford, ein fjerntliggende vegstopp i Northern Territory. Politiet arresterte han "utan hending" etter ein to-dagars søk. Riley vart arrestert rundt to kilometer unna ved Cape Crawford, og hadde framleis handjerder på seg og ein skade på foten.
Ein fangar som rømde frå eit sykehus i nordlege Australia blei arrestert om lag 1000 km unna, medan han framleis var handsekker.
37008175
Wilson, 37, og frå Sheffield, vart treff av flygende rusk og fekk hovudskader under Pocono IndyCar 500-løpet i Pennsylvania den 23. august. Om lag 500 menneske var til stede ved begravelsen til sju gonger IndyCar-vinnaren i Paulerspury i Northamptonshire. "Det var ei ære for meg å gjera det for familien fordi vi er ei familie på mange måtar når det gjeld motorsport". "Vi veit at farene alltid er der. Motorsport har hatt gode og dårlige pattar når det gjeld desse tragiske hendingane og når det er verkeleg nært heime så treff det deg endå meir. "Du tenkjer på familien og alle som skal bli påverka av dette. Motorsport er ei tett knytt familie og når vi må komme saman i vanskelege tider, gjer vi verkeleg vårt beste". Palmer, som las eit 11 minutters eulogi til ære for han, sa: "Justin var det uskyldige offeret i ein grusom sving av skjebna då han vart treff av flygende rusk frå ein hending framfor. Det føltes fortsatt som ein vond drøm, men tragisk nok er det berre for ekte". Far til to døydde ein dag etter at bilen til Sage Karam snudde og krasja for han på runda 179 av 200. Wilson vann Formula 3000 i 2001, og to år seinare fekk han £1,2 millionar til å finansiera F1-utgangen sin etter å ha oppretta eit selskap i sitt eige namn. Wilson fekk det einaste punktet sitt frå 16 løp med Minardi og Jaguar i 2003 ved Grand Prix i USA. Han enda på andreplassen i det forrige IndyCar-løpet i Mid-Ohio 2. august, den første podiet han hadde vunne sidan 2013, medan den siste seieren hans kom på Firestone 550 på Texas Motor Speedway i juni 2012. Mark Miles, sjef for foreldreloka til IndyCar, Hulman & Co, hylla "elite-egenskapen" til Wilson og hans "uvekkende godleik, karakter og ydmykhet".
Det har vore begravelsen til den britiske IndyCar-føraren Justin Wilson som døydde i løpet av ein race i USA i fjor.
34208743