Datasets:
annotations_creators:
- expert-generated
language_creators:
- found
language:
- ca
license:
- cc-by-4.0
multilinguality:
- monolingual
size_categories:
- unknown
source_datasets:
- extended|glue
task_categories:
- text-classification
task_ids:
- natural-language-inference
pretty_name: wnli-ca
dataset_info:
features:
- name: index
dtype: int64
- name: sentence1
dtype: string
- name: sentence2
dtype: string
- name: label
dtype:
class_label:
names:
'0': not_entailment
'1': entailment
splits:
- name: train
num_bytes: 122242
num_examples: 635
- name: validation
num_bytes: 13655
num_examples: 71
- name: test
num_bytes: 43986
num_examples: 146
download_size: 69444
dataset_size: 179883
configs:
- config_name: default
data_files:
- split: train
path: data/train-*
- split: validation
path: data/validation-*
- split: test
path: data/test-*
WNLI-ca
Table of Contents
- Table of Contents
- Dataset Description
- Dataset Structure
- Dataset Creation
- Considerations for Using the Data
- Additional Information
Dataset Description
- Website: https://cs.nyu.edu/~davise/papers/WinogradSchemas/WS.html
- Point of Contact: Language Technologies Unit
Dataset Summary
"A Winograd schema is a pair of sentences that differ in only one or two words and that contain an ambiguity that is resolved in opposite ways in the two sentences and requires the use of world knowledge and reasoning for its resolution. The schema takes its name from Terry Winograd." Source: The Winograd Schema Challenge.
The Winograd NLI dataset presents 855 sentence pairs, in which the first sentence contains an ambiguity and the second one a possible interpretation of it. The label indicates if the interpretation is correct (1) or not (0).
This dataset is a professional translation into Catalan of Winograd NLI dataset as published in GLUE Benchmark.
Both the original dataset and this translation are licenced under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Supported Tasks and Leaderboards
Textual entailment, Text classification, Language Model.
Languages
The dataset is in Catalan (ca-ES
)
Dataset Structure
Data Instances
Three tsv files.
Data Fields
- index
- sentence 1: first sentence of the pair
- sentence 2: second sentence of the pair
- label: relation between the two sentences:
- 0: the second sentence does not entail a correct interpretation of the first one (neutral)
- 1: the second sentence entails a correct interpretation of the first one (entailment)
Example
index | sentence 1 | sentence 2 | label |
---|---|---|---|
0 | Vaig clavar una agulla en una pastanaga. Quan la vaig treure, tenia un forat. | La pastanaga tenia un forat. | 1 |
1 | En Joan no podia veure l’escenari amb en Guillem davant seu perquè és molt baix. | En Joan és molt baix. | 1 |
2 | Els policies van arrestar tots els membres de la banda. Volien aturar el tràfic de drogues del barri. | Els policies volien aturar el tràfic de drogues del barri. | 1 |
3 | L’Esteve segueix els passos d’en Frederic en tot. L’influencia moltíssim. | L’Esteve l’influencia moltíssim. | 0 |
Data Splits
- wnli-train-ca.csv: 636
- wnli-dev-ca.csv: 72
- wnli-test-shuffled-ca.csv: 146
Dataset Creation
Curation Rationale
We translated this dataset to contribute to the development of language models in Catalan, a low-resource language, and to allow inter-lingual comparisons.
Source Data
Initial Data Collection and Normalization
This is a professional translation of WNLI dataset into Catalan, commissioned by BSC TeMU within the Projecte AINA.
For more information on how the Winograd NLI dataset was created, visit the webpage The Winograd Schema Challenge.
Who are the source language producers?
For more information on how the Winograd NLI dataset was created, visit the webpage The Winograd Schema Challenge.
Annotations
Annotation process
We comissioned a professional translation of WNLI dataset into Catalan.
Who are the annotators?
Translation was commisioned to a professional translator.
Personal and Sensitive Information
No personal or sensitive information included.
Considerations for Using the Data
Social Impact of Dataset
This dataset contributes to the development of language models in Catalan, a low-resource language.
Discussion of Biases
[N/A]
Other Known Limitations
[N/A]
Additional Information
Dataset Curators
Text Mining Unit (TeMU) at the Barcelona Supercomputing Center (bsc-temu@bsc.es).
This work was funded by the Departament de la Vicepresidència i de Polítiques Digitals i Territori de la Generalitat de Catalunya within the framework of Projecte AINA.
Licensing Information
This work is licensed under a CC Attribution 4.0 International License.
Citation Information
@inproceedings{gonzalez-agirre-etal-2024-building-data,
title = "Building a Data Infrastructure for a Mid-Resource Language: The Case of {C}atalan",
author = "Gonzalez-Agirre, Aitor and
Marimon, Montserrat and
Rodriguez-Penagos, Carlos and
Aula-Blasco, Javier and
Baucells, Irene and
Armentano-Oller, Carme and
Palomar-Giner, Jorge and
Kulebi, Baybars and
Villegas, Marta",
editor = "Calzolari, Nicoletta and
Kan, Min-Yen and
Hoste, Veronique and
Lenci, Alessandro and
Sakti, Sakriani and
Xue, Nianwen",
booktitle = "Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024)",
month = may,
year = "2024",
address = "Torino, Italia",
publisher = "ELRA and ICCL",
url = "https://aclanthology.org/2024.lrec-main.231",
pages = "2556--2566",
}
Contributions
[N/A]