gold_label
stringclasses 3
values | sentence1
stringlengths 11
327
| sentence2
stringlengths 9
194
|
---|---|---|
contradiction | Por suposto, non todos os erros tipográficos deben atribuírse a un motivo inconsciente oculto por parte do tipógrafo (ou mecanógrafo). | Os tipógrafos e mecanógrafos nunca cometen erros tipográficos. |
neutral | Por suposto, non todos os erros tipográficos deben atribuírse a un motivo inconsciente oculto por parte do tipógrafo (ou mecanógrafo). | Tras unha maior investigación dos erros tipográficos, os motivos inconscientes dos tipógrafos poden descubrirse. |
entailment | Os lingüistas que escriben libros parecen invariablemente eruitos que pregoan os seus propios puntos de vista, algúns dos cales son, cando menos, recónditos. | Escribir libros de lingüística é case unha forma de que os académicos promocionen a súa propia erudición. |
neutral | Os lingüistas que escriben libros parecen invariablemente eruitos que pregoan os seus propios puntos de vista, algúns dos cales son, cando menos, recónditos. | Os lingüistas gañan moito diñeiro escribindo libros. |
contradiction | Os lingüistas que escriben libros parecen invariablemente eruitos que pregoan os seus propios puntos de vista, algúns dos cales son, cando menos, recónditos. | A maioría dos lingüistas escriben libros para evanxelizar as opinións dos demais. |
contradiction | O pulso-ton non é un termo técnico. | O manual técnico oficial indica que o termo correcto neste caso é "pulso-ton". |
entailment | O pulso-ton non é un termo técnico. | A xerga técnica para isto non é "pulso-ton". |
neutral | O pulso-ton non é un termo técnico. | O uso do termo pulso- ton é confuso porque son tecnicamente incorrectos. |
contradiction | Viches pastores en Broadway ultimamente ou mesmo mencionados en The New York Times? | Broadway é sobre os pastores! |
neutral | Viches pastores en Broadway ultimamente ou mesmo mencionados en The New York Times? | Broadway ten moito medo de facer un espectáculo sobre pastores. |
entailment | Viches pastores en Broadway ultimamente ou mesmo mencionados en The New York Times? | Hai poucos pastores na Broadway. |
contradiction | Un segmento das forzas armadas é o Batallón da Construción, que foi rapidamente abreviado como C.B. | A Construción Batallón é unha organización independente non asociada ás forzas armadas. |
neutral | Un segmento das forzas armadas é o Batallón da Construción, que foi rapidamente abreviado como C.B. | O Batallón da Construción é unha das ramas máis importantes das forzas armadas. |
entailment | Un segmento das forzas armadas é o Batallón da Construción, que foi rapidamente abreviado como C.B. | A abreviatura do Batallón de Construción das forzas armadas é C.B. |
entailment | Neste caso, Skeat non ignorará esta nota e repetirá a ofensa nalgún momento futuro. | Skeat vai prestar atención á nota. |
contradiction | Neste caso, Skeat non ignorará esta nota e repetirá a ofensa nalgún momento futuro. | Skeat non lle vai prestar nada de atención á nota. |
neutral | Neste caso, Skeat non ignorará esta nota e repetirá a ofensa nalgún momento futuro. | Skeat estudará a nota todos os días. |
contradiction | A lei de marcas rexistradas, que enche máis de dous volumes dos Comentarios legais dos EE. UU. | Non hai leis ou regulacións relacionadas coas marcas comerciais. |
entailment | A lei de marcas rexistradas, que enche máis de dous volumes dos Comentarios legais dos EE. UU. | Existen dous volumes de leis relativas ás marcas comerciais. |
neutral | A lei de marcas rexistradas, que enche máis de dous volumes dos Comentarios legais dos EE. UU. | A lei de marcas comerciais é moi complicada e require frecuentes referencias aos dous volumes dos Comentarios legais dos EE. UU. |
contradiction | Podo simpatizar, por tanto, co seu rexeitamento ao termo 'negro' por ser considerado racista. | Non entendo por que non lles gusta o termo Negro. |
entailment | Podo simpatizar, por tanto, co seu rexeitamento ao termo 'negro' por ser considerado racista. | Entendo por que non lles gusta a palabra Negro. |
neutral | Podo simpatizar, por tanto, co seu rexeitamento ao termo 'negro' por ser considerado racista. | A maioría da xente acepta que é un termo racista. |
contradiction | O Sr. Nields contestou, estou perfectamente contento con utilizar a expresión "declaracións extensas". | Ao Sr. Nields non lle gustaba nada de dicir iso! |
neutral | O Sr. Nields contestou, estou perfectamente contento con utilizar a expresión "declaracións extensas". | Ao Sr. Nields gustáballe usar esas palabras porque eran históricas. |
entailment | O Sr. Nields contestou, estou perfectamente contento con utilizar a expresión "declaracións extensas". | Ao Sr. Nields dixo que estaba feliz por usar esas palabras. |
entailment | Por exemplo, un presidente do programa preparou a man algúns comentarios introdutorios laudatorios sobre un... | Un presidente do programa preparou algunhas observacións introdutorias. |
contradiction | Por exemplo, un presidente do programa preparou a man algúns comentarios introdutorios laudatorios sobre un... | Ninguén preparou ningún comentario introdutorio. |
neutral | Por exemplo, un presidente do programa preparou a man algúns comentarios introdutorios laudatorios sobre un... | Os comentarios introdutorios foron moi longos. |
neutral | Deborah Cameron e Deborah Hills (Escoitar: a negociación das relacións entre oíntes e presentadores nos programas telefónicos de radio) estudaron a produción de LBC Radio, a emisora londiniense de conversas, que escoitei con interese. | Deborah Cameron e Deborah Hills teñen información privilexiada sobre o que acontece en LBC Radio, o que me parece moi interesante. |
entailment | Deborah Cameron e Deborah Hills (Escoitar: a negociación das relacións entre oíntes e presentadores nos programas telefónicos de radio) estudaron a produción de LBC Radio, a emisora londiniense de conversas, que escoitei con interese. | Estou interesado na LBC Radio, a emisora de conversas de Londres e os seus programas. |
contradiction | Deborah Cameron e Deborah Hills (Escoitar: a negociación das relacións entre oíntes e presentadores nos programas telefónicos de radio) estudaron a produción de LBC Radio, a emisora londiniense de conversas, que escoitei con interese. | Non teño unha radio e non teño interese en escoitar programas de radio. |
neutral | Sen dúbida, unha composición así deixaría a impresión de que a sección de corda incendiouse de súpeto. | Unha investigación exhaustiva da composición demostrou que o lume tivo que comezar na sección de corda |
entailment | Sen dúbida, unha composición así deixaría a impresión de que a sección de corda incendiouse de súpeto. | A impresión que se obtivo é que o lume empezou na sección de cordas. |
contradiction | Sen dúbida, unha composición así deixaría a impresión de que a sección de corda incendiouse de súpeto. | A sección de corda foi o único que se conservou despois do lume, polo que obviamente o lume empezou noutra sección. |
contradiction | Noutras palabras, o que sucede é algo así como o efecto prestidixitador dun mago: agora velo, agora non o ves. | É moi obvio o que acontece. |
neutral | Noutras palabras, o que sucede é algo así como o efecto prestidixitador dun mago: agora velo, agora non o ves. | O que acontece é unha gran sorpresa para o público. |
entailment | Noutras palabras, o que sucede é algo así como o efecto prestidixitador dun mago: agora velo, agora non o ves. | O que pasa é unha sorpresa. |
neutral | Cicatrices de Venus. Unha erupción producida pola sífilis secundaria. | Unha erupción é o primeiro signo externo de sífilis. |
contradiction | Cicatrices de Venus. Unha erupción producida pola sífilis secundaria. | Non hai síntomas de sífilis. |
entailment | Cicatrices de Venus. Unha erupción producida pola sífilis secundaria. | Hai unha erupción que vén xunto con algunhas enfermidades de transmisión sexual. |
neutral | Un anuncio na Gaceta de Nova York de Rivington do 6 de outubro de 1774 , quería que un mozo se familiarizase co método italiano de levar libros, e outro era dun que quería un lugar. | A Gaceta foi o xornal máis popular en Nova York. |
contradiction | Un anuncio na Gaceta de Nova York de Rivington do 6 de outubro de 1774 , quería que un mozo se familiarizase co método italiano de levar libros, e outro era dun que quería un lugar. | A Gaceta era o xornal en México. |
entailment | Un anuncio na Gaceta de Nova York de Rivington do 6 de outubro de 1774 , quería que un mozo se familiarizase co método italiano de levar libros, e outro era dun que quería un lugar. | O xornal en Nova York chamábase A Gaceta. |
contradiction | Pero se usa a gramática, vocabulario e modismo do inglés estándar dos xornais, libros, revistas e boletíns de noticias, entón todos decatámonos de que a súa fala é o seu acento-e posiblemente a súa entoación. | Non ten un acento marcado e entoa de maneira normal cando fala inglés estándar. |
neutral | Pero se usa a gramática, vocabulario e modismo do inglés estándar dos xornais, libros, revistas e boletíns de noticias, entón todos decatámonos de que a súa fala é o seu acento-e posiblemente a súa entoación. | Utiliza a gramática e o vocabulario ingleses habituais en xornais, libros e revistas para tentar disimular, pero o seu acento estranxeiro delátalle. |
entailment | Pero se usa a gramática, vocabulario e modismo do inglés estándar dos xornais, libros, revistas e boletíns de noticias, entón todos decatámonos de que a súa fala é o seu acento-e posiblemente a súa entoación. | O seu acento e posiblemente a súa entoación é o que sobresae cando usa a gramática e o vocabulario do inglés estándar. |
contradiction | Sentábanse nos terminais dun ordenador e tecleaban algún tipo de código alfanumérico que evocaba moitos nomes. | Só escribiron os signos de puntuación. |
neutral | Sentábanse nos terminais dun ordenador e tecleaban algún tipo de código alfanumérico que evocaba moitos nomes. | Escribiron números no gran teclado gris. |
entailment | Sentábanse nos terminais dun ordenador e tecleaban algún tipo de código alfanumérico que evocaba moitos nomes. | Eles escribiron números. |
neutral | Así, as aboladuras chámanse "nudgies", e as aboladuras maiores - as que requieren más de 500 dólares para repararse- son owies. | Chaman as aboladuras con nomes bonitos para que o dono do coche se sinta mellor. |
entailment | Así, as aboladuras chámanse "nudgies", e as aboladuras maiores - as que requieren más de 500 dólares para repararse- son owies. | Dan nomes ás distintas aboladuras. |
contradiction | Así, as aboladuras chámanse "nudgies", e as aboladuras maiores - as que requieren más de 500 dólares para repararse- son owies. | Simplemente as chaman a todas aboladuras. |
entailment | Por unha banda, un clixé pode definirse como unha expresión imaxinativa que, a través da repetición, perdeu o seu compoñente imaxinativo. | Os clixés son un certo tipo de expresión. |
contradiction | Por unha banda, un clixé pode definirse como unha expresión imaxinativa que, a través da repetición, perdeu o seu compoñente imaxinativo. | Os clixés son deliciosas comidas. |
neutral | Por unha banda, un clixé pode definirse como unha expresión imaxinativa que, a través da repetición, perdeu o seu compoñente imaxinativo. | Só as persoas maiores cren nos clixés. |
entailment | Ademais do léxico, a gramática, especialmente a sintaxe, tamén cambiou un pouco, aínda que de novo non tanto como para ser incomprensible para o lector medio moderno. | A gramática cambiou, pero non moito. |
contradiction | Ademais do léxico, a gramática, especialmente a sintaxe, tamén cambiou un pouco, aínda que de novo non tanto como para ser incomprensible para o lector medio moderno. | A gramática cambiou tanto que ninguén pode entender. |
neutral | Ademais do léxico, a gramática, especialmente a sintaxe, tamén cambiou un pouco, aínda que de novo non tanto como para ser incomprensible para o lector medio moderno. | As persoas que teñen problemas coa gramática sen dúbida poderían ter problemas de comprensión. |
neutral | Non atopo nada interesante, entretido ou útil sobre calquera dos seguintes, que son bastante típicos de | Estou aborrecido. |
entailment | Non atopo nada interesante, entretido ou útil sobre calquera dos seguintes, que son bastante típicos de | Non encontro nada que pague a pena o meu tempo. |
contradiction | Non atopo nada interesante, entretido ou útil sobre calquera dos seguintes, que son bastante típicos de | Penso que algunhas das cousas merecen a miña atención. |
neutral | Esta é a forma na que se vai o diñeiro... | Esa é a forma normal das cousas con diñeiro. |
entailment | Esta é a forma na que se vai o diñeiro... | É o que acontece co diñeiro. |
contradiction | Esta é a forma na que se vai o diñeiro... | Nunca se sabe o que pasa co diñeiro. |
neutral | A única referencia que teño que menciona a tira ("The Penguin Book of Cómics") é bastante concisa en canto a detalles. | A referencia que teño está desactualizada. |
entailment | A única referencia que teño que menciona a tira ("The Penguin Book of Cómics") é bastante concisa en canto a detalles. | A referencia que teño é pouco precisa. |
contradiction | A única referencia que teño que menciona a tira ("The Penguin Book of Cómics") é bastante concisa en canto a detalles. | A referencia que teño está completa. |
neutral | Sigmund Freud non queda libre de culpa. | Freud é culpado pola mudanza. |
entailment | Sigmund Freud non queda libre de culpa. | Freud ten algunha culpa. |
contradiction | Sigmund Freud non queda libre de culpa. | Freud é totalmente inocente. |
contradiction | Ademais, hoxe en día os editores adoitan ser menos remisos que antes a poñer ao dispor dos investigadores os discos e cintas que conteñen os textos. | Os editores sempre están felices de dar cintas do seu traballo a calquera persoa |
neutral | Ademais, hoxe en día os editores adoitan ser menos remisos que antes a poñer ao dispor dos investigadores os discos e cintas que conteñen os textos. | Os editores non queren dar aos investigadores as cintas do texto porque é posible que se publiquen demasiado pronto. |
entailment | Ademais, hoxe en día os editores adoitan ser menos remisos que antes a poñer ao dispor dos investigadores os discos e cintas que conteñen os textos. | Os editores non queren dar as cintas do texto aos investigadores. |
entailment | O diñeiro tamén derivou os seus nomes de cousas ou animais. | O diñeiro chámase así polos animais. |
contradiction | O diñeiro tamén derivou os seus nomes de cousas ou animais. | O diñeiro non foi nomeado despois de animais. |
neutral | O diñeiro tamén derivou os seus nomes de cousas ou animais. | Unha moeda leva o nome dun león. |
neutral | Os hackers , ou simplemente os droupies , probablemente non teñan ningún problema en traducir o que acabo de escribir de xerga informática e argot a un inglés máis convencional | Os hackers informáticos gústalles traducir a linguaxe informática en inglés normal. |
contradiction | Os hackers , ou simplemente os droupies , probablemente non teñan ningún problema en traducir o que acabo de escribir de xerga informática e argot a un inglés máis convencional | Os hackers non entenderían o que acabo de escribir. |
entailment | Os hackers , ou simplemente os droupies , probablemente non teñan ningún problema en traducir o que acabo de escribir de xerga informática e argot a un inglés máis convencional | Creo que os hackers poden comprender a xerga informática. |
neutral | Pero, aínda que cando era un rapaz vivía nun rancho xusto na fronteira con México, recordo que me desconcertaban os termos rancheiros que se introducían nas cancións Western do norte de onde estabamos, "cayuse", por exemplo… | Cayuse foi utilizado no rancho. |
entailment | Pero, aínda que cando era un rapaz vivía nun rancho xusto na fronteira con México, recordo que me desconcertaban os termos rancheiros que se introducían nas cancións Western do norte de onde estabamos, "cayuse", por exemplo… | Desconcertábanme os termos de gandería. |
contradiction | Pero, aínda que cando era un rapaz vivía nun rancho xusto na fronteira con México, recordo que me desconcertaban os termos rancheiros que se introducían nas cancións Western do norte de onde estabamos, "cayuse", por exemplo… | Non me desconcertaron os termos da gandería. |
neutral | De feito, hai máis dun centenar de modificadores sintéticos. | Hai 200 modificadores sintéticos. |
entailment | De feito, hai máis dun centenar de modificadores sintéticos. | Hai máis de 100 modificadores sintéticos. |
contradiction | De feito, hai máis dun centenar de modificadores sintéticos. | Só existen cincuenta modificadores sintéticos. |
contradiction | A "e" representa o fonema /e/, que nesta palabra pronúnciase como a "e" de ebb en todas as variedades do yiddish. | Cada dialecto do yiddish pronuncia a "e" nesta palabra de maneira diferente. |
entailment | A "e" representa o fonema /e/, que nesta palabra pronúnciase como a "e" de ebb en todas as variedades do yiddish. | A "e" nesta palabra pronúnciase igual en todas as variedades de yiddish. |
neutral | A "e" representa o fonema /e/, que nesta palabra pronúnciase como a "e" de ebb en todas as variedades do yiddish. | Hai 20 variedades de yiddish . |
entailment | Ordénase o despedimento da Sección 8 por este erro incorrixible da empresa. | Para esa persoa ordénase un despedimento deshonroso. |
contradiction | Ordénase o despedimento da Sección 8 por este erro incorrixible da empresa. | Esa persoa está a ser dada de alta de maneira honorable. |
neutral | Ordénase o despedimento da Sección 8 por este erro incorrixible da empresa. | Esa persoa está a ser dada de alta. |
entailment | O certo é que a comunicación cruzada ás veces pode parecerse ás tres ironías, dependendo da intención, o público e o efecto. | As conversas cruzadas cambian dependendo da audiencia. |
neutral | O certo é que a comunicación cruzada ás veces pode parecerse ás tres ironías, dependendo da intención, o público e o efecto. | A diafonía non é aceptable para algunhas audiencias. |
contradiction | O certo é que a comunicación cruzada ás veces pode parecerse ás tres ironías, dependendo da intención, o público e o efecto. | As conversas cruzadas nunca ocorren. |
contradiction | Sabíamos exactamente o que significaba. | Ningún de nós puido entender o significado. |
entailment | Sabíamos exactamente o que significaba. | O significado estivo perfectamente claro para nós. |
neutral | Sabíamos exactamente o que significaba. | Non tiñamos máis preguntas a este respecto. |
contradiction | Con todo, como sinalou a filla do Sr. Levitt, polo xeral preséntase como un amarre elástico utilizado para atar cousas, como unha vela maior arriada no seu botavara, artigos lixeiros nun portaequipaxes, etc. -Editor. | O Sr. Levitt non tiña fillos. |
entailment | Con todo, como sinalou a filla do Sr. Levitt, polo xeral preséntase como un amarre elástico utilizado para atar cousas, como unha vela maior arriada no seu botavara, artigos lixeiros nun portaequipaxes, etc. -Editor. | O Sr. Levitt tiña unha filla. |