id
int64
0
39
translation
stringlengths
60
558
0
{ "en" : "MMA vice president Qazi Hussain Ahmad declared last month: 'We are not extremists.'", "te" : "MMA ఉపాధ్యక్షుడు కాజీ హుస్సేన్ అహ్మద్ గత నెలలో ఘిర్జీవిలా అన్నాడు: 'మేము మంది అత్యంత ఎక్స్‌ట్రీమిస్టులు కాదు.'" }
1
{ "en" : "Information has surfaced in recent years suggesting that Julius Rosenberg was involved in passing some form of intelligence to Soviet officials during the Second World War.", "te" : "ఇంతటి సమాచారం సూచించిన సంవత్సరాల నుండి, జూలియస్ రోజెన్‌బర్గ్ సెకండ్ వరల్డ్ వారుడ్ యుద్ధంలో సోవియట్ అధికారులకు వివిధ సాక్ష్యాలు పారిపోయారు." }
2
{ "en" : "She says she knows what is going on, but can do nothing about it.", "te" : "ఆమె అర్థం మీద ఉందని చెప్పింది, కానీ ఆమె ఏముకలను చేయగలిగినా చెయ్యలేదు." }
3
{ "en" : "And be it indeed that I have erred, my error remains with myself.", "te" : "మొదటి అంశం ఉన్నానికి నా పొందుపరచిన తప్పు నా తోడుపెట్టని ఉంది." }
4
{ "en" : "Finally, the columnist fails to tell us who among the political leaders of the bourgeoisie, past and present, he counts among the paragons of morality.", "te" : "కాబట్టి, కాలంలో మరియు ప్రస్తుతం, వెలువడి నేతల నుండి యాత్రేణాలకు బరువును పట్టిన పాలినిగా కాలంలో పిలవడం లేదు." }
5
{ "en" : "These include the British Tamil Forum, La Maison du Tamil Eelam (France), the Canadian Tamil Congress, and the Swiss Tamil Forum.", "te" : "ఈయాళ్ళలో బ్రిటిష్ తమిళ ఫోరం, లా మెజాన్ డు తమిళ్ ఈలం (ఫ్రాన్స్), కెనడియన్ తమిళ్ కాంగ్రెస్, మరియు స్విస్ తమిళ్ ఫోరం." }
6
{ "en" : "Vijay accompanied with his wife and daughter enjoyed the film 'Anjathey'.", "te" : "విజయ్ తన భార్య మరియు కుమారితో 'అంజాతే' చిత్రం ఆస్వాదించాడు." }
7
{ "en" : "Both Musharraf and Vajpayee have exploited the current war drive to divert public attention from their record at home and to shore up their fragile administrations.", "te" : "ముశరఫ్ మరియు వాజ్‌పాయ్ రెండుగా తమ దేశంలో అందుబాటులో ఉన్న రికార్డును ప్రజల గమనానికి తీసుకురండి మరియు తమ సంస్థలను ప్రతిపాదించటం కోసం ప్రస్తుత యుద్ధ ప్రయాసంను ఉపయోగించారు." }
8
{ "en" : "But what happened?", "te" : "కానీ ఏమి జరిగింది?" }
9
{ "en" : "'They lied to us about Vietnam and they are doing it all over again,' said a retired postal worker in Bangor who served two tours of duty in the Vietnam War.", "te" : "'వియట్నామ్ గురించి వామ్మోసం అసత్యాలు ప్రస్తుతం మళ్ళి చెప్పినారు,' వియట్నామ్ యుద్ధంలో రెటైర్డ్ పోస్టల్ వర్కర్ అంటున్నాడు బాంగోర్‌లో." }
10
{ "en" : "But Rabshakeh said to them, Has my master sent me to your master, and to you, to speak these words? has he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own urine with you?", "te" : "ఆయన వారికి అందరు అంటూ మాట్లాడే లాంటి అక్షరాలను మాట్లాడటం కోసం నా మాస్టర్ నా మాస్టర్ అంటే నా మాస్టర్ మీకు మరియు మీకు కళిపించిందా? వారు వారు పైన కూర్చున్నవారు అంటూ కాస్త తేల్చేయబడిన మానవులకు నాకు కావాలంటే ఆయన నాకు పంపించినది మాత్రమే. అవారి ముందు కొద్దిగా తినడానికి మరియు మీరు తినివేయడానికి వారి నేటి నిల్వ ఉంటుంది?" }
11
{ "en" : "The occupation of Bamerni gives the US-Turkish forces the ability to strike at will at the Syrian-Iraqi railroad, a key supply link for Baghdad.", "te" : "బామెర్ని ఆకుపచ్చదారి యుద్ధం అమెరికా-టర్కిష్ శక్తులకు స్వేచ్ఛాగ్రాహకంగా కుందురుచేయడం చేస్తుంది, ఇది బాగ్దాద్కు ముఖ్యమైన సరఫరా సంబంధ లింక్." }
12
{ "en" : "A joyful news is she has recently bought a flat in Kochi.", "te" : "ఆనందంగా వారికి తేల్చిన వార్త ఇది కొచ్చిలో ఫ్లాట్ కొనుగోలు చేశారు." }
13
{ "en" : "So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.", "te" : "దావిడ్ తన తండ్రులతో నిద్ర పడుట తరువాత చివరిలో పోయింది, మరియు దావిడ్ నగరంలో పదునుకు అంటున్నాడు." }
14
{ "en" : "Before his voyage overseas for shooting, he was perfectly alright.", "te" : "విదేశంలో షూటింగ్ కోసం యాత్రకు వెళ్ళేందుకు ముందు, ఆ వ్యక్తి పూర్తిగా బాగా ఉండేవాడు." }
15
{ "en" : "The lifting of the retirement age is presented as the inevitable outcome of natural processes.", "te" : "వయోవిధి ఉన్నాయినట్టు అవారి పేరు నిర్మాణాలకు అందమైనంత చెప్పబడినది." }
16
{ "en" : "Dharani's name was bandied as being the director.", "te" : "ధరణి పేరు నిర్వహించడం పేరుకు పెంచబడినది అని తెలియబడింది." }
17
{ "en" : "Any charge on students is strictly prohibited.", "te" : "విద్యార్థుల పై ఏమైనా ఛార్జీ కట్టడం కఠినంగా నిషేధించబడింద." }
18
{ "en" : "Unexpectedly, the knife slipped and fell on Dhanush's forehead which immediately started bleeding profusely.", "te" : "అకస్మాత్తుగా, కత్తి స్లిప్ అయ్యి ధనుష్ ముదురుకు పడ్డింది, ఇది తక్కువ సమయంలో ప్రచురంగా రక్తాన్ని ప్రారంభించింది." }
19
{ "en" : "As was the case in the presidential elections, the Ligue Communiste Révolutionnaire (LCR) is functioning as the left wing of the 'Majority Left'.", "te" : "ప్రెసిడెంషియల్ ఎన్నికలలో సందర్భం ఇంతటిది, లీగ్ కమ్యూనిస్ట్ రెవల్యూషనరీ (ఎల్సీఆర్) 'మెజారిటీ లెఫ్ట్' యొక్క ఎడమ వంశాన్ని పనిచేస్తోంది." }
20
{ "en" : "The Times quoted the former British ambassador to Georgia Donald McLaren stating that NATO might have to send troops to the region.", "te" : "టైమ్స్‌ను జర్మనీయ రాయబారి డొనాల్డ్ మ్క్లారెన్ పేరు చేసిన నేటోలు నాటో రెజియన్‌కు సైనికాలను పంపాలంటే సంభవించవచ్చు అని చెప్పింది." }
21
{ "en" : "In Valachchanai, where Noor Mohamed Naseer lives, about 90 percent of the population eke out a living through fishing and rice cultivation.", "te" : "నూర్ మోహమ్మద్ నసీర్ ఉంటే వలచ్చానైలో, దాని జీవనాలు తీరుకున్నా రైతులు మరియు రైస్ నిర్మాణ ద్వారా జీవితంగా నడిపే విధంగా గడిసించబడుతున్నారు." }
22
{ "en" : "But none of these things move me, neither count I my life dear to myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.", "te" : "అయితే నాకు వేరేము ఏటీ ప్రముఖంగా లేదు, నా జీవితంను నాకు మహత్వమైనంగా చుడకమని కనుకుంటాను, దీన్ని ఆనందంగా ముగిసేందుకు మరియు నాకు స్వామి యేసుకృపానికి గోసమైన సేవలను ముగిసేందుకు." }
23
{ "en" : "In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, that you have hid these things from the wise and prudent, and have revealed them to babes: even so, Father; for so it seemed good in your sight.", "te" : "ఆ సమయంలో యేసు ఆనందంతో ఉన్నాడు, మరియు పల్లెల ఆంతరిక పరిశుభ్రతను చేపట్టింది, ఆత్మ ఒక్కడేనాడు, మీరు చాలా గొప్పవారు మరియు వివేకవంతులకు ఈ విషయాలు దాచలేదు, మరియు బిరుదు దీనిని మరియు సమాచారంని పారదారిగ" }
24
{ "en" : "The two speeches provoked a series of questions including: how was the SEP going to implement socialism; was China socialist; was the collapse of the Soviet Union responsible for the eruption of US militarism; could the working class defeat imperialism as in Vietnam and Cuba.", "te" : "2 మాటలు సందేహాల జనాలు ఏలాగో: ఎస్ఇపి సోషలిజం ఎలా అమలు చేస్తుంది; చైనా సోషలిజం అయినా; సోవియట్ యూనియన్ కుసియము యుద్ధం సాయంత్రం అమెరికా సామర్థ్యవంతంగా ఉంటే ముద్రణం అయినా; పనికి వచ్చిన జాతి విరుద్ధంగా విజయవంతంగా కాదా ఇలా అనుచరిస్తుంది ఇలా చెప్పారు." }
25
{ "en" : "With the city government expecting a 96.3 percent drop in corporate taxes this year, public services will experience severe strain.", "te" : "ఈ సంవత్సరం కార్పొరేట్ పన్నులలో 96.3 శాతం తగ్గింపు కానివారు సిటీ ప్రభుత్వం కోసం అంతర్గత సేవలు తీవ్ర తగలిపోతాయి." }
26
{ "en" : "The overall result of these policies will be to intensify the ongoing massive decline in the living standards of the working class and to further exasperate social tensions under conditions where poverty is already widespread.", "te" : "ఈ విధంగాముల విధానాల వల్ల ఉద్యోగ వర్గం జీవన మానాలు యగ్గని పతనంలో మరియు నిజాయితి అతి విస్తారంగా ఉండడంలో మతిపోతోంది. పోవుటకు నిజాయితి ప్రస్తుతం ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉండే సన్నివేశాల్లో సామాజిక తీవ్రతలను ఎగ్గుమగిస్తుంది." }
27
{ "en" : "A chastened Hussain declared, 'We accept the results with an open heart,' and 'will sit on the opposition benches.'", "te" : "వినియోగించిన హుస్సేన్ వినియోగాలతో ఫలితాలను ఆమోదించి, 'మేము మొత్తం హృదయంతో పరిణామాలను స్వీకరిస్తుంది,' మరియు 'విపక్ష బెంచ్‌లలో కూరువచ్చండి' అని ప్రకటించాడు." }
28
{ "en" : "The work is going on for that now.", "te" : "ప్రస్తుతం అదనం జరుగుతోంది." }
29
{ "en" : "Ultimately, we would have to conclude that Paine defined the modern world even more lastingly than did the great manufacturers, and that we still live in many respects in the Age of Paine.", "te" : "చివరిగా, మహాన్ నిర్మాతలు చేసినట్లుగా పైన్ మోడర్న్ ప్రపంచంలో ప్రవేశించాడానికి ఆనందపడవచ్చు మరియు మానవత చర్య పైనే మనం ఇప్పటివరకు జీవిస్తున్నాం." }
30
{ "en" : "Medef, the employers' federation, enthusiastically declared its approval.", "te" : "ఉద్యోగుల సంఘం మెడెఫ్, ఉత్సాహంగా తన ఆమోదమును ప్రకటించింది." }
31
{ "en" : "Yes, 'Pokkiri' is to be made in Hindi and the Hindi re-make rights have been bought by Sridevi's husband Boney Kapoor.", "te" : "అవును, 'పోకిరి' హిందీలో తయారీ చేయబడుతుంది మరియు హిందీ రీ-మేక్ హక్కులు శ్రీదేవి భర్త బోనీ కపూర్ ద్వారా కొన్నిచెందబడ్డాయి." }
32
{ "en" : "And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.", "te" : "అతను తనను పెంచిని ఒకడను తీసి తన గారుతో మాటులు చేయడానికి ఒక వంచివేపును తీసుకున్నాడు: అది ఒక యువ సింహంగా అయిపోయింది, మరియు అదే ప్రాణులను తీసుకున్నట్లు నేను అభ్యసించింది." }
33
{ "en" : "And it came to pass, as soon as the kingdom was confirmed in his hand, that he slew his servants which had slain the king his father.", "te" : "అతను తన తండ్రి రాజుని చంపించిన సేవకులను చంపడానికి అతన చివరిగా రాజ్యం నిర్ధరించబడిందిన తరువాత జరిగినది." }
34
{ "en" : "The events of the past month have demonstrated as never before that the American government and the US two-party system are political instruments not of the people, but rather of a financial oligarchy.", "te" : "గత నెల ఘటనలు ప్రకటించాయి అని ఎప్పటికప్పుడు ప్రజలు మీరు అమెరికన్ ప్రభుత్వానికి మరియు US రెండు-పక్ష సిస్టమ్ జనాలకు కాదు, బలమైన అర్థశాఖతో జాతీయ తంత్రం ఉపకరణాలు అనిపిస్తుందని ముందుగా తెలియాలి." }
35
{ "en" : "And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said to them, You know nothing at all,", "te" : "మధ్యలో ఒకటి, కైఫాస్ అనేవాడు, అదే సంవత్సరం ఉచ్చ పురోహితుడు అయ్యి, వారికి చెప్పించినది, మీరు అంత ఏమీ తెలుసుకోలేదు," }
36
{ "en" : "These talents allowed him to best better-known candidates Senator William Seward of New York and Governor Salmon Chase of Ohio for the Republican presidential nomination in 1860.", "te" : "ఈ యోగ్యతలు వారికి 1860లో రిపబ్లికన్ ప్రసిద్ధి నామినేషన్ కోసం న్యూయార్క్ సెనేటర్ విల్యామ్ స్యూవర్డు మరియు ఓహయో గవర్నర్ సాల్మన్ ఛేస్ కింద బిహార్ వాస్తువులు చక్కని అభ్యర్థులకు నిలుసివేతలు చేయడం అనుమతించే అవకాశాలు అయినవి." }
37
{ "en" : "But we do not believe that Polanski's personality and entire life can be judged on the basis of this one tragic incident.", "te" : "కాని మేము పోలాన్‌స్కి వ్యక్తిత్వం మరియు మొదటి జరుగుదల ఆ ఏకైక దుఃఖం ఆధారంగా అంచనా చేయబడకండి అని మేము నమ్ముకొన్నాం." }
38
{ "en" : "But Barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared to them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus.", "te" : "కాని బర్నాబాస్ అతను తీసుకున్నాడు, మరియు ఆపోస్తులకు తీసుకున్నాడు, మరియు ఆ వారిని తీసుకున్నాడు ఎలా చెప్పారు తెలియజేయడానికి, మరియు అతను లార్డును రాసాడు, మరియు అతను దమస్కస్‌లో యేసు పేరుతో ధృవంగా ప్రచారం చేసాడు ఎలా." }
39
{ "en" : "Following its success, he acted as villain in many films.", "te" : "అతని విజయానికి అనుసరించి, అతను అనేక చిత్రాలలో దుష్టుడు భూమికలో నటించాడు." }

No dataset card yet

New: Create and edit this dataset card directly on the website!

Contribute a Dataset Card
Downloads last month
3
Add dataset card